- Am Eingang Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.) Eine Reservierung machen Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.) Nach einem Tisch fragen Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?) Fragen, ob Du mit Kreditkarte zahlen kannst У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?) Nach vegetarischen Gerichten fragen У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?) Nach koscheren Gerichten fragen У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?) Nach Halal-Gerichten fragen Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.) Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.) Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?) Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?) Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?) Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' igru.) Du würdest während oder nach dem Essen gern Sport sehen Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi.) - Essen bestellen Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?) Nach der Speisekarte fragen Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?) Seite 1 07.11.2017
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.) Der Bedienung sagen, dass man gern bestellen möchte Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.) Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?) Die Bedienung nach Empfehlungen fragen Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?) Fragen, ob es eine Spezialität des Hauses gibt Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?) Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?) Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?) Fargen, ob das Restaurant eien Spezialtät aus der Region auf der Karte hat У меня аллергия на. Здесь есть? (U menya allergiya na. Zdes' yest'?) Informieren, dass Du gegen eine bestimmte Zutat allergisch bist У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?) Herausfinden, ob etwas Zucker oder Kohlenhydrate enthält, da Du Diabetes hast Я не ем. Здесь содержится? (YA ne yem. Zdes' soderzhitsya?) Der Bedienung mitteilen, dass Du bestimmte Zutaten nciht isst Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?) Έχω αλεργία στο. Περιέχει ; (Ého alergía sto. Periéhi?) Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?) Δεν τρώω. Υπάρχει σε αυτό το πιάτο; (Den tróo. Ypárhi se aftó to pyáto?) Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.) Ein bestimmtes Gericht bestellen Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.) Vorspeisen bestellen Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.) Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.) Seite 2 07.11.2017
салат (salat) Gericht суп (sup) Gericht мясо (myaso) Essen свинина (svinina) Art von Fleisch говядина (govyadina) Art von Fleisch курица (kuritsa) Art von Fleisch σαλάτα (saláta) σούπα (súpa) κρέας (kréas) χοιρινό (hirinó) βοδινό (vodinó) κοτόπουλο (kotópulo) Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.) Der Bedienung mitteilen, wie Du Dein Fleisch gern zubereitet hättest Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?) морепродукты (moreprodukty) Essen рыба (ryba) Essen макароны (makarony) Gericht соль (sol') θαλασσινά (thalassiná) ψάρι (psári) μακαρόνια (makarónya) αλάτι (aláti) перец (perets) πιπέρι (pipéri) Seite 3 07.11.2017
горчица (gorchitsa) μουστάρδα (mustárda) кетчуп (ketchup) κέτσαπ (kétsap) хлеб (khleb) ψωμί (psomí) масло (maslo) βούτυρο (vútiro) Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!) Nach Nachschlag fragen Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!) Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.) Der Bedienung sagen, dass Du nicht mehr Essen/e möchtest Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.) Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.) Nachtisch bestellen wollen Я бы хотел,пожалуйста. (YA by khotel,pozhaluysta.) Nachtisch bestellen мороженое (morozhenoye) Nachtisch пирог (pirog) Nachtisch шоколад (shokolad) Nachtisch Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.) Θα ήθελα, παρακαλώ. (Tha íthela, parakaló.) παγωτό (pagotó) κέικ (kéik) σοκολάτα (sokoláta) Seite 4 07.11.2017
печенье (pechen'ye) Nachtisch Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!) Einen guten Appetit wünschen - e bestellen Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.) e bestellen минеральную воду (mineral'nuyu vodu) воду без газов (vodu bez gazov) пиво (pivo) бутылку вина (butylku vina) кофе (kofe) чай (chay) Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?) Nach dem Inhalt von Alkohol fragen - Bezahlen μπισκότα (biskóta) Καλή όρεξη (Kalí órexi!) Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.) μεταλλικό νερό (metallikó neró) νερό (neró) μια μπίρα (mya bíra) ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí) ένα καφέ (éna kafé) ένα τσάι (éna tsái) Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?) Seite 5 07.11.2017
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.) Sagen, dass Du gern zahlen willst Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.) Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.) Der Bedienung mitteilen, dass die Gruppe getrennt zahlt Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.) Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.) Der Bedienung mitteilen, dass Du für alles bezahlst Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus) Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.) Eine andere Person zum Essen einladen und dafür bezahlen Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.) Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.) Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.) Der Bedienung sagen, dass er/sie das Wechselgeld als Trinkgeld behalten kann Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!) Das Essen loben Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!) Das Essen loben - Beschwerden Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.) Sich beschweren, dass das Essen kalt ist Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.) Die Kochzeit war zu kurz Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.) Die Kochzeit war zu lang Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!) Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!) Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.) Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.) Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.) Seite 6 07.11.2017
Я это не заказывал, я заказывал. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval.) Feststellen, dass das Gericht nicht das ist, welches Du bestellt hast Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα. (Den to parágkila aftó, egó parágkila.) Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.) Feststellen, dass der Wein verkorkt (schlecht) ist Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.) Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.) Sich über die Wartezeit vom bestellten Essen beschweren Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.) Sich über die warme Temperatur des s beschweren Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.) Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.) У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.) Bermerken, dass das seltsam schmeckt Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.) Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.) Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.) Bemerken, dass Du ein mit Eis bekommen hast, obwohl Du ohne Eis bestellt hast Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.) Bemerken, dass die Bestellung noch nicht komplett ist Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.) Bemerken, dass dein Teller/Besteck/Glas nicht sauber ist - Allergien Здесь содержится? (Zdes' soderzhitsya?) Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.) Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó) Έχει ; (Éhi?) Nachfragen, ob ein bestimmtes Gericht Zutaten enthält, auf die Du allergisch bist Вы бы могли приготовить блюдо без? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez?) Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ; (Boríte na etimásete to pyáto horís?) Fragen, ob das Gericht ohne die Zutaten zubereitet werden kann, gegen die Du allergisch bist Seite 7 07.11.2017
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!) Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!) Informieren, dass Du Allergien hast und man Dir Medikamente im Notfall geben soll орехи/арахис (orekhi/arakhis) кунжут/семечки (kunzhut/semechki) яйцо (yaytso) морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki) мука/пшеница (muka/pshenitsa) молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty) глютен (glyuten) соя (soya) стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza) грибы (griby) ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya) σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki) μανιτάρια (manitária) Seite 8 07.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reisen фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos) зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok) алкоголь (alkogol') φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo) αλκοόλ (alkoól) Seite 9 07.11.2017