- Adresse Format adresse postale en France : numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville + abréviation de l'état + code postal. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Format adresse postale en Grande-Bretagne : nom du destinataire numéro + nom de la rue nom de la ville nom de la région code postal Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Format adresse postale au Canada : Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Page 1 11.11.2017
numéro de rue + nom de rue nom de la ville + nom de la province + code postal. سيليا جونز 47 شارع هربرت فلوريات بيرث دبليو ا يه 6018 Format adresse postale en Belgique : nom de rue + numéro de rue code postale + nom de la ville. Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Format adresse postale en Suisse : numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. - Ouverture عزيزي فادي والدي العزيز \ والدتي العزيزة Informel, pour s'adresser à ses parents خالي \ عمي العزيز شادي Informel, pour s'adresser à un membre de sa famille ا هلا يا فادي Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Αγαπητέ Ιωάννη, Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα, Αγαπητέ θείε Βασίλη, Γεια σου Γιαννάκη, Page 2 11.11.2017
يا فادي فادي Έλα Γιαννάκη, Γιαννάκη, عزيزي Αγάπη μου, Très informel, utilisé pour s'adresser à la personne qu'on aime ا بي الحبيب \ ا مي الحبيبة Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire حبيبي فادي Très informel, utilisé pour s'adresser à son/sa partenaire Αγάπη μου, Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια Utilisé pour répondre à une lettre شكرا لرسالتك. لقد س ع د ت بسماع ا خبارك. Utilisé pour répondre à une lettre Ευχαριστώ για το γράμμα σου. Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς. ا عتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة. Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό. Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps لقد مر وقت طويل على ا خر اتصال بيننا. Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει. Utilisé quand vous écrivez à un vieil ami que vous n'avez pas contacté depuis longtemps - Corps de texte ا كتب ا ليك لا خبرك با ن... Utilisé quand vous avez des nouvelles importantes Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι... Page 3 11.11.2017
هل لديك ا ية برامج ل... Έχεις σχέδια για...; Utilisé quand vous voulez inviter une personne à un événement particulier ou que vous voulez la rencontrer شكرا جزيلا لا رسال \ استدعاء \ ا رفاق... Utilisé pour remercier quelqu'un pour un envoi / une invitation / une information ا نا فعلا ممنون لا نك ا علمتني \ قدمت لي \ كتبت لي... Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη... Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα... Utilisé pour remercier sincèrement une personne pour ce qu'elle vous a dit / ce qu'elle vous a offert / ce qu'elle vous a écrit لقد كان ا مرا لطيفا للغاية ا ن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي... Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις... Utilisé quand vous appréciez particulièrement quelque chose que l'on vous a écrit / à laquelle vous êtes invité / que l'on vous a envoyé يسر ني ا ن ا علن ا ن... Utilisé pour annoncer une bonne nouvelle à des amis لقد س ر ر ت بسماع... Utilisé pour faire suivre un message ou une nouvelle Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι... Χάρηκα που άκουσα ότι... ي ؤسفني ا ن ا علمكم ا ن... Utilisé pour annoncer une mauvaise nouvelle à des amis لقد ا حزنني سماع... Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι... Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι... Utilisé pour réconforter un ami par rapport à une mauvaise nouvelle qu'il a reçue - Fermeture ا قد م ا سمى عبارات الحب ا لى... وقل له \ لها كم ا شتاق له \ لها. Utilisé pour dire à une personne que vous lui manquez à travers le destinataire Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει. Page 4 11.11.2017
مع ا سمى عبارات الحب من... Utilisé pour ajouter les salutations de quelqu'un d'autre à une lettre بل غ \ بل غي سلامي ا لى......στέλνει τους χαιρετισμούς του/της. χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου. Utilisé pour passer le bonjour à quelqu'un à travers le destinataire de la lettre que vous écrivez ا تطلع ا لى سماع ا خبارك قريبا. Utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre ا كتب \ ا كتبي لي قريبا. Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα. γράψε μου σύντομα. Direct, utilisé quand vous souhaitez recevoir une réponse par lettre ا كتب \ ا كتبي لي عندما... Γράψε μου όταν... Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose اكتب لي عندما يجد جديد في الموضوع. Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα. Utilisé quand vous souhaitez que le destinataire vous réponde seulement quand il aura des nouvelles de quelque chose اعتن \ اعتني بنفسك. Utilisé quand vous écrivez à de la famille ou à un ami. Να σε καλά. Utilisé quand vous écrivez à votre partenaire ا حبك. Σε αγαπώ. ا جمل الا منيات Informel, utilisé avec la famille, entre amis ou collègues Τις καλύτερες ευχές μου, مع ا جمل الا منيات ا طيب التحيات Με τις καλύτερες ευχές μου, Αγάπη, Page 5 11.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personnel مع ا جمل التمنيات مع كل عبارات الحب Με τις καλύτερες ευχές, Με αγάπη, Informel, utilisé avec la famille Informel, utilisé avec la famille محبتي كل الحب Με όλη μου την αγάπη, Πολλή αγάπη, Page 6 11.11.2017