Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Ιουνίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0906 (COD) 9975/16 ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Θέμα: I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου CODEC 845 JUR 282 INST 254 COUR 32 PE 70 Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων / Συμβούλιο Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ένωσης και των υπαλλήλων της - Αποτελέσματα της πρώτης ανάγνωσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (Στρασβούργο, από 6 Ιουνίου έως 9 Ιουνίου 2016) Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 294 της ΣΛΕΕ και την κοινή δήλωση σχετικά με την εφαρμογή στην πράξη της διαδικασίας συναπόφασης 1, πραγματοποιήθηκε σειρά άτυπων επαφών μεταξύ του Συμβουλίου, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής, με σκοπό να επιτευχθεί συμφωνία επί του φακέλου σε πρώτη ανάγνωση και να μη χρειαστεί δεύτερη ανάγνωση και συνδιαλλαγή. Στο πλαίσιο αυτό, η εισηγήτρια κα Mady DELVAUX (S&D - ΛΞ) υπέβαλε συμβιβαστική τροπολογία (τροπολογία 5) στην πρόταση κανονισμού, εξ ονόματος της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων. Η τροπολογία αυτή είχε συμφωνηθεί κατά τις προαναφερθείσες άτυπες επαφές. Υποβλήθηκε μία ακόμη τροπολογία (τροπολογία 6), στην οποία περιλαμβάνεται αναφορά στην ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων στο νομοθετικό ψήφισμα. 1 ΕΕ C 145, 30.6.2007, σ. 5 9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 1 DRI EL
II. ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ Κατά την ψηφοφορία της 9ης Ιουνίου 2016, η ολομέλεια ενέκρινε τη συμβιβαστική τροπολογία [τροπολογία 5] στον προτεινόμενο κανονισμό και την τροπολογία 6 επί του νομοθετικού ψηφίσματος. Η τροποποιημένη πλέον πρόταση του Δικαστηρίου και το νομοθετικό ψήφισμα αποτελούν τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση 2, η οποία απηχεί όσα είχαν συμφωνηθεί προηγουμένως μεταξύ των θεσμικών οργάνων. Κατά συνέπεια, αναμένεται ότι το Συμβούλιο θα εγκρίνει τη θέση του Κοινοβουλίου. Ως εκ τούτου η πράξη θα εκδοθεί με τη διατύπωση που αντιστοιχεί στη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. 2 Το κείμενο της τροπολογίας που εγκρίθηκε και το νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου περιλαμβάνονται στο παράρτημα του παρόντος σημειώματος. Η τροπολογία παρατίθεται με τη μορφή ενοποιημένου κειμένου, όπου οι αλλαγές στην πρόταση του Δικαστηρίου επισημαίνονται με μαύρα και πλάγια στοιχεία. Οι διαγραφές επισημαίνονται με το σύμβολο. 9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 2 DRI EL
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ (09.06.2016) Μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των υποθέσεων Δημόσιας Διοίκησης της ΕΕ ***I Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Ιουνίου 2016 σχετικά με το σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ένωσης και των υπαλλήλων της (N8-0110/2015 C8-0367/2015 2015/0906(COD)) 1. (Συνήθης νομοθετική διαδικασία: πρώτη ανάγνωση) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη το αίτημα του Δικαστηρίου που υποβλήθηκε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (N8-0110/2015), έχοντας υπόψη το άρθρο 19 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, το άρθρο 256 παράγραφος 1, το άρθρο 257 πρώτο και δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 281 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και το άρθρο 106α παράγραφος 1 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε το σχέδιο πράξης (C8-0367/2015), έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων επί της προτεινόμενης νομικής βάσης, έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφοι 3 και 15 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το άρθρο 256 παράγραφος 1, το άρθρο 257 πρώτο και δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 281 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και το άρθρο 106α παράγραφος 1 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/2422 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης 3, και ιδίως την αιτιολογική σκέψη 9, έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής (COM(2016)0081) 4, έχοντας υπόψη τη δέσμευση του εκπροσώπου του Συμβουλίου, με επιστολή της 18ης Μαΐου 2016, να εγκρίνει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχοντας υπόψη τα άρθρα 59 και 39 του Κανονισμού του, έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A8-0167/2016), 1. εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση όπως παρατίθεται κατωτέρω 3 4 ΕΕ L 341 της 24.12.2015, σ. 14. Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα. 9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 3
2. επισημαίνει τη σημασία της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων σε θέσεις δικαστών στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης 3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στο Δικαστήριο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. 9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 4
P8_TC1-COD(2015)0906 Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 9 Ιουνίου 2016 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των υπαλλήλων της ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 256 παράγραφος 1, το άρθρο 257 πρώτο και δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 281 δεύτερο εδάφιο, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α παράγραφος 1, Έχοντας υπόψη το αίτημα του Δικαστηρίου, Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 5, Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία 6, 5 6 Γνώμη της 22ας Φεβρουαρίου 2016 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Ιουνίου 2016. 9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 5
Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το άρθρο 48 του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/2422 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 7, ορίζει ότι το Γενικό Δικαστήριο, που απαρτίζεται από 40 δικαστές από την 25η Δεκεμβρίου 2015, θα απαρτίζεται από 47 δικαστές από την 1η Σεπτεμβρίου 2016 και από δύο δικαστές ανά κράτος μέλος από την 1η Σεπτεμβρίου 2019. (2) Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 9 του κανονισμού (EU, Ευρατόμ) 2015/2422, η αύξηση κατά επτά του αριθμού των δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου την 1η Σεπτεμβρίου 20162016 θα πρέπει να συνοδεύεται από τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο της αρμοδιότητας εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ της Ένωσης και των υπαλλήλων της δυνάμει του άρθρου 270 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Αυτή η μεταβίβαση αρμοδιότητας προϋποθέτει, σύμφωνα με το άρθρο 256 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ, την κατάργηση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης»). 7 Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/2422 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου αριθ. 3 περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 341 της 24.12.2015, σ. 14). 9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 6
(3) Αντιστοίχως, η αρμοδιότητα εκδικάσεως σε πρώτο βαθμό των διαφορών μεταξύ κάθε θεσμικού οργάνου ή οργανισμού, αφενός, και του προσωπικού τους, αφετέρου, για τις οποίες η αρμοδιότητα εκδικάσεως ανατίθεται στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, θα πρέπει να ανατεθεί στο Γενικό Δικαστήριο. (4) Είναι, συνεπώς, απαραίτητο να καταργηθούν η απόφαση 2004/752/ΕΚ, Ευρατόμ 8 του Συμβουλίου και ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 979/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 9, καθώς και να τροποποιηθεί το πρωτόκολλο αριθ. 3. (5) Το Γενικό Δικαστήριο θα πρέπει να εκδικάζει υποθέσεις δημόσιας διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαιτερότητες των διαφορών στον τομέα αυτό, εξετάζοντας μεταξύ άλλων τις δυνατότητες φιλικού διακανονισμού σε όλα τα στάδια της διαδικασίας. (6) Εξάλλου, για να διασφαλιστεί η ορθή διεξαγωγή της δίκης στις εκκρεμείς υποθέσεις ενώπιον του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης κατά τον χρόνο της μεταβίβασης και να καθοριστεί το εφαρμοστέο καθεστώς για τις αιτήσεις αναιρέσεως που εκκρεμούν κατά τον χρόνο αυτό ή ασκούνται μετά από την ημερομηνία αυτή κατά των αποφάσεων του εν λόγω Δικαστηρίου, θα πρέπει να προβλεφθούν οι κατάλληλες μεταβατικές διατάξεις για τη μεταβίβαση στο Γενικό Δικαστήριο των υποθέσεων δημόσιας διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: 8 9 Απόφαση 2004/752/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 2ας Νοεμβρίου 2004, για την ίδρυση Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 333 της 9.11.2004, σ. 7). Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 979/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για τους αναπληρωτές δικαστές του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 303 της 31.10.2012, σ. 83). 9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 7
Άρθρο 1 Η απόφαση 2004/752/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου και ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 979/2012 καταργούνται. Άρθρο 2 Το πρωτόκολλο αριθ. 3 τροποποιείται ως εξής: 1) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 50α 1. Το Γενικό Δικαστήριο είναι αρμόδιο σε πρώτο βαθμό για την εκδίκαση των διαφορών μεταξύ της Ένωσης και των υπαλλήλων της, δυνάμει του άρθρου 270 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των διαφορών μεταξύ κάθε θεσμικού οργάνου ή οργανισμού, αφενός, και του προσωπικού τους, αφετέρου, για τις οποίες η αρμοδιότητα ανατίθεται στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 8
2. Σε κάθε στάδιο της διαδικασίας, από την κατάθεση της προσφυγής και μετέπειτα, το Γενικό Δικαστήριο δύναται να εξετάζει τις δυνατότητες φιλικού διακανονισμού της διαφοράς και να επιχειρεί να διευκολύνει τον εν λόγω διακανονισμό». 2) Το άρθρο 62γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : «Άρθρο 62γ Οι διατάξεις σχετικά με τις αρμοδιότητες, τη σύνθεση, την οργάνωση και τη διαδικασία κάθε ειδικευμένου δικαστηρίου, που ιδρύεται δυνάμει του άρθρου 257 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, περιλαμβάνονται σε παράρτημα του παρόντος Οργανισμού». 3) Το παράρτημα Ι διαγράφεται. Άρθρο 3 Οι υποθέσεις που εκκρεμούν ενώπιον του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης την 31η Αυγούστου 2016 μεταφέρονται στο Γενικό Δικαστήριο. Η εκδίκαση των υποθέσεων συνεχίζεται από το Γενικό Δικαστήριο από το στάδιο στο οποίο αυτές ευρίσκονται κατά την ανωτέρω ημερομηνία και σύμφωνα με τον κανονισμό διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου. Στις υποθέσεις που μεταφέρονται στο Γενικό Δικαστήριο μετά το πέρας της προφορικής διαδικασίας, η διαδικασία αυτή επαναλαμβάνεται. 9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 9
Άρθρο 4 Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, τα άρθρα 9 έως 12 του παραρτήματος I του πρωτοκόλλου αριθ. 3 εξακολουθούν να ισχύουν για τις αιτήσεις αναιρέσεως που εκκρεμούν ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου την 31η Αυγούστου 2016 ή που ασκούνται μετά από την ημερομηνία αυτή κατά αποφάσεων του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης. Εάν το Γενικό Δικαστήριο αναιρέσει απόφαση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης και κρίνει ότι η διαφορά δεν είναι ώριμη προς εκδίκαση, παραπέμπει την υπόθεση σε τμήμα διαφορετικό από εκείνο που αποφάνθηκε επί της αιτήσεως αναιρέσεως. Άρθρο 5 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την πρώτη ημέρα του ακόλουθου μήνα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 2016. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος., Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ο Πρόεδρος Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 9975/16 ΓΒ/ακι/ΕΚΜ 10