- Διεύθυνση Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία χώρας + ταχυδρομικός κώδικας Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Βρετανική και Ιρλανδική γραφή διεύθυνσης: Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης, Επαρχεία Ταχυδρομικός κώδικας Av. Galileo 1102 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Καναδική γραφή διεύθυνσης:, Αριθμός κατοικίας + Όνομα οδού, Όνομα πόλης + συντομογραφία επαρχίας + ταχυδρομικός κώδικας Σελίδα 1 01.11.2017
Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Νεοζηλανδική γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 - Εισαγωγή Lieber Johannes, Querido Juan: Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Liebe(r) Mama / Papa, Mamá / Papá: Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης γονέων Lieber Onkel Hieronymus, Querido tío José: Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης οικογένειας Hallo Johannes, Hola Juan: Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Hey Johannes, Hola Juan: Πολύ ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Σελίδα 2 01.11.2017
Johannes, Juan: ανεπίσημη επιστολή, ευθύς τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Mein(e) Liebe(r), Querido: Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση ενός αγαπημένου προσώπου Mein(e) Liebste(r), Mi amor: Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση συντρόφου Liebster Johannes, Amado Juan: Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση συντρόφου Vielen Dank für Deinen Brief. Απάντηση σε αλληλογραφία Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. Απάντηση σε αλληλογραφία Gracias por su / tu carta. Fue un placer escuchar de ti / usted. Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe. Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto... προς παλιό φίλο με τον οποίο δεν έχετε επικοινωνήσει για κάποιο διάστημα Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben. Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto. προς παλιό φίλο με τον οποίο δεν έχετε επικοινωνήσει για κάποιο διάστημα - Κύριο Μέρος Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass... Μεταβίβαση σημαντικών νέων Escribo para decirle / decirte que... Hast Du schon Pläne für...? Tienes / Tiene planes para...? Πρόσκληση σε εκδήλωση ή συνάντηση Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von... Χρησιμοποιείται με ευχαριστίες / προσκλήσεις / αποστολή πληροφοριών Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar... Σελίδα 3 01.11.2017
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief... Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme Χρησιμοποιείται με ευχαριστίες για την διαβίβαση πληροφοριών / προσφορών / αυτό το γράμμα Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir... zu schicken. Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado Έκφραση εκτίμησης για την αποστολή ενός γράμματος / πρόσκλησης / πακέτου Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... Διαβίβαση καλών νέων σε φίλους Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass... Διαβίβαση μηνυμάτων ή ειδήσεων Leider muss ich Dir berichten, dass... Διαβίβαση άσχημων νέων σε φίλους Me complace anunciar que... Estoy encantado(a) de escuchar que... Siento informarte que... Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... Παρηγόρηση φίλου σχετικά με άσχημα νέα που έχουν λάβει - Κλείσιμο Liebe Grüße an.... Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse. Lamenté mucho cuando escuché que... Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño. Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να πείτε σε κάποιον ότι σας λείπει μέσω του παραλήπτη... grüßt herzlich. X te envía muchos cariños. Προσθήκη χαιρετισμού από τρίτο πρόσωπο στο γράμμα Bitte grüße... von mir. Saluda a X de mi parte. Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να πείτε σε κάποιο άτομο ότι σας λείπει μέσω του παραλήπτη του γράμματος Ich freue mich, bald von Dir zu hören. Παράκληση για απάντηση Schreib mir bitte bald zurück. Με ευθύτητα, παράκληση για απάντηση Espero saber de ti pronto. Escríbeme pronto. Σελίδα 4 01.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Προσωπική Αλληλογραφία Bitte schreib mir zurück, wenn... Παράκληση για απάντηση όταν υπάρχουν νέα Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. Παράκληση για απάντηση όταν υπάρχουν νέα Mach's gut. Γράμμα σε συγγενείς και φίλους Escríbeme cuando... Escríbeme cuando tengas más información. Cuídate / Cuídense Ich liebe Dich. Te amo, Γράμμα στον αγαπημένο σας / στην αγαπημένη σας Herzliche Grüße Mit besten Grüßen Beste Grüße Alles Gute Mis mejores deseos, Con todo mi amor, Con todo mi amor, Ανεπίσημη προσφώνηση, χρησιμοποιείται με την οικογένεια μας Con amor, Σελίδα 5 01.11.2017