Korespondencja osobista List

Σχετικά έγγραφα
Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personligt Brev. Brev - Adress. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personligt Brev. Brev - Adress. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Persönliche Korrespondenz Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Persoonlijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personligt Brev. Brev - Adress. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address

Personal Scrisori. Scrisori - Adresa. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Negocios Carta. Carta - Dirección

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Język biznesu List. List - Adres

Business Letter. Letter - Address

Persönliche Korrespondenz Brief

Corrispondenza Lettera

Język biznesu List. List - Adres

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address

Personal Letter. Letter - Address

Zakelijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Personal Letter. Letter - Address

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Persönliche Korrespondenz Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Corrispondenza Lettera

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Persoonlijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Transcript:

- Adres Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: miejscowość prowincja kod pocztowy Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Zapis adresu w Kanadzie: miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Strona 1 20.08.2017

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Wstęp Αγαπητέ Ιωάννη, Querido Vítor, Querida Maria, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα, Querida Mãe, Querido Pai, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców Αγαπητέ θείε Βασίλη, Querido tio Roberto, Querida tia Tereza, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny Γεια σου Γιαννάκη, Olá Vítor, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Έλα Γιαννάκη, Oi Vítor, Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Strona 2 20.08.2017

Γιαννάκη, Vítor, Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego Αγάπη μου, Meu querido, Minha querida, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby Αγάπη μου, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Meu amado, Minha amada, Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Ευχαριστώ για το γράμμα σου. Używane w odpowiedzi na korespondencję Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς. Używane w odpowiedzi na korespondencję Amado Vítor, Amada Maria, Obrigado por sua carta. Foi bom ter notícias suas novamente. Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό. Lamento muito não ter escrito por tanto tempo. Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει. Faz tempo que nós tivemos qualquer contato. Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas - Rozwinięcie Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι... Escrevo-lhe para dizer que... Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania Έχεις σχέδια για...; Você já fez planos para...? Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη... Muito obrigado por enviar / convidar / incluir... Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji Strona 3 20.08.2017

Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα... Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever... Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις... Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar... Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι... Estou muito satisfeito em anunciar que... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość Χάρηκα που άκουσα ότι... Fiquei satisfeito ao saber que... Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι... Lamento informá-lo que... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι... Fiquei tão triste ao saber que... Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał - Zakończenie Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει. Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy Mande lembranças a... e lhe diga que sinto saudades....στέλνει τους χαιρετισμούς του/της. Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś...manda lembranças. χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου. Diga olá para... por mim. Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα. Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list γράψε μου σύντομα. Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list Espero ter notícias suas em breve. Escreva novamente em breve. Strona 4 20.08.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Korespondencja osobista Γράψε μου όταν... Escreva de volta quando... Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα. Mande-me notícias quando você souber de algo mais. Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś Να σε καλά. Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Σε αγαπώ. Używane, gdy piszemy do partnera Cuide-se. Eu te amo. Τις καλύτερες ευχές μου, Abraços, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy Με τις καλύτερες ευχές μου, Com carinho, Αγάπη, Com carinho, Με τις καλύτερες ευχές, Tudo de bom, Με αγάπη, Com todo meu amor, Με όλη μου την αγάπη, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Πολλή αγάπη, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Com muito amor, Com muito amor, Strona 5 20.08.2017