***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0226(COD)

Σχετικά έγγραφα
***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0297(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0274(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0134(COD)

PE-CONS 42/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 42/ /0226 (COD) LEX 1679 STATIS 73 TRANS 381 CODEC 1412

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0096(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0303(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0084(COD)

Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0808(CNS)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0318/

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0075(COD)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2016 (OR. en)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0393(COD)

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0806(CNS)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0134(COD)

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0130(COD)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0329/

Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0285/

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0090/

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0115(CNS)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου. Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0242(COD)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0063/

P7_TA(2014)0226 Στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τρίτες χώρες (ανάθεση κατ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων) ***I

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0077(COD)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0082/

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0805(CNS)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0232(COD)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0061/

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0062/

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0340(NLE)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0302(COD)

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0095/

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2015/0026(COD)

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0092/

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0440(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0334(COD)

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0285/

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0112/

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 0192/2013(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0389(COD)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0070/

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0247(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0394(COD)

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0215/

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0268(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0185(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0415(COD)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0809(CNS)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0356/

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0064/

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0241(NLE)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0261(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0152(COD)

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0073(NLE)

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0308(CNS)

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0452(NLE)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0364(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0360(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0202(COD)

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0202(COD)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0068/

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0444(NLE)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0012(COD)

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0476/

PE-CONS 36/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 14 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 36/ /0279 (COD) LEX 1688 STATIS 54 COMPET 437 UD 173 CODEC 1115

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2015/0028(COD)

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0189/

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0093(COD)

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0168(NLE)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0294/

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0085/

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0149/

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0012/

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ.../2013/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0091/

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0307/

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0209(CNS)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0243(COD)

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0059(CNS)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0359/

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0168(COD)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού 22.10.2013 2013/0226(COD) ***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1365/2006 για στατιστικές σχετικά με μεταφορές εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών όσον αφορά την ανάθεση αρμοδιοτήτων κατ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων στην Επιτροπή για την έγκριση ορισμένων μέτρων (COM(2013)0484 C7-0205/2013 2013/0226(COD)) Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού Εισηγήτρια: Eva Lichtenberger PR\1006366.doc PE521.620v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία

PR_COD_1amCom Υπόμνημα για τα χρησιμοποιούμενα σύμβολα * Διαδικασία διαβούλευσης *** Διαδικασία έγκρισης ***I Συνήθης νομοθετική διαδικασία (πρώτη ανάγνωση) ***II Συνήθης νομοθετική διαδικασία (δεύτερη ανάγνωση) ***III Συνήθης νομοθετική διαδικασία (τρίτη ανάγνωση) (Η ενδεικνυόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που προτείνεται στο σχέδιο πράξης.) Τροπολογίες σε σχέδιο πράξης Τροπολογίες του Κοινοβουλίου σε δύο στήλες Η διαγραφή κειμένου σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες στην αριστερή στήλη. Η αντικατάσταση κειμένου σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες και στις δύο στήλες. Το νέο κείμενο σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες στη δεξιά στήλη. Η πρώτη και η δεύτερη γραμμή της επικεφαλίδας κάθε τροπολογίας προσδιορίζουν το σχετικό τμήμα του εξεταζόμενου σχεδίου πράξης. Εάν μία τροπολογία αναφέρεται σε ήδη υφιστάμενη πράξη την οποία το σχέδιο πράξης αποσκοπεί να τροποποιήσει, η επικεφαλίδα περιέχει επιπλέον και μία τρίτη και μία τέταρτη γραμμή που προσδιορίζουν αντίστοιχα την υφιστάμενη πράξη και τη διάταξή της στην οποία αναφέρεται η τροπολογία. Τροπολογίες του Κοινοβουλίου με μορφή ενοποιημένου κειμένου Τα νέα τμήματα του κειμένου σημαίνονται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες. Τα τμήματα του κειμένου που διαγράφονται σημαίνονται με το σύμβολο ή με διαγραφή. Η αντικατάσταση κειμένου σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες που υποδηλώνουν το νέο κείμενο και με διαγραφή του κειμένου που αντικαθίσταται. Κατ εξαίρεση, δεν σημαίνονται οι τροποποιήσεις αυστηρά τεχνικής φύσης που επιφέρουν οι υπηρεσίες κατά την επεξεργασία του τελικού κειμένου. PE521.620v01-00 2/21 PR\1006366.doc

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ...5 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ...20 PR\1006366.doc 3/21 PE521.620v01-00

PE521.620v01-00 4/21 PR\1006366.doc

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1365/2006 για στατιστικές σχετικά με μεταφορές εμπορευμάτων μέσω εσωτερικών πλωτών οδών όσον αφορά την ανάθεση αρμοδιοτήτων κατ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων στην Επιτροπή για την έγκριση ορισμένων μέτρων (COM(2013)0484 C7-0205/2013 2013/0226(COD)) (Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2013)0484), έχοντας υπόψη το άρθρο 294, παράγραφος 2, και το άρθρο 338, παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C7-0205/2013), έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχοντας υπόψη το άρθρο 55 του Κανονισμού του, έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A7-0000/2013), 1. εγκρίνει τη θέση κατά την πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω 2. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο 3. αναθέτει στον/στην Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. 1 Αιτιολογική σκέψη 5 (5) Όσον αφορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1365/2006, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι οικονομικές και τεχνικές τάσεις, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η (5) Όσον αφορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1365/2006, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τεχνικές τάσεις, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να PR\1006366.doc 5/21 PE521.620v01-00

αρμοδιότητα να εκδίδει πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης σχετικά με την αναπροσαρμογή του κατώτατου ορίου για τη στατιστική κάλυψη των μεταφορών μέσω εσωτερικών πλωτών οδών, την προσαρμογή των ορισμών και την έγκριση πρόσθετων ορισμών. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει την αρμοδιότητα να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις για την προσαρμογή του πεδίου συλλογής στοιχείων και του περιεχομένου των παραρτημάτων. εκδίδει πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως προς την αναπροσαρμογή του κατώτατου ορίου για τη στατιστική κάλυψη των μεταφορών μέσω εσωτερικών πλωτών οδών, την προσαρμογή των ορισμών και την έγκριση πρόσθετων ορισμών, και την προσαρμογή του περιεχομένου των παραρτημάτων 2 Αιτιολογική σκέψη 6 (6) Η Επιτροπή θα πρέπει να μεριμνά ώστε οι εν λόγω κατ εξουσιοδότηση πράξεις να μη συνεπάγονται σημαντική πρόσθετη διοικητική επιβάρυνση για τα κράτη μέλη ή τους συμμετέχοντες στην έρευνα. (6) Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο Αιτιολόγηση Γλωσσική τροπολογία. 3 Αιτιολογική σκέψη 8 (8) Με σκοπό να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1365/2006, θα (8) Με σκοπό να εξασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1365/2006, θα PE521.620v01-00 6/21 PR\1006366.doc

πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή για την έγκριση ρυθμίσεων όσον αφορά τη διαβίβαση στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων των προτύπων ανταλλαγής στοιχείων, τη διάδοση των αποτελεσμάτων από την Επιτροπή (Eurostat), καθώς, επίσης, και σχετικά με την ανάπτυξη και τη δημοσίευση μεθοδολογικών προδιαγραφών και κριτηρίων για την εξασφάλιση της ποιότητας των παραγόμενων στοιχείων. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011. πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή για την έγκριση ρυθμίσεων όσον αφορά τη διαβίβαση στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων των προτύπων ανταλλαγής στοιχείων, τη διάδοση των αποτελεσμάτων από την Επιτροπή (Eurostat), καθώς, επίσης, και σχετικά με την ανάπτυξη και τη δημοσίευση μεθοδολογικών προδιαγραφών και κριτηρίων για την εξασφάλιση της ποιότητας των παραγόμενων στοιχείων. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011. Για την έγκριση αυτών των πράξεων, λόγω του γενικού πεδίου εφαρμογής τους, πρέπει να χρησιμοποιείται η διαδικασία εξέτασης 4 Αιτιολογική σκέψη 9 (9) Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, είναι αναγκαίο και σκόπιμο για την επίτευξη του βασικού στόχου της ευθυγράμμισης των αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή με τα άρθρα 290 και 291 της Συνθήκης να καθοριστούν κανόνες για την ευθυγράμμιση αυτή στον τομέα των στατιστικών για τις μεταφορές. Ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη του εν λόγω στόχου, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 4 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. (9) Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αναγκαίο και σκόπιμο για την επίτευξη του βασικού στόχου της ευθυγράμμισης των αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή με τα άρθρα 290 και 291 της Συνθήκης λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να καθοριστούν κανόνες για την ευθυγράμμιση αυτή στον τομέα των στατιστικών για τις μεταφορές. Ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για την επίτευξη του εν λόγω στόχου, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 4 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. PR\1006366.doc 7/21 PE521.620v01-00

5 Άρθρο 1 σημείο 1 α (νέο) Άρθρο 2 παράγραφος 4 στοιχείο β (1α) Στο άρθρο 2 παράγραφος 4, το στοιχείο β) διαγράφεται Αιτιολόγηση Πρέπει να συλλέγονται στοιχεία τόσο για τα εμπορεύματα όσο και για τους επιβάτες. 6 Άρθρο 1 σημείο 1 β (νέο) Άρθρο 2 παράγραφος 4 στοιχείο γ (1β) Στο άρθρο 2 παράγραφος 4, το στοιχείο β) διαγράφεται Αιτιολόγηση Πρέπει να συλλέγονται στοιχεία τόσο για τα εμπορεύματα όσο και για τους επιβάτες. 7 Άρθρο 1 σημείο 1 Άρθρο 2 παράγραφος 5 (νέα) PE521.620v01-00 8/21 PR\1006366.doc

«5. Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 9, λαμβανομένων υπόψη των οικονομικών και τεχνικών τάσεων, σχετικά με την αναπροσαρμογή του κατώτατου ορίου για τη στατιστική κάλυψη των μεταφορών μέσω εσωτερικών πλωτών οδών.» «5. Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει όπου είναι αναγκαίο κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 9 σχετικά με την αναπροσαρμογή του κατώτατου ορίου για τη στατιστική κάλυψη των μεταφορών μέσω εσωτερικών πλωτών οδών με αποκλειστικό σκοπό το συνυπολογισμό των τεχνικών εξελίξεων.» 8 Άρθρο 1 σημείο 2 Άρθρο 3 παράγραφος 2 (νέα) «Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 9, λαμβανομένων υπόψη των οικονομικών και τεχνικών τάσεων, για την αναπροσαρμογή των ορισμών και την έκδοση πρόσθετων ορισμών.» «Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει όπου είναι αναγκαίο κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 9 για την αναπροσαρμογή των ορισμών και την έκδοση πρόσθετων ορισμών με αποκλειστικό σκοπό το συνυπολογισμό των τεχνικών εξελίξεων και την εναρμόνιση των στατιστικών.» 9 Άρθρο 1 σημείο 3 Άρθρο 4 παράγραφος 4 (νέα) PR\1006366.doc 9/21 PE521.620v01-00

«4. Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 9, λαμβανομένων υπόψη των οικονομικών και τεχνικών τάσεων, για την αναπροσαρμογή του πεδίου συλλογής στοιχείων και του περιεχομένου των παραρτημάτων.» «4. Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα να εκδίδει όπου είναι αναγκαίο κατ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 9 σχετικά με την αναπροσαρμογή του περιεχομένου των παραρτημάτων, με αποκλειστικό σκοπό το συνυπολογισμό των τεχνικών εξελίξεων.» 10 Άρθρο 1 σημείο 6 α (νέο) Άρθρο 7 παράγραφοι 3 α και 3 β (νέες) (6α) Στο άρθρο 7 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι: '3α. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, στα στοιχεία που πρέπει να διαβιβάζονται εφαρμόζονται τα κριτήρια ποιότητας που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/20091. 3β. Η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, προσδιορίζει τους τρόπους, τη δομή, την περιοδικότητα και τα στοιχεία συγκρισιμότητας για τις τυποποιημένες εκθέσεις ποιότητας. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης η οποία αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2. 1 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, PE521.620v01-00 10/21 PR\1006366.doc

σχετικά με τις ευρωπαϊκές στατιστικές και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1101/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές και της απόφασης 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου για τη σύσταση επιτροπής του στατιστικού προγράμματος των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L87 της 31.3.2009, σ. 164). 11 Άρθρο 1 σημείο 6 β (νέο) Άρθρο 8 παράγραφος 1 εισαγωγικό μέρος Ισχύον κείμενο Μέχρι τις 15 Οκτωβρίου 2009 και ύστερα από διαβούλευση με την επιτροπή στατιστικού προγράμματος, η Επιτροπή υποβάλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Συγκεκριμένα, η έκθεση αυτή: (6β) Στο άρθρο 8, η εισαγωγική φράση της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Μέχρι τις και εν συνεχεία ανά τριετία, και ύστερα από διαβούλευση με την επιτροπή στατιστικού προγράμματος, η Επιτροπή υποβάλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Ειδικότερα η εν λόγω έκθεση:» ΕΕ: να εισαχθεί ημερομηνία: τρία έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. PR\1006366.doc 11/21 PE521.620v01-00

12 Άρθρο 1 σημείο 7 Άρθρο 9 τίτλος Άσκηση των κατ εξουσιοδότηση αρμοδιοτήτων Άσκηση της εξουσιοδότησης 13 Άρθρο 1 σημείο 7 Άρθρο 9 παράγραφος 1 Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή σύμφωνα με τους όρους του παρόντος άρθρου. Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή σύμφωνα με τους όρους του παρόντος άρθρου. (Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο) Αιτιολόγηση Γλωσσική τροπολογία. 14 Άρθρο 1 σημείο 7 Άρθρο 9 παράγραφος 3 PE521.620v01-00 12/21 PR\1006366.doc

Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 5, στο άρθρο 3 και στο άρθρο 4 παράγραφος 4 ανατίθεται στην Επιτροπή για αόριστο χρονικό διάστημα από την (Γραφείο Εκδόσεων: να προστεθεί η ακριβής ημερομηνία έναρξης ισχύος του τροποποιητικού κανονισμού). Η αρμοδιότητα έκδοσης κατ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 5, στο άρθρο 3 και στο άρθρο 4 παράγραφος 4 ανατίθεται στην Επιτροπή για διάστημα πέντε ετών από την (Υπηρεσία Εκδόσεων: να προστεθεί η ακριβής ημερομηνία έναρξης ισχύος του τροποποιητικού κανονισμού). Η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετικά με την ανάθεση αρμοδιότητας το αργότερο εννέα μήνες πριν από την εκπνοή της πενταετούς περιόδου. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου. 15 Άρθρο 1 σημείο 8 α (νέο) Παράρτημα B Πίνακας B1 Ισχύον κείμενο Πίνακας B1. Μεταφορές ανά εθνικότητα του σκάφους και ανά τύπο σκάφους (ετήσια στοιχεία) Στοιχεία Κωδικοποίηση Ονοματολογία Μονάδα Πίνακας 2-αλφαρ. B1 Δηλούσα χώρα 2-γράμματα NUTSO (εθνικός κωδικός) Έτος 4-ψηφία yyyy Χώρα/ περιφέρεια φόρτωσης Χώρα/ περιφέρεια εκφόρτωσης 4-αλφαρ. NUTS2 (*) 4-αλφαρ. NUTS2 (*) Είδος μεταφοράς 1-ψηφίο 1= εθνική 2 = διεθνής (εκτός της διαμετακόμισης) PR\1006366.doc 13/21 PE521.620v01-00

3= διαμετακομιστική Τύπος σκάφους 1-ψηφίο 1= αυτοκινούμενη φορτηγίδα Εθνικότητα του σκάφους Μεταφερθέντες τόνοι Τονοχιλιόμετρα 2-γράμματα 2= μη αυτοκινούμενη φορτηγίδα 3= αυτοκινούμενη δεξαμενοφορτηγίδα 4= μη αυτοκινούμενη δεξαμενοφορτηγίδα 5= άλλα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων 6= σκάφος θαλάσσιας ναυσιπλοΐας NUTS0 (εθνικός κωδικός) (**) Τόνος Τονοχιλιόμετρα (*) Όταν ο κωδικός της περιφέρειας είναι άγνωστος ή δεν υπάρχει, χρησιμοποιείται η ακόλουθη κωδικοποίηση: NUTS0 + ZZ όταν υπάρχει κωδικός NUTS για τη χώρα-εταίρο, κωδικός ISO + ZZ όταν δεν υπάρχει κωδικός NUTS για τη χώρα-εταίρο, ZZZZ όταν η χώρα-εταίρος είναι τελείως άγνωστη. (**)Όταν δεν υπάρχει κωδικός NUTS για το κράτος νηολόγησης του σκάφους, υποβάλλεται ο εθνικός κωδικός ISO. Όταν η εθνικότητα του σκάφους είναι άγνωστη, ο κωδικός που χρησιμοποιείται είναι ZZ. (8α) Στο παράρτημα B, ο Πίνακας Β1 τροποποιείται ως εξής: Πίνακας B1. Μεταφορά επιβατών και εμπορευμάτων ανά εθνικότητα του σκάφους και ανά τύπο σκάφους (ετήσια στοιχεία) Στοιχεία Κωδικοποίηση Ονοματολογία Μονάδα Πίνακας 2-αλφαρ. B1 Δηλούσα χώρα 2-γράμματα NUTSO (εθνικός κωδικός) Έτος 4-ψηφία yyyy Χώρα/ περιφέρεια φόρτωσης Χώρα/ περιφέρεια εκφόρτωσης 4-αλφαρ. NUTS2 (*) 4-αλφαρ. NUTS2 (*) Είδος μεταφοράς 1-ψηφίο 1= εθνική 2 = διεθνής (εκτός της διαμετακόμισης) 3= διαμετακομιστική Τύπος σκάφους 1-ψηφίο 1= αυτοκινούμενη φορτηγίδα 2= μη αυτοκινούμενη φορτηγίδα PE521.620v01-00 14/21 PR\1006366.doc

Εθνικότητα του σκάφους Μεταφερθέντες τόνοι Τονοχιλιόμετρα Μεταφερθέντες επιβάτες 2-γράμματα 12-ψηφία 3= αυτοκινούμενη δεξαμενοφορτηγίδα 4= μη αυτοκινούμενη δεξαμενοφορτηγίδα 5= άλλα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων 6= σκάφος θαλάσσιας ναυσιπλοΐας 7= κρουαζιερόπλοια που μεταφέρουν πάνω από 100 επιβάτες 8= οχηματαγωγά που μεταφέρουν επιβάτες σε απόσταση μεγαλύτερη των 300 μέτρων NUTS0 (εθνικός κωδικός) (**) Τόνος Τονοχιλιόμετρα Επιβάτης Επιβατοχιλιόμετρα 12-ψηφία Επιβάτης Διαθέσιμα καθίσματα επιβατών 12-ψηφία Κάθισμα επιβάτη (*) Όταν ο κωδικός της περιφέρειας είναι άγνωστος ή δεν υπάρχει, χρησιμοποιείται η ακόλουθη κωδικοποίηση: NUTS0 + ZZ όταν υπάρχει κωδικός NUTS για τη χώρα-εταίρο, κωδικός ISO + ZZ όταν δεν υπάρχει κωδικός NUTS για τη χώρα-εταίρο, ZZZZ όταν η χώρα-εταίρος είναι τελείως άγνωστη. (**)Όταν δεν υπάρχει κωδικός NUTS για το κράτος νηολόγησης του σκάφους, υποβάλλεται ο εθνικός κωδικός ISO. Όταν η εθνικότητα του σκάφους είναι άγνωστη, ο κωδικός που χρησιμοποιείται είναι ZZ. Αιτιολόγηση Για να σχεδιαστεί μια καλή πολιτική στις εσωτερικές πλωτές μεταφορές και να υπάρχει συνοχή ανάμεσα σε όλα τα μέσα μεταφοράς σε ό,τι αφορά τη συλλογή στατιστικών δεδομένων, πρέπει να συλλέγονται δεδομένα για τους επιβάτες και τα εμπορεύματα που μεταφέρονται. 16 Άρθρο 1 σημείο 8 β (νέο) Παράρτημα B Πίνακας B1 α (νέος) PR\1006366.doc 15/21 PE521.620v01-00

(8β) Στο Παράρτημα Β, προστίθεται ο εξής Πίνακας Β1α: «Πίνακας Β1. Περιβαλλοντικές μεταβλητές για τα σκάφη Στοιχεία Κωδικοποίηση Ονοματολογία Μονάδα Πίνακας 2-αλφαρ. B1 a Δηλούσα χώρα 2-γράμματα NUTSO (εθνικός κωδικός) Έτος 4-ψηφία yyyy Χώρα/ περιφέρεια φόρτωσης Χώρα/ περιφέρεια εκφόρτωσης 4-αλφαρ. NUTS2 (*) 4-αλφαρ. NUTS2 (*) Είδος μεταφοράς 1-ψηφίο 1= εθνική 2 = διεθνής (εκτός της διαμετακόμισης) 3= διαμετακομιστική Τύπος σκάφους 1-ψηφίο 1= αυτοκινούμενη φορτηγίδα 2= μη αυτοκινούμενη φορτηγίδα 3= αυτοκινούμενη δεξαμενοφορτηγίδα 4= μη αυτοκινούμενη δεξαμενοφορτηγίδα 5= άλλα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων 6= σκάφος θαλάσσιας ναυσιπλοΐας 7= κρουαζιερόπλοια που μεταφέρουν πάνω από 100 επιβάτες 8= οχηματαγωγά που μεταφέρουν επιβάτες σε απόσταση μεγαλύτερη των 300 μέτρων Ηλικία του σκάφους 3-ψηφία έτος Ημερομηνία μετεξοπλισμού yyyy Είδος μεταφοράς 1-ψηφίο 0= χωρίς μετεξοπλισμό 1= αντικατάσταση PE521.620v01-00 16/21 PR\1006366.doc

κυρίου συστήματος ηλεκτροπαραγωγής 2= τοποθέτηση φίλτρου diesel 3= αντικατάσταση συστήματος ηλεκτροπαραγωγής 4= ανασχεδιασμός για μείωση αντίστασης 5= άλλα μέτρα μετεξοπλισμού Είδος καυσίμου 1-ψηφίο 1= Καύσιμο ντίζελ Συνολική κατανάλωση καυσίμου Κατανάλωση καυσίμου 12-ψηφία 12-ψηφία 2= LNG 3= Στοιχεία καυσίμου 4= Εναλλακτικό καύσιμο λίτρο Εκπομπές CO 2 12-ψηφία Τόνος Εκπομπές σωματιδιακών υλικών 12-ψηφία λίτρα/χιλιόμετρο Τόνος (*) Όταν ο κωδικός της περιφέρειας είναι άγνωστος ή δεν υπάρχει, χρησιμοποιείται η ακόλουθη κωδικοποίηση: NUTS0 + ZZ όταν υπάρχει κωδικός NUTS για τη χώρα-εταίρο, κωδικός ISO + ZZ όταν δεν υπάρχει κωδικός NUTS για τη χώρα-εταίρο, ZZZZ όταν η χώρα-εταίρος είναι τελείως άγνωστη. Αιτιολόγηση Για το «πρασίνισμα» του στόλου εσωτερικής ναυσιπλοΐας, πρέπει να συλλεχθούν δεδομένα με σκοπό τη σωστή αξιολόγηση της κατάστασης και τη λήψη των κατάλληλων μέτρων για τη μείωση των εκπομπών, ειδικά του CO2 και των σωματιδιακών υλικών. 17 Άρθρο 1 σημείο 8 γ (νέο) Παράρτημα Ε (α) (νέο) PR\1006366.doc 17/21 PE521.620v01-00

(8γ) Προστίθεται το ακόλουθο Παράρτημα Εα: "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Εα" Πίνακας Εα1. Υποδομές εσωτερικής ναυσιπλοΐας (ετήσια στοιχεία) Στοιχεία Κωδικοί Ονοματολογία Μονάδα Πίνακας 2-αλφαρ. E1a Δηλούσα χώρα 2-γράμματα NUTSO (εθνικός κωδικός) Έτος 4-ψηφία yyyy Χώρα/ περιφέρεια 4-αλφαρ. NUTS2 (*) Αριθμός ημερών πλεύσεως Ημερομηνία μετεξοπλισμού Συνολικός αριθμός γεφυρών Αριθμός χαμηλών γεφυρών (**) Συνολικός αριθμός κλεισιάδων Συνολικός αριθμός λιμένων Συνολικός αριθμός τερματικών σταθμών συνδυασμένων μεταφορών που είναι συνδεδεμένοι με εσωτερικές πλωτές οδούς Ικανότητα συνδέσεων με συνδυασμένα μέσα μεταφοράς (φορτία) Είδος ικανότητας συνδέσεων με συνδυασμένα μέσα μεταφοράς (επιβάτες) Είδος κόστους συντήρησης 3-ψηφία 4-ψηφία 4-ψηφία 4-ψηφία 4-ψηφία 4-ψηφία 12-ψηφία 12-ψηφία 1-ψηφίο yyyy 1= σύνδεση με σιδηροδρομικό δίκτυο 2= σύνδεση με οδικό δίκτυο 1= κόστος βυθοκόρησης 2= κλεισιάδες 3= γέφυρες 4= αναχώματα 5= διαχείριση κυκλοφορίας 6= άλλα ημέρες γέφυρες γέφυρες κλεισιάδες Τερματικοί σταθμοί συνδυασμένων μεταφορών Τόνος επιβάτες, PE521.620v01-00 18/21 PR\1006366.doc

Είδος κόστους λειτουργίας 1-ψηφίο 1= κλεισιάδες 2= διαχείριση κυκλοφορίας 3= περιπολία 4= άλλα Κόστος συντήρησης 12-ψηφία Ευρώ Κόστος λειτουργίας 12-ψηφία Ευρώ (*) Όταν ο κωδικός της περιφέρειας είναι άγνωστος ή δεν υπάρχει, χρησιμοποιείται η ακόλουθη κωδικοποίηση: NUTS0 + ZZ όταν υπάρχει κωδικός NUTS για τη χώρα-εταίρο, κωδικός ISO + ZZ όταν δεν υπάρχει κωδικός NUTS για τη χώρα-εταίρο, ZZZZ όταν η χώρα-εταίρος είναι τελείως άγνωστη. (**) Γέφυρες που εμποδίζουν τη ναυσιπλοΐα ορισμένων τύπων σκαφών. Αιτιολόγηση Για τη βελτίωση των συνθηκών ναυσιπλοΐας στις εσωτερικές πλωτές οδούς της Ευρώπης, απαιτείται μια σαφής εικόνα για την πλοϊμότητα και για το κόστος συντήρησης και λειτουργίας. PR\1006366.doc 19/21 PE521.620v01-00

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Ιστορικό Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1365/2006 του οποίου την τροποποίηση προτείνει η Επιτροπή, ορίζει κοινούς κανόνες για την παραγωγή ευρωπαϊκών στατιστικών σχετικά με τις μεταφορές στις εσωτερικές πλωτές οδούς. Τα δεδομένα που συλλέγονται σε αυτό το πλαίσιο εστιάζονται αποκλειστικά στη μεταφορά εμπορευμάτων. Η πρόταση της Επιτροπής επιδιώκει να ευθυγραμμίσει τις περί επιτροπολογίας διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1365/2006 με τις κατ εξουσιοδότηση και τις εκτελεστικές πράξεις, μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας. Άλλες αλλαγές δεν προτείνονται από την Επιτροπή. Η θέση της συντάκτριας της γνωμοδότησης: Η συντάκτρια της παρούσας γνωμοδότησης επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να ευθυγραμμίσει τις υφιστάμενες διατάξεις περί επιτροπολογίας με τις κατ εξουσιοδότηση και τις εκτελεστικές πράξεις. Όμως, εκτιμά πως πρέπει να διαμορφωθούν οι μεταβιβαζόμενες στην Επιτροπή εξουσίες κατά τρόπο που να διαφυλάσσει τις αρμοδιότητες του Κοινοβουλίου. Η συντάκτρια του παρόντος εκτιμά επίσης πως, περιορίζοντας την πρότασή της στην απλή ευθυγράμμιση, η Επιτροπή χάνει την ευκαιρία να βελτιστοποιήσει και να ενισχύσει τη συλλογή στατιστικών στοιχείων σχετικών με τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές. Εγκρίνοντας το Πρόγραμμα NAIADES II (Πρόγραμμα Δράσης και Ανάπτυξης της Εσωτερικής Ναυσιπλοΐας στην Ευρώπη), η Επιτροπή τονίζει την ανάγκη μακροπρόθεσμων αλλαγών στις δομές του τομέα των εσωτερικών πλωτών μεταφορών, ώστε αυτός να μπορέσει να συμβάλει πλήρως στη Στρατηγική «Ευρώπη 2020». Η Επιτροπή τονίζει ότι οι συνθήκες λειτουργίας του τομέα χρήζουν βελτίωσης, σε ό,τι αφορά μεταξύ άλλων τις υποδομές, τις περιβαλλοντικές επιδόσεις, τις αγορές και την καινοτομία, τις θέσεις εργασίας και τα επαγγελματικά προσόντα, και την ενοποίηση της αλυσίδας διοικητικής υποστήριξης. Για την επίτευξη αυτών των στόχων, η Επιτροπή προτίθεται να σχεδιάσει ειδικές ενέργειες ώστε να έχει υλοποιηθεί το πρόγραμμα μέχρι το 2020. Η συντάκτρια του παρόντος πιστεύει ακράδαντα ότι οποιαδήποτε επιτυχής πολιτική για την ενίσχυση του ρόλου της εσωτερικής ναυσιπλοΐας εντός του τομέα των μεταφορών θα πρέπει να στηρίζεται σε αντικειμενικές, συγκρίσιμες και αξιόπιστες στατιστικές ικανές να δείξουν τα αποτελέσματα της πολιτικής αυτής και τις τάσεις προς την κατεύθυνση ενός εύρυθμου, ασφαλούς, καθαρού, ανταγωνιστικού (από κοινωνική επίσης άποψη) και ενοποιημένου μεταφορικού μέσου. Έτσι όπως έχουν σήμερα, οι στατιστικές των εσωτερικών πλωτών μεταφορών είναι ανεπαρκείς για την καθοδήγηση και αξιολόγηση της πολιτικής της ΕΕ σε αυτό τον τομέα. Η συντάκτρια του παρόντος διαπιστώνει επίσης ότι, στον τομέα των μεταφορών, η Επιτροπή μοιάζει να έχει μια ασυνάρτητη στάση ως προς το πεδίο των στατιστικών καταγραφών. Για PE521.620v01-00 20/21 PR\1006366.doc

παράδειγμα, οι στατιστικές που αφορούν τις θαλάσσιες 1, αεροπορικές 2 και σιδηροδρομικές 3 μεταφορές καλύπτουν τη μεταφορά τόσο εμπορευμάτων όσο και επιβατών, ενώ οι στατιστικές που αφορούν τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές, ενώ εστιάζονται αποκλειστικά στα εμπορεύματα, απαιτούν διάφορα μεταβλητά στοιχεία για τα οχήματα, όπως π.χ. την ηλικία του οχήματος οδικής μεταφοράς. Επί πλέον, οι σιδηροδρομικές στατιστικές περιλαμβάνουν και τα ατυχήματα. Τέτοιες πολύτιμες πληροφορίες δεν συλλέγονται για τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές. Η συντάκτρια του παρόντος εκτιμά πως οι εσωτερικές πλωτές μεταφορές έχουν ένα σημαντικό ρόλο να παίξουν, για τη μεταφορά όχι μόνο εμπορευμάτων, αλλά και επιβατών, ιδίως σε πολεοδομικά συγκροτήματα που τα διασχίζουν ποτάμια. Η συντάκτρια του παρόντος είναι υπέρ μιας ευρύτερης χρήσης των εσωτερικών πλωτών οδών για τη μεταφορά εμπορευμάτων και επιβατών, διότι το συγκεκριμένο μέσο μεταφοράς - ιδίως όταν χρησιμοποιούνται καινοτόμα σκάφη που λειτουργούν με εναλλακτικές πηγές ενέργειας - αντιπροσωπεύει τον καθαρότερο τρόπο μεταφοράς που δεν ενοχλείται από συμφορήσεις. Η συντάκτρια του παρόντος έχει επίγνωση ότι τα σκάφη που χρησιμοποιούνται στην εσωτερική ναυσιπλοΐα είναι συχνά παλιά κι ότι θα υπάρξουν πρόσθετα περιβαλλοντικά οφέλη εάν ο στόλος ανανεωθεί ή μετεξοπλισθεί. Για μια καλύτερη αξιολόγηση της κατάστασης του στόλου και του συντελεστή ανανέωσης ή μετεξοπλισμού, θα χρειαστούν στατιστικές. Η συντάκτρια του παρόντος εκτιμά ότι η σημερινή αναθεώρηση είναι μια καλή ευκαιρία για να θεσπιστεί η συλλογή αυτών των στοιχείων. Αφετέρου, η εσωτερική ναυσιπλοΐα ενίοτε περιορίζεται ή δυσχεραίνεται από την έλλειψη κατάλληλων υποδομών ή από οικονομικές επιβαρύνσεις (ξηρασία, χαμηλές γέφυρες, κλεισιάδες, τέλη χρήσης υποδομών κλπ.). Για να διαμορφωθεί μια επακριβής εικόνα της πλοϊμότητας στην ΕΕ, θα απαιτηθούν στοιχεία για τις υποδομές των πλωτών οδών. Η συντάκτρια του παρόντος θα ήθελε να επισημάνει ότι χρήσιμα στοιχεία συλλέγονται επίσης μέσω ερωτηματολογίων υπό κοινή διαχείριση από Eurostat, ITF και UNECE, στο πλαίσιο της Μεικτής Γραμματείας της Ομάδας Εργασίας για τις Μεταφορικές Στατιστικές, που έχει εντολή να συμβάλει στην ανάπτυξη ενός συντονισμένου στατιστικού συστήματος για τις μεταφορές. Κάποια από τα στοιχεία συλλέγονται σε προαιρετική και μόνο βάση. Για την εξασφάλιση πλήρων σειρών δεδομένων και χρονοσειρών, η συντάκτρια του παρόντος εκτιμά πως η συλλογή κρίσιμων δεδομένων θα πρέπει να είναι υποχρεωτική. 1 Οδηγία 2009/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 6ης Μαΐου 2009 σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών (αναδιατύπωση) ΕΕ L 141, 6.6.2009, σ. 29. 2 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 437/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2003, για τις στατιστικές καταγραφές των αεροπορικών μεταφορών επιβατών, φορτίου και ταχυδρομείου ΕΕ L 66, 11.3.2003, σ. 1. 3 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 91/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τις στατιστικές σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές ΕΕ L 14 της 21.01.03, σ. 1. PR\1006366.doc 21/21 PE521.620v01-00