ΛΕΞΙΚΑ. Κριτήρια παρουσίασης και αξιολόγησης. Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού. Πλήρης τίτλος του αντιτύπου Pocket Oxford Greek Dictionary.



Σχετικά έγγραφα
Λεξικόν Αραβο-ελληνικόν. Δεν δίνονται οι σχετικές πληροφορίες

Εξωτερικά χαρακτηριστικά του λεξικού Χοντρό ή μαλακό εξώφυλλο; Χοντρό Βιβλίο δεμένο ή Δεμένο θερμοκολλημένο; Εγκοπές με το αλφάβητο για τη ΝΑΙ

Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού. Πλήρης τίτλος του αντιτύπου που Αγγλο-Ελληνικό Ελληνο-Αγγλικό Λεξικό JUNIOR

table noun tablecloth noun tablet noun tack noun/verb tag noun/verb Taichung noun tail noun tailor noun/verb Tainan noun Taiwan noun Taiwanese

ΛΕΞΙΚΑ. Κριτήρια παρουσίασης και αξιολόγησης. Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού

Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού. Πλήρης τίτλος του αντιτύπου Pocket Oxford Greek Dictionary. Εκδότης. Τόπος έκδοσης.

Προσωπικό Σύνταξης: Maree Airlie, Nicola Gooch, Nicola Cooke, Ian McWalter, Val McNulty Θεωρητές/αναθεωρητές Αριθμός ΙSBN

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

HW 15 Due MONDAY April 22, TEST on TUESDAY April 23, 2019

Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟΥ ΣΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

ΧΡΗΣΗ ΣΩΜΑΤΩΝ ΚΕΜΕΝΩΝ ΩΣ ΛΕΞΙΚΟΓΡΑΦΙΚΗ ΕΛΛΗΝΟ ΑΓΓΛΙΚΟ ΣΩΜΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΣΟΦΙΑ ΤΡΥΠΑΝΑΓΝΩΣΤΟΠΟΥΛΟΥ

Πρακτική Εφαρμογή του Προγράμματος Σπουδών Επιπέδου Α' στην Διδασκαλία της Ελληνικής Γλώσσας. Στέφανος Παπαζαχαρίας

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΟΧΙ διευκόλυνση της ανεύρεσης των λημμάτων Το βιβλίο παραμένει ανοιχτό ΝΑΙ. ΟΧΙ πάνω στο γραφείο Σχήμα πρακτικό για δουλειά ΝΑΙ

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΙΣΠΑΝΟΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΑΙ ΕΛΛΗΝΟЇΣΠΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ (στον πίνακα αυτό παρουσιάζεται το ελληνο-ισπανικό λεξικό) ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΕΛΕΚΑΝΟΣ

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

Τι είναι το αρχείο Γεωργακά;

2.21 here εδώ 2.22 talk μιλάω 2.23 town πόλη 2.24 have fun διασκεδάζω 2.25 dinosaur δεινόσαυρος 2.26 be quiet κάνω ησυχία

Πρόγραμμα Σπουδών για την Ελληνική Γλώσσα Α Επίπεδο

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Medicines Reminder Cards. Greek/English

Γλωσσική επιμέλεια: επιλογή ή αναγκαιότητα; Άννα Ιορδανίδου

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

Στόχος του βιβλίου αυτού είναι να κατακτήσουν οι μικροί μαθητές

Κάρτες Υπευνθύ για τηφαρμάκων για τη Λήψη Φαρμάκων

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

NOVALIFE JULY 2015 SUNDAY JULY 19TH,

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Calculating the propagation delay of coaxial cable

ΛΕΞΙΛΟΓΙΚΟ ΒΟΗΘΗΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΩΝ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΩΝ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΩΣ ΔΕΥΤΕΡΗ/ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Final Test Grammar. Term C'

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Τεχνικές Προδιαγραφές εκπόνησης Πτυχιακών Εργασιών

Partial Trace and Partial Transpose

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Section 8.3 Trigonometric Equations

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

ΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΣΤΗ ΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ. ιπλωµατική Εργασία. της ΘΕΟ ΟΣΟΠΟΥΛΟΥ ΕΛΕΝΗΣ ΜΣ:5411

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

Πληροφορική & Νέο Λύκειο (Εισαγωγή)

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

RDNS (Royal District Nursing Service) Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων Medicines Reminder Cards

Extract from the book Play and Laugh- Language games for teaching Greek as a foreign. language. by Ifigenia Georgiadou, 2004, Hellenic Culture Centre

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

The Simply Typed Lambda Calculus

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

ΥΛΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2007 ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΩΝ ΚΑΘΙΔΡΥΜΑΤΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΜΑΤΑΛΑ Α ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Συντάκτες Παναγιώτης Σκόνδρας, Carlo Speyer, Άννα Δούκουρη, Τίνα Ζωγοπούλου Θεωρητές/αναθεωρητές Αριθμός ΙSDN ISBN

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Μαλδίβες. Villa Hotels. Fun island resort 3 Star. τιμοκατάλογος πακέτων 5 διανυκτερεύσεων Νοέμβριος 2014 Απρίλιος 2015 τιμές κατ ατομο σε δίκλινο

Σεμινάριο Βιβλιογραφίας στους προπτυχιακούς φοιτητές

Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού. Πλήρης τίτλος του αντιτύπου Oxford Greek-English Learner's. Εκδότης. Τόπος έκδοσης.

" # $ # % & # Sve pticice (') I don t know how to love him ( El Dorado! )# # * '# ' )

Περιμένοντας το Γκοντό Δευτέρα, 31 Μάρτιος :54 - Τελευταία Ενημέρωση Τρίτη, 01 Απρίλιος :46

45% of dads are the primary grocery shoppers

Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων

Επίλυση Προβλήματος σε Προγραμματιστικό Περιβάλλον από Παιδιά Προσχολικής Ηλικίας

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

Τη γλώσσα μου έδωσαν ellhnikh. Μαρία Γαβριηλίδου, ΙΕΛ/ΕΚ Αθηνά Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 29 Σεπτεμβρίου 2018, ΕΙΕ

Instruction Execution Times

ΦΟΡΜΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ. 1) Στάση του μαθητή/τριας κατά τη διάρκεια του μαθήματος: Δεν την κατέχει. Την κατέχει μερικώς. επαρκώς

G. Kokkinankis, E. Dermatas, E. Coutsogeorgopoulos

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Advanced Subsidiary. Κατανόηση γραπτού λόγου Μετάφραση Γραπτό κείμενο. Κατανόηση

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

Transcript:

ΛΕΞΙΚΑ Κριτήρια παρουσίασης και αξιολόγησης Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού Πλήρης τίτλος του αντιτύπου Pocket Oxford Greek Dictionary που χρησιμοποιούμε Εκδότης Oxford University Press Inc. Τόπος έκδοσης New York Αριθμός τόμων Χρονολογία και αριθμός 1982 (2η Αναθεώρηση) έκδοσης ή αναθεώρησης (όχι ανατύπωσης) (να παρατίθενται όλες οι 1965(Greek-English), 1982 (English-Greek) χρονολογίες α μέρους, β μέρους κτλ.) Χρονολογία πρώτης έκδοσης (αν είναι διαφορετική) Επιστημονικός υπεύθυνος Julian Talbot Pring Επιμελητής Συντάκτες Θεωρητές/αναθεωρητές Αριθμός ΙSDN 0-19-864536-8 Μακροδομή του λεξικού Εξωτερικά χαρακτηριστικά του λεξικού Χοντρό ή μαλακό εξώφυλο; Μαλακό Βιβλίο δεμένο ή Δεμένο θερμοκολλημένο; Εγκοπές με το αλφάβητο για τη διευκόλυνση της ανεύρεσης των λημμάτων Το βιβλίο παραμένει ανοιχτό πάνω στο γραφείο Σχήμα πρακτικό για δουλειά γραφείου Χρήση εικόνων/φωτογραφιών 1

Ευανάγνωστα τυπογραφικά στοιχεία Αριθμός σελίδων Ύψος, πλάτος, πάχος του βιβλίου Πρόλογος Ύπαρξη προλόγου 562 Παραρτήματα:563-572 20cm,13cm,3cm α)προίμιο για την αναθεωρημένη έκδοση β)εισαγωγή Μικρός πρόλογος Ο πρόλογος περιέχει στοιχεία για τα εξής: τη λειτουργία του λεξικού τους τομείς που καλύπτονται (π.χ. μουσική, ιατρική κτλ.) τον βαθμό κάλυψης των τομέων αυτών τους χρήστες στους οποίους στοχεύει το λεξικό - ελληνόφωνους - αλλόφωνους - ελληνόφωνους και το επίπεδο γλωσσομάθειας των χρηστών αλλόφωνους - αρχάριο - μέσο - προχωρημένο την ηλικία των χρηστών τις πηγές και τα κριτήρια επιλογής των λημμάτων Παρουσιάζει λέξεις της δημοτικής και λέξεις της καθαρεύουσας τις πηγές των παραδειγμάτων: από σώματα κειμένων (και τι είδους κειμένων) από εφημερίδες από τη λογοτεχνία 2

τον αριθμό των λημμάτων πληροφορίες για τους λεξικογράφους και την ιδιότητά τους άλλα στοιχεία μακροδομής ύπαρξη πίνακα συντομογραφιών που χρησιμοποιούνται στη λημματογράφηση ύπαρξη πίνακα συντομογραφιών με τους επιμέρους τομείς που καλύπτονται από το λεξικό (π.χ. μουσική, ιατρική κτλ.) ύπαρξη ενιαίου πίνακα που περιλαμβάνει όσα αναφέρονται στα δύο παραπάνω κελιά επιπλέον στοιχεία για τη σωστή χρήση των λέξεων (συνήθως σε πλαίσια) ύπαρξη αυτόνομου τμήματος με στοιχεία γραμματικής ύπαρξη αυτόνομου τμήματος με παροιμίες ύπαρξη πίνακα με τα σημάδια που χρησιμοποιούνται στη φωνητική μεταγραφή 67.000 λέξεις και φράσεις (αναφέρονται στο οπισθόφυλλο του λεξικού) Δεν μεταγραφή γίνεται 3

ύπαρξη άλλου είδους πίνακα Προφοράς φωνηέντων, συμφώνων, διψήφων συμφώνων, πίνακας ονομάτων χωρών, κύριων ονομάτων (βαπτιστικών και μη) ενημέρωση της μακροδομής για τα εξής: σύγχρονη μορφή της γλώσσας. Μεγάλη ενημέρωση Μέτρια ενημέρωση (όλα τα λήμματα) Tête-à-tête, toupé, tour de force, turquoise παλιές λέξεις. Μεγάλη ενημέρωση Μέτρια ενημέρωση (όλα τα λήμματα) Thy ζεύγη λέξεων λόγιας λαϊκής προέλευσης. Ελέγξτε επίσης τα εξής ζεύγη: δίκτυο δίχτυ, ιχθυοπωλείο ψαράδικο. επιρρήματα με διπλή κατάληξη Ελέγξτε επίσης τα εξής ζεύγη: απλά απλώς, άμεσα αμέσως Επισημαίνεται η διαφορετική Net (tennis, hair), network(δίκτυο) Fishmonger s shop just -simply at once, promptly επισημαίνεται η διαφορετική χρήση τους Δεν επισημαίνεται η διαφορετική χρήση τους Δεν επισημαίνεται η 4

χρήση τους; διαφορετική χρήση τους ζεύγη ελληνικών και ξένων λέξεων (π.χ. εξώστης μπαλκόνι). Balcony Επισημαίνεται η διαφορετική χρήση τους; Δεν επισημαίνεται η διαφορετική χρήση τους κύρια ονόματα. Παρατίθενται; Δίνεται και η μορφή τους που χρησιμοποιείται στον προφορικό λόγο; Ελέγξτε επίσης τα εξής: Κωνσταντίνος, Κώστας, Κωστής, Κώτσος Constantine και Ντίνος) (Κώστας Σε ειδικό πίνακα (πίνακας με κύρια ονόματα προσώπων και γεωγραφικών όρων μόνο στην αγγλική γλώσσα με απόδοση στα ελληνικά) γεωγραφικοί όροι Ελέγξτε επίσης τα εξής: Όλυμπος Κρήτη (όλα τα λήμματα) Tartar, Thursday, Trojan, Tuesday, Turkish, Tantalus, Telemachus, Thales, Themistocles, Theocritus, Theodora, Theodore, Theresa, Thetis, Theseus, Thomas, Thucydides 5

Σε ειδικό πίνακα ακρωνύμια Ελέγξτε επίσης τα εξής: Δ.Ε.Η. Ο.Τ.Ε. Σε ειδικό πίνακα γενικές συντομογραφίες Ελέγξτε επίσης τα εξής: αφοί π.χ. π.χ. Σε ειδικό πίνακα λεξιλόγιο ειδικών πεδίων (π.χ. υφολογίας, τεχνολογίας, βιολογίας). Ειδικότερα εξετάστε επιπλέον τις εξής λέξεις τις σχετικές με την τεχνολογία: αποκωδικοποιητής, πληροφορική, υπολογιστής, κομπιούτερ, πληκτρολόγιο, ποντίκι, σκληρός δίσκος, προγραμματιστής, δισκέτα (όλα τα λήμματα) Tagus, Tangiers, Teheran, Thailand, Thames, Thebes, Theromopylae, Thessaly, Thrace, Tiber, Tiflis, Tigris, Tiryns, Tokyo, Trebizond, Trieste, Tripoli, Troy, Tunis, Tunisia, Turin, Turkey, Tuscany, Tyre, Tyrrhenian Keyboard:κλαβιέ (μόνο το- ta) 6

ιατρ: Tablet γεωμ: tangent στρατ: tanker 7

όροι πολιτισμικά εξαρτημένοι. Παραθέστε ποιοι λαμβάνοντας υπόψη τις παρακάτω κατηγορίες. Ελέγξτε επίσης τις παρακάτω λέξεις που εκφράζουν: - συγγένεια: μπατζανάκης Wife sister s husband (λήμμα: brother) κουνιάδα Spouse s sister (λήμμα: sister law) in - προσφώνηση: σεβασμιότατε reverend:σεβάσμιος μακαριότατε ευχές: καλά στέφανα! χρόνια πολλά! - αντίληψη του χρόνου: κυριακάτικα χειμωνιάτικα His Grace: η αυτού Μακαριότης (Υποταγμένο στο λ. grace) many happy returns Sunday: κυριακάτικος Wintry: χειμωνιάτικος Δεν σημειώνονται ως προσφωνήσεις (λήμμα return. Καταγράφεται ως ευχή) (Δεν διευκρινίζεται ότι η λέξη χρησιμοποιείται με χρον. έννοια) (Δεν διευκρινίζεται ότι η λέξη χρησιμοποιείται με χρον. έννοια) θρησκευτικές τελετές και λατρείες: κόλλυβα αγιασμός - γιορτές και τρόποι γιορτής: κάλαντα ονομαστική γιορτή τσικνοπέμπτη καθαρά (-ή) Δευτέρα - θεσμοί της πολιτικής ζωής: προεδρευόμενη δημοκρατία Holly water (όλα τα λήμματα) tabernacle, Te Deum name day Shrove Tuesday(καθαρή Τρίτη) (διευκρινίζει για χρήση) (λήμ: name) 8

προεδρική δημοκρατία η ταμπακιέρα (=το ουσιώδες) Cigarette case (όχι με τη σημασία «το ουσιώδες») 9

ξεχωριστή καταγραφή προθημάτων. Ελέγξτε επίσης τα εξής: εκπροξε- Σε ειδικό πίνακα καταγραφή επιθημάτων. Ελέγξτε επίσης τα εξής: -ούλης -τέος -τός Σε ειδικό πίνακα καταγραφή συνθέτων α) μονολεκτικά σύνθετα (π.χ. αερογέφυρα) ex: πρώην Μονολεκτικά σύνθετα υποταγμένα στη βάση (μόνο το tα-) tablecloth, tableland β) πολυλεκτικά σύνθετα πολυλεκτικά σύνθετα: υποταγμένα στη βάση (μόνο το tα-) table napkin, table spoon, table tennis, tail back, tail coat, tail end, task-force, task-master, tax collector, tax office, taxi cab, taxi driver, taxi rank πολυλεκτικά σύνθετα σε ξεχωριστό λήμμα (μόνο το tα-) tape-deck, tapemeasure, tape-recorder Ελέγξτε επίσης τα εξής: παιδική χαρά (λήμμα playground) 10

γυαλιά ηλίου Sun glasses: μαύρα γυαλιά (λήμμα sun) 11

καταγραφή παράγωγων λέξεων (μόνο το tα-) Υποταγμένα στο λήμμα της βάσης: tacitly, tactful, tactfully, talkative, talker, tamely, tangibly, tannery, tanning, tantalizing, tardily, tardiness, tauten, tawdriness, tawdry, taxable, taxation καταγραφή υποκοριστικών και μεγεθυντικών Υποταγμένα στο λήμμα της βάσης: thievish, toy train Σε ξεχωριστό λήμμα: tummy 12

ανύπαρκτες λέξεις λαθεμένες λέξεις (λάθη τυπογραφικά, ορθογραφικά, μορφολογικά κ.ά.) Στοιχεία μικροδομής του λεξικού ιεράρχηση των πληροφοριών του λήμματος τυπογραφική απόδοση των διαφορετικών πληροφοριών του λήμματος: σε συγκεκριμένο τύπο τυπογραφικών στοιχείων αντιστοιχεί συγκεκριμένη πληροφορία φωνητική μεταγραφή α) ολόκληρων των λέξεων β) μέρους των λέξεων. Διευκρινίστε ποιου. - με χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου - με άλλου είδους μεταγραφή. Διευκρινίστε τι είδους. Στην εισαγωγή του λεξικού υπάρχουν πίνακες που δείχνουν πως προφέρονται στην αγγλική τα φωνήεντα, τα σύμφωνα, οι δίφθογγοι, τα δίψηφα σύμφωνα της ελληνικής γλώσσας καταγραφή γραμματικών πληροφοριών - άρθρο - κατηγορίες του λόγου - στοιχεία κλίσης (πτώσεις, αριθμοί, καταλήξεις αρχικών χρόνων και μετοχών των ρημάτων κτλ.) καταγραφή των ρημάτων που στην παθητική φωνή αλλάζουν σημασία 13

απόδοση των πολλών σημασιών των πολύσημων λέξεων. Αποδίδονται όλες οι σημασίες που καταγράφονται στο λεξικό Longman Dictionary of the English language; (μόνο το tα-) t 1/3,tabernacle1/4, tablet 2/4 tabular 1/4, tacit 1/3, tact 1/2, tactical 1/6, take after ½ take apart 1/3 take down 2/4 take in 5/12 take off 2/9 take-off 2/3 take on 7/6 take out 4/8 take over 2/2 take to 2/5 take up 5/11 tale 2/6 talent 2/7 talisman ½ tale 3/8 talon 1/5 tangerine ½ tango ½ tankard ½ tapestry ¼ tardy 2/3 tautology 1/2 Ομώνυμες ως πολύσημες λέξεις (όλα τα λήμματα) tab, tabby, table, tabloid, taboo, tack, tacky, tactic, taint, take, taking tallow, tally, tame, tan tandem. Tang, tangent, tangible, tangle, tape, tar, target, tariff, tarmac, tarnish, tarry, tartan, tartar, task, tassel, tattle, tattoo, tatty, taunt, taut, tawdry, tax, teaching, team, tease, teem, teeter, telegram, telescope, tell, tempest, temple, temporal, tenant, tend, tender, tenor, tension, tent, terminal, terrace, territorial, test, testimonial. Tether, textbook, texture, tan, that, thatch, 14

thaw, the, theatre, them, then, there, thermostat, thin, think, third, thirst, this, thither, thorough, thoroughbred, though, thought, thrall, thrash, thread, threat, throb, throne, throng, throttle, throughout, thrush, thrust, tud, thump, thumb, thunder, thwart, ticket, tickcle, tidy, tier, tight, tile, tiller, tilt, timber, tin tincture, tinge, tingle, tinker, tinkle, tinny, tint, tinsel, tipple, tiptoe, tire, tit, titanic, tithe, title, to, toady, toboggan, toe, together, toil, token, ton, tongue, tonic, tonsure, tool, toot, tooth, topsy-turvy, torch, torment, torpedo, torture, total, tote, totter, touching, tour, tousle, tout, towards, towel, tower, toy, tract, tractor, traffic, tram, trammel, trance, transform, transient, transit, transplant, transpose, transverse, trap, trash, traverse, travesty, trawl, tread, tree, trek, trellis, tremble, trench, trend, trespass, trial, tribune, tributary, trick, trickle, 15

trident, trifle, trill, triple, triplicate, troop, troll, trolley, tropic, trumpet, trump, true, trucker, try, tuft, tumble, turbinate, turf, Turkish, turn down, turner, turnkey, turtle, tusk, tussle, tutor, turn over, twig, twin, twine Πολύσημες ως ομώνυμες λέξεις (όλα τα λήμματα) tanker, trunk Πολύσημες και στα δύο λεξικά καταγραφή της μεταφορικής χρήσης των λέξεων. (όλα τα λήμματα) tackle 2/2 tag 2/4 tail 2/4 talk 2/2 tap ¾ taper 2/2 tart 2/2 taste 2/2 tear 2/3 telephone 2/2 temper 2/3 tense 2/2 term3/2 through 2/3 throw 2/2 tick 2/5 tide 2/2 tie 2/2 till 3/5 time 2/3 tip 2/9 toast 2/3 toll 2/3 tomb2/2 tone 2/2 top ¾ tosh 2/3 touch 2/2 tow 2/3 trace 2/3 track 2/2 trade 2/3 trail 2/2 train 2/2 tramp 2/2 transfer 2/2 transport 2/2 travel 2/2 treat 2/2 treble 2/3 trim 2/3 trip 2/2 trouble 2/2 trust 2/2 tuck 2/2 tune 2/2 turn 2/2 Καταγράφονται και λέξεις που κάποια (-ες) μόνο σημασία (-ες) τους είναι μεταφορικές: 16

καταγραφή του επιπέδου ύφους των λέξεων (οικείο ουδέτερο τυπικό). Π.χ. βουτάω (οικείο ύφος) κλέβω (ουδέτερο ύφος) οικειοποιούμαι (τυπικό ύφος) (όλα τα λήμματα) Tabloid, tan, tangent, tap, tarnish, tartar, taste, tattoo, teething, telltale, thaw, thimble, thorn, thread, threadbare, throat, throb, throne, throttle, thrust, thunder, tide, tie, tilt, timber, tip, toast, toe, toll, tool, torrent, tortuous, touch off, tow, towel, tower, trample, transfix, trappings, tread, treadmill, treasury, trek, trip, tumid, tune, turn, twoedged, two-faced με ρητή δήλωση Οικείο: talking, talk to, tap, tea, tearing, terror, there, thingummy, thundering, tick, ticker, tight, tile, tinkle, toast, to-do, toff, tog, ton, toot, top dog, town, trace, transpire, traps, trice, truck, trump, tub, tuck, tumble, turd, turf, twig, twit, twopenny-ha penny σήμανση της φόρτισης των λέξεων (π.χ. πολιτικάντης : αρνητική φόρτιση ζεστασιά: θετική φόρτιση) thick-headed, thick-skinned, toper, touched, treacherous, treachery, trollop Δεν καταγράφεται φόρτιση η σήμανση των λογοτεχνικών λέξεων Δεν 17

(π.χ. αγνάντεμα, πλεούμενο) σήμανση των λέξεων που χρησιμοποιούνται κυρίως στον προφορικό λόγο (π.χ. Γενάρης) καταγράφονται Δεν καταγράφονται α) παροιμίες Κόρακας κοράκου μάτι δε βγάζει. Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα. β) τυχαίοι συνδυασμοί λέξεων (π.χ. μεγάλος δρόμος, άσχημο πρόσωπο) γ)συμφράσεις ή ημιστερεότυπες εκφράσεις [π.χ. φαρδιά φούστα (και όχι πλατιά), πλατύ χαμόγελο (και όχιφαρδύ)] (μόνο το tα-) well tailored, tall stories, tall order, tan leather, tangle things, red tape δ) στερεότυπες εκφράσεις (π.χ. τίναξε τα πέταλα, εκ των υστέρων) (μόνο το tα-) keep tabs, turn the tabs, in tabular form, be on the right tack, tag along, turn tail, keep one s tail up, heads or tails, tailor made, take an exam/note, take my time, it takes two men to do the job, it took us an hour to, what do you take me for?, take it that, take to piece, take place/hold, I took him down a peg, it needs taking, take off, take to one s heels, it takes up my time, tell tales, talk it over, 18

talk into it, talk out of it, talk down to them, keep tally of, in a tangle, it is tantamount to saying, I have him taped, tarred with the same brush, take to task, to my good taste, in bad/good taste, just a taste, get a taste, have a taste for, be tattered/in tatters, free of tax Συμφραστικό περιβάλλον Ύπαρξη παραπομπών (π.χ. στο λήμμα άρκτος μπορεί να υπάρχει παραπομπή στο λήμμα αρκούδα ή/και αντιστρόφως). παράθεση ετυμολογίας (μόνο το tα-) tab (with name), tag (of shoelace), taint (of corruption, of bias), take away (deprive person of), take over (by force), take over (in new office), take to the hills (as outlaw), taking (of decision, drug, of city), tamely (without spirit), tan (of complexion), tap (for liquid), tartar (in teeth), tatter (of reputation), tax (make demands on), tax (person) with Telephone-phone, themselves-self, thorough goingthorough, thrallenthral, throughfrom, timoroustimid, twice-doubledoubly 19

Συμπεράσματα Το λεξικό περιέχει ένα σημαντικό πλούτο λέξεων, είναι ωστόσο μέτρια ενημερωμένο όσον αφορά τη σύγχρονη μορφή της γλώσσας, αλλά και τις παλιές λέξεις, όπως το αντίστοιχο ελληνοαγγλικό τμήμα του Το επίπεδο μετάφρασης είναι αρκετά καλό. Δίνεται η απόδοση των πολλών σημασιών πολύσημων λέξεων (π.χ. tale: ιστορία, διήγημα), το συμφραστικό περιβάλλον των λέξεων [π.χ. taint of corruption, of bias)] και τέλος καταγράφεται το επίπεδο ύφους των λέξεων (π.χ. trunk=οικείο ύφος). Αν και δεν γίνεται φωνητική μεταγραφή των λέξεων είναι ωστόσο πολύ βοηθητικός ο πίνακας που υπάρχει στην εισαγωγή του λεξικού που δείχνει πώς προφέρονται στην αγγλική τα φωνήεντα, τα σύμφωνα, οι δίφθογγοι και τα δίψηφα σύμφωνα της ελληνικής γλώσσας. Με βάση τα παραπάνω συμπεραίνεται ότι λεξικό μπορεί να φανεί χρήσιμο τόσο για την παραγωγή όσο και για την κατανόηση προφορικού και γραπτού λόγου σε όλα τα επίπεδα γλωσσομάθειας. 20