- Esențiale Können Sie mir bitte helfen? A cere ajutor Sprechen Sie Englisch? Întreabă dacă vorbește cineva engleză Sprechen Sie _[Sprache]_? A întreba dacă o persoană vorbește o anumită limbă Ich spreche kein _[Sprache]_. Explicați că nu vorbiți o anumită limbă. Das verstehe ich nicht. Explicați că nu înțelegeți. - Conversație Hallo! Standarde de salut. Hi! Salut informal Guten Morgen! Salut folosit dimineața Guten Abend! Salut folosit seara Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.) Γεια σου! (Ya su!) Γεια! (Ya!) Καλημέρα! (Kaliméra) Καλησπέρα! (Kalispéra!) Gute Nacht! Καληνύχτα! (Kaliníhta!) Formulă folosită seara sau noaptea când te desparți de cineva sau când mergi la culcare. Wie geht es Dir? Τι κάνεις; (Ti kánis?) Conversație generală în care te interesezi de starea celuilalt Pagină 1 05.09.2017
Gut, danke. Răspuns politicos la întrebarea Ce mai faci? Wie heißt du? Întreabă care este numele unei persoane Mein Name ist. Spune cuiva numele tău. Woher kommst Du? Întreabă despre locul de origine al unei persoane. Ich bin aus. Răspunde care este locul tău de origine. Wie alt bist du? Întreabă despre vârsta cuiva Ich bin Jahre alt. Răspunde care este vârsta ta Ja Răspunde afirmativ Nein Răspunde negativ Bitte Formulă de politețe Bitteschön! Formulă folosită când dai ceva cuiva Danke. Mulțumește cuiva Vielen Dank. Mulțumește călduros cuiva Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.) Πώς σε λένε; (Pos se léne?) Το όνομα μου είναι. (To ónoma mu íne.) Από που είσαι; (Apó pu íse?) Είμαι από. (Íme apó.) Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?) Είμαι χρονών. (Íme hronón.) Ναι (Ne) Όχι (Óchi) Παρακαλώ (Parakaló) Ορίστε! (Oríste!) Ευχαριστώ. (Efharistó.) Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.) Pagină 2 05.09.2017
Gern geschehen. Răspunde cu politețe la mulțumesc Es tut mir Leid. Cere-ți iertare Entschuldigung. Atrage atenția cuiva Schon gut. Răspunde unei scuze pe care o accepți Kein Problem. Răspunde unei scuze pe care o accepți Aufpassen! Atenționează despre un pericol Ich habe Hunger. Cum spui că ești înfometat Ich habe Durst. Cum spui că ești însetat Ich bin müde. Cum spui când ești obosit Ich bin krank. Cum spui când ești bolnav Ich weiß nicht. Răspuns la o întrebare la care nu ști să răspunzi Παρακαλώ. (Parakaló.) Συγνώμη. (Signómi.) Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.) Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.) Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.) Προσοχή! (Prosohí!) Πεινώ. (Pinó.) Διψώ. (Dipsó.) Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.) Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.) Δεν ξέρω. (Den xéro.) Es war nett, Sie kennenzulernen. Formulă de politețe după ce ai cunoscut pe cineva prima dată Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.) Auf Wiedersehen! Îți iei rămas bun Αντίο! (Adío!) - Plângeri Pagină 3 05.09.2017
Pagină 4 05.09.2017
Ich möchte mich beschweren. Formulă politicoasă cu care începi reclamația Wer ist hier der Verantwortliche? Află cine este responsabil Das ist wirklich inakzeptabel. Exprimă cu tărie insatisfacția Ich will mein Geld zurück! Ceri o restituire Wir warten seit über einer Stunde. Plângere despre timpul lung de așteptare Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.) Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?) Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!) Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!) Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.) - Înjurături Dieses Essen schmeckt scheiße! Exprimă dezgustul față de mâncare într-o manieră vulgară Dieses Getränk schmeckt wie Pisse! Exprimă dezgustul față de băutură într-o manieră vulgară Dieser Ort ist ein Drecksloch! Exprimă neplăcerea față de un loc într-o manieră vulgară Dieses Auto ist Schrott! Exprimă neplăcerea față de o mașină într-o manieră vulgară Die Bedienung ist eine Katastrophe! Exprimă neplăcerea față de un serviciu într-o manieră vulgară Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!) Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!) Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!) Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!) Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!) Pagină 5 05.09.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Călătorie Das ist eine totale Abzocke! Plângere despre prețul ridicat într-o manieră vulgară Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá) Das ist doch Blödsinn! Exprimă neîncrederea într-o persoană într-o manieră vulgară Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!) Du bist ein Vollidiot! Insultă o persoană cu privire la inteligența sa Du verstehst einen Dreck davon! Insultă o persoană despre cunoștințele sale Verpiss dich! Spune nepoliticos unei persoane să plece imediat Lass uns das draußen regeln! Ceri unei persoane să vă bateți în afara unei clădiri Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!) Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!) Άντε χάσου! (Ánte hasou!) Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!) Pagină 6 05.09.2017