- Bases Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Demander de l'aide Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Parlez-vous _[langue]_? Demander si une personne parle une langue en particulier Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Expliquer que vous ne parlez pas une langue donnée Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.) Expliquer que vous ne comprenez pas Je ne parle pas _[langue]_. Je ne comprends pas. - Conversation Γεια σου! (Ya su!) Bonjour! Salutation standard Γεια! (Ya!) Salut! Salutation familière Καλημέρα! (Kaliméra) Bonjour! Salutation utilisée le matin Καλησπέρα! (Kalispéra!) Bonsoir! Salutation utilisée en soirée Καληνύχτα! (Kaliníhta!) Bonne nuit! Formule utilisée en se séparant le soir ou avant de se coucher Τι κάνεις; (Ti kánis?) Comment vas-tu? Conversation générale afin de se renseigner sur la santé de votre interlocuteur Page 1 13.11.2017
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.) Réponse polie à "Comment vas-tu?" Bien, merci. Πώς σε λένε; (Pos se léne?) Comment t'appelles-tu? Demander le nom d'une personne Το όνομα μου είναι. (To ónoma mu íne.) Donner son nom Je m'appelle. Από που είσαι; (Apó pu íse?) D'où viens-tu? Demander le lieu d'origine de la personne Είμαι από. (Íme apó.) Donner son lieu d'origine Je viens de. Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?) Quel âge as-tu? Demander l'âge d'une personne Είμαι χρονών. (Íme hronón.) Donner son âge Ναι (Ne) Répondre par la positive Όχι (Óchi) Répondre par la négative Παρακαλώ (Parakaló) Formule de politesse J'ai ans. Oui Non S'il vous plaît Ορίστε! (Oríste!) Et voilà! Formule utilisée en donnant quelque chose à quelqu'un Ευχαριστώ. (Efharistó.) Remercier quelqu'un Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.) Remercier chaleureusement Merci. Merci beaucoup. Page 2 13.11.2017
Παρακαλώ. (Parakaló.) Formule polie en retour au "merci" Συγνώμη. (Signómi.) Demander pardon Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.) Attirer l'attention de quelqu'un Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.) Réponse à une excuse présentée acceptée Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.) Réponse à une excuse présentée acceptée Je t'en prie. Je suis désolé(e). Excusez-moi. Cela ne fait rien. Il n'y a pas de mal. Προσοχή! (Prosohí!) Attention! Avertir d'un danger Πεινώ. (Pinó.) Exprimer sa faim Διψώ. (Dipsó.) Exprimer sa soif Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.) Exprimer sa fatigue Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.) Exprimer un état de santé faible Δεν ξέρω. (Den xéro.) Réponse à une question dont vous ignorez la réponse J'ai faim. J'ai soif. Je suis fatigué(e). Je suis malade. Je ne sais pas. Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.) Formule de politesse pour clore une première rencontre Ravi(e) de vous avoir rencontré. Page 3 13.11.2017
Αντίο! (Adío!) Au revoir! Se séparer - Plaintes Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.) Se plaindre poliment Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?) Trouver la personne responsable Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!) Exprimer son insatisfaction Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!) Demander un remboursement Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.) Se plaindre à propos de l'attente Je voudrais faire une réclamation. Qui est le responsable ici? C'est absolument inacceptable! J'exige un remboursement! Cela fait plus d'une heure que nous attendons. - Jurer Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne Exprimer son dégoût pour la nourriture de manière vulgaire Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne Exprimer son dégoût pour la boisson de manière vulgaire Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne La nourriture est infecte! Cette boisson est imbuvable! C'est pourri ici! Exprimer son mécontentement du lieu de résidence de manière vulgaire Page 4 13.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Voyage Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne Exprimer son mécontentement de la voiture de manière vulgaire Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!) Exprimer son mécontentement du service de manière vulgaire Cette voiture est une épave! Le service est inadmissible! Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá) C'est une grosse arnaque! Se plaindre du prix trop élevé Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!) C'est des conneries! Montrer de manière vulgaire que l'on ne croit pas la personne Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!) Insulter la personne sur son intelligence Crétin fini! Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!) Vous ne savez pas de quoi de vous parlez! Insulter la personne sur ses connaissances Άντε χάσου! (Ánte hasou!) Allez vous faire voir! Dire vulgairement à une personne de quitter les lieux Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!) Demander à une personne de se battre en dehors de l'établissement On va régler ça dehors! Page 5 13.11.2017