- En la entrada Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.) Para hacer una reservación. Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.) Para pedir una mesa. Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito. Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?) Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos. Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?) Para preguntar si ofrecen platillos kosher. Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_. Egy asztalt szeretnék _[emberek száma]_ főre. Lehet kártyával fizetni? Vannak vegetáriánus ételeik? Vannak kóser ételeik? Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?) Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal. Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi.) Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes. Vannak halal ételeik? Közvetítenek sporteseményeket? Szeretnénk nézni a meccset. - Ordenar comida Página 1 02.11.2017
Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?) Para preguntar por el menú. Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.) Para decir al mesero/a que están listos para ordenar. Kérhetnék egy étlapot? Elnézést, szeretnénk rendelni. Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?) Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú. Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?) Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad. Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?) Mit ajánlana az étlapról? Van valamilyen házi specialitásuk? Van valamilyen helyi specialitásuk? Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad. Έχω αλεργία στο. Περιέχει ; (Ého alergía sto. Periéhi?) Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes. Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?) Allergiás vagyok -ra/re. Ez tartalmaz -t? Diabéteszes vagyok. Ebben van cukor vagy szénhidrát? Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes. Δεν τρώω. Υπάρχει σε αυτό το πιάτο; (Den tróo. Ypárhi se aftó to pyáto?) Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos. Nem eszem -t. Van ebben? Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.) Para ordenar un platillo en específico. Szeretnék rendelni egy _[étel]_ Página 2 02.11.2017
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.) Para ordenar aperitivos. σαλάτα (saláta) platillo σούπα (súpa) platillo κρέας (kréas) platillo χοιρινό (hirinó) tipo de carne βοδινό (vodinó) tipo de carne κοτόπουλο (kotópulo) tipo de carne Szeretnénk előételt is rendelni. Saláta Leves Hús Sertés Marha Csirke Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?) Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne. A húst véresen/közepesen átsütve/teljesen átsütve kérném. θαλασσινά (thalassiná) comida ψάρι (psári) comida μακαρόνια (makarónya) platillo αλάτι (aláti) Tengeri ételek Hal Tészta Só Página 3 02.11.2017
πιπέρι (pipéri) Bors μουστάρδα (mustárda) Mustár κέτσαπ (kétsap) Ketchup ψωμί (psomí) Kenyér βούτυρο (vútiro) Vaj Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!) Para pedir que repongan tu o alimento Szeretnék még egy pohárral. / Újratöltené a poharamat? Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.) Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/ Köszönöm, ez elég. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.) Para ordenar un postre. Θα ήθελα, παρακαλώ. (Tha íthela, parakaló.) Para ordenar un postre. παγωτό (pagotó) postre κέικ (kéik) postre Szeretnénk desszertet rendelni. Szeretnék egy. Fagylalt Torta / sütemény Página 4 02.11.2017
σοκολάτα (sokoláta) postre μπισκότα (biskóta) postre Καλή όρεξη (Kalí órexi!) Para desear a las personas que disfruten sus platillos. - Ordenar s Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.) Para ordenar s. μεταλλικό νερό (metallikó neró) νερό (neró) μια μπίρα (mya bíra) ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí) ένα καφέ (éna kafé) ένα τσάι (éna tsái) Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?) Para preguntar por el contenido de la. - Pagar Csokoládé Sütemények / teasütemények Jó étvágyat! Kérnék egy _[ital]_-t. Ásványvíz Szénsavmentes víz Sör Egy üveg bor Kávé Tea Nem iszom alkoholt. Van ebben alkohol? Página 5 02.11.2017
Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.) Para explicar que deseas pagar la cuenta. Fizetni szeretnénk. Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.) Külön szeretnénk fizetni Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo de pagar su cuenta. Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus) Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos. Én fizetem az egészet. Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.) Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo. Meghívlak egy ebédre/vacsorára. Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.) Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina. Tartsa meg a visszajárót. Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!) Para halagar la comida. Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!) Para decir cumplidos a la comida. - Quejas Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.) Para quejarte porque la comida está demasiado fría. Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.) Para quejarte por la mala preparación de tu comida. Nagyon finom volt minden! Adja át a dicséretemet a szakácsnak! Hideg az étel. Nincs megfelelően megfőzve. Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.) Para quejarte porque la comida está demasiado cocida. Túl van főzve. Página 6 02.11.2017
Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα. (Den to parágkila aftó, egó parágkila.) Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste. Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.) Én nem ezt rendeltem, én -t rendeltem. A bor dugóízű! Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad. Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.) Para quejarte por el tiempo de espera. Több, mint fél órája rendeltünk. Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.) Para quejarte porque la no está suficientemente fría. Ez az ital nem elég hideg. Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.) Para decir que tu tiene un sabor extraño. Fura íze van az italomnak. Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.) Én jég nélkül kértem az italomat. Para explicar que te sirvieron una con hielo cuando pediste una sin el mismo. Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.) Para explicar que tu orden está incompleta. Még egy étel hiányzik. Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó) Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio. - Alergias Έχει ; (Éhi?) Ez koszos. Van ebben? Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a. Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ; (Boríte na etimásete to pyáto horís?) El tudnák készíteni ezt az ételt nélkül? Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a. Página 7 02.11.2017
Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!) Allergiás vagyok. Amennyiben allergiás rohamom lenne, a gyógyszerem a táskámban/zsebemben van. Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia. ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya) σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki) μανιτάρια (manitária) Dió / mogyoró Szezámmag / napraforgómag Tojás Tengeri herkentyűk/hal/kagyló/garnélarák Liszt / búza Tej / laktóz / tejtermékek Glutén Szója Hüvelyesek / bab / borsó / kukorica Gomba Página 8 02.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Viajar φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo) αλκοόλ (alkoól) Gyümölcs/kiwi/kókusz Snidling/hagyma/fokhagyma Alkohol Página 9 02.11.2017