- Adress Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brittiska och irländska adressformat: Stadens/Ortens namn Län Postnummer Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadensiska adressformat: Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Sida 1 28.11.2017
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Förort/RD (rural delivery) nummer/box Stadens/Ortens namn + postnummer - Öppning Αγαπητέ Ιωάννη, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Lieber Johannes, Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα, Liebe(r) Mama / Papa, Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar Αγαπητέ θείε Βασίλη, Lieber Onkel Hieronymus, Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem Γεια σου Γιαννάκη, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Hallo Johannes, Έλα Γιαννάκη, Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän Hey Johannes, Sida 2 28.11.2017
Γιαννάκη, Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän Johannes, Αγάπη μου, Mein(e) Liebe(r), Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig Αγάπη μου, Mein(e) Liebste(r), Mycket informellt, används när man adresserar en partner Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια Informellt, används när man adresserar en partner Ευχαριστώ για το γράμμα σου. Används när du svarar på korrespondens Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς. Används när du svarar på korrespondens Liebster Johannes, Vielen Dank für Deinen Brief. Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe. Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben. - Huvuddel Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι... Används när du har viktiga nyheter Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass... Έχεις σχέδια για...; Hast Du schon Pläne für...? Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη... Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von... Sida 3 28.11.2017
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα... Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief... Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις... Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir... zu schicken. Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι... Används för att tillkännage goda nyheter till vänner Χάρηκα που άκουσα ότι... Används att förmedla ett budskap eller nyheter Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι... Används för att meddela vänner dåliga nyheter Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass... Leider muss ich Dir berichten, dass... Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι... Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått - Avslutning Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει. Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem Liebe Grüße an.... Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse....στέλνει τους χαιρετισμούς του/της. Används när du skickar hälsningar från någon annan... grüßt herzlich. χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου. Bitte grüße... von mir. Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα. Används när du vill få ett svarsbrev Ich freue mich, bald von Dir zu hören. Sida 4 28.11.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personligt γράψε μου σύντομα. Direkt, används när du vill få ett svarsbrev Schreib mir bitte bald zurück. Γράψε μου όταν... Bitte schreib mir zurück, wenn... Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα. Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Να σε καλά. Används när man skriver till familj och vänner Σε αγαπώ. Används när du skriver till din partner Mach's gut. Ich liebe Dich. Τις καλύτερες ευχές μου, Herzliche Grüße Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor Με τις καλύτερες ευχές μου, Mit besten Grüßen Αγάπη, Beste Grüße Με τις καλύτερες ευχές, Alles Gute Με αγάπη, Με όλη μου την αγάπη, Informellt, används när du skriver till din familj Πολλή αγάπη, Informellt, används när du skriver till din familj Sida 5 28.11.2017