S74010CMX2 GR Εγχειρίδιο χρήσης. PT Manual de Instruções 38 SE Instruktionsmanual 73

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "S74010CMX2 GR Εγχειρίδιο χρήσης. PT Manual de Instruções 38 SE Instruktionsmanual 73"

Transcript

1 S74010CMX2 GR Εγχειρίδιο χρήσης 1 PT Manual de Instruções 38 SE Instruktionsmanual 73

2

3 Περιεχόμενα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ... 3 Γενικές προειδοποιήσεις...3 Παλιά και εκτός λειτουργίας ψυγεία...5 Προειδοποιήσεις ασφαλείας...5 Εγκατάσταση και χρήση του ψυγείου σας...6 Πριν αρχίσετε τη χρήση του ψυγείου σας...7 Πληροφορίες για την τεχνολογία No-Frost (χωρίς πάγο)...8 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ... 9 Οθόνη...9 Ενεργοποίηση της συσκευής...10 Κουμπί MODE...10 Λειτουργία Ταχείας κατάψυξης...11 Λειτουργία Ταχείας ψύξης...12 Λειτουργία Τούρμπο...13 Λειτουργία Διακοπών...14 Λειτουργία Οικονομίας...15 Λειτουργία Γονικού κλειδώματος...16 Λειτουργία Χωρίς φως...16 Λειτουργία Προφύλαξης οθόνης...17 Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης...18 Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης...19 Προειδοποιήσεις για τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας...19 Αξεσουάρ...21 Παγοθήκη...21 Καλάθι κατάψυξης...21 Διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες...22 Κουμπί ρύθμισης αέρα συρταριού λαχανικών...23 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Θάλαμος Συντήρησης...24 Θάλαμος Βαθιάς Κατάψυξης...24 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός τζαμιών πόρτας...31 Απόψυξη...31 Αντικατάσταση μονάδας φωτισμού...32 GR - 1 -

4 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Προτάσεις για Εξοικονόμηση ενέργειας...36 ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ GR - 2 -

5 ΜΕΡΟΣ 1 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ Γενικές προειδοποιήσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από περιορισμούς τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στα διαμερίσματα αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι του τύπου που συνιστάται από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προξενήσετε ζημιά στο ψυκτικό κύκλωμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε κίνδυνο λόγω έλλειψης ευστάθειας της συσκευής, αυτή πρέπει να στερεωθεί σύμφωνα με τις οδηγίες. Αν η συσκευή σας χρησιμοποιεί R600a ως ψυκτικό μέσο. όπως μπορείτε να δείτε στην πινακίδα του θαλάμου συντήρησης, θα πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση, για να αποφύγετε ζημιές στα στοιχεία του ψυκτικού συστήματος της συσκευής σας. Το R600a είναι ένα φιλικό προς το περιβάλλον και φυσικής προέλευσης αέριο. Επειδή είναι εκρηκτικό, σε περίπτωση διαρροής λόγω ζημιάς στα ψυκτικά στοιχεία, απομακρύνετε το ψυγείο σας από γυμνές φλόγες ή πηγές θερμότητας και αερίστε για λίγα λεπτά το χώρο όπου βρίσκεται η μονάδα. Κατά τη μεταφορά και τοποθέτηση του ψυγείου, μην προξενήσετε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού αερίου. Μην αποθηκεύετε μέσα σε αυτή τη συσκευή υλικά που μπορεί να εκραγούν, όπως είναι τα δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό μέσο. Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές, όπως: --περιοχές κουζίνας προσωπικού για καταστήματα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας GR - 3 -

6 --αγροτικά σπίτια και για πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα οικιακού τύπου --περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων με πρωινό --κέτερινγκ και άλλες εφαρμογές μη λιανικής πώλησης Αν η πρίζα δεν ταιριάζει με το φις του ψυγείου, αυτή πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομα με παρόμοια εξειδίκευση, για την αποφυγή κινδύνων. Στο καλώδιο ρεύματος του ψυγείου σας έχει συνδεθεί ειδικό γειωμένο φις. Αυτό το φις πρέπει να χρησιμοποιείται με ειδικά γειωμένη πρίζα των 16 A. Αν δεν υπάρχει τέτοια πρίζα στο σπίτι σας, αναθέστε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο να την εγκαταστήσει. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τον κίνδυνο που ενέχεται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη, δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Αν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος, για να αποφύγετε κινδύνους αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άλλα άτομα με παρόμοια εξειδίκευση. GR - 4 -

7 Παλιά και εκτός λειτουργίας ψυγεία Αν το παλιό ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, σπάστε ή αφαιρέστε την κλειδαριά πριν το πετάξετε, επειδή μπορεί να κλειδωθούν μέσα στο ψυγείο παιδιά και να προκληθεί ατύχημα. Τα παλιά ψυγεία και οι παλιοί καταψύκτες περιέχουν μονωτικό υλικό και ψυκτικό μέσο με CFC (χλωροφθοράνθρακες). Για το λόγο αυτό, προσέξτε να μην προκληθεί βλάβη στο περιβάλλον όταν πετάτε τα παλιά σας ψυγεία. Ζητήστε από τη δημοτική σας αρχή πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των ΑΗΗΕ (Αποβλήτων Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού), για σκοπούς επαναχρησιμοποίησης, ανακύκλωσης και ανάκτησης. Σημειώσεις: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής σας. Δεν φέρουμε ευθύνη για ζημιές λόγω κακής χρήσης. Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες που αναφέρονται πάνω στη συσκευή σας και στο εγχειρίδιο οδηγιών, και φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό σε ασφαλές μέρος για να σας βοηθήσει να λύσετε προβλήματα που μπορεί να προκύψουν στο μέλλον. Αυτή η συσκευή έχει παραχθεί για χρήση σε σπίτια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε οικιακό περιβάλλον και για συγκεκριμένους σκοπούς. Δεν είναι κατάλληλη για επαγγελματική ή κοινόχρηστη χρήση. Η χρήση αυτού του είδους θα προκαλέσει ακύρωση της εγγύησης και η εταιρία μας δεν θα είναι υπεύθυνη για τυχόν απώλειες που θα προκύψουν. Αυτή η συσκευή έχει παραχθεί για χρήση σε σπίτια και είναι κατάλληλη μόνο για ψύξη / αποθήκευση τροφίμων. Δεν είναι κατάλληλη για επαγγελματική ή κοινόχρηστη χρήση και/ή για αποθήκευση υλικών άλλων από τρόφιμα. Η εταιρία μας δεν είναι υπεύθυνη για απώλειες που θα προκύψουν σε αντίθετη περίπτωση. Προειδοποιήσεις ασφαλείας Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζο ή καλώδιο επέκτασης. Μη συνδέσετε στην πρίζα το φις αν το καλώδιό του έχει υποστεί ζημιά, έχει σχιστεί ή φθαρεί. Ποτέ μην τραβήξετε, λυγίσετε ή προξενήσετε ζημιά στο καλώδιο. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για χρήση από ενήλικες. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τη συσκευή ή να κρέμονται από την πόρτα. GR - 5 -

8 Σε καμία περίπτωση μην αφαιρέσετε το φις από την πρίζα με υγρά χέρια, για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία! Μην τοποθετείτε όξινα ποτά σε γυάλινα μπουκάλια και μεταλλικά κουτιά στο θάλαμο βαθιάς κατάψυξης στο ψυγείο σας. Τα μπουκάλια και τα μεταλλικά κουτιά μπορεί να σκάσουν. Για την ασφάλειά σας, μην τοποθετείτε εκρηκτικά και εύφλεκτα υλικά μέσα στο ψυγείο. Τοποθετείτε τα ποτά με υψηλή περιεκτικότητα σε οινόπνευμα στο θάλαμο συντήρησης της συσκευής, με τα καπάκια τους σφιχτά κλεισμένα και σε όρθια θέση. Αποφεύγετε οποιαδήποτε άμεση επαφή των χεριών όταν αφαιρείτε το πάγο που παράχθηκε στο θάλαμο βαθιάς κατάψυξης. Ο πάγος μπορεί να προκαλέσει κρυοπαγήματα και/ή κοψίματα. Σε καμία περίπτωση μην αγγίζετε τα κατεψυγμένα τρόφιμα με γυμνά χέρια! Μην τρώτε παγωτό και παγάκια αμέσως αφού τα αφαιρέσετε από το θάλαμο βαθιάς κατάψυξης! Αν αποψύξετε κατεψυγμένα τρόφιμα, μην τα καταψύξετε πάλι. Μπορεί να δημιουργηθούν κίνδυνοι για την υγεία σας, όπως τροφική δηλητηρίαση. Μην καλύπτετε τον κορμό και/ή το πάνω μέρος του ψυγείου με πανί, τραπεζομάντιλο κλπ. Αυτό θα έχει αρνητικές επιπτώσεις στην απόδοση του ψυγείου σας. Σε περίπτωση μεταφοράς της συσκευής, στερεώστε τα αξεσουάρ στο εσωτερικό της, για να αποτρέψετε ζημιά τους. Εγκατάσταση και χρήση του ψυγείου σας Πριν αρχίσετε τη χρήση του ψυγείου σας, θα πρέπει να προσέξετε τα εξής σημεία: Η τάση λειτουργίας του ψυγείου σας είναι V, 50 Hz. Η εταιρία μας δεν θα φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που μπορεί να προκύψουν από τη χρήση χωρίς εγκατάσταση γείωσης. Τοποθετήστε το ψυγείο σας σε κατάλληλο σημείο, όπου δεν θα είναι εκτεθειμένο σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Θα πρέπει να τοποθετηθεί τουλάχιστον 50 cm μακριά από πηγές θερμότητας, όπως κουζίνες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα καλοριφέρ και σόμπες και τουλάχιστον 5 cm μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους. Το ψυγείο σας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε υπαίθρια θέση και δεν πρέπει να εκτίθεται σε βροχή. Αν το ψυγείο σας έχει τοποθετηθεί δίπλα σε καταψύκτη βαθιάς κατάψυξης, είναι απαραίτητο να αφήσετε ένα διάκενο τουλάχιστον 2 cm ανάμεσά τους, για να αποφευχθεί συμπύκνωση υδρατμών στις εξωτερικές τους επιφάνειες. Μην τοποθετείτε οποιαδήποτε βαριά αντικείμενα πάνω στο ψυγείο σας και τοποθετήστε το ψυγείο σε κατάλληλη θέση με ελεύθερη απόσταση τουλάχιστον 15 cm από το πάνω μέρος. Αν πρόκειται να τοποθετήσετε το ψυγείο δίπλα σε ντουλάπια της κουζίνας σας, τότε θα πρέπει να αφήσετε απόσταση τουλάχιστον 2 cm από αυτά. GR - 6 -

9 Για να μην έρθει σε επαφή με τον τοίχο ο συμπυκνωτής (το μαύρο εξάρτημα στην πίσω πλευρά με τα πτερύγια), τοποθετήστε τον πλαστικό αποστάτη περιστρέφοντάς τον κατά 90. Το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί κοντά σε τοίχο με ελεύθερη απόσταση που δεν υπερβαίνει τα 75 mm. Για να ασφαλίσετε ομαλή λειτουργία του ψυγείου χωρίς κραδασμούς, πρέπει να ρυθμίσετε τα ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια σε κατάλληλο ύψος ώστε να υπάρχει καλή ισορροπία. Αυτό μπορείτε να τα επιτύχετε περιστρέφοντας τα ρυθμιζόμενα πόδια δεξιόστροφα (ή αριστερόστροφα). Η διαδικασία αυτή θα πρέπει να γίνει πριν τοποθετήσετε τρόφιμα μέσα στο ψυγείο. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, σκουπίστε όλα τα μέρη του με χλιαρό νερό στο οποίο θα έχετε προσθέσει ένα κουταλάκι του γλυκού μαγειρική σόδα, και κατόπιν ξεπλύνετέ τα με καθαρό νερό και στεγνώστε τα. Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού, τοποθετήστε όλα τα μέρη της συσκευής πάλι στη θέση τους. Επειδή το υγρό μέσα στο συσσωρευτή ψύξης που βρίσκεται μέσα στην πόρτας της συντήρησης (βλέπε σελίδα 139, σημείο 16) είναι χημικό, δεν πρέπει να προξενηθεί ζημιά στην πόρτα με συσσωρευτή και δεν πρέπει να καταποθεί το υγρό που περιέχεται σε αυτή. Πριν αρχίσετε τη χρήση του ψυγείου σας Κατά την πρώτη λειτουργία της συσκευής ή για να εξασφαλίσετε την αποτελεσματική λειτουργία της μετά από αλλαγή θέσης, επιτρέψτε στο ψυγείο σας να παραμείνει σε ηρεμία για 3 ώρες (σε όρθια θέση), πριν συνδέστε το φις στην πρίζα. Αλλιώς μπορεί να προξενήσετε ζημιά στο συμπιεστή. Την πρώτη φορά που θα θέσετε σε λειτουργία το ψυγείο σας, μπορεί να γίνει αισθητή μια οσμή. Η οσμή αυτή θα πάψει να υπάρχει όταν αρχίσει να ψύχεται το ψυγείο σας. GR - 7 -

10 Πληροφορίες για την τεχνολογία No-Frost (χωρίς πάγο) Τα ψυγεία No-frost (χωρίς πάγο) διαφέρουν από άλλα στατικά ψυγεία ως προς την αρχή λειτουργίας τους. Στα κοινά ψυγεία σχηματίζεται πάγος στο θάλαμο κατάψυξης, από την υγρασία που εισέρχεται στο ψυγείο λόγω ανοίγματος της πόρτας και λόγω της υγρασίας που περιέχεται στα τρόφιμα. Για την απόψυξη της πάχνης και του πάγου από το θάλαμο κατάψυξης, περιοδικά απαιτείται να απενεργοποιείτε το ψυγείο, να τοποθετείτε τα τρόφιμα που θέλετε να μείνουν παγωμένα σε χωριστό ψυχόμενο χώρο και να απομακρύνετε τον πάγο που έχει συσσωρευτεί στο θάλαμο κατάψυξης. Στα ψυγεία no-frost (χωρίς πάγο), η κατάσταση είναι διαφορετική. Ξηρός και ψυχρός αέρας διοχετεύεται στους θαλάμους συντήρησης και κατάψυξης με ομοιογένεια και ομοιομορφία από διάφορα σημεία με τη χρήση ενός ανεμιστήρα. Ο κρύος αέρας κατανέμεται με ομοιογένεια και ομοιομορφία ανάμεσα στα ράφια και ψύχει εξ ίσου και ομοιόμορφα όλα τα τρόφιμα, εμποδίζοντας έτσι τη συσσώρευση και το πάγωμα της υγρασίας. Για το λόγο αυτό το ψυγείο No-frost (χωρίς πάγο) που έχετε είναι εύκολο στη χρήση και επιπλέον έχει τεράστια χωρητικότητα και στυλάτη εμφάνιση. GR - 8 -

11 ΜΕΡΟΣ 2 Οθόνη ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Κουμπί MODE Χάρη σε αυτό το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε τους διάφορους τρόπους λειτουργίας: Οικονομία, Ταχεία κατάψυξη, Τούρμπο, Ταχεία ψύξη, Διακοπών. 2. Κουμπί REF. TEMP. Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης. 3. Κουμπί FRZ.TEMP. Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης. 4. Κουμπί SCR.SAVER Όλες οι λυχνίες στην οθόνη απενεργοποιούνται αν κρατήσετε αυτό το κουμπί πατημένο για 5 δευτερόλεπτα. Οι λυχνίες στην οθόνη ενεργοποιούνται πάλι όταν πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί. 5. Γραφική ένδειξη της θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης Δείχνει την τιμή θερμοκρασίας που ρυθμίστηκε για το θάλαμο κατάψυξης. 3 τμήματα στους -16 o C, 6 τμήματα στους -18 o C, 8 τμήματα στους -20 o C, 10 τμήματα στους -22 o C, 12 τμήματα στους -24 o C. Ο υψηλότερος αριθμός τμημάτων εμφανίζεται με την πιο ψυχρή ρύθμιση. 6. Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου κατάψυξης Δείχνει την τιμή θερμοκρασίας που ρυθμίστηκε για το θάλαμο κατάψυξης. 7. Σύμβολο λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης. 8. Γραφική ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης Δείχνει την τιμή θερμοκρασίας που ρυθμίστηκε για το θάλαμο συντήρησης. 3 τμήματα στους 8 o C, 6 τμήματα στους 6 o C, 9 τμήματα στους 4 o C, 12 τμήματα στους 2 o C. Ο υψηλότερος αριθμός τμημάτων εμφανίζεται με την πιο ψυχρή ρύθμιση. GR - 9 -

12 1. Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου συντήρησης Δείχνει την τιμή θερμοκρασίας που ρυθμίστηκε για το θάλαμο συντήρησης. 2. Σύμβολο λειτουργίας Ταχείας ψύξης Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Ταχείας ψύξης. 3. Σύμβολο της λειτουργίας Τούρμπο Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Τούρμπο. 4. Σύμβολο της λειτουργίας Οικονομίας Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Οικονομίας. 5. Σύμβολο της λειτουργίας Διακοπών Είναι το σύμβολο της λειτουργίας Διακοπών. 6. Λειτουργία Γονικού κλειδώματος Για να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε τον πίνακα ελέγχου, κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα τα κουμπιά του θαλάμου κατάψυξης (3) και του θαλάμου συντήρησης (2). Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, εμφανίζεται το σύμβολο λουκέτου. 7. Υποδεικνύει βλάβη. Θα ανάψει μαζί με το σήμα SR. Πληροφορίες: Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, ανάβει το αντίστοιχο σύμβολο. Ενεργοποίηση της συσκευής Αφού συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, θα εμφανιστούν όλα τα σύμβολα για 2 δευτερόλεπτα και κατόπιν θα εμφανιστούν οι προεπιλεγμένες τιμές -18 C στην ένδειξη ρύθμισης κατάψυξης και +4 C στην ένδειξη ρύθμισης συντήρησης. Κουμπί MODE Οι λειτουργίες επιλέγονται με πάτημα του κουμπιού "Mode" έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η επιθυμητή λειτουργία. Η σειρά επιλογής των λειτουργιών είναι πάντα ίδια: Ταχείας κατάψυξης, Διακοπών, Οικονομίας, Ταχείας ψύξης. Μετά το 5ο πάτημα δεν έχει επιλεγεί καμία λειτουργία και δεν ανάβει κανένα σύμβολο. Πληροφορίες: Όταν αρχίσει να ανάβει το επιθυμητό σύμβολο, αυτό θα αναβοσβήσει 3 φορές και θα ηχήσει ένα ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων. GR

13 Λειτουργία Ταχείας κατάψυξης Πότε θα χρησιμοποιείται: Για την κατάψυξη μεγάλης ποσότητας τροφίμων που δεν μπορεί να χωρέσει στο "Ράφι ταχείας κατάψυξης". Για κατάψυξη μαγειρεμένων φαγητών Για ταχύτερη κατάψυξη Για κατάψυξη νωπών τροφίμων και λαχανικών Πώς χρησιμοποιείται: Πατήστε το κουμπί MODE έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων. Το τμήμα θερμοκρασίας κατάψυξης θα δείχνει "SF" στη διάρκεια αυτής της λειτουργίας. Οι λυχνίες γραφικής ένδειξης κατάψυξης θα είναι σβηστές. 3 ώρες μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας, το ψυγείο θα αρχίσει να παράγει σήματα. Τα σήματα υποδηλώνουν ότι ο θάλαμος ταχείας κατάψυξης είναι έτοιμος και μπορούν να τοποθετηθούν τρόφιμα. Το ψυγείο σας θα παράγει διακοπτόμενα ηχητικά σήματα για 1 λεπτό κάθε 5 λεπτά. Αν δεν ανοιχτούν οι πόρτες, η παραγωγή σημάτων θα διαρκέσει 1 ώρα. Όταν ακούσετε τον ήχο, πρέπει να τοποθετήσετε τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε, αλλά μακριά από τα ήδη κατεψυγμένα. Όταν ανοίξετε την πόρτα της κατάψυξης ή της συντήρησης, το σήμα αυτό σταματά. Όταν τα τρόφιμά σας είναι αρκετά κρύα, το ψυγείο θα απενεργοποιήσει αυτόματα τη λειτουργία ταχείας κατάψυξης. Μετά από περίοδο το πολύ 24 ωρών από την ενεργοποίηση της λειτουργίας, η διαδικασία κατάψυξης θα έχει ολοκληρωθεί. Οι λειτουργίες Διακοπών και Οικονομίας δεν θα λειτουργούν, έως ότου τερματιστεί η λειτουργία Ταχείας κατάψυξης. Η Ταχεία ψύξη και η ρύθμιση θερμοκρασίας συντήρησης μπορούν να ενεργοποιηθούν. Η ρύθμιση θερμοκρασίας κατάψυξης μπορεί να γίνει αλλά δεν θα γίνει ενεργή έως ότου τερματιστεί η Ταχεία κατάψυξη. Η λειτουργία θα ακυρωθεί αν επιλεγεί πάλι το σύμβολο λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης. Σημείωση: Η "ΤΑΧΕΙΑ ΚΑΤΑΨΥΞΗ" θα ακυρωθεί αυτόματα μετά από 24 ώρες ή όταν η θερμοκρασία στον αισθητήρα κατάψυξης πέσει κάτω από -32 C. GR

14 Λειτουργία Ταχείας ψύξης Πότε θα χρησιμοποιείται: Για ψύξη μαγειρεμένων τροφίμων. Για ψύξη και αποθήκευση μεγάλης ποσότητας τροφίμων στο θάλαμο συντήρησης. Για ταχεία ψύξη ποτών Πώς χρησιμοποιείται: Πατήστε το κουμπί "Mode" έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας ψύξης. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων. Το τμήμα θερμοκρασίας συντήρησης θα δείχνει "SC" στη διάρκεια αυτής της λειτουργίας. Οι λυχνίες γραφικής ένδειξης συντήρησης με μπάρες θα είναι σβηστές. Οι λειτουργίες Διακοπών και Οικονομίας δεν θα λειτουργούν, έως ότου τερματιστεί η λειτουργία Ταχείας ψύξης. Η Ταχεία κατάψυξη και η ρύθμιση θερμοκρασίας κατάψυξης μπορούν να ενεργοποιηθούν. Η ρύθμιση θερμοκρασίας κατάψυξης μπορεί να γίνει αλλά δεν θα γίνει ενεργή έως ότου τερματιστεί η ταχεία ψύξη. Η λειτουργία θα ακυρωθεί αν επιλεγεί πάλι το σύμβολο λειτουργίας ταχείας ψύξης. Σημείωση: Όταν ο αισθητήρας του θαλάμου συντήρησης φθάσει τους -4 C ή η λειτουργία σταματά αυτόματα μετά από 8 ώρες. Ο λόγος που αυτή η χρονική περίοδος περιορίστηκε στις 8 ώρες είναι για να μην κινδυνεύουν να παγώσουν τα τρόφιμα λόγω της έντονης ψύξης κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. GR

15 Λειτουργία Τούρμπο Η λειτουργία "Τούρμπο" δεν μπορεί να επιλεγεί μόνη της. Πότε θα χρησιμοποιείται: Το σύμβολο Τούρμπο θα ανάψει όταν επιλεγεί και το σύμβολο Ταχείας ψύξης και το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. Πώς χρησιμοποιείται: Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων. Επαναλάβετε την ίδια διαδικασία για να ρυθμίσετε την "Ταχεία ψύξη". Αφού έχουν επιλεγεί και οι δύο λειτουργίες, θα δείτε το σύμβολο "Τούρμπο" το οποίο εμφανίζεται αυτόματα ανάμεσα στην ταχεία κατάψυξη και την ταχεία ψύξη. Όταν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία "Τούρμπο", το τμήμα θερμοκρασίας κατάψυξης θα δείξει "SF" και το τμήμα θερμοκρασίας συντήρησης θα δείξει "SC". Οι λυχνίες γραφικής ένδειξης κατάψυξης και συντήρησης θα είναι σβηστές. Οι λειτουργίες Διακοπών και Οικονομίας δεν θα λειτουργούν, έως ότου τερματιστεί η λειτουργία "Τούρμπο". Η ρύθμιση θερμοκρασίας κατάψυξης και συντήρησης μπορεί να γίνει αλλά δεν θα γίνει ενεργή έως ότου απενεργοποιηθούν η ταχεία κατάψυξη και η ταχεία ψύξη. Το σύμβολο "Τούρμπο" θα απενεργοποιηθεί μόλις ακυρωθεί χειροκίνητα ή αυτόματα μία από τις λειτουργίες (ταχείας κατάψυξης ή ταχείας ψύξης). GR

16 Λειτουργία Διακοπών Πότε θα χρησιμοποιείται Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αν θα πάτε διακοπές, οπότε χρησιμοποιείται μόνο ο θάλαμος κατάψυξης. Πώς χρησιμοποιείται: Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Διακοπών. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων. Ο θάλαμος κατάψυξης θα συνεχίσει να λειτουργεί με τη ρυθμισμένη τιμή που ορίστηκε στο κύκλωμα ελέγχου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας διακοπών. Το τμήμα θερμοκρασίας κατάψυξης θα δείχνει "H" στη διάρκεια αυτής της λειτουργίας. Το τμήμα θερμοκρασίας συντήρησης θα είναι απενεργοποιημένο, όπως και οι λυχνίες γραφικής ένδειξης. Η λειτουργία θα ακυρωθεί αν επιλεγεί πάλι το σύμβολο λειτουργίας διακοπών. Η συσκευή θα συνεχίσει να λειτουργεί με τις προηγούμενες χειροκίνητα ρυθμισμένες τιμές. Αν δεν έχουν ρυθμιστεί θερμοκρασίες χειροκίνητα, η λειτουργία θα συνεχιστεί με τις προεπιλεγμένες τιμές (θάλαμος κατάψυξης -16 C και θάλαμος συντήρησης +8 C). GR

17 Λειτουργία Οικονομίας Πότε θα χρησιμοποιείται: Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε με μια τιμή ρύθμισης που ορίζεται στο κύκλωμα ελέγχου Και οι δύο θάλαμοι θα λειτουργούν στην κανονική λειτουργία ρύθμισης με τις ρυθμισμένες τιμές Πώς χρησιμοποιείται: Πατήστε το κουμπί Mode έως ότου ανάψει το σύμβολο Ταχείας κατάψυξης. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης αν ο χρήστης δεν πατήσει κανένα κουμπί εντός 2 δευτερολέπτων. Στη διάρκεια της λειτουργίας θα είναι αναμμένο το σύμβολο Οικονομίας και τα τμήματα θερμοκρασίας κατάψυξης/ συντήρησης θα δείχνουν "E". Οι μπάρες θα είναι σβηστές. Οι λυχνίες γραφικής ένδειξης κατάψυξης και συντήρησης θα είναι σβηστές. Οι άλλες λειτουργίες δεν θα λειτουργούν έως ότου τερματιστεί η λειτουργία Οικονομίας. Η λειτουργία θα ακυρωθεί αν επιλεγεί πάλι το σύμβολο. GR

18 Λειτουργία Γονικού κλειδώματος Πότε θα χρησιμοποιείται: Αυτό το ψυγείο διαθέτει σύστημα κλειδώματος για προστασία από την κακή χρήση από παιδιά. Ενεργοποίηση του Γονικού κλειδώματος Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά "FRZ.TEMP." και "REF.TEMP" για 5 δευτερόλεπτα συνεχόμενα. Όταν ενεργοποιηθεί η λειτουργία, θα ανάψει το σύμβολο λουκέτου. Ακύρωση του Γονικού κλειδώματος Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά "FRZ.TEMP." και "REF.TEMP" για 5 δευτερόλεπτα συνεχόμενα. Θα πάψει να εμφανίζεται το σύμβολο Λουκέτου. Σημείωση: Αν προκύψει διακοπή ρεύματος, το "Γονικό κλείδωμα" θα ακυρωθεί αυτόματα. Λειτουργία Χωρίς φως Πότε θα χρησιμοποιείται: Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε τα φώτα και για τους δύο θαλάμους, μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία. Τα φώτα δεν θα ανάβουν έως ότου ακυρωθεί η λειτουργία. Ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας: Πατήστε ταυτόχρονα και το κουμπί συντήρησης και το κουμπί κατάψυξης και ανοίξτε και κλείστε την πόρτα κατάψυξης 3 φορές. Ακύρωση αυτής της λειτουργίας: Η λειτουργία μπορεί να ακυρωθεί με τον ίδιο τρόπο ή η συσκευή θα την ακυρώσει αυτόματα μετά από 24 ώρες. GR

19 Λειτουργία Προφύλαξης οθόνης Πότε θα χρησιμοποιείται: Αν δεν θέλετε να είναι αναμμένες οι λυχνίες του πίνακα ελέγχου και να καταναλώνουν άσκοπα ενέργεια ενώ δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή στις ρυθμίσεις σας, τότε μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Πώς χρησιμοποιείται: Η λειτουργία αυτή θα ενεργοποιηθεί αν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί "SCR. SAVER". Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί και δεν ανοιχτούν οι πόρτες για 10 δευτερόλεπτα, οι λυχνίες του πίνακα ελέγχου θα σβήσουν. Αν πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί όταν είναι σβηστές οι λυχνίες του πίνακα ελέγχου, εμφανίζονται στην οθόνη οι τρέχουσες ρυθμίσεις για να σας επιτρέψουν να πραγματοποιήσετε όποια αλλαγή επιθυμείτε. Αν δεν ακυρώσετε τη λειτουργία προφύλαξης οθόνης, ή αν δεν πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο για 10 δευτερόλεπτα, ο πίνακας ελέγχου θα σβήσει πάλι. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία προφύλαξης οθόνης, πιέστε και κρατήστε πατημένο πάλι για 5 δευτερόλεπτα το κουμπί λειτουργίας προφύλαξης οθόνης. Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία προφύλαξης οθόνης, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και τη λειτουργία γονικού κλειδώματος. Αν δεν αγγίξετε τα πλήκτρα για 10 δευτερόλεπτα μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας γονικού κλειδώματος, οι λυχνίες του πίνακα ελέγχου θα σβήσουν. Αν στη συνέχεια πατήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο, μπορείτε να δείτε τις προηγούμενες ρυθμίσεις και το ενεργοποιημένο γονικό κλείδωμα και μπορείτε να ακυρώσετε τη λειτουργία γονικού κλειδώματος όπως περιγράφεται παραπάνω στη λειτουργία αυτή. GR

20 Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης Αρχικά η οθόνη της κατάψυξης θα δείχνει -16 C. Πιέστε μία φορά το κουμπί "FRZ.TEMP.". Το πρώτο πάτημα θα κάνει τη γραφική ένδειξη κατάψυξης να αναβοσβήνει, αν πατήσετε το κουμπί "FRZ.TEMP." εντός 2 δευτερολέπτων, το τμήμα αριθμών θα δείξει -18 C. Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η θερμοκρασία μειώνεται 2 βαθμούς. (-16 C, -18 C, -20 C, -22 C, -24 C). Το τμήμα αριθμών και η μπάρα θα αναβοσβήσουν 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα για επιβεβαίωση. Όταν το τμήμα αριθμών είναι -24 C, αν πατήσετε το κουμπί "FRZ.TEMP.", το τμήμα αριθμών θα συνεχίσει πάλι από τους -16 C. Αν η συσκευή είχε τεθεί σε λειτουργία διακοπών, ταχείας κατάψυξης, ταχείας ψύξης ή οικονομίας πριν τη θερμοκρασία ρύθμισης, η συσκευή θα συνεχίσει τη λειτουργία της στην προηγούμενη λειτουργία. Όταν η προηγούμενη λειτουργία ακυρωθεί / τερματιστεί, χειροκίνητα ή αυτόματα, η συσκευή θα αρχίσει να λειτουργεί με τις ρυθμισμένες τιμές. Σημείωση**: Αν η τιμή αισθητήρα θερμοκρασίας περιβάλλοντος είναι > 38 C, τότε ο χρήστης δεν θα είναι σε θέση να ρυθμίσει τη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης σε -22 C και -24 C. Τότε θα είναι διαθέσιμες μόνο οι επιλογές -16 C, -18 C, -20 C. Συνιστώμενες ρυθμίσεις θερμοκρασίας για το θάλαμο κατάψυξης Μπάρες θερμοκρασίας 3 μπάρες -16 C Εσωτερική θερμοκρασία θαλάμου κατάψυξης Πότε να χρησιμοποιείται Για αποθήκευση μικρής ποσότητας τροφίμων 8 ή 12 μπάρες -18 C ή -20 C Κανονική αποθήκευση 16 ή 20 μπάρες -22 C ή -24 C Για αποθήκευση μεγάλης ποσότητας τροφίμων GR

21 Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης Αρχικά η οθόνη της συντήρησης θα δείχνει +6 C. Πιέστε μία φορά το κουμπί "REF.TEMP.". Το πρώτο πάτημα θα κάνει τη γραφική ένδειξη συντήρησης να αναβοσβήνει, αν πατήσετε το κουμπί "REF.TEMP." εντός 2 δευτερολέπτων, το τμήμα αριθμών θα δείξει +6 C. Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η θερμοκρασία μειώνεται 2 βαθμούς. (+8 C, +6 C, +4 C, +2 C). Το τμήμα αριθμών και η μπάρα θα αναβοσβήσουν 5 φορές και θα ηχήσει ένα σήμα για επιβεβαίωση. Όταν το τμήμα αριθμών είναι +2 C, αν πατήσετε το κουμπί "REF.TEMP.", το τμήμα αριθμών θα συνεχίσει πάλι από τους +8 C. Αν η συσκευή είχε τεθεί σε λειτουργία διακοπών, ταχείας κατάψυξης, ταχείας ψύξης ή οικονομίας πριν τη θερμοκρασία ρύθμισης, η συσκευή θα συνεχίσει τη λειτουργία της στην προηγούμενη λειτουργία. Όταν η προηγούμενη λειτουργία ακυρωθεί / τερματιστεί, χειροκίνητα ή αυτόματα, η συσκευή θα αρχίσει να λειτουργεί με τις ρυθμισμένες τιμές. Συνιστώμενες ρυθμίσεις θερμοκρασίας για το θάλαμο συντήρησης: Μπάρες θερμοκρασίας 12 μπάρες +2 C Εσωτερική θερμοκρασία θαλάμου συντήρησης Πότε να χρησιμοποιείται Για αποθήκευση μεγάλης ποσότητας τροφίμων 9 ή 6 μπάρες +4 C ή +6 C Κανονική αποθήκευση 3 μπάρες +8 C Προειδοποιήσεις για τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας Για αποθήκευση μικρής ποσότητας τροφίμων Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας που έχετε κάνει δεν θα διαγραφούν αν συμβεί διακοπή ρεύματος. Από άποψης απόδοσης, δεν συνιστάται να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας σε περιβάλλον πιο ψυχρό από 10 C. GR

22 Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας θα πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τη συχνότητα που ανοίγουν οι πόρτες και την ποσότητα τροφίμων που φυλάσσετε στο ψυγείο. Μην περάσετε σε νέα ρύθμιση πριν ολοκληρώσετε μια τρέχουσα ρύθμιση. Για να ψυχθεί πλήρως, το ψυγείο σας μετά τη σύνδεσή του στο ρεύμα, θα πρέπει να λειτουργεί έως 24 ώρες χωρίς διακοπή, ανάλογα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Στο διάστημα αυτό μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες του ψυγείου σας και μην τοποθετείτε μέσα πολλά τρόφιμα. Για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στο συμπιεστή του ψυγείου σας, έχει προβλεφθεί μια λειτουργία καθυστέρησης 5 λεπτών όταν αποσυνδέετε και συνδέετε πάλι το φις ρευματοληψίας του ψυγείου σας στην πρίζα ή για περίπτωση διακοπής ρεύματος. Το ψυγείο σας θα αρχίσει να λειτουργεί κανονικά μετά από 5 λεπτά. Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί σε περιοχή θερμοκρασιών περιβάλλοντος που αναφέρεται στα πρότυπα, σύμφωνα με την κλιματική κατηγορία που αναφέρεται στην πινακίδα πληροφοριών. Δεν συνιστούμε να λειτουργήσει το ψυγείο σας εκτός των αναφερόμενων ορίων τιμών θερμοκρασίας, και αυτό για λόγους απόδοσης ψύξης. Κατηγορία κλίματος T ST N SN Θερμοκρασία περιβάλλοντος C Μεταξύ 16 και 43 ( C) Μεταξύ 16 και 38 ( C) Μεταξύ 16 και 32 ( C) Μεταξύ 10 και 32 ( C) GR

23 Αξεσουάρ Παγοθήκη Για να αφαιρέσετε την παγοθήκη, πρώτα τραβήξτε το πάνω καλάθι ως το τέλος. Κατόπιν, πιάστε την μπροστινή πλευρά της παγοθήκης και αφαιρέστε την. Γεμίστε την παγοθήκη με νερό και τοποθετήστε την πάλι. Θα έχετε πάγο περίπου 2 ώρες αργότερα. Μπορείτε να αφαιρέσετε την παγοθήκη και να σερβίρετε. Σημείωση: Αφού τοποθετήσετε την παγοθήκη αφού τη γεμίσετε με νερό, βεβαιωθείτε ότι την τοποθετείτε οριζόντια χωρίς κλίση. Διαφορετικά, το νερό μέσα στην παγοθήκη μπορεί να χυθεί στο καλάθι. Καλάθι κατάψυξης Αυτό το διαμέρισμα επιτρέπει να αποθηκεύονται τα τρόφιμα με πιο οργανωμένο τρόπο και να είναι ευκολότερη η πρόσβαση σε αυτά. Για να αφαιρέσετε ένα καλάθι κατάψυξης, τραβήξτε το προς το μέρος σας ως το τέρμα και ανυψώστε το μπροστινό του άκρο πιάνοντας τις λαβές στα πλαϊνά του καλαθιού και αφαιρέστε το. Για να τοποθετήσετε το καλάθι κατάψυξης, ακολουθήστε την παραπάνω διαδικασία με αντίστροφη σειρά. Σημείωση: α) Όταν κλείνετε την πόρτα της κατάψυξης, βεβαιωθείτε ότι τα καλάθια της κατάψυξης έχουν κλείσει τελείως. β) Όταν αφαιρείτε καλάθι κατάψυξης, πάντα να πιάνετε τις λαβές στο πλάι του καλαθιού. GR

24 Διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες Το διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες προσφέρει 3 χωριστές λειτουργικές χρήσεις: συρόμενο εξάρτημα ανοιχτό κοντά 1. Χρήση ως Διαμέρισμα 0 C: Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία του διαμερίσματος, ανοίξτε τη συρόμενη πόρτα που φαίνεται στην εικόνα και ρυθμίστε τη θερμοκρασία συντήρησης σε 2 C. 2. Χρήση ως Συρτάρι λαχανικών: Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το διαμέρισμα σαν συρτάρι λαχανικών, θα πρέπει να κλείσετε τη συρόμενη πόρτα. 3. Χρήση ως Διαμέρισμα έντονης ψύξης: Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το χώρο σαν διαμέρισμα έντονης ψύξης, θέστε το συρόμενο εξάρτημα που φαίνεται στην εικόνα στην ανοικτή θέση και ρυθμίστε τη θερμοκρασία σντήρησης στους 4 ή 5 C. Τότε, η θερμοκρασία του διαμερίσματος θα ρυθμιστεί σε 1-2 C χαμηλότερα από τη θερμοκρασία της κυρίως συντήρησης. Όταν το διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες χρησιμοποιείται ως διαμέρισμα 0 C, εξασφαλίζει ότι τα τρόφιμά σας διατηρούνται στους 0 C. Μπορείτε εκεί να φυλάξετε τα κατεψυγμένα τρόφιμα που αφαιρείτε από το διαμέρισμα βαθιάς κατάψυξης για να τα αποψύξετε ή μπορείτε να διατηρήσετε κρέας και καθαρισμένα ψάρια (σε πλαστικές σακούλες ή συσκευασίες) κλπ. που θα χρησιμοποιήσετε μέσα σε 1-2 ημέρες, χωρίς να χρειάζεται να τα καταψύξετε. (Το νερό παγώνει στους 0 C, αλλά τα τρόφιμα που περιέχουν αλάτι ή ζάχαρη μπορεί να παγώνουν σε χαμηλότερες θερμοκρασίες. ) Ανοίξτε το διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες τραβώντας το αργά προς το μέρος σας. Όταν το κάνετε αυτό, η πόρτα θα ανοίξει αυτόματα.!! Μην τοποθετείτε στο διαμέρισμα αυτό τρόφιμα που θα θέλατε να καταψυχθούν ή παγοθήκες. Εικ-1 Εικ-2 Εικ-3 GR

25 Για να αφαιρέσετε το διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες: Ανυψώστε την πόρτα και ανοίξτε την τελείως. (Εικόνα-1) Κινήστε το διαμέρισμα πάνω στις ράγες και τραβήξτε το προς το μέρος σας. (Εικόνα-2) Αφαιρέστε το διαμέρισμα ελευθερώνοντας τους τροχούς στις ράγες βγάζοντάς τους από το σημείο τερματισμού. (Εικόνα-3) Κουμπί ρύθμισης αέρα συρταριού λαχανικών Γυρίστε τη βαλβίδα συρταριού λαχανικών που είναι στην πίσω πλευρά του συρταριού λαχανικών στην ανοικτή θέση όταν το συρτάρι λαχανικών έχει γεμιστεί υπερβολικά. Με αυτό τον τρόπο, ρυθμίζεται η εισαγωγή αέρα στο συρτάρι λαχανικών και τα τρόφιμα παραμένουν φρέσκα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Αν παρατηρήσετε συμπύκνωση υδρατμών στο γυάλινο ράφι, πρέπει να ανοίξετε το διάφραγμα πίσω από το ράφι. Οι εικόνες και το κείμενο σχετικά με τα αξεσουάρ μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής σας. GR

26 ΜΕΡΟΣ 3 Θάλαμος Συντήρησης ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Τα τρόφιμα θα πρέπει να τοποθετούνται στη συντήρηση σε κλειστά δοχεία ή καλυμμένα με κατάλληλο υλικό. Πρέπει να αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα και ποτά να κρυώνουν σε θερμοκρασία δωματίου πριν τα τοποθετήσετε στη συντήρηση. Μη σπρώχνετε τα συσκευασμένα τρόφιμα ή τα δοχεία ως το φως ή την πόρτα του θαλάμου συντήρησης. Λαχανικά και φρούτα: μπορούν να τοποθετούνται απ' ευθείας μέσα στο συρτάρι λαχανικών χωρίς να τυλιχτούν. Ορισμένες προτάσεις για την τοποθέτηση και την αποθήκευση των τροφίμων σας στο θάλαμο συντήρησης παρέχονται παρακάτω. Είδος τροφίμων Φρούτα και λαχανικά: Κρέας και ψάρι Χρόνος διατήρησης 1 εβδομάδα 2 έως 3 ημέρες Πού να τοποθετηθούν στο θάλαμο συντήρησης Στο συρτάρι λαχανικών (χωρίς να τυλιχτούν) Καλυμμένα με πλαστική μεμβράνη και σακούλες ή σε δοχείο κρέατος (πάνω στο γυάλινο ράφι) Φρέσκο τυρί 3 έως 4 ημέρες Στο ειδικό ράφι πόρτας Βούτυρο και μαργαρίνη 1 εβδομάδα Στο ειδικό ράφι πόρτας Εμφιαλωμένο προϊόν, γάλα και γιαούρτι Ως την ημερομηνία λήξης που συνιστά ο παραγωγός Στο ειδικό ράφι πόρτας Αυγά 1 μήνας Στην αυγοθήκη Μαγειρεμένο φαγητό Σε όλα τα ράφια ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι πατάτες, τα κρεμμύδια και τα σκόρδα δεν πρέπει να διατηρούνται μέσα στο ψυγείο. Θάλαμος Βαθιάς Κατάψυξης Για να μακροχρόνια αποθήκευση των κατεψυγμένων τροφίμων και για παραγωγή πάγου, να χρησιμοποιείτε το τμήμα βαθιάς κατάψυξης του ψυγείου σας. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας στη μέγιστη δυναμικότητα κατάψυξης: * Τοποθετήστε τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε στο πάνω καλάθι του διαμερίσματος κατάψυξης χωρίς να υπερβείτε τη μέγιστη ικανότητα κατάψυξης του ψυγείου σας (για μοντέλο 466). * Τοποθετήστε τα τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε στο κάτω καλάθι του διαμερίσματος κατάψυξης χωρίς να υπερβείτε τη μέγιστη ικανότητα κατάψυξης του ψυγείου σας (για μοντέλο 566). * Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Ταχείας κατάψυξης, δεν πρέπει να τοποθετείτε τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα δίπλα στα νωπά τρόφιμα που θέλετε να καταψύξετε. GR

27 Αφού τα τοποθετήσετε σε διαφορετική θέση, ενεργοποιήστε πάλι τη λειτουργία "Ταχεία κατάψυξη". Μπορείτε να τοποθετήσετε τα τρόφιμά σας δίπλα στα άλλα τρόφιμα αφού πρώτα τα έχετε καταψύξει (τουλάχιστον 24 ώρες μετά τη 2η ενεργοποίηση της λειτουργίας "Ταχεία Κατάψυξη"). Μην τοποθετήσετε τα τρόφιμα που θα καταψύξετε κοντά στα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. Καταψύχετε τα τρόφιμα (κρέας, κιμά, ψάρια κλπ.) αφού τα χωρίσετε σε ποσότητες που μπορείτε να καταναλώσετε κάθε φορά. Ποτέ μην καταψύχετε πάλι τρόφιμα αφού τα έχετε ξεπαγώσει. Αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο για την υγεία σας γιατί μπορεί να προκαλέσει τροφική δηλητηρίαση. Μην τοποθετείτε στην κατάψυξη ζεστά φαγητά πριν κρυώσουν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει αλλοίωση σε άλλα κατεψυγμένα τρόφιμα στην κατάψυξη. Όταν αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα, βεβαιωθείτε ότι καταψύχθηκαν σε κατάλληλες συνθήκες και ότι η συσκευασία τους δεν είναι σχισμένη. Κατά την αποθήκευση των κατεψυγμένων τροφίμων, να ακολουθείτε τις οδηγίες για τις συνθήκες αποθήκευσης που αναγράφονται πάνω στη συσκευασία τους. Αν δεν υπάρχουν πληροφορίες, τα τρόφιμα θα πρέπει να καταναλώνονται το συντομότερο δυνατόν. Τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει να μεταφέρονται χωρίς να αλλοιωθούν και να τοποθετούνται στο ράφι ψύξης το ταχύτερο δυνατόν. Μη χρησιμοποιείτε τα ράφια της πόρτας για κατάψυξη τροφίμων. Σε περίπτωση υγρασίας στη συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων και δυσάρεστης οσμής, μπορεί η αποθήκευσή τους να είχε γίνει σε ακατάλληλες συνθήκες και μπορεί να έχουν αλλοιωθεί. Μην αγοράσετε αυτά τα τρόφιμα. Ο χρόνος αποθήκευσης για κατεψυγμένα τρόφιμα μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος, τη συχνότητα που ανοίγει η πόρτα, τις ρυθμίσεις του θερμοστάτη, τον τύπο των τροφίμων και το χρόνο ανάμεσα στην αγορά των τροφίμων και την τοποθέτησή τους στην κατάψυξη. Πάντα να ακολουθείτε τις οδηγίες στη συσκευασία και να μην υπερβαίνετε την περίοδο αποθήκευσης. Αν αφήσετε την πόρτα της κατάψυξης ανοικτή για πολλή ώρα, θα σχηματιστεί πάχνη στο κάτω μέρος της κατάψυξης. Επομένως θα εμποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα. Για να το αποφύγετε αυτό, πρώτα αφαιρέστε το καλώδιο από την πρίζα και περιμένετε να λιώσει. Αφού λιώσει ο πάγος, θα πρέπει να καθαρίσετε την κατάψυξη. Μπορείτε να αφαιρέσετε τα καλάθια, το κάλυμμα κλπ., για να αυξήσετε το χώρο αποθήκευσης της κατάψυξης. Ο όγκος που αναγράφεται στην ετικέτα του προϊόντος αναφέρεται στην τιμή χωρίς καλάθια, καλύμματα κλπ. Συσσωρευτής ψύξης Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, μπορούν να χρησιμοποηθουν συσσωρευτές ψύξης (παγοκύστες) για την επιβράδυνση της απόψυξης. Ο μεγαλύτερο χρόνος αποθήκευσης διασφαλίζεται όταν η παγοκύστη τοποθετείται απευθείας πάνω στα τρόφιμα στο πάνω διαμέρισμα. Μπορεί να φυλάσσετε στο διαμέρισμα παγοκύστης, για εξοικονόμηση χώρου. Παγοκύστη μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για προσωρινή ψύξη τροφίμων (π.χ. σε ισοθερμική τσάντα). GR

28 Ορισμένες προτάσεις για την τοποθέτηση και την αποθήκευση των τροφίμων σας στο θάλαμο κατάψυξης παρέχονται στις σελίδες 26, 27, 28 και 29. Ψάρι και κρέας Μπριζόλες μοσχαρίσιες Αρνίσιο κρέας Μοσχάρι ψητό Προετοιμασία Συσκευασία για κατάψυξη σε κατάλληλες μερίδες Συσκευασία για κατάψυξη σε κατάλληλες μερίδες Συσκευασία για κατάψυξη σε κατάλληλες μερίδες Διάρκεια αποθήκευσης (μήνες) Χρόνος απόψυξης σε θερμοκρασία δωματίου -ώρες Μοσχάρι κατσαρόλας Σε μικρά τεμάχια Αρνί κατσαρόλας Σε τεμάχια Κιμάς Σε κατάλληλες μερίδες, συσκευασμένος χωρίς μπαχαρικά Εντόσθια (κομμάτι) Σε τεμάχια Λουκάνικα/ σαλάμι Κοτόπουλο και γαλοπούλα Χήνα / πάπια Ελάφι, κουνέλι, αγριογούρουνο Ψάρια γλυκού νερού (πέστροφα, κυπρίνος, τούρνα, γατόψαρο) Μη λιπαρά ψάρια (λαβράκι, καλκάνι, γλώσσα) Λιπαρά ψάρια (παλαμίδα, σκουμπρί, γοφάρι, γαύρος) Θα πρέπει να συσκευάζεται ακόμα και αν έχει μεμβράνη Συσκευασία για κατάψυξη σε κατάλληλες μερίδες Συσκευασία για κατάψυξη σε κατάλληλες μερίδες Μερίδες των 2,5 kg και χωρίς κόκαλα Αφού καθαριστούν καλά τα λέπια και τα εντόσθια, πρέπει να πλένονται και να στεγνώνουν και αν χρειάζεται πρέπει να κόβονται οι ουρές και τα κεφάλια. Έως ότου αποψυχθεί Έως ότου αποψυχθούν τελείως Έως ότου αποψυχθούν τελείως Έως ότου αποψυχθούν τελείως GR

29 Μαλακόστρακα Χαβιάρι Σαλιγκάρια Καθαρισμένα και σε σακούλες Στη συσκευασία του, αλουμινένιο ή πλαστικό δοχείο Σε αλατόνερο, μέσα σε αλουμινένιο ή πλαστικό δοχείο Έως ότου αποψυχθούν τελείως Έως ότου αποψυχθούν τελείως Έως ότου αποψυχθούν τελείως Σημείωση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα, αφού αποψυχθούν, πρέπει να μαγειρεύονται ακριβώς όπως τα νωπά τρόφιμα. Αν δεν μαγειρευτούν μετά την απόψυξή τους δεν πρέπει ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ να καταψυχθούν πάλι. Λαχανικά και φρούτα Κουνουπίδι Φασολάκια Προετοιμασία Αφαιρέστε τα φύλλα, χωρίστε τον κορμό σε μέρη και φυλάξτε το σε νερό με λίγο λεμόνι Πλύνετέ τα και κόψτε τα σε μικρά κομμάτια Διάρκεια αποθήκευσης (μήνες) Μπιζέλια Ξεφλουδίστε τα και πλύνετέ τα 12 Μανιτάρια και σπαράγγια Πλύνετέ τα και κόψτε τα σε μικρά κομμάτια 6-9 Χρόνος απόψυξης σε θερμοκρασία δωματίου -ώρες- Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κατεψυγμένο. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κατεψυγμένο. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κατεψυγμένο. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κατεψυγμένο. Λάχανο Καθαρισμένο Μελιτζάνα Καλαμπόκι Κόψτε σε κομμάτια 2 εκ. μετά το πλύσιμο Καθαρίστε το και συσκευάστε το με το κότσαλο ή μόνο σπόρια Χωρίστε τις φέτες μεταξύ τους Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κατεψυγμένο. GR

30 Καρότο Πιπεριά Καθαρίστε το και κόψτε το σε φέτες Κόψτε το κοτσάνι, κόψτε στα δύο και αφαιρέστε τους σπόρους Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κατεψυγμένο. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και κατεψυγμένο. Σπανάκι Πλυμένο Μήλο και αχλάδι Βερίκοκο και ροδάκινο Φράουλα και βατόμουρο Μαγειρεμένα φρούτα Δαμάσκηνα, κεράσια, βύσσινα Κόψτε σε φέτες αφού τα ξεφλουδίσετε Κόψτε στη μέση και αφαιρέστε τα κουκούτσια (στην κατάψυξη) 5 (στην κατάψυξη) 4 Πλύνετε και καθαρίστε τα Μέσα σε ένα φλιτζάνι με προθήκη 10% ζάχαρης Πλύνετέ τα και αφαιρέστε τα κοτσάνια Διάρκεια αποθήκευσης (μήνες) Χρόνος απόψυξης σε θερμοκρασία δωματίου (ώρες) Χρονική διάρκεια απόψυξης στο φούρνο (λεπτά) Ψωμί ( C) Μπισκότα ,5 5-8 ( C) Πίτα ( C) Τάρτα 1-1, ( C) Φύλλο ζύμης ,5 5-8 ( C) Πίτσα (200 C) Η γεύση ορισμένων μπαχαρικών σε μαγειρεμένα φαγητά (άνηθος, βασιλικός, νεροκάρδαμο, ξύδι, ανάμικτα μπαχαρικά, τζίντζερ, σκόρδο, κρεμμύδι, μουστάρδα, θυμάρι, μαντζουράνα, μαύρο πιπέρι κλπ) αλλάζει και αποκτούν έντονη γεύση όταν διατηρούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για το λόγο αυτό στα κατεψυγμένα φαγητά πρέπει να προστίθεται μικρή ποσότητα μπαχαρικών ή το επιθυμητό μπαχαρικό πρέπει να προστίθεται μετά την απόψυξη του φαγητού. Η περίοδος διατήρησης του φαγητού εξαρτάται από το λάδι-λίπος που χρησιμοποιείται. Τα κατάλληλα λάδια-λίπη είναι μαργαρίνη, λίπος μοσχαριού, ελαιόλαδο και βούτυρο και τα μη κατάλληλα είναι το φυστικέλαιο και το χοιρινό λίπος. Τα τρόφιμα σε υγρή μορφή πρέπει να καταψύχονται σε πλαστικά δοχεία και τα υπόλοιπα τρόφιμα συσκευασμένα σε πλαστικές μεμβράνες ή σακούλες. GR

31 Γαλακτοκομικά και προϊόντα ζύμης Συσκευασμένο (ομογενοποιημένο) γάλα Τυρί (εκτός από λευκό τυρί) Προετοιμασία Χρόνος αποθήκευσης (μήνες) Στη συσκευασία του 2-3 Σε φέτες 6-8 Βούτυρο, μαργαρίνη Στη συσκευασία του 6 Αυγό (*) Ασπράδι αυγού Μίγμα από αυγά (κρόκος + ασπράδι) Κρόκος αυγών Αναμιγνύετε καλά και προσθέτετε μια πρέζα αλάτι ή ζάχαρη για να μην πήξη πολύ Αναμιγνύετε καλά και προσθέτετε μια πρέζα αλάτι ή ζάχαρη για να μην πήξη πολύ Συνθήκες αποθήκευσης Ομογενοποιημένο γάλα μόνο Για βραχυχρόνια αποθήκευση μπορείτε να τα αφήσετε στην αρχική τους συσκευασία. Για μακροχρόνια αποθήκευση θα πρέπει να τυλίγεται με πλαστική μεμβράνη. 30 gr ισοδυναμούν με ένα κρόκο. 50 gr ισοδυναμούν με ένα κρόκο. 20 gr ισοδυναμούν με ένα κρόκο. (*) Δεν θα πρέπει να καταψύχονται με το κέλυφος (τσόφλι). Το ασπράδι και ο κρόκος των αυγών πρέπει να καταψύχονται χωριστά ή καλά αναμιγμένα. Σε κλειστό δοχείο GR

32 Διάρκεια αποθήκευσης (μήνες) Χρόνος απόψυξης σε θερμοκρασία δωματίου (ώρες) Χρονική διάρκεια απόψυξης στο φούρνο (λεπτά) Ψωμί ( C) Μπισκότα ,5 5-8 ( C) Πίτα ( C) Τάρτα 1-1, ( C) Φύλλο ζύμης ,5 5-8 ( C) Πίτσα (200 C) Η γεύση ορισμένων μπαχαρικών σε μαγειρεμένα φαγητά (άνηθος, βασιλικός, νεροκάρδαμο, ξύδι, ανάμικτα μπαχαρικά, τζίντζερ, σκόρδο, κρεμμύδι, μουστάρδα, θυμάρι, μαντζουράνα, μαύρο πιπέρι κλπ) αλλάζει και αποκτούν έντονη γεύση όταν διατηρούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για το λόγο αυτό στα κατεψυγμένα φαγητά πρέπει να προστίθεται μικρή ποσότητα μπαχαρικών ή το επιθυμητό μπαχαρικό πρέπει να προστίθεται μετά την απόψυξη του φαγητού. Η περίοδος διατήρησης του φαγητού εξαρτάται από το λάδι-λίπος που χρησιμοποιείται. Τα κατάλληλα λάδια-λίπη είναι μαργαρίνη, λίπος μοσχαριού, ελαιόλαδο και βούτυρο και τα μη κατάλληλα είναι το φυστικέλαιο και το χοιρινό λίπος. Τα τρόφιμα σε υγρή μορφή πρέπει να καταψύχονται σε πλαστικά δοχεία και τα υπόλοιπα τρόφιμα συσκευασμένα σε πλαστικές μεμβράνες ή σακούλες. GR

33 ΜΕΡΟΣ 4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε να αποσυνδέσετε το ψυγείο από το ρεύμα πριν αρχίσετε τον καθαρισμό του. Μην καθαρίζετε το ψυγείο χύνοντας νερό πάνω του. Μπορείτε να καθαρίσετε τα εσωτερικά και εξωτερικά μέρη της συσκευής σας σκουπίζοντας με μαλακό πανί ή σφουγγάρι βρεγμένο με χλιαρό σαπουνόνερο. Το νερό καθαρισμού δεν πρέπει να διεισδύσει στις οπές στην μπροστινή κάτω πλευρά του διαμερίσματος κατάψυξης, στον πίνακα οργάνων ή στα συστήματα φωτισμού. Αφαιρείτε τα μέρη της συσκευής μεμονωμένα και καθαρίζετέ τα με το σαπουνόνερο. Μην τα πλένετε σε πλυντήριο πιάτων. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για τον καθαρισμό εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά υλικά όπως αραιωτικό χρωμάτων, βενζίνη ή οξύ. Ο συμπυκνωτης (το πίσω τμήμα με τα μαύρα πτερύγια) θα πρέπει να καθαρίζεται με ηλεκτρικη σκούπα ή με στεγνή βούρτσα τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. Αυτό θα βοηθήσει την κατάψυξή σας να λειτουργεί πιο αποδοτικά και θα σας επιτρέψει να εξοικονομήσετε ενέργεια. Καθαρισμός τζαμιών πόρτας Για τον καθαρισμό των τζαμιών θα πρέπει να χρησιμοποιείτε υδατικά προϊόντα που δεν χαράζουν. Απόψυξη Η απόψυξη στο ψυγείο σας γίνεται αυτόματα. Το νερό που παράγεται από την απόψυξη κυλά στο δοχείο του εξατμιστή μέσα από την αυλάκωση συλλογής νερού και εκεί εξατμίζεται. Λεκάνη εξάτμισης GR

34 Αντικατάσταση μονάδας φωτισμού Αντικατάσταση λαμπτήρα LED Αν το ψυγείο σας έχει λαμπτήρα LED, επικοινωνήστε με το γραφείο βοήθειας, επειδή αυτός πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Φώτα LED ΜΕΡΟΣ 5 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ Μπορείτε να κρατήσετε την αρχική συσκευασία και το αφρώδες υλικό για τυχόν νέα μεταφορά (προαιρετικό). Για τη νέα μεταφορά πρέπει να προστατέψετε το ψυγείο με συσκευασία μεγάλου πάχους, ταινίες ή δυνατά σχοινιά και να ακολουθήσετε τις οδηγίες σχετικά με τη μεταφορά που ναφέρονται πάνω στη συσκευασία. Αφαιρέστε τα κινητά μέρη (ράφια, αξεσουάρ, συρτάρια λαχανικών κλπ.) ή στερεώστε τα μέσα στο ψυγείο με ταινίες για να αποφύγετε να χτυπηθούν κατά την αλλαγή θέσης και τη μεταφορά. Μεταφέρετε το ψυγείο σας σε όρθια θέση. GR

35 ΜΕΡΟΣ 6 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Ελέγξτε τις προειδοποιήσεις: Το ψυγείο σας προειδοποιεί αν η θερμοκρασίες για τους θαλάμους συντήρησης και κατάψυξης είναι σε ακατάλληλα επίπεδα ή αν προκύψει πρόβλημα στη συσκευή. Εμφανίζονται σχετικοί κωδικοί προειδοποίησης στις ενδείξεις Κατάψυξης και Συντήρησης. ΤΥΠΟΣ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ SR LF LC ΤΥΠΟΣ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ Προειδοποίηση βλάβης Θάλαμος κατάψυξης Όχι αρκετά κρύος Θάλαμος συντήρησης Όχι αρκετά κρύος ΑΙΤΙΑ Υπάρχει(-ουν) εξάρτημα ή εξαρτήματα εκτός λειτουργίας ή υπάρχει βλάβη στο ψυκτικό κύκλωμα Αυτή η ένδειξη προσοχής θα εμφανίζεται ιδιαίτερα μετά από μεγάλης διάρκειας διακοπή ρεύματος Η ιδανική θερμοκρασία για το θάλαμο συντήρησης είναι +4 o C. Αν δείτε αυτή την ειδοποίηση, τα τρόφιμά σας κινδυνεύουν να αλλοιωθούν. ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ Καλέστε το σέρβις το συντομότερο. 1. Μην καταψύξετε τα αποψυγμένα τρόφιμα και καταναλώστε τα σύντομα. 2. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία κατάψυξης σε πιο ψυχρές τιμές ή ρυθμίστε τη λειτουργία ταχείας κατάψυξης έως ότου ο θάλαμος επανέλθει σε κανονική θερμοκρασία. 3. Μην τοποθετήσετε νωπά τρόφιμα έως ότου αποκατασταθεί το πρόβλημα. 1. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία συντήρησης σε πιο ψυχρές τιμές ή ρυθμίστε τη λειτουργία ταχείας ψύξης έως ότου ο θάλαμος επανέλθει σε κανονική θερμοκρασία. 2. Μην ανοίγετε πολύ την πόρτα έως ότου αποκατασταθεί το πρόβλημα. GR

36 LF και LC HC LOPO Αν το ψυγείο σας δεν λειτουργεί: Υπάρχουν ηλεκτρικές βλάβες; Είναι η συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα; Μήπως κάηκε η ασφάλεια της πρίζας όπου συνδέθηκε το φις ή η γενική ασφάλεια; Μήπως υπάρχει βλάβη στην πρίζα; Ελέγξτε το συνδέοντας το ψυγείο σας σε πρίζα που γνωρίζετε σίγουρα ότι λειτουργεί. Αν το ψυγείο σας λειτουργεί με πολύ θόρυβο: Κανονικοί θόρυβοι Προειδοποίηση μη επαρκούς ψύξης Θάλαμος συντήρησης πολύ κρύος Προειδοποίηση χαμηλής τάσης Θόρυβος τριξίματος (σπασίματος πάγου): Κατά την αυτόματη απόψυξη. Συνδυασμός σφάλματος τύπου LF και LC Τα τρόφιμα αρχίζουν να παγώνουν λόγω της πολύ χαμηλής θερμοκρασίας Όταν η τάση παροχής ρεύματος πέσει κάτω από 170 V, η συσκευή επιτυγχάνει σταθερή κατάσταση. Όταν ψύχεται ή θερμαίνεται η συσκευή (λόγω διαστολής του υλικού της συσκευής). Σύντομο τρίξιμο: Ακούγεται όταν ο θερμοστάτης ενεργοποιεί / απενεργοποιεί το συμπιεστή. Θόρυβος συμπιεστή (κανονικός θόρυβος μοτέρ): Αυτός ο θόρυβος σημαίνει ότι ο συμπιεστής λειτουργεί κανονικά. Ο συμπιεστής μπορεί να παράγει περισσότερο θόρυβο για σύντομο διάστημα κατά την ενεργοποίησή του. Θόρυβος φυσαλίδων και πιτσιλίσματος: Αυτός ο θόρυβος προκαλείται από τη ροή του ψυκτικού μέσου μέσα στους σωλήνες του συστήματος. Θόρυβος ροής νερού: Κανονικός θόρυβος ροής από το νερό που διοχετεύεται στο δοχείο εξάτμισης κατά την απόψυξη. Αυτός ο θόρυβος μπορεί να ακούγεται κατά την απόψυξη. Θόρυβος ροής αέρα: Κανονικός θόρυβος ανεμιστήρα. Αυτός ο θόρυβος ακούγεται σε ψυγείο χωρίς πάγο (No-Frost) κατά την κανονική λειτουργία του συστήματος λόγω της κυκλοφορίας αέρα. GR Αυτό το σφάλμα εμφανίζεται όταν τίθεται σε πρώτη λειτουργία η συσκευή. Θα απενεργοποιηθεί όταν οι θάλαμοι φθάσουν στην κανονική τους θερμοκρασία 1. Ελέγξτε αν είναι ενεργοποιημένη η "λειτουργία Ταχείας Ψύξης" 2. Μειώστε τη ρύθμιση θερμοκρασίας της συντήρησης Αυτό δεν είναι βλάβη. Έτσι αποτρέπονται ζημιές στο συμπιεστή. Αυτή η προειδοποίηση θα απενεργοποιηθεί όταν η τάση επανέλθει στο απαιτούμενο επίπεδο

37 Αν είναι ζεστές οι άκρες του θαλάμου του ψυγείου στο σημείο επαφής με την άρθρωση πόρτας: Ειδικά το καλοκαίρι (σε θερμό καιρό), οι επιφάνειες κοντά στην επαφή της άρθρωσης μπορεί να θερμαίνονται κατά τη λειτουργία του συμπιεστή, αυτό είναι κανονικό. Αν σχηματίζεται υγρασία μέσα στη συντήρηση: Είναι όλα τα τρόφιμα συσκευασμένα σωστά; Έχετε στεγνώσει τα δοχεία πριν τα τοποθετήσετε μέσα στη συντήρηση; Μήπως ανοίγονται συχνά οι πόρτες της συντήρησης; Η υγρασία του χώρου εισέρχεται στη συντήρηση όταν ανοίγουν οι πόρτες. Ο σχηματισμός υγρασίας θα είναι ταχύτερος όταν ανοίγετε τις πόρτες πιο συχνά, ιδιαίτερα αν η θερμοκρασία του χώρου είναι υψηλή. Είναι φυσιολογικό να σχηματίζονται σταγόνες νερού στο πίσω τοίχωμα μετά από αυτόματη απόψυξη. (σε στατικά μοντέλα) Αν οι πόρτες δεν ανοίγουν και κλείνουν σωστά: Μήπως οι συσκευασίες των τροφίμων εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας: Έχουν τοποθετηθεί σωστά οι θήκες στις πόρτες, τα ράφια και τα συρτάρια; Μήπως έχουν χαλάσει ή φθαρεί οι στεγανοποιήσεις στις πόρτες; Έχει το ψυγείο σας τοποθετηθεί πάνω σε οριζόντια επιφάνεια; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Η θερμική ασφάλεια προστασίας του συμπιεστή θα ενεργοποιηθεί μετά από αιφνίδιες διακοπές ρεύματος ή μετά από αποσύνδεση της συσκευής από την πρίζα, για να παρέχει χρόνο σταθεροποίησης του αερίου στο σύστημα ψύξης. Το ψυγείο σας θα αρχίσει να λειτουργεί κανονικά μετά από 5 έως 10 λεπτά, δεν χρειάζεται να ανησυχήσετε. Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. στις καλοκαιρινές διακοπές), αποσυνδέστε το από την πρίζα και καθαρίστε το μετά τη διαδικασία απόψυξης (βλέπε ΕΝΟΤΗΤΑ 4). Επίσης αφήστε την πόρτα ανοικτή για να εμποδίσετε τη δημιουργία υγρασίας και οσμών. Αν το πρόβλημα επιμένει αφού έχετε τηρήσει όλες τις πιο πάνω οδηγίες, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Σέρβις. Η συσκευή που προμηθευτήκατε έχει σχεδιαστεί για οικιακού τύπου χρήση και μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στο σπίτι και για τον προβλεπόμενο σκοπό. Δεν είναι κατάλληλη για επαγγελματική ή κοινόχρηστη χρήση. Αν ο καταναλωτής χρησιμοποιήσει τη συσκευή με τρόπο που δεν συμμορφώνεται με αυτά τα χαρακτηριστικά, δηλώνουμε ρητά ότι ο κατασκευαστής και ο έμπορος δεν θα φέρουν καμία ευθύνη για οποιαδήποτε επισκευή και βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης. GR

38 Πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση Ο εξοπλισμός αυτός έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος στην περιοχή 16 C - 43 C. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί σε συμμόρφωση με τα πρότυπα EN62552 IEC / IEC , 2004/108/EK. Προτάσεις για Εξοικονόμηση ενέργειας 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό και καλά αεριζόμενο χώρο, αποφεύγοντας την τοποθέτηση σε μέρος με άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή κοντά σε πηγές θερμότητας (σώμα θέρμανσης, φούρνο κλπ.). Διαφορετικά, χρησιμοποιήστε μονωτική πλάκα. 2. Αφήνετε τα θερμά τρόφιμα και ποτά να κρυώνουν έξω από τη συσκευή. 3. Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα μέσα στη συντήρηση για να ξεπαγώσουν. Όταν ξεπαγώνει ένα κατεψυγμένο τρόφιμο, η χαμηλότερη θερμοκρασία του θα υποβοηθά την ψύξη του θαλάμου συντήρησης. Έτσι θα εξοικονομηθεί ενέργεια. Η απόψυξη των κατεψυγμένων τροφίμων έξω από το ψυγείο θα προκαλέσει σπατάλη ενέργειας. 4. Όταν τοποθετείτε ποτά και μαγειρεμένα φαγητά μέσα στο ψυγείο, να βεβαιώνεστε ότι είναι μέσα σε κλειστό περιέκτη. Διαφορετικά, θα αυξηθεί η υγρασία μέσα στη συσκευή. Αυτό θα κάνει το χρόνο λειτουργίας μεγαλύτερο. Η διατήρηση ποτών και μαγειρεμένων φαγητών σε κλειστούς περιέκτες θα βοηθήσει και την αποφυγή αλλοίωσης οσμών και γεύσεων. 5. Όταν τοποθετείτε ποτά και φαγητά στο ψυγείο, να κρατάτε την πόρτα ανοικτή όσο το δυνατόν λιγότερο. 6. Διατηρείτε κλειστά τα διαμερίσματα της συσκευής που έχουν διαφορετική θερμοκρασία. (συρτάρι λαχανικών, διαμέρισμα έντονης ψύξης κλπ.) 7. Η στεγανοποίηση της πόρτας πρέπει να είναι καθαρή και εύκαμπτη. Να αντικαθιστάτε τις παλιές στεγανοποιήσεις. GR

39 ΜΕΡΟΣ 7 ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ Ο σκοπός αυτής της παρουσίασης είναι να σας πληροφορήσει σχετικά με τα μέρη της συσκευής σας. Αυτά τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. A) ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ B) ΚΑΤΑΨΥΞΗ 1) Αισθητήρας φωτισμού 2) Γυάλινο ράφι ψυγείου 3) Γυάλινο ράφι πάνω από το συρτάρι λαχανικών 4) Φίλτρο οσμών 5) Συρτάρι λαχανικών 6) Πόρτα διαμερίσματος αποθήκευσης με ράγες 7) Διαμέρισμα αποθήκευσης με ράγες 8) Πλήκτρο φωτισμού 9) Πάνω καλάθι κατάψυξης 10) Μέση καλάθι κατάψυξης 11) Κάτω καλάθι κατάψυξης 12) Παγοθήκη 13) Υποδοχή παγοκύστης 14) Παγοκύστη 15) Ράφι μπουκαλιών 16) Μεσαίο ράφι 17) Πάνω ράφι 18) Ράφι αυγών GR

40 Índice ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO Advertęncias gerais Instruçőes De Segurança Recomendaçőes Instalaçăo e Ligaçăo eléctrica Antes de Por o Aparelho a Funcionar Informaçăo sobre a tecnologia No-Frost INFORMAÇĂO DE UTILIZAÇĂO Ecră Ligar o aparelho Botăo MODE Modo super congelamento Modo Super Refrigeraçăo Modo turbo Modo férias Como utilizar; Modo economia Função bloqueio crianças Modo sem iluminaçăo Modo de poupança do ecră Regulaçăo da temperatura do compartimento do congelador Regulaçăo da temperatura do compartimento do refrigerador Advertęncias sobre as regulaçőes de temperatura Acessórios Compartimento de Gelo Arca congeladora Filtro odor Rodízio caixa de armazenamento Mostrador de frescos COLOCAÇĂO DE ALIMENTOS Compartimento de refrigeraçăo Compartimento de congelaçăo profunda LIMPEZA E MANUTENÇĂO Descongelar Substituir a lâmpada PT

41 TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO Reposicionar a porta ANTES DE CHAMAR A ASSISTĘNCIA Dicas para poupar energia AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS PT

42 PARTE 1. ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO Advertências gerais AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante. AVISO: Não usar aparelhos eléctricos dentro de compartimentos de armazenamento do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. AVISO: Não danificar o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar riscos devido a instabilidade do aparelho, este deve ser fixado em conformidade com as instruções. Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigerador), gás natural que é muito amigo do ambiente, mas ao mesmo tempo, muito combustível. Quando transporta e instala a unidade, terá de ter cuidado e assegurar-se que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração é afectado. No caso de danos, evitar chama directa ou fontes de ignição e ventilar a área onde sera colocada a unidade por alguns minutos. Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas como recipientes com aerossol com combustível inflamável. Este aparelho destina-se a uso doméstico e aplicações semelhantes como; - zonas de cozinha dos trabalhadores em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho - casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos de ambientes residenciais - ambientes do tipo dormida e pequeno almoço; PT

43 - fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes nãocomerciais Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve ser substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danoseste aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, excepto se receberam supervisão ou instrução sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho Uma ficha especial de ligação à terra foi ligada ao cabo de alimentação do seu frigorífico. Esta ficha deve ser usada com uma tomada especial ligada à terra de 16 amperes. Se não existir este tipo de tomada em casa, deve providenciar a sua instalação por um electricista qualificado. Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada formação relativamente ao uso do aparelho duma forma segura e desde que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuados por crianças sem supervisão. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danos. PT

44 Instruções De Segurança Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.. Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o processo de descongelação. Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico. Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem fechar-se a si próprias dentro. Os velhos frigoríficos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser correctamente removidos. Quando se desfizer do seu antigo aparelho, entre em contacto com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu representante se tiver questões. Assegure-se que as tubeiras do seu antigo frigorífico não se vão romper quando forem recolhidas pelos serviços de limpeza. Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições de REEE para fins de reutilização, reciclagem e recuperação. Nota importante: Leia este livro antes de ligar o aparelho. O fabricante não assumirá a responsabilidade no caso de uma incorrecta instalação e utilização diferente aquela exposta neste livro. Recomendações Não utilize adaptadores ou tomadas os quais podem provocar sobreaquecimento ou queimar. Não utilize cabos eléctricos usados e deformados. Não entrelace nem dobre os cabos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha as Crianças longe da porta do frigorífico. Não utilize objectos metálicos pontiagudos para remover o gelo do congelador; podem furar o circuito de refrigeração e provocar danos irreparáveis na unidade. Utilize a pá de plástico. Não ligue o aparelho com as mãos molhadas. Não introduza líquidos voláteis, inflamáveis dentro do congelador, sobretudo bebidas gasosas, uma vez que podem provocar uma explosão. As garrafas que contenham uma grande percentagem de álcool, devem estar bem fechadas e devem ser colocadas na posição vertical, dentro do congelador. PT

45 Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede refrigeradora, sob o risco de se queimar ou magoar. Não coma os gelados recém saídos do congelador. Instalação e Ligação eléctrica Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de V e 50 Hz. Certifique-se, antes de efectuar a instalação, que a voltagem da sua casa corresponde à indicada para o aparelho. Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer ligar o aparelho não ter o ponto de terra, consulte um electricista qualificado. O Fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de não se seguirem as recomendações eléctricas indicadas neste ponto do Manual. Não expor o aparelho ao sol directo. Não utilizar em espaços ao ar livre e não deve ser exposto à chuva. Coloque o frigorífico num lugar seco e arejado e não o coloque perto de uma fonte de calor. Deve colocá-lo a um mínimo de 50 cm dos aquecedores a gás ou estufas de carvão e a 5 cm das estufas eléctricas. Mantenha a parte de cima do frigorífico livre até 15 cm. Não coloque objectos pesados nem grandes quantidades sobre o aparelho. Se o aparelho está instalado próximo de outro frigorífico ou congelador mantenha um mínimo de separação de 2 cm para prevenir a condensação. Instale os separadores de plástico no condensador, na parte posterior do frigorífico para prevenir inclinação com a parede para um óptimo rendimento. O aparelho deve ficar bem apoiado no solo e bem nivelado. Utilize os dois rolos que se encontram na parte posterior da base para compensar o desnível. O exterior do aparelho e os acessórios interiores devem ser limpos com uma solução de água e sabão líquido suave; o interior do aparelho deve ser limpo com bicarbonato de sódio dissolvido em água morna. Depois de estarem secos, coloque os acessórios. Antes de Por o Aparelho a Funcionar Aguarde 3 horas antes de ligar o aparelho, obtendo desta forma um melhor funcionamento. Pode aparecer um cheiro quando liga o aparelho, o qual desaparecerá depois do aparelho começar a esfriar. PT

46 Informação sobre a tecnologia No-Frost Os frigoríficos No-frost diferem dos frigoríficos estáticos nos princípios de funcionamento.. Nos frigoríficos normais, a humidade que entra no frigorífico aquando da abertura da porta e a humidade dos alimentos resulta na formação de gelo no congelador. Para descongelar o gelo no compartimento do congelador, desligar periódicamente o frigorífico, colocar os alimentos que precisam de se manter congelados em uma caixa refrigerada separadamente, e remover o gelo acumulado no compartimento congelador. A situação é completamente diferente em frigoríficos no-frost. Ar seco e frio é soprado homogeneamente nos compartimentos de refrigeração e congelamento e uniformemente de vários pontos através de ventoínha ventiladora. O ar frio disperso entre as prateleiras de forma homogenea e unifiorme refresca todos os alimentos igual e uniformemente, evitando assim humidade e congelamento. O frigorífico no-frost é fácil de usar, apesar do seu tamanho e da sua aparência. PT

47 PARTE 2. Ecrã INFORMAÇÃO DE UTILIZAÇÃO 1.Botão MODE Graças a este botão pode seleccionar modos diferentes: Económico, Super Congelamento, Turbo, Super Refrigeração, Férias. 2.Botão REF. TEMP. Define a temperatura do compartimento do frigorífico. 3.Botão TEMP. FRZ. Define a temperatura do compartimento do congelador.. 4.Botão SCR. SAVER Todas as luzes no ecrã são desligadas quando este botão é premido durante 5 segundos. As luzes do ecrã são ligadas de novo quando este botão é premido. 5.Gráfico de barras da temperatura no compartimento do congelador Exibe o valor definido da temperatura para o compartimento do congelador. 3 barras em -16oC, 6 barras em -18oC, 8 barras em -20oC, 10 barras em -22oC, 12 barras em -24oC. O número de barras mais elevado é exibido na definição de mais frio.. 6.Indicador de temperatura regulada do compartimento do congelador Exibe o valor definido da temperatura para o compartimento do congelador. 7.Símbolo de Modo de Super Congelamento É o símbolo do modo de super congelamento. 8.Gráfico de barras da temperatura no compartimento do frigorífico Exibe o valor definido da temperatura para o compartimento do frigorífico. 3 barras em 8oC, 6 barras em 6oC, 9 barras em 4oC, 12 barras em 2oC. O número de barras mais elevado é exibido na definição de mais frio. 9.Indicador de temperatura regulada do compartimento do frigorífico Exibe o valor definido da temperatura para o compartimento do frigorífico. 10.Símbolo de Modo de Super Refrigeração É o símbolo do Modo de Super Refrigeração. PT

48 11.Símbolo do Modo Turbo É o símbolo do Modo Turbo. 12.Símbolo do Modo Económico É o símbolo do Modo Económico. 13.Símbolo do Modo Férias É o símbolo do Modo Férias. 14.Símbolo da Função de Bloqueio de Crianças Para bloquear ou desbloquear o painel de controlo, premir simultaneamente os botões do compartimento do congelador (3) e do compartimento do frigorífico (2). Quando a função está activada, é exibido o símbolo do bloqueio. 15.Indica uma avaria. Acenderá em conjunto com o sinal SR. Informação: Quando a função é seleccionada, a luz do símbolo correspondente acende. Ligar o aparelho Depois de ligado o aparelho, todos os símbolos aparecerão durante 2 segundos, e então os valores de arranque aparecerão como -18ºC no indicador de configuração do congelador e +4ºC no indicador de configuração do frigorífico. Botão MODE As funções são seleccionadas premindo o botão Modo até que a função pretendida fique intermitente. A sequência de selecção da função é sempre a mesma: Super Congelamento, Férias, Económico, Super Refrigeração. Depois do 5º impulso, nenhuma função seleccionada e não acende nenhum símbolo Informação: Quando o símbolo adequado ficar intermitente, este pisca 3 vezes e é ouvido um bip para confirmação se o utilizador não premir qualquer botão durante 2 segundos. PT

49 Modo super congelamento Quando é que se aplica: Para congelar grandes quantidades de alimentos que não cabem na "Prateleira de Congelamento Rápido". Para congelar alimentos preparados Para congelamento mais rápido Para misturar alimentos frescos e vegetais Como utilizar; Premir o botão de modo até que o símbolo de Super Congelamento acenda. O símbolo pisca 5 vezes e é ouvido um bip para confirmação se o utilizador não premir qualquer botão durante 2 segundos. O segmento de temperatura do congelador mostrará SF durante este modo. As luzes do gráfico de barras do congelador apagar-se-ão. 3 horas depois de ter sido activado, o seu frigorífico começa a emitir sinais. Este sinal informa que o compartimento de congelamento rápido está pronto para que os alimentos sejam colocados no interior do mesmo. O frigorífico emitirá um bip intermitente durante 1 minuto e em cada 5 minutos; desde que as portas não sejam abertas, a emissão deste sinal durará 1 hora. Quando este som é ouvido, os alimentos a ser congelados devem estar colocados afastados das zonas já congeladas. Quando a porta do congelador ou do frigorífico é aberta, o sinal pára. Quando os alimentos estão suficientemente congelados, o seu frigorífico sairá imediatamente do modo de congelamento rápido. Após um período máximo de 24 horas depois da função ser activada, o processo de congelamento estará completado. Os modos Férias e Economia não funcionarão até que o modo Super Freezing terminar. Pode ser activada a regulação da temperatura do frigorífico e de super refrigeração. A regulação da temperatura do congelador pode ser efectuada mas não estará activa até o super congelamento terminar. O modo será anulado se for seleccionado de novo o símbolo de modo de super congelamento Nota: SUPER FREEZE será automaticamente anulado após 24 horas ou quando o sensor do congelador estiver em <-32 C PT

50 Modo Super Refrigeração Quando é que se aplica; Para refrigerar alimentos preparados. Para refrigerar e misturar grande quantidade de alimentos no compartimento do frigorífico. Para arrefecer bebidas rapidamente. Como utilizar; Premir o botão Modo até que o símbolo de de super refrigeração acenda. O símbolo pisca 5 vezes e é ouvido um bip para confirmação se o utilizador não premir qualquer botão durante 2 segundos. O segmento de temperatura do frigorífico mostrará SC durante este modo. As luzes do gráfico de barras do frigorífico apagar-se-ão. Os modos Férias e Economia não funcionarão até que o modo super refrigeração terminar. Pode ser activada a regulação da temperatura do Congelador e de super congelamento. A regulação da temperatura do frigorífico pode ser efectuada mas não estará activa até a super refrigeração terminar. O modo será anulado se for seleccionado de novo o símbolo de modo de super refrigeração. Nota: Quando o sensor do compartimento do frigorífico atingir -4ºC ou a função parar automaticamente após 8 horas. A justificação deste período de tempo ter sido restrito a 8 horas é a de servir para evitar o risco de congelamento dos alimentos que pode ocorrer devido à potente característica de refrigeração. PT

51 Modo turbo O modo Turbo não pode ser seleccionado individualmente. Quando é que se aplica: O símbolo Turbo acenderá quando forem seleccionados ambos os símbolos de Super refrigeração e super congelamento Como utilizar; Premir o botão Modo até que o símbolo de Super Congelamento acenda. O símbolo pisca 5 vezes e é ouvido um bip para confirmação se o utilizador não premir qualquer botão durante 2 segundos. Repetir a mesma operação para definir "Super Refrigeração". Depois das duas funções serem seleccionadas, verá o símbolo Turbo que é automaticamente exibido entre o super congelamento e a super refrigeração Quando o modo Turbo está activo, o segmento de temperatura do Congelador mostrará SF e o segmento de temperatura do Frigorífico mostrará SC. As luzes do gráfico de barras do frigorífico apagar-se-ão. Os modos Férias e Economia não funcionarão até que o modo Turbo terminar. A regulação da temperatura do congelador e do frigorífico pode ser feita mas não estará activa até que o super congelamento e a super refrigeração estejam desactivados. O símbolo Turbo estará apagado assim que um dos modos (super congelamento ou super refrigeração) for anulado manualmente ou automaticamente PT

52 Modo férias Quando é que se aplica Pode activar a função se for de férias e se usar apenas o compartimento do congelador. Como utilizar; Premir o botão Modo até que o símbolo de Férias acenda. O símbolo pisca 5 vezes e é ouvido um bip para confirmação se o utilizador não premir qualquer botão durante 2 segundos. O compartimento do congelador continuará em funcionamento com o valor definido no circuito de controlo durante o modo férias. O segmento de temperatura do congelador mostrará H durante este modo. As luzes do segmento de temperatura do frigorífico e do gráfico de barras apagarse-ão. O modo será anulado se for seleccionado de novo o símbolo de modo de férias. O aparelho continuará a trabalhar com os valores previamente regulados manualmente. Se os valores de temperatura tiverem sido regulados manualmente, continuará com os valores iniciais (Compartimento do Congelador-16ºC e Compartimento do Frigorífico+8ºC) PT

53 Modo economia Quando é que se aplica: Se pretender usar num valor determinado é definido no circuito de controlo. Ambos os compartimentos funcionarão na regulação normal com os valores definidos. Como utilizar; Premir o botão Modo até que o símbolo de Super Congelamento acenda. O símbolo pisca 5 vezes e é ouvido um bip para confirmação se o utilizador não premir qualquer botão durante 2 segundos. Durante o modo de economia o símbolo acenderá, os segmentos de temp. do congelador/frigorífico mostrarão E. As barras estarão apagadas. As luzes do gráfico de barras do frigorífico apagar-se-ão. Os outros modos não funcionarão até que o modo economia termine. O modo pode ser anulado seleccionando o símbolo de novo PT

54 Funçăo bloqueio crianças Quando é que se aplica: Este frigorífico está equipado com um sistema de bloqueio para protecção contra o uso incorrecto por parte das crianças. Definir o Bloqueio de Crianças Premir os botões FRZ TEMP. e REF. TEMP continuada e simultaneamente durante 5 seg. Quando a função é activada, o símbolo de bloqueio acenderá. Anular o Bloqueio de Crianças Premir os botões FRZ TEMP. e REF. TEMP continuada e simultaneamente durante 5 seg. O símbolo de bloqueio será anulado. Nota: Quando há uma falha de energia, o Bloqueio Crianças será automaticamente anulado.. Modo sem iluminação Quando é que se aplica; Se pretender desactivar as lâmpadas de ambos os compartimentos, pode escolher este modo. As lâmpadas não acenderão até que o modo seja anulado. Definir este modo: Premir o botão do frigorífico e do congelador ao mesmo tempo, abrir e fechar a porta do congelador 3 vezes. Anular este modo: A função pode ser anulada da mesma forma ou após 24 horas o aparelho o ter anulado directamente.. PT

55 Modo de poupança do ecrã Quando é que se aplica: Se não desejar que as luzes do painel de controlo estejam acesas e a consumir energia desnecessariamente enquanto não tiver feito alterações nas suas definições, pode activar este modo Como utilizar; Quando premir e manter premido o botão "SCR SAVER durante 5 segundos, este modo será activado. Enquanto este modo está activado, se não for premida qualquer tecla e se as portas não forem abertas durante 10 segundos, as luzes do painel de controlo apagar-seão. Se premir qualquer tecla quando as luzes do painel de controlo estiverem apagadas, as definições actuais aparecem no visor para lhe permitir fazer a alteração pretendida. Se não anular o modo de poupança de ecrã ou premir alguma tecla durante 10 segundos, o painel de controlo ficará apagado de novo. Para anular o modo de poupança do ecrã, premir e manter premido o botão do modo de poupança do ecrã de novo durante 5 segundos. Quando o modo protecção de ecrã é activado, também pode activar a função bloqueio de crianças. Se não tocar as teclas durante 10 segundos depois de activar a função bloqueio de crianças, as luzes do painel de controlo apagar-se-ão. Quando premir qualquer tecla depois desta operação, pode ver as definições anteriores e o bloqueio de crianças activado e pode anular a função de bloqueio de crianças conforme descrito no modo acima. PT

56 Regulação da temperatura do compartimento do congelador Em primeiro lugar o visor do congelador mostrará -16ºC. Premir uma vez o botão FRZ.TEMP. A primeira pressão fará com que o gráfico de barras do congelador no visor fique intermitente, se premir o botão FRX.TEMP. dentro de 2 seg. O segmento numérico mostrará -18ºC. Em cada pressão neste botão, a temperatura diminui 2 graus. (-16 C, -18 C, -20 C, -22 C, -24 C). O segmento numérico e a barra piscarão 5 vezes e será ouvido um bip de confirmação. Quando o segmento numérico é -24ºC, se premir o botão FRZ.TEMP., o segmento numérico acenderá a partir de -16ºC. Se o aparelho foi definido para o modo férias, super congelamento, super frio ou económico antes da regulação da temperatura, o aparelho continuará a funcionar no modo anterior. Quando o modo anterior é anulado/terminado manualmente ou automaticamente o aparelho começará a funcionar nos valores ajustados. Nota**: Se o sensor Ambiente estiver em > 38ºC então o utilizador não terá possibilidade de regular a temp. do compartimento do congelador para -22ºC e -24ºC. Assim só estarão disponíveis -16 C, -18 C, -20 C. Definições recomendadas para temperatura do compartimento do congelador Barra temperatura 3 barras -16 oc Temperatura interior do compartimento do congelador PT Quando utilizar Para armazenamento de pequenas quantidades 8 ou 12 barras -18 oc ou -20 oc Armazenamento normal 16 ou 20 barras -22 oc ou -24 oc Para grandes quantidades de alimentos

57 Regulação da temperatura do compartimento do refrigerador Em primeiro lugar o visor do congelador mostrará +6ºC. Premir uma vez o botão REF.TEMP. A primeira pressão fará com que o gráfico de barras do congelador no visor fique intermitente, se premir o botão REF.TEMP. dentro de 2 seg. O segmento numérico mostrará +6ºC. Em cada pressão neste botão, a temperatura diminui 2 graus. (+8, +6, +4, +2 ) O segmento numérico e a barra piscarão 5 vezes e será ouvido um bip de confirmação. Quando o segmento numérico é +2ºC, se premir o botão REF.TEMP., o segmento numérico acenderá a partir de +8ºC. Se o aparelho foi definido para o modo férias, super congelamento, super frio ou económico antes da regulação da temperatura, o aparelho continuará a funcionar no modo anterior. Quando o modo anterior é anulado/terminado manualmente ou automaticamente o aparelho começará a a funcionar nos valores ajustados Definições recomendadas para temperatura do compartimento do frigorífico: Barra temperatura 12 barras +2 oc Temperatura interior do compartimento do frigorífico Quando utilizar Para grandes quantidades de alimentos 9 ou 6 barras +4 oc ou +6 oc Armazenamento normal 3 barras +8 oc Para armazenamento de pequenas quantidades PT

58 Advertências sobre as regulações de temperatura Os seus ajustamentos de temperatura não serão eliminados quando houver um corte de energia. Não é recomendado que o frigorífico esteja a funcionar em ambientes mais frios que 10º C em termos de eficiência. Ajustamentos de temperatura deverão ser feitos de acordo com a frequência de abertura das portas e quantidade de alimentos no interior do frigorífico. Não passe para outro ajustamento antes de concluir um ajustamento. O seu frigorífico deve funcionar durante 24 horas de acordo com a temperatura ambiente sem interrupção depois de ter sido ligado e de ter arrefecido completamente. Não abrir a porta do frigorífico muitas vezes e não colocar uma grande quantidade de alimentos durante este período. Deve ser aplicada a função de 5 minutos de espera para evitar danos no compressor do seu frigorífico, quando desliga e depois liga de novo ou quando ocorrer uma falha de energia. O seu frigorífico começará a funcionar normalmente após 5 minutos. O frigorífico foi concebido para funcionar com intervalos de temperatura ambiente definida nos padrões, de acordo com a classe climática estipulada no rótulo informativo. Não recomendamos utilizar o frigorífico fora dos limites estipulados de temperatura em termos de eficiência de arrefecimento. Classificação Climática T ST N SN Temperatura Ambiente (ºC) Entre 16 e 43 (ºC) Entre 16 e 38 (ºC) Entre 16 e 32 (ºC) Entre 16 e 32 (ºC) PT

59 Acessórios Compartimento de Gelo Para remover o compartimento do gelo; puxar a caixa superior do congelador tanto quanto possível e depois puxar o compartimento do gelo para fora. Encher até 3/4 de água e colocar o compartimento do gelo mno congelador. Nota: Quando estiver a colocar o compartimento do gelo no congelador, colocar na posição horizontal. Caso contrário, a água no compartimento do congelador pode derramar. Arca congeladora A arca congeladora permite que os alimentos sejam mantidos com maior regularidade. Remover a arca congeladora. Puxar a arca para tão longe quanto possível Puxar a frente da caixa para cima e para fora.! Faça a operação no sentido inverso para reiniciar o compartimento de deslocamento. Nota: Segurar sempre a pega da arca enquanto a retira. Filtro odor O filtro nesta área, bloqueia o mau cheiro no compartimento do frigorífico. Filtro odor PT

60 Rodízio caixa de armazenamento Pode ajustar e usar este compartimento como 2 compartimentos de funções diferentes. 1- Para usar para compartimento de 0ºC. SE pretender usar este compartimento como arca de 0ºC deve retirar a parte que desliza (tampa, que está mostrada na figura) da posição de Aba fechada para a posição de aberta. 2- Para usar para compartimento de legumes. Se pretender usar este compartimento como legumes, deve retirar a parte que desliza (tampa, que está mostrada na figura) da posição de aberta para a posição de fechada. Quando este compartimento é usado como compartimento de 0ºC, manter os alimentos no compartimento do frigorífico em vez do congelador ou compartimento do frigorífico que permita que os alimentos retenham a sua frescura e sabor durante mais tempo, enquanto preserva o seu aspecto fresco. Quando a prateleira do frigorífico fica suja, deve removê-la e lavá-la com água. ( A água congela a 0ºC, mas os alimentos contendo sal ou açúcar congelam a temperatura inferior a esta). Normalmente as pessoas usam o compartimento do frigorífico para peixe fresco, levemente salgado, arroz, etc... Puxar a prateleira do frigorífico para fora na sua direcção, a tampa abrirá automaticamente. Não colocar os alimentos que pretende congelar ou os tabuleiros do gelo para fazer gelo! Imagem. 1 Imagem. 2 Imagem. 3 Remover a prateleira do frigorífico; brir completamente a tampa. (Figura -1) Puxar a prateleira do frigorífico para si. (Figura -2) Puxar as rodas da prateleira do frigorífico da guia para retirar. (Figura -3) PT

61 Mostrador de frescos No caso do compartimento dos legumes estar totalmente cheio, o marcador de frescos localizado na frente do compartimento dos legumes, deve estar aberto. Por meio disto o ar e a taxa de humidade no compartimento dos legumes se ão controlados e a duração dos alimentos aumentada. SE verificar alguma condensação na prateleira de vidro, deve abrir esta aba que está por detrás da prateleira. PT

62 PARTE 3. COLOCAÇÃO DE ALIMENTOS Compartimento de refrigeração Para configurar o compartimento do frigorífico serão suficientes em condições normais 2-3 barras gráficas. Para reduzir a humidade e por consequência o aumento de gelo, nunca deve colocar líquidos dentro de recipientes incorrectamente fechados no interior do refrigerador. Não colocar alimentos quentes no frigorífico. Os alimentos quentes devem ser deixados arrefecer fora do frigorífico. Prepare a carne e limpe o peixe (envolvidos em folhas de plástico) que irá usar dentro de 1-2 dias. Pode colocar os frutos e legumes no compartimento de legumes sem embalagem. Alimento Frutas e vegetais Peixe e carne Queijo fresco Manteiga, margarina Produtos engarrafados, leite e iogurte Ovo Alimentos cozinhados Duração do armazenamento 1 semana 2-3 dias 3-4 dias 1 semana Até a data recomendada pelo fabricante 1 mês Local onde será colocado no compartimento de refrigeração Na gaveta para frutos e legumes (sem os embalar) Embalado em folhas ou sacos plásticos, ou num recipiente para carne (na prateleira de vidro) Na prateleira especial da porta Na prateleira especial da porta Na prateleira especial da porta Na prateleira do suporte para ovos Em todas as prateleiras PT

63 Compartimento de congelação profunda Usar o compartimento de congelação profunda do seu frigorífico para guardar os alimentos congelados durante um longo período de tempo e para produzir gelo. Se for usar o frigorífico com a capacidade de congelamento máxima: Usar o modo Congelamento Rápido depois de mover os alimentos congelados que estão no cesto por cima dos outros cestos. DEpois de terem passado 24 horas, o seu frigorífico sairá automaticamente do modo Congelamento R+apido. * Colocar os alimentos que quer congelar no cesto superior do congelador sem exceder a capacidade de congelação do frigorífico. * Enquanto está a usar o Mdo Congelamento Rápido, não deve guardar alimentos já congelados junto com alimentos frescos que pretende congelar. Depois activar de novo o modo Congelamento Rápido. Pode colocar os seus alimentos junto com outros alimentos congelados depois de estarem congelados (durante pelo menos 24 horas deoiis da activação de 2 nd do modo de Congelamento Rápido ). Não colocar os alimentos que congelou recentemente próximo de outros já congelados, Deve congelar os alimentos a serem congelados (carne, carne picada, peixe, etc,) dividindo-os em porções de modo que possam ser consumidos de uma só vez. Não voltar a congelar os alimentos congelados uma vez que tenham sido descongelados. Pode representar um perigo para sua saúde podendo causar problemas como intoxicação alimentar. Não colocar as refeições quentes no congelamento profundo antes de estarem frias. Dará origem a que os outros alimentos já congelados fiquem estragados. Quand compra alimentos congelados, verificar se foram congelados nas condições apropriadas e se a embalagem não está rasgada. Quando está a guardar alimentos congelados, as condições de armazenamento na embalagem devem ser respeitadas. Se não existir nenhuma explicação, os alimentos devem ser consumidos no mais curto espaço de tempo possível. Os alimentos congelados devem ser transportados nas devidas condições e colocados na prateleira de comgelamento logo que possível. Não usar as prateleiras da porta para fins de congelamento. Se houve humidificação na embalagem do alimento congelado e tiver um cheiro estranho, o alimento pode ter sido armazenado em más condições e ficar antecipadamente estragado. Não compre este tipo de alimentos! As durações do armazenamento de alimentos congelados depende da temperatura, ambiente da frequência de abertura e fecho das portas, das definições do termostato, do tipo de alimento e do tempo que passou desde a data da compra. DEve ter sempre em atenção as instruções na embalagem e nunca exceder a duração do armazenamento indicado. Se mantiver a porta do congelador aberta durante muito tempo ou se ficar aberta por esquecimento, ocorrerá a formação de gelo na sub-grade do congelador. Portanto isso pode impedir a circulação do ar. Para ultrapassar esta situação, deve primeiro desligar e aguardar pelo descongelamento. Depois de o gelo descongelar, deve limpar o congelador. Para aumentar o volume de armazenamento do congelador, pode retirar os cestos, as tampas, etc. PT

64 O volume declarado na etiqueta é igual ao usado nos aparelhos sem os cestos, tampas...etc. BLOCO DE GELO Se ocorrer um corte de energia ou um mau funcionamento, o bloco de gelo pode ser usado para tornar mais lento o processo de descongelamento. O tempo mais longo de armzanamento é obtido colocando directamente o bloco nos alimentos no compartimento superior. * Para poupar espaço, o bloco de gelo pode ser guardado no comaprtimento da porta. * O bloco de gelo pode também ser usado para arrefecer temporariamente os alimentos, por exemplo num saco frio. Foram especificadas algumas recomendações nas páginas 63, 64 e 65 para a colocação e armazenamento dos seus alimentos no compartimento de congelamento profundo. PT

65 CARNE E PEIXE Preparação Período de armaz e- namento (m es es ) Período de descongelação na temperatura ambiente (horas) Bife Envolvidos numa folha Carne de borrego Envolvidos numa folha Vitela para assar Envolvidos numa folha Cubos de vitela Em pequenos pedaços Cubos de carneiro Em pedaços Carne picada No formato de pacotes achatados, sem temperos Vísceras (peça) Em pedaços Salsicha/salame Devem ser embaladas, mesmo se envolvidas em película plástica 1-2 Até estar bem descongelado Frango e peru Envolvidos numa folha Ganso/pato Veado, javali, coelho Peixe de água doce truta, carpa, atum lampreia Peixes magros: perca, linguado, solha Peixes gordos: bonito, cavala, anchova, sardinha Envolvidos numa folha Porções de 2,5 kg e sem ossos Deve ser lavado e seco após estarem bem limpos por dentro e sem as escamas. O rabo e as partes da cabeça devem ser cortados, onde necessário Até estar bem descongelado Até estar bem descongelado Até estar bem descongelado M ariscos Caviar Limpos e colocados em sacos Na sua própria embalagem, dentro de um recipiente plástico ou de alumínio Até estar bem descongelado Até estar bem descongelado Caracol Em água com sal, dentro de um recipiente plástico ou de alumínio 3 Até estar bem descongelado Nota: Os alimentos congelados, quando descongelados devem ser cozinhados como alimentos frescos. SE não forem cozinhados depois de descongelados não devem NUNCA ser tornados a congelar. PT

66 FRUTAS E VEGETAIS Preparação Período de armaz e- namento (m es es ) Período de descongelação na temperatura ambiente (horas) Couve-flor Retire as folhas, divida a parte central em porções e deixe-a repousar em água com uma pequena quantidade de limão Pode ser utilizado sem descongelar Feijão verde, ervilha de cortar Lave-os e corte-os em pequenos pedaços Pode ser utilizado sem descongelar Ervilha Cogumelos e espargos Abra-as e lave-as Lave-os e corte-os em pequenos pedaços Pode ser utilizado sem descongelar Pode ser utilizado sem descongelar Repolho Beringela Milho Cenoura Retire as folhas sujas Corte em pedaços de 2 cm após lavar. Limpe-o e embale-o com a sua espiga ou em grãos Limpe-a e corte em pedaços Na temperatura ambiente Pode ser utilizado sem descongelar Pode ser utilizado sem descongelar Pode ser utilizado sem descongelar Pimento Espinafres Retire a haste, divida-o em dois e separe as sementes Lavados Pode ser utilizado sem descongelar 2-Na temperatura ambiente Maçã e pêra Descasque e fatie No frigorífico Damasco, pêssego Divida no meio e retire o caroço No frigorífico Morango, framboesa Leve-os e limpe-os Na temperatura ambiente Frutas cozidas Ameixas, cerejas, ginjas Dentro de um recipiente com uma adição de 10% de açúcar Lave-as e retire as hastes Na temperatura ambiente Na temperatura ambiente PT

67 Produtos lácteos e pastelaria Preparação Período de armaz e- namento (m es es ) Condições de armazenamento Leite 2-3 Apenas os homogeneizados Queijos-que não os queijos brancos Em forma de fatias 6-8 Devem ser deixados na sua embalagem original para armazenamento a curto prazo. Devem ser envolvidos em folhas plásticas para armazenamento a longo prazo. Manteiga, margarina Na sua própria embalagem 6 Clara de ovo Num recipiente fechado Ovo* Mistura de ovo (gema+clara) Gema de ovo Deve ser misturada muito bem e adicionada uma pitada de sal ou açúcar para impedir de ficar muito compacta Deve ser misturada muito bem e adicionada uma pitada de sal ou açúcar para impedir de ficar muito compacta * Não devem ser congelados com as suas conchas. A gema e a clara do ovo devem ser congeladas separadamente ou depois de muito bem misturadas. Pão Biscoitos Tarte Torta Pastelaria com massa filo Pizza Período de armazenamento (m es es ) , O sabor de algumas especiarias que se encontram em alimentos já cozinhados (anis, basílico, agriões, vinagre, especiarias misturadas, gengibre, alho, cebola, mostarda, timo, manjerona, pimenta preta, etc.) alteram-se e ficam com um sabor mais intenso quando são armazenadas durante um longo período. Portanto, aos alimentos congelados deve ser adicionada apenas uma pequena quantidade de especiarias ou a especiaria desejada deve ser adicionada depois de o alimento ter sido descongelado Período de descongelação na temperatura ambiente (horas) , ,5 2-4 Num recipiente fechado Num recipiente fechado Duração da descongelação no forno (minutos) 4-5 ( o C) 5-8 ( o C) 5-10 ( o C) 5-8 ( o C) 5-8 ( o C) (200 o C) PT

68 O período de armazenamento dos alimentos depende do óleo usado. Os óleos adequados são margarina, banha de novilho, azeite e manteiga e os óleos não adequados são o óleo de amendoim e a banha de porco. Os alimentos líquidos devem ser congelados em recipientes de plástico e os outros alimentos devem ser congelados em película ou sacos de plástico. PARTE 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Certificar que desligou a ficha da tomada antes de começar a limpeza. Não limpar o frigorífico deitando-lhe água para dentro. Pode lavar as partes interior e exterior do seu aparelho usando água quente com detergente com um pano macio ou esponja. Remover as peças uma por uma e limpá-las com água com detergente. Não as lavar na máquina de lavar-loiça. Nunca usar materiais inflamáveis, combustíveis ou que se derretam como solvente, gasolina ou ácido para fins de limpeza. Deve limpar o condensador (na parte traseira do aparelho) com a vassoura pelo menos uma vez por ano para garantir a poupança de energia e o aumento da produtividade. Certificar que o aparelho está desligado. PT

69 Descongelar O seu frigorífico faz o descongelamento totalmente automático. A água formada como resultado do descongelamento passa através da calha de recolha de água, corre para o recipiente de vaporização por trás do frogorífico e evapora-se naturalmente a partir daí. Tabuleiro de evaporação Substituir a lâmpada Substituição da lâmpada LED Se o seu frigorífico tem uma lâmpada LED, contacte o serviço de apoio pois esta apenas deve ser substituída por pessoal técnico autorizado. Luz LED PT

70 PARTE 5. TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se necessário (opcional). Deve fixar o seu frigorífico com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo. Retirar as peças móveis (prateleiras, acessórios, caixas de vegetais, etc.) ou fixá-las no interior do frigorífico em relação a choques usando cintas durante o reporsicionamento e o transporte. Transporte o frigorífico na posição vertical. Reposicionar a porta ( Luz fluorescente ) Pode reposicionar as portas do frigorífico. Contactar o serviço autorizado para mais informações. PARTE 6. ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA Se o seu frigorífico não funcionar correctamente, este pode ter um pequeno problema, por isso deve fazer as verificações seguintes antes de contactar um electricista de maneira a poupar tempo e dinheiro. O que fazer se o seu frigorífico não funcionar; Verificar se; Não há alimentação, o interruptor geral da sua casa está desligado, a tomada não é a adequada. Para fazer esta verificação, coloque outro aparelho que funciona correctamente na mesma tomada. ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR: O aparelho avisará através de sinais no painel electrónico quando há um problema nas definições de temperatura do compartimento. TIPO DE ERRO SR LF SIGNIFICADO PORQUÊ? O QUE FAZER? Aviso de avaria Comp. do congelador. Não suficientemente frio Há alguma(s) parte(s) que não funciona(m) ou há uma avaria no processo de arrefecimento Este aviso será exibido especialmente depois de uma falha de alimentação de longa duração Contactar o Serviço de Assistência logo que possível 1. Não congelar os alimentos que estão congelados e usar num curto espaço de tempo. 2. Colocar a temperatura do congelador mais baixa ou definir o super congelamento, até que o compartimento fique à temperatura normal. 3. Não colocar alimentos frescos até a avaria desaparecer. PT

71 LC Comp. do frigorífico Não suficientemente frio Temperatura ideal para o Compartimento do Frig. é +4ºC. Se vir este aviso os seus alimentos correm o risco de se estragar. 1. Colocar a temperatura do frigorífico mais baixa ou definir a super refrigeração, até que o compartimento fique à temperatura normal. 2. Não abrir mais a porta até que esta avaria desapareça. LF and LC não suficientemente frio É a combinação do tipo de erro LF e LC Visualizará esta avaria quando o aparelho funcionar pela primeira vez. Desaparecerá depois de os compartimentos atingirem a temperatura normal HC Comp. do frigorífico demasiado frio Os alimentos começam a congelar devido à temperatura muito fria 1. Verificar se o modo Super Frio está activado 2. Diminuir os valores de temperatura do frigorífico LOPO Tensão fraca Advertência Quando a alimentação é inferior a 170V o aparelho fica na posição constante Isto não é uma avaria. Isto impede danos no compressor. Esta advertência desaparecerá depois de a tensão voltar ao nível necessário Verificar os avisos: Se o frigorífico não funcionar; Há um corte de energia? A ficha está ligada correctamente na tomada? Será que o fusível da ficha onde a tomada está ligada ou o fusível da tomada está queimado? Existe algum problema na tomada? Para verificar isto, ligue o seu frigorífico a uma tomada que esteja a funcionar correctamente. Se o seu frigorífico estiver com um funcionamento ruidoso; Ruídos normais Ruído de partir (partir gelo) É ouvido durante o processo de descongelamento automático. Uma vez o aparelho tenha sido descongelado ou aquecido (expansões no material do aparelho). PT

72 Pequeno ruído de partir: Ouvido quando o termostato liga ou desliga o compressor. Ruído no compressor: É normal o ruído do motor. Este ruído significa que o compressor funciona normalmente. Como o compressor está a arrancar, pode funcionar de uma forma ligeiramente mais ruidosa durante um curto período de tempo. Som de borbulhar e de turbulência: Este ruído é emitido à medida que o líquido refrigerante flui através dos tubos no sistema. Som de água a correr: Este é o som normal de água a correr no reservatório de evaporação durante o processo de descongelamento. Este som pode ser ouvido durante o processo de descongelamento realizado pelo aparelho. Som de ar a soprar: É um som normal do ventilador. Este som pode ser ouvido devido à circulação de ar nos frigoríficos Sem gelo desde que o sistema esteja a funcionar normalmente Se os bordos da cabine do frigorífico entrarem em contacto com o vedante da porta estiverem quentes; Especialmente nos meses de Verão (em climas quentes) pode haver aquecimento nas superfícies em contacto com o vedante no frigorífico quando o compressor está em funcionamento e isto é relativamente normal. Se houver humidificação nas partes interiores do frigorífico; Os alimentos foram correctamente embalados? Os recipientes foram bem secos antes de terem sidos colocados no frigorífico? As portas do frigorífico foram abertas com muita frequência? Quando a porta é aberta, a humidade existente no ar ambiente entra no frigorífico. Especialmente se o nível de humidade no meio ambiente for demasiado elevado, quanto mais frequentemente a porta for aberta mais rápida será a humidificação Se as portas não são abertas nem fechadas correctamente: As embalagens dos alimentos estão a impedir as portas de serem fechadas? Será que os compartimentos da porta, prateleiras e gavetas estão correctamente colocadas? Os vedantes da porta estão defeituosos ou cortados? O frigorífico está colocado num plano inclinado? Se ocorrer a formação de pingos de água; Verifique se; A torneira está bem instalada. Os suportes da torneira estão bem montados NOTAS IMPORTANTES: A função de protecção do compressor será activada após um corte eléctrico súbito ou depois de ter desligado o aparelho, porque o gás no sistema de arrefecimento ainda não está estabilizado. O frigorífico arrancará depois de 5 minutos, não há motivo para preocupação. Se não usar o frigorífico durante um longo período de tempo (por ex. férias de Verão) deve desligá-lo. Limpe o frigorífico de acordo com a Parte 4 e deixe a porta aberta para prevenir a humidade e cheiros. Se o problema persistir mesmo depois de ter seguido todas as instruções acima, consulte o serviço de assistência mais próximo. PT

73 Se o aparelho que comprou for destinado para uso doméstico, deve ser somente usado para os fins indicados. Não é apropriado para uso comercial ou comum. Se o utilizador usar o aparelho duma forma que não esteja em conformidade com estas caracteríticas, chamamos a atenção que nem o produtor nem o distribuidor serão responsabilizados por qualquer reparação ou avaria durante o período de garantia. A duração do seu aparelho indicada e declarada pelo Departamento de Indústria é de 10 anos (o período de retenção de peças necessárias para um funcionamento correcto do aparelho). Informação de conformidade Este equipamento foi concebido para funcionar a uma temperatura ambiente num intervalo entre 16 C e 43 C. O aparelho foi concebido em conformidade com as normas,en62552, IEC / IEC , 2004/108/EC. Dicas para poupar energia 1- Instalar o aparelho num espaço frio e bem ventilado, mas não soba a acção da luz solar directa e não próximo de fontes de carlor ( radiador, fogão..etc.) Caso contrário deve usar uma placa de isolamento. 2- Permitir que os alimentos e as bebidas quentes arrefeçam no exterior do aparelho. 3- Quando descongelar alimentos congelados, colocar os mesmos no compartimento do frigorífico. A temperatura baixa dos alimentos congelados ajudará ao arrefecimento do compartimento do frigorífico quando estão a descongelar. Portanto origina poupança de energia. Se os alimentos congelados forem tirados para fora, isso originará gasto de energia. 4- Quando colocar bebidas e alimentos líquidos estes devem ser tapados. Caso contrário a humidade aumenta no aparelho. Portanto o tempo de duração tornase mais longo. Também o facto de tapar bebidas e alimentos líquidos ajuda a manter o aroma e o sabor. 5- Quando colocar alimentos e bebidas, abriri a porta do aparelho o menor tempo possível. 6- Manter as tampas fechadas em todos os diferentes compartimentos no aparelho (vegetais, frios, etc...). 7- A junta da porta deve estar limpo e flexível. Substitua as juntas se estiverem gastas. PT

74 PARTE 7. AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS Esta imagem destina-se apenas a fins de informação acreca das peças e dos acessórios do aparelho. As partes podem variar de acordo com o modelo do aparelho. 1) Luz do sensor 2) Prateleira em vidor do frigorífico 3) Tampa dos vegetais 4) Filtro de odores 5) Vegetais 6)Tampa da caixa de armazenagem com rodízios 7) Rodízio caixa de armazenamento 8) Interruptor ovino 9) Cesto superior do congelador 10) Cesto médio do congelador 11) Cesto inferior do congelador 12) PÉS REGULÁVEIS 13) BANDEJA DE GELO 14) Suporte para ovos 15) Prateleira superior 16) Prateleira do meio 17) Prateleira para garrafas 18) Bateria de arrefecimento 19) Tampa da bateria PT

75 Index INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Allmänna varningar...74 Kylskåp som är gamla eller i olag...76 Säkerhetsvarningar...76 Inställning och användning av ditt kylskåp...77 Innan du använder ditt kylskåp...77 Information om No-Frost teknologin...78 ANVÄNDARINFORMATION Användning av ditt kylskåp...80 LÄGESKNAPP...80 Superfrysningsläge...81 Superkylningsläge...82 Turboläge...83 Semesterläge...84 Ekonomiläge...85 Barnlåsfunktion...86 Inget ljusläge...86 SKÄRMSPARLÄGE...87 FRYSAVDELNINGENS TEMPERATURJUSTERING...88 Kylavdelningens temperaturjustering...89 Varningar om temperaturinställningar...90 Tillbehör...91 Islåda...91 Fryslåda...91 Luktfilter...91 Rullande förvaringslåda...92 Kall urtavla...93 PLACERING AV LIVSMEDEL Kylardelen...94 Djupfrysfacket...94 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Avfrostning...99 Byte av lampan TRANSPORT OCH FLYTTNING Omplacering av dörren INNAN DU KALLAR PÅ SERVICE Tips för att spara energi DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN SW

76 DEL- 1. INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen, fria från hinder. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektriska apparater inne i förvaring av livsmedel fack i apparaten, om de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika fara på grund av ostabilitet i apparaten, måste den fastställas i enlighet med instruktionerna. Om din apparat använder R600a som köldmedium - du kan lära dig den här informationen från etiketten på kylaren- du bör vara försiktig vid transport och installation för att förhindra att apparatens kylningsdelar skadas. Även om R600a är en miljövänlig gas och naturgas. Eftersom den är explosiv, bör du, i händelse av ett läckage som kan ha uppstått på grund av en skada i kylningsdelarna, flytta ditt kylskåp utom räckhåll för öppen eld eller värmekällor och ventilera rummet där apparaten är placerad, några minuter. Under transport och positionering av kylskåpet, undvik skador på kylargaskretsen. Förvara inga explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en brandfarlig drivgas i denna apparat. Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer såsom; - personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser - bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder - bed and breakfast-bostäder; - catering och liknande icke-butiksapplikationer SW

77 Om uttaget inte matchar kylskåpskontakten, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. En speciellt jordad kontakt har anslutits till ditt kylskåps strömkabel. Denna kontakt bör användas med ett speciellt jordat uttag på 16 ampere. Om det inte finns något sådant uttag i ditt hus, se till att det installeras av en behörig elektriker. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och forstår faran den innebär. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll, får inte utföras av barn utan tillsyn. Om sladden är skadad måste den bytas av tillverkaren eller en servicetekniker eller en kvalificerad fackman, för att undvika all risk. SW

78 Kylskåp som är gamla eller i olag Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn bli instängda och det kan orsaka en olycka. Gamla kylar och frysar innehåller isoleringmaterial och köldmedium med CFC. Se därför till att inte skada miljön när du kasserar ditt gamla kylskåp. Fråga din kommun om omhändertagande av WEEE för återanvändning och återvinningsändamål. Observera: Läs igenom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder apparaten. Vi är inte ansvariga för de skador som uppstått på grund av felaktig användning. Följ alla instruktioner på apparaten och bruksanvisningen och förvara bruksanvisningen på en säker plats för att lösa de problem som kan uppstå i framtiden. Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den kan bara användas i hus och för avsedda ändamål. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk. Sådan användning medför att garantin på apparaten ska annulleras och att vårt företag inte är ansvarigt för de förluster som har inträffat. Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den kan bara användas i hus och för avsedda ändamål. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk och/ eller för förvaring av ämnen förutom mat. Vårt företag är inte ansvarigt för de förluster som uppstått i motsatta fall. Säkerhetsvarningar Använd inte fler-uttag eller förlängningsladd. Anslut inte skadade, trasiga eller gamla pluggar. Dra inte i, böj inte och skada inte sladden. Denna apparat är avsedd att användas av vuxna, låt inte barn leka med apparaten eller hänga över dörren. Sätt inte in och dra inte ut kontakten ur uttaget med våta händer för att undvika elektrisk stöt! Placera inte glasflaskor eller dryckesburkar i frysavdelningen. Flaskor och burkar kan explodera. Placera inte explosivt eller brandfarligt material i ditt kylskåp för din säkerhet. Placera drycker med högre alkoholhalt vertikalt och stäng dem tätt i kylavdelningen. När du tar is från frysavdelningen, rör det inte, is kan orsaka is-brännaskador och / eller nedskärningar. Rör inte frusen mat med våta händer! Ät inte glass och isbitar direkt efter att du tagit dem ur frysfacket! SW

79 Frys inte frusna varor igen efter att ha de har tinat. Detta kan orsaka hälsoproblem som matförgiftning. Täck inte kylskåpet eller dess övre del med spets. Detta påverkar ditt kylskåps prestanda. Fäst tillbehören i kylskåpet under transport för att undvika skador på tillbehören. Inställning och användning av ditt kylskåp Innan du börjar använda ditt kylskåp, bör du uppmärksamma följande punkter: Driftspänningen för ditt kylskåp är av V vid 50 Hz Vi tar inte ansvar för de skador som uppstår på grund av ojordad användning. Placera kylskåpet på en plats där det inte utsätts för direkt solljus. Apparaten bör vara minst 50 cm från spisar, gasugnar och värmekärnor, och bör vara minst 5 cm från elektriska ugnar. Ditt kylskåp bör aldrig användas utomhus eller lämnas under regn. När kylskåpet är placerat intill en frys bör det finnas minst 2 cm mellan dem för att förhindra att fukt bildas på utsidan. Placera ingenting på ditt kylskåp, och installera kylskåpet på en lämplig plats, så att minst 15 cm tom plats finns på ovansidan. De justerbara frambenen bör justeras för att se till att din apparat är jämn och stabil. Du kan justera benen genom att vrida dem medurs (eller i motsatt riktning). Detta bör göras innan du placerar mat i kylskåpet. Innan du använder ditt kylskåp, torka av alla delar med varmt vatten som tillsätts med en tesked natriumbikarbonat, och skölj sedan med rent vatten och torka. Placera alla delar efter rengöring. Montera avståndsjusteringsplasten (delen med svarta skövlar baktill) genom att vrida den i 90, såsom visas på figuren, för att förhindra kondensorn att vidröra väggen. Kylskåp bör placeras mot en vägg med ett fritt avstånd på högst 75 mm. Innan du använder ditt kylskåp När det används för första gången eller efter transport, ställ ditt kylskåp i upprätt läge i 3 timmar och koppla in det för att möjliggöra effektiv drift. Annars kan du skada kompressorn. Ditt kylskåp kan lukta när det används för första gången; lukten kommer att blekna bort när kylskåpet börjar kyla. SW

80 Information om No-Frost teknologin No-frost kylskåp skiljer sig från andra statiska kylskåp i sin verksamhetsprincip. I normala kylskåp, kommer luftfuktigheten in i kylskåpet på grund av dörröppningar och den inneboende fuktigheten i maten orsakar frysning i frysavdelningen. För att tina frost och is i frysen, bör du med jämna mellanrum stänga av kylskåpet, placera mat som måste förvaras fryst i en separat kyld behållare och ta bort isen som samlats i frysavdelningen. Situationen är helt annorlunda i no-frost kylskåp. Torr och kall luft blåses in i kylskåpets och frysens utrymmen, homogent och jämnt, från flera punkter via en fläkt. Kall luft sprids homogent och jämnt mellan hyllorna och kyler all din mat lika och jämnt, vilket förhindrar fukt och frysning. Därför är ditt no-frost kylskåp användarvänligt, förutom sin enorma kapacitet och sitt eleganta utseende. SW

81 DEL- 2. ANVÄNDARINFORMATION Visning och kontrollpanel 1. LÄGESKNAPP Tack vare den här knappen kan du välja olika lägen: Ekonomi, superfrysning, turbo, superkylning, semester. 2. REF. TEMP.-knapp Ställ in kylfackstemperatur. 3. FRZ.TEMP-knapp Ställ in frysfackstemperatur. 4. SCR.SAVER-knapp Alla lampor på skärmen stängs av när du håller den här knappen intryckt i 5 sekunder. Skärmlampor slås på igen när du trycker på en knapp. 5. Frysavdelningens temperaturstapelgrafik Visar det temperaturvärde som fastställts för frysutrymmet. 3 staplar vid -16 o C, 6 staplar vid -18 o C, 8 staplar vid -20 o C, 10 staplar vid -22 o C, 12 staplar vid -24 o C. Det högsta antalet staplar visas vid den kallaste inställningen. 6. Frysavdelningens temperaturjusteringsindikator Visar det temperaturvärde som fastställts för frysutrymmet. 7. Symbol för superfrysningsläge Detta är symbolen för superfrysningsläget. 8. Kylavdelningens temperaturstapelgrafik Visar det temperaturvärde som fastställts för kylutrymmet. 3 staplar vid 8 o C, 6 staplar vid 6 o C, 9 staplar vid 4 o C, 12 staplar vid 2 o C. Det högsta antalet staplar visas vid den kallaste inställningen. SW

82 9. Kylavdelningens temperaturjusteringsindikator Visar det temperaturvärde som fastställts för kylutrymmet. 10. Symbol för superkylningsläge Detta är symbolen för superkylningsläget. 11. Symbol för turboläge Detta är symbolen för turboläget. 12. Symbol för ekonomiläge Detta är symbolen för ekonomiläget. 13. Symbol för semesterläge Detta är symbolen för semesterläget. 14. Symbol för barnlåsfunktion För att låsa eller låsa upp kontrollpanelen, håll ner knapparna frysfack (3) och kylfack (2) samtidigt. När funktionen är aktiverad, visas låssymbolen. 15. Indikerar ett fel. Tänds tillsammans med SR-symbolen. Information: När din funktion väljs, tänds motsvarande symbol. Användning av ditt kylskåp När apparaten är ansluten, kommer alla symboler visas i 2 sekunder, och sedan visas startvärdena som -18 C på frysinställningsindikator och + 4 C på kylindikatorinställningen. Alla knappar på kontrollpanelen är touch-styrda. (Tryck endast för att aktivera den knapp du vill använda.) LÄGESKNAPP Funktionerna väljs genom att trycka på knappen "Mode" tills önskad funktion börjar blinka. Valets funktionssekvens är alltid densamma: Superfrysning, semester, ekonomi, superkylning. Efter den 5:e tryckningen är ingen funktion vald och inga symboler tända. Information: När bekvämlighetssymbolen börjar lysa, kommer symbolen att blinka 3 gånger och en ljudsignal för bekräftelse ljuder om användaren inte trycker någon knapp inom 2 sekunder. SW

83 Superfrysningsläge När det gäller; För att frysa massor av mat som inte passar in i "snabbfrysningshyllan". Att frysa tillagade livsmedel För att frysa in snabbare Om du vill dölja färskvaror och grönsaker Hur ska det användas; Tryck på lägesknappen tills superfrysningssymbolen tänds. Symbolen kommer blinka 5 gånger och en ljudsignal för bekräftelse ljuder om användaren inte trycker någon knapp inom 2 sekunder. Frysningstemeperaturens segment visar SF i detta läge. Frysstaplarnas grafiska lampor är släckta. 3 timmar efter aktivering, startar ditt kylskåp att ge signaler. Denna signal berättar att den snabba frysen är redo för livsmedel som skall placeras i den. Ditt kylskåp kommer att ge intermittenta pip som hörs i en minut var 5 minut; under förutsättning att dörrarna inte öppnas, kommer denna signal att ge pågå en timme. När detta ljud hörs, måste livsmedel som skall frysas placeras bort från de redan frysta. När dörren till frysen eller kylen öppnas, avslutas signalen. När din mat är tillräckligt kyld, kommer kylskåpet automatiskt går ut ur snabbfrysningsläget. Efter en period på högst 24 timmar efter det att funktionen är aktiverad, kommer frysningsprocessen slutföras. Semester- eller ekonomilägena kommer inte att fungera förrän superfrysningsläge är avslutat. Superkylning och justering av kylskåpstemperatur kan aktiveras. Frystemperatur kan justeras, men ändringar kommer inte att vara aktiva tills superfrysning är avaktiverad. Läget avbryts om superfryssymbolen väljs igen. Observera: Superfrysningsläget avstängs automatiskt efter 24 timmar eller när frysgivartemperaturen sjunker under -32 C. SW

84 Superkylningsläge När det gäller; För att kyla tillagad mat För att kyla och dölja en massa mat i kylutrymmet. För att kyla drycker snabbt Hur ska det användas; Tryck på lägesknappen tills superkylningssymbolen tänds. Symbolen kommer blinka 5 gånger och en ljudsignal för bekräftelse ljuder om användaren inte trycker någon knapp inom 2 sekunder. Kylningstemperaturens segment visar SC i detta läge. Kylskåpets stapelgrafiklampor är släckta. Semester- eller ekonomilägena kommer inte att fungera förrän superkylningsläge är avslutat. Superfrysning och justering av frystemperatur kan aktiveras. Kylskåpstemperatur kan justeras, men ändringar kommer inte att vara aktiva tills superkylning är avaktiverad. Läget avbryts om superkylsymbolen väljs igen. Observera: När sensorn i kylskåpet når -4 C eller funktionen stannar automatiskt efter 8 timmar. Orsaken till att denna tidsperiod begränsas till 8 timmar är för att förebygga livsmedelsfrysningsrisker som kan ske vid av kraftfull kylning. SW

85 Turboläge Turboläget kan inte väljas individuellt. När det gäller; Turbosymbol tänds när både superkylnings- och superfryssymbol väljs Hur ska det användas; Tryck på lägesknappen tills superfrysningssymbolen tänds. Symbolen kommer blinka 5 gånger och en ljudsignal för bekräftelse ljuder om användaren inte trycker någon knapp inom 2 sekunder. Upprepa samma operation för att ställa in "Superkylning" Efter att de två funktionerna valts, kommer du att se turbosymbolen som automatiskt visas mellan superfrysning och superkylning När turboläget är på, kommer frystemperatursegmentet visa "SF" och kylskåpstemperatursegmentet visar "SC". Frys och kylskåpsstaplarnas grafiska lampor är släckta. Semester- eller ekonomilägena kommer inte att fungera förrän turboläge är avslutat. Frys och kylskåpstemperatur kan justeras, men ändringar kommer inte att vara aktiva tills superfrysning och superkylning är avaktiverade. Turbosymbolen kommer att vara avstängd så snart ett av lägena (superfrysning eller kylning) är inställda manuellt eller automatiskt. SW

86 Semesterläge När det gäller Du kan aktivera funktionen om du går på semester och om du endast använder frysfacket. Hur ska det användas; Tryck på lägesknappen tills semestersymbolen tänds. Symbolen kommer blinka 5 gånger och en ljudsignal för bekräftelse ljuder om användaren inte trycker någon knapp inom 2 sekunder. Frysdelen kommer att fortsätta att arbeta med det inställda värdet som definieras på styrkretsen under semesterläget. Frystemperaturens segment visar H i detta läge. Kylskåpets temperatursegment och stapelgrafiklampor är avstängda. Läget avbryts om semestersymbolen väljs igen. Apparaten kommer att fortsätta att arbeta med tidigare manuellt justerade värden. Om inga temperaturvärden har justerats manuellt kommer det att gå vidare med initialvärden (frysdel -16 C och för kyldelen + 8 C). SW

87 Ekonomiläge När det gäller; Om du vill använda ett inställt värde som definieras på styrkretsen Båda facken kommer att arbeta i den normala regleringen med inställda värden Hur ska det användas; Tryck på lägesknappen tills superfrysningssymbolen tänds. Symbolen kommer blinka 5 gånger och en ljudsignal för bekräftelse ljuder om användaren inte trycker någon knapp inom 2 sekunder. Under ekonomiläge kommer symbolen tändas, frys / kylskåp temp.segment kommer att visa "E". Staplar kommer vara avstängda. Frys och kylskåpsstaplarnas grafiska lampor är släckta. De andra lägena kommer inte att fungera förrän ekonomiläge är avslutat. Det här läget kan avbrytas genom att trycka på symbolen igen. SW

88 Barnlåsfunktion När det gäller; Detta kylskåp är utrustad med ett låssystem för skydd mot att barn missbrukar det. Ställ in barnlås Tryck på "FRZ.TEMP." Och "REF.TEMP" knapparna kontinuerligt under 5 sekunder samtidigt. När funktionen är aktiverad, lyser låssymbolen. Avaktivera barnlås Tryck på "FRZ.TEMP." Och "REF.TEMP" knapparna kontinuerligt under 5 sekunder samtidigt. Låssymbolen avbryts. Observera: När det är strömavbrott, kommer barnlåsfunktionen att avbrytas automatiskt. Inget ljusläge När det gäller; Om du vill inaktivera lampor för båda facken, kan du välja det här läget. Lamporna lyser inte förrän läget avbryts. Ställ in detta läge; Tryck på både kyl- och frysknappen samtidigt, öppna och stäng frysdörren 3 gånger. Avaktivera detta läge; Funktionen kan avbrytas på samma sätt, eller efter 24 timmar kommer apparaten direkt avbryta den. SW

89 SKÄRMSPARLÄGE När det gäller; Om du inte vill att kontrollamporna ska vara tända och förbruka energi i onödan när du inte har gjort några ändringar i inställningarna kan du aktivera det här läget. Hur ska det användas; När du trycker och håller in SCR SPAR-knappen i 5 sekunder, kommer detta läge aktiveras. När detta läge aktiveras släcks lamporna på kontrollpanelen om ingen knapp trycks in eller om dörarna inte öppnas inom 10 sekunder. Om du trycker på valfri knapp då kontrollpanelens lampor är avstängda visas aktuella inställningar på skärmen för att du ska kunna göra de ändringar du önskar. Om du inte avbryter skärmsparläget eller trycker in någon knapp på 10 sekunder blir kontrollpanelen suddig igen. För att avbryta skärmsparläget trycker du och håller ned lägesknappen igen i 5 sekunder. När skärmsparläget är aktiverat kan du även aktivera barnlåsfunktionen. Om du inte trycker på några knappar på 10 sekunder efter att du har aktiverat barnlåsfunktionen släcks kontrollpanelens lampor. När du trycker på någon knapp efter detta kan du visa tidigare inställningar och aktiverad barnlåsfunktion och du kan avbryta barnlåsfunktionen så som beskrivs i läget ovan. SW

90 FRYSAVDELNINGENS TEMPERATURJUSTERING Från början visar frysdisplayen -16 C. Tryck FRZ.TEMP. -knappen en gång. Det första trycket kommer att göra att det blinkar på frysens grafiska display, tryck på FRZ.TEMP" knappen inom två sekunder. Nummersegment kommer visa -18 C. Med varje tryck på knappen, sjunker temperaturen 2 grader. (-16 C, -18 C, -20 C, -22 C, -24 C) Antal segment och fält blinkar 5 gånger och en ljudsignal för bekräftelse ljuder. När segmentnumret är - 24 C., om du trycker FRZ.TEMP" -knappen, kommer antalet segment gå vidare från - 16 C. Om apparaten var inställd på semester, superfrysning, superkylning eller ekonomiläge innan temp. justering, kommer apparaten att gå vidare till att arbeta i föregående läge. När föregående läge avbryts / är klart manuellt eller automatiskt kommer apparaten att börja arbeta i de justerade värdena. Observera**: Om omgivningssensor är > 38 C kommer användaren kommer inte att kunna justera frysdelens temp. till -22 C och -24 C, då kommer endast -16 C, -18 C, -20 C kommer att vara tillgängliga. Rekommenderade inställningar för frysfackstemperatur Temperaturstaplar Frysens När ska det användas; innertemperatur 3 staplar -16 C Vid förvaring av lite mat 8 eller 12 staplar -18 C eller -20 C Normal lagring 16 eller 20 staplar -22 C eller -24 C Vid lagring av mycket mat SW

91 Kylavdelningens temperaturjustering Från början visar kyldisplayen +6 C. Tryck REF.TEMP. -knappen en gång. Det första trycket kommer att göra att det blinkar på kylaren grafiska display, tryck på "REF.TEMP" knappen inom två sekunder. Nummersegment kommer visa +6 C. Med varje tryck på knappen, sjunker temperaturen 2 grader. (+ 8 C, + 6 C, + 4 C, + 2 C) Antal segment och fält blinkar 5 gånger och en ljudsignal för bekräftelse ljuder. När segmentnumret är + 2 C., om du trycker "REF.TEMP" -knappen, kommer antalet segment gå vidare från + 8 C. Om apparaten var inställd på semester, superfrysning, superkylning eller ekonomiläge innan temp. justering, kommer apparaten att gå vidare till att arbeta i föregående läge. När föregående läge avbryts / är klart manuellt eller automatiskt kommer apparaten att börja arbeta i de justerade värdena. Rekommenderade inställningar för kylfackstemperatur Temperaturstaplar Kylskåpets När ska det användas; innertemperatur 12 staplar +2 C Vid lagring av mycket mat 9 eller 6 staplar +4 C eller +6 C Normal lagring 3 staplar +8 C Vid förvaring av lite mat SW

92 Varningar om temperaturinställningar Dina temperaturjusteringar tas inte bort när ett elavbrott sker. Det rekommenderas inte att du använder ditt kylskåp i miljöer kallare än 10 C gällande effektivitet. Temperaturjusteringar bör göras enligt frekvensen av dörröppningar och mängden livsmedel som förvaras i kylskåpet. Du bör inte gå över till en annan justering innan du slutför en justering. Ditt kylskåp bör drivas upp till 24 timmar beroende på omgivningstemperaturen, utan avbrott efter att ha inkopplats tills dess har svalnat helt. Öppna inte kylskåpsdörrarna ofta och placera inte mycket mat i kylskåpet under denna period. En 5 minuters fördröjningsfunktion används för att förhindra skador på kompressorn i frysen, när du tar ut kontakten och kopplar sedan in den igen för att använda den eller när ett elavbrott sker. Ditt kylskåp börjar fungera normalt igen efter 5 minuter. Ditt kylskåp är avsett för att fungera i omgivningstemperaturintervallerna som anges i standarderna, i enlighet med den klimatklass som anges i informationsetiketten Vi rekommenderar inte att använda ditt kylskåp utom angivna temperatur-värdegränser när det gäller kylningseffektivitet. Klimatklass Omgivningstemperatur T 16 till 43 C ST 16 till 38 C N 16 till 32 C SN 10 till 32 C SW

93 Tillbehör Islåda För att ta bort islådan; dra den övre fryslåda ut så långt det går och dra sedan ut islådan. Fyll till 3/4 med vatten och placera sedan islådan i frysen. Observera: När du placerar islådan i frysen, se till att den är i horisontal position. Annars kan vattnet i islådan spillas. Fryslåda Fryslådan tillåter att livsmedel bevaras mer regelbundet. Ta bort fryslådan; Dra ut den så långt som möjligt Dra ut den främre delen av lådan uppåt och utåt.! Gör samma operation omvänt för att återställa glidfacket. Observera: Håll alltid handtaget på lådan när du drar ut den. Luktfilter Filtret i detta utrymme, blockerar dåliga lukter i kylfacket. luktfilter SW

94 Rullande förvaringslåda Du kan ställa in och använda denna avdelningen som 3 olika funktionella avdelningar. 1- Om du vill använda som 0 C avdelning: Om du vill använda det här utrymmet som 0 C avdelning, måste du byta den glidande delen (locket, som visas i bild) från stängt läge till öppet läge och samtidigt justera kylskåpsinställningen som 2 C. 2- Om du vill använda som grönsaksavdelning: Om du vill använda det här utrymmet som grönsaksavdelning, måste du byta den glidande delen (locket, som visas på bilden) från öppet läge till stängt läge. 3- Om du vill använda som kylavdelning: Om du vill använda det här utrymmet som kylavdelning, måste du byta den glidande delen (locket, som visas i bild) från stängt läge till öppet läge och samtidigt justera kylskåpsinställningen som 4 C eller 5 C. På så sätt har temperaturen i denna del justerats till 1-2 C kallare än kylskåpsutrymmena. När denna avdelning används som 0 C avdelning, förvaras mat i kylarfacket istället för frysen eller kylskåpet med bättre färskhet och smak längre, samtidigt som den behåller sitt fräscha utseende. När kylbrickan blir smutsig kan du plocka ut den och diska av med vatten. (Vattnet fryser vid 0 C, men mat som innehåller salt eller socker fryser vid lägre temperaturer än så) Normalt används kylarfacket för rå fisk, lätt inlagd mat, ris, osv. Om du drar kylarhyllan mot dig, öppnas locket automatiskt.! Placera inte mat du vill frysa eller isbrickor för att göra is. Bild 1 Bild 2 Bild 3 SW

95 Ta bort kylningshyllan; Öppna locket helt. (Bild-1) Dra kylarhyllan mot dig. (Bild-2) Dra hjulen på kylarhyllan upp från skenan för att ta bort den. (Bild-3) Kall urtavla Om grönsakslådan är helt fullt, bör den färska urtavlan som befinner sig framför grönsakslådan, öppnas. Med hjälp av detta kontrolleras luften och fuktighetshalten i grönsakslådan och uthålligheten ökas. Om du ser någon kondens på glashyllan, måste du öppna denna klapen som finns bakom hyllan. SW

96 DEL- 3. PLACERING AV LIVSMEDEL Kylardelen För att förhindra fukt- och luktbildning, bör maten placeras i kylskåpet i slutna behållare eller med toppen täckt. Varma livsmedel och drycker bör också kylas i rumstemperatur innan de placeras i kylskåp. Placera inte förpackade livsmedel och behållare mot lampan och locket till kylutrymmet. Frukt och grönsaker: Kan placeras i grönsakslådan direkt utan att slå in dem. Vissa rekommendationer har angetts nedan för placering och förvaring av ditt mat i kylutrymmet. Mat Förvaringstid Var bör man placera i kylskåpsavdelningen Grönsaker och frukt 1 vecka I grönsakslådan (utan förpackning) Kött och fisk 2 till 3 dagar Täckt med plast folio eller i påsar eller i en köttlåda (på glashyllan) Färsk ost 3 till 4 dagar I den speciella dörrhyllan Smör och margarin 1 vecka I den speciella dörrhyllan Flaskprodukter, mjölk och yoghurt OBSERVERA:Potatis, lök och vitlök bör inte förvaras i kylskåpet. Djupfrysfacket Fram till det utgångsdatum som rekommenderas av tillverkaren Använd djupfrysutrymmeti kylskåpet för lagring av frysta livsmedel under lång tid och för att alstra is. Om du ska använda kylskåpet med maximal infrysningskapacitet: * Placera den mat du vill frysa i den övre korgen i frysavdelningen utan att överskrida ditt kylskåps fryskapacitet (för 466-modellen). * Placera den mat du vill frysa i den nedre korgen i frysavdelningen utan att överskrida ditt kylskåps fryskapacitet (för 566-modellen). * När du använder snabbfrys-läge, får inte redan fryst mat lagras nära de färska livsmedel som du vill frysa in. Aktivera sedan "snabbfrys"-läget igen. Du kan placera din mat bredvid annan fryst mat efter att de fryses (under minst 24 timmar efter det att 2 a aktiveringen av "snabbfrys"-läget). Placera inte den mat du ska frysa in i närheten av redan frysta livsmedel. Du bör frysa maten som skall frysas (kött, malet kött, fisk, etc.) genom att dela in dem i SW I den speciella dörrhyllan Ägg 1 månad I ägghyllan Lagad mat Alla kylhyllor

97 delar på ett sådant sätt att de kan konsumeras vid ett tillfälle. Vänligen återfrys inte den frysta maten när den tinats. Det kan innebära en hälsofara eftersom det kan orsaka problem som till exempel matförgiftning. Placera inte varma måltider i djupfrysningsdelen innan de blivit kalla. Du kan orsaka att andra livsmedel frysta tidigare i djupfrysningsdelen att ruttna. När du köper fryst mat, se till att de har frysts in på rätt sätt och att förpackningen är oskadad. När frysta livsmedel lagras, bör definitivt lagringsförhållandena som anges på paketet observeras. Om det inte finns någon beskrivning, måste maten konsumeras inom kortast möjliga tid. Frysta livsmedel måste hanteras utan att förstöra dem och placeras på snabbfrysningshyllan så snart som möjligt. Använd inte dörrhyllor för frysningsändamål. Om det finns fukt i frysta livsmedelspaket och det har en obehaglig lukt, kanske maten har förvarats under olämpliga förhållanden tidigare och ruttnat. Köp inte denna typ av mat! Lagringstider för frysta livsmedel ändras beroende på den omgivande temperaturen, hur ofta dörrarna öppnas och stängs, termostatinställningar, typ av mat och den tid som förflutit från inköpstiden för maten till den tidpunkt då den placeras i frysen. Följ alltid instruktionerna på förpackningen och överskrid aldrig förfallodatumet. Om du håller frysdörren öppen under en längre tid eller glömmer öppna, kommer det att finnas frost av sub-klass av frysen. Därför kan det orsaka att luftcirkulation förhindras. För att övervinna denna situation, koppla först ur och vänta sedan att det tinar. Efter detta kommer is att tina, så du måste rengöra frysen. För att öka lagringsvolym i frysen kan du ta bort korgar, lock etc Den deklarerade volymen på etiketten är lika med den när apparaten används utan korgar, lock etc... Kylklamp * Om ett strömavbrott eller fel uppstår, kan den kylklampen användas för att bromsa upptiningsprocessen. Den längsta lagringstiden erhålls genom att placera kylklamp direkt på maten i översta facket. * För att spara utrymme kan kylklampen förvaras i dörrfacket. * Den kylklampen kan också användas för att kyla mat tillfälligt, till exempel i en kylväska. Vissa rekommendationer har angetts på sidorna 96, 97 och 98 för placering och förvaring av ditt mat i djupfrysutrymmet. SW

98 Kött och fisk Tillagning Förvaringstid (månader) I rumstemperatur: avfrostningstid -timmar- Nötkött Förpackad i folie Lammkött Förpackad i folie Kalvstek Förpackad i folie Kalvtärningar I små bitar Lammtärningar I bitar Köttfärs I förpackningar utan att använda kryddor Inälvor (stycken) I bitar Bolognakorv/ Bör förpackas även om den salami har ett membran Tills den är helt avfrostad Kyckling och kalkon Förpackad i folie Gås och anka Förpackad i folie Rådjur, kanin, vildsvin I 2,5 kg portioner och i filéer Sötvattensfiskar (lax, karp, kran, 2 Tills den är helt tinad silur) Mager fisk; havsabborre, piggvar, flundra Fet fisk (Torsk, mackrill, tunfisk, ansjovis) Efter att ha rensat bort tarmarna och skalorna av fisken, tvätta och torka; och vid behov kapa svansen och huvudet. 4-8 Tills den är helt tinad 2-4 Tills den är helt tinad Skaldjur Rensad och i plastpåsar 4-6 Tills den är helt tinad Kaviar I sin förpackning, i en aluminium- eller plastbehållare 2-3 Tills den är helt tinad Snigel I salt vatten, i en aluminiumeller plastbehållare 3 Tills den är helt tinad Observera: Frusna livsmedel, när de tinats, bör tillagas precis som färskvaror. Om de inte tillagas efter att ha tinats får de ALDRIG frysas igen. SW

99 Grönsaker och frukt Tillagning Förvaringstid (månader) I rumstemperatur: avfrostningstid -timmar- Blomkål Ta bladen isär, skär hjärtat i bitar, och låt ligga i blöt i vatten med lite citronsaft en stund Den kan användas fryst Skärbönor och Tvätta och skär i små bönor bitar Den kan användas fryst Bönor Rensa och tvätta 12 Den kan användas fryst Svamp och Tvätta och skär i små sparris bitar 6-9 Den kan användas fryst Kål Rengjord Aubergine Skär i 2 cm stora bitar efter att ha tvättat den Skilj dem från varandra Majs Rengör och förpacka med sin stam eller som 12 Den kan användas fryst sockermajs Morot Tvätta och skär i skivor 12 Den kan användas fryst Paprika Skär av stjälken, skär i två halvor och ta bort 8-10 Den kan användas fryst kärnan Spenat Tvättad Äpplen och päron Skala och skiva 8-10 (I kylskåp) 5 Aprikos och Skär i två halvor och ta persika bort kärnan 4-6 (I kylskåp) 4 Jorgubbar och björnbär Tvätta och rensa Kokad frukt Tillägg 10 % socker i behållaren 12 4 Plommon, körsbär, sura bär Tvätta och rensa stjälkarna SW

100 Bakverk med mjölkprodukter Förpackning (homogeniserad) mjölk Tillagning I sin egen förpackning Förvaringstid (månader) Ost - förutom vit ost I skivor 6-8 Smör, margarin * Ägg I sin egen förpackning Albumin Äggmix (Albumin äggula) Äggula Lite salt eller socker tillsätts för att förhindra den från att bli tät. Lite salt eller socker tillsätts för att förhindra den från att bli tät. Förvaringsvillkor 2-3 Ren mjölk - i sitt eget paket Den kan lämnas i sin ursprungliga förpackning för förvaring under en kortare tid. För långtidsförvaring bör det förvaras i en plast- * Bör inte frysas med sitt skal Vitan och gulan av ägget ska frysas separat eller väl blandade gr av detta är lika med en äggula. 50 gr av detta är lika med en äggula. 20 gr av detta är lika med en äggula. In en stängd behållare Förvaringstid (månader) Upptiningstid i rumstemperatur (timmar) Upptiningstid i ugn (minuter) Bröd ( C) Småkakor ,5 5-8 ( C) Bakverk ( C) Paj 1-1, ( C) Filodeg ,5 5-8 ( C) Pizza (200 C) Smaken av vissa kryddor som finns i tillagade rätter (anis, basilika, vattenkrasse, vinäger, diverse kryddor, ingefära, vitlök, lök, senap, timjan, mejram, svartpeppar, etc.) förändras och de förutsätter en stark smak när de lagras under en längre tid. Därför bör den frusna maten tillsättas bara liten mängd kryddor eller bör önskad krydda läggas till efter att maten har tinat. Perioden för förvaring av livsmedel är beroende av oljan som använts. Lämpliga oljor är margarin, kalvfett, olivolja och smör och de olämpliga oljorna är jordnötsolja och svinfett. Mat i flytande form bör frysas i plastmuggar och andra livsmedel bör frysas i plast folianter eller påsar. SW

101 DEL- 4. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Se till att du har kopplat bort kontakten till ditt kylskåp innan du påbörjar rengöringen. Rengör inte enheten med rinnande vatten. Du kan torka de inre och yttre sidorna med en mjuk trasa eller en svamp med varmt och tvåligt vatten. Ta bort delarna var för sig och rengör med såpvatten. Tvätta dem inte i en diskmaskin. Använd aldrig lättantändliga, brännbara eller smältande material som thinner, bensin eller syra för rengöring. Du bör rengöra kondensorn (bakre delen av apparaten) med en borste minst en gång om året för att få en effektiv energibesparing och ökad produktivitet. STRÖMKÄLLAN MÅSTE KOPPLAS UR. Avfrostning Kylskåpet gör helautomatisk avfrostning. Det vatten som samlas som ett resultat av avfrostning passerar genom vattenuppsamlingspipen, strömmar in i förångsbehållaren bakom kylskåpet och avdunstar sig där. Avdunstningsfack SW

EN4084JOX. SE Kyl - Frys IT No frost Frigo - Congelatore İNSTRUKTİONSBOK ISTRUZİONİ PER L'USO

EN4084JOX. SE Kyl - Frys IT No frost Frigo - Congelatore İNSTRUKTİONSBOK ISTRUZİONİ PER L'USO EN4084JOX GR No frost (ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΟ) Ψυγείο SE Kyl - Frys ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ IT No frost Frigo - Congelatore ISTRUZİONİ PER L'USO İNSTRUKTİONSBOK Περιεχόμενα ΕΛΛΑΣ 1 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ... 2 Γενικές

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ Ή ΛΥΧΝΙΑΣ LED (ανάλογα με το μοντέλο)

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ Ή ΛΥΧΝΙΑΣ LED (ανάλογα με το μοντέλο) ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. Σε ορισμένα μοντέλα, μπορεί να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα που υποδεικνύει ότι έχει ενεργοποιηθεί ο συναγερμός θερμοκρασίας: κρατήστε πατημένο το κουμπί

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Ψυγείο - Καταψύκτης. Manual de Utilizare Frigider - Congelator. Bedienungsanleitung INVMS45A2 INVMS45A2-BS

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Ψυγείο - Καταψύκτης. Manual de Utilizare Frigider - Congelator. Bedienungsanleitung INVMS45A2 INVMS45A2-BS INVMS45A2 INVMS45A2-BS User s Manual Refrigerator - Freezer Εγχειρίδιο Χρήσης Ψυγείο - Καταψύκτης Manual de Utilizare Frigider - Congelator Bedienungsanleitung Kühl-/Gefrierschrank English/Ελληνικά/Română/Deutsch

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ Ή ΛΥΧΝΙΑΣ LED (ανάλογα με το μοντέλο)

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ Ή ΛΥΧΝΙΑΣ LED (ανάλογα με το μοντέλο) ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. Σε ορισμένα μοντέλα, μπορεί να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα που υποδεικνύει ότι έχει ενεργοποιηθεί ο συναγερμός θερμοκρασίας: κρατήστε πατημένο το κουμπί

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Α. Ψυγείο 1. Συρτάρι για φρούτα και λαχανικά 2. Ράφια και περιοχή για τα ράφια 3. Θερμοστάτης και φωτισμός 4. Ραφάκια 5. Ράφι για φιάλες 6. Αφαιρούμενο στήριγμα για φιάλες 7. Πινακίδα

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΘΑΛΆΜΟΥ ΨΥΓΕΊΟΥ

ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΘΑΛΆΜΟΥ ΨΥΓΕΊΟΥ ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΘΑΛΆΜΟΥ ΨΥΓΕΊΟΥ Λειτουργία της συσκευής 1. Συνδέστε το φις στην πρίζα 2. Όταν συνδέσετε το φις, η συσκευή είναι συνήθως ρυθμισμένη από το εργοστάσιο σε θερμοκρασία 5 C. Ρύθμιση της θερμοκρασίας

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΛΥΜΜΑΤΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΌ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.

ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΛΥΜΜΑΤΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΌ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ. UND1448R UND1450R 1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αφήστε αρκετά ανοίγματα για τον σωστό εξαερισμό της συσκευής. 2) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 Προειδοποίηση 1 1.2 Σημασία των συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας 2 1.3 Προειδοποιήσεις για το ηλεκτρικό ρεύμα 2 1.4 Προειδοποιήσεις για τη χρήση 3 1.5 Προειδοποιήσεις

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης ΨΥΓΕΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΑ: DE-38 NF & DE-38 NF SI

Οδηγίες Χρήσης ΨΥΓΕΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΑ: DE-38 NF & DE-38 NF SI Οδηγίες Χρήσης ΨΥΓΕΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΑ: DE-38 NF & DE-38 NF SI Τοποθέτηση Χειρολαβών Τοποθέτηση χειρολαβής στην πόρτα της κατάψυξης:1 Τοποθετήστε το πάνω µέρος της χειρολαβής στην αντίστοιχη οπή της πόρτας και

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ R-516 220-240V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, τηρείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ Λειτουργία της συσκευής Ενεργοποίηση της συσκευής Συνδέστε την πρίζα. Το φως, που βρίσκεται κάτω από τον πίνακα διακοπτών ή στο εσωτερικό του προϊόντος (ανάλογα με το

Διαβάστε περισσότερα

INVMS207AW INVMS207A2G INVMS207A2I

INVMS207AW INVMS207A2G INVMS207A2I INVMS207AW INVMS207A2G INVMS207A2I Περιεχόμενα 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 1 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 2 2.1 Τοποθέτηση... 2 2.2 Απαιτούμενος χώρος για την πόρτα... 2 2.3 Ισοστάθμιση του ψυγείου... 2 2.4 Καθαρισμός

Διαβάστε περισσότερα

Πρέπει να υπάρχει επίβλεψη των παιδιών ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.

Πρέπει να υπάρχει επίβλεψη των παιδιών ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. S71391NFD W71390NFD Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) περιορισμένης σωματικής, αισθητικής ή νοητικής ικανότητας, στερούμενα της κατάλληλης εμπειρίας

Διαβάστε περισσότερα

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL H A G B F E C D 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ TCL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ TCL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ TCL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα, παρακαλώ διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη προσεκτικά. Φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTION MANUAL. ELECTRONIC NO FROST COMBI REFRIGERATOR Fridge - Freezer R-B330ERU4V R-B330PRU4V R-B360ERU4V R-B360PRU4V ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ

INSTRUCTION MANUAL. ELECTRONIC NO FROST COMBI REFRIGERATOR Fridge - Freezer R-B330ERU4V R-B330PRU4V R-B360ERU4V R-B360PRU4V ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ INSTRUCTION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ ELECTRONIC NO FROST COMBI REFRIGERATOR Fridge - Freezer ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ NO FROST COMBI R-B330ERU4V R-B330PRU4V R-B360ERU4V R-B360PRU4V Important - Please

Διαβάστε περισσότερα

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά και φυλάξετε τη συσκευή σε ασφαλές μέρος, για να

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή, πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH Instructions for use Page 4 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 8 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 12 ITALIANO Istruzioni per l uso

ENGLISH Instructions for use Page 4 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 8 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 12 ITALIANO Istruzioni per l uso ENGLISH Instructions for use Page 4 ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 8 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 12 ITALIANO Istruzioni per l uso Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χρήσης Σελίδα 20 3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ 1. Γυάλινο καπάκι με πλαστική λαβή ανθεκτική στη θερμότητα 2. Επαφές για το θερμοστάτη 3. Υποδοχή για το θερμοστάτη 4. Κάλυμμα προστασίας 5. Ζεστή πλάκα 6. Θερμοστάτης 7. Αισθητήρας θερμοκρασίας-μετρά

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ. Τι να κάνετε εάν Πιθανές αιτίες: Λύσεις: Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα στην ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής.

ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ. Τι να κάνετε εάν Πιθανές αιτίες: Λύσεις: Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα στην ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής. Φως LED Σε σύγκριση με τους συμβατικούς λαμπτήρες, οι λαμπτήρες LED διαρκούν περισσότερο, βελτιώνουν την εσωτερικότητα ορατότητα και είναι φιλικοί προς το περιβάλλον. Απευθυνθείτε στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920 ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-920 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση σε οικιακές και

Διαβάστε περισσότερα

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Βραστήρας D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, οι οποίες θα σας επιτρέψουν να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

50mm. 1x A B. a b c. 4 b

50mm. 1x A B. a b c. 4 b 50mm 4x x A B x C x D 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 B D 5 A B 3 45 o 3 4 45 o 3 5 6 ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Κρατήστε τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών ΨΥΓΕΙΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: ES 8294 NF

Εγχειρίδιο οδηγιών ΨΥΓΕΙΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: ES 8294 NF Εγχειρίδιο οδηγιών ΨΥΓΕΙΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: ES 8294 NF Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) περιορισμένης σωματικής, αισθητικής ή νοητικής ικανότητας, στερούμενα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ...5

ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ...5 2 3 Περιεχόμενα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ...5 Γενικές προειδοποιήσεις... 5 Προειδοποιήσεις ασφαλείας... 8 Εγκατάσταση και λειτουργία του ψυγείου σας... 9 Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας... 10 Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΚΥΜΑΤΙΣΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΚΥΜΑΤΙΣΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΚΥΜΑΤΙΣΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά,

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή πρέπει να τηρείτε βασικούς κανόνες

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΒΔΟ-ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-578 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΡΑΒΔΟ-ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-578 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΡΑΒΔΟ-ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-578 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά και κρατήστε τες για μελλοντική αναφορά. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ A. Διακόπτης ρύθμισης

Διαβάστε περισσότερα

Προετοιμασία των τροφίμων ΨΗΣΙΜΟ

Προετοιμασία των τροφίμων ΨΗΣΙΜΟ EL ΨΗΣΙΜΟ Μη θέτετε ποτέ τη συσκευή σε λειτουργία ενώ είναι άδεια. Μην υπερφορτώνετε το δίσκο, τηρείτε τις συνιστώμενες ποσότητες. Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για κλασικό τηγάνισμα (μη γεμίζετε το

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ VENUS ELEGANTE 36,46&56 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η σωστή τοποθέτηση και συντήρηση της συσκευής επιτρέπει την οµαλή λειτουργία της, εποµένως είναι απαραίτητο

Διαβάστε περισσότερα

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Οδηγίες χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του μηχανήματος και φυλάξτε αυτές σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Η

Διαβάστε περισσότερα

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Μοντέλο: HB989. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Μοντέλο: HB989. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Μοντέλο: HB989 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Πριν τη χρήση ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, για την αποφυγή βλάβης από λανθασμένη χρήση. Δώστε ιδιαίτερη

Διαβάστε περισσότερα

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης HERENTHAL Tοστιέρα HT-ST750.14 Οδηγίες Χρήσης Aγαπητέ πελάτη, Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από λανθασμένη

Διαβάστε περισσότερα

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 Μέγ 89 537 572 5,5 6 4 538 595 ελάχ. 550 ελάχ. 550 ελάχ. 500 600 30 ελάχ. 560 ελάχ. 500 ελάχ. 560 583 + 2 30 5 = = ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. P/N: 700351626(09.03) ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και απευθυνθείτε στις

Διαβάστε περισσότερα

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική ανάγνωση 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

MILK FROTHER MF 5260 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

MILK FROTHER MF 5260 ΕΛΛΗΝΙΚΑ MILK FROTHER MF 5260 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL A B C D E F G H 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης

Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική Βούρτσα Μαλλιών Οδηγίες χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και πάνω και άτομα με περιορισμένες κινητικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ EKTOR 16, 26, 36, 46, 56, 60 SGL/ HGL 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η σωστή τοποθέτηση και συντήρηση της συσκευής επιτρέπει την οµαλή λειτουργία της, εποµένως είναι

Διαβάστε περισσότερα

Θερμά συγχαρητήρια! Περιγραφή (εικ. A) Αρχική χρήση

Θερμά συγχαρητήρια! Περιγραφή (εικ. A) Αρχική χρήση Θερμά συγχαρητήρια! Έχετε αγοράσει μια συσκευή της Nova. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση αυτής της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Slow Cooker Ηλεκτρονική Γάστρα 5.5L Beper BC.500 Εγχειρίδιο οδηγιών ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λεπίδα για τη μύτη Διακόπτης ON/OFF Κυρίως σώμα Λεπίδα για φαβορίτες Κεφαλή Βούρτσα Σχ.1 Θέση μπαταρίας Θήκη ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΕΙΡΑΣ CEF & SN

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΕΙΡΑΣ CEF & SN ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΕΙΡΑΣ CEF & SN 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το εγχειρίδιο χρήσης αυτό χρησιμοποιείται στα ακόλουθα μοντέλα CEF 210, CEF 215, CEF 222, CEF 232, CEF 242, CEF 252, SN200, SN300, SN400

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Model: R-266 Power: 230V 50Hz 750W Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-263 Power: 230V 50Hz 750W - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB8053 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας Περιεχόμενο 1. Ο ψ ύ κ τ η ς κ ρ α σ ι ώ ν σ α ς 3 2. Τ ε

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας παρέχουν

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΠΟΡΤΟ ΨΥΓΕΙΟ RDH-210/4A+

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΠΟΡΤΟ ΨΥΓΕΙΟ RDH-210/4A+ ΔΙΠΟΡΤΟ ΨΥΓΕΙΟ RDH-210/4A+ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 17ο ΧΛΜ Ε.Ο. Αθηνών Λαμίας, Κηφισιά, Τηλ.: 210 6203280 Website: www.lozos.gr, e-mail: sales@lozos.gr, Τηλ. Service: 210-620.3838, Fax: 210-620.3279 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ VENUS 16, 26 VETRINE ΜΟΝΤΕΛΟ VENUS 36,46,56 VETRINE 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η σωστή τοποθέτηση και συντήρηση της συσκευής επιτρέπει την οµαλή λειτουργία της,

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

Συνοπτικές Οδηγίες Χρήσεως

Συνοπτικές Οδηγίες Χρήσεως Συνοπτικές Οδηγίες Χρήσεως HKΧ-740 "Teka" ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΗKΧ-740 1. Πλήκτρο πρόσβασης στα προγράμματα μαγειρέματος 3. Πλήκτρο επιλογής θερμοκρασίας 2. Ηλεκτρονικό ρολόι 2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ Απενεργοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: AS8622 Ref. No: 857-8622 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε από

Διαβάστε περισσότερα

Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση

Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση BLENDER Οδηγίες χρήσης Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση Σημαντικές οδηγίες προφύλαξης Όταν χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: UHR-864 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Πληροφορίες για την ασφάλεια σας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ IRAKLIS 26,36,46,56. 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Προκειµένου να αποφύγετε τη δηµιουργία εύφλεκτου µίγµατος R290 µε αέρα, σε περίπτωση που εκδηλώνεται διαρροή στο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης HS 630. www.teka.com

Οδηγίες Χρήσης HS 630. www.teka.com Οδηγίες Χρήσης HS 630 www.teka.com HS 630 1. Πίνακας χειρισμού 2. Λάστιχο φούρνου 3. Αντίσταση Γκριλ 4. Επιχρωμιωμένα Πλευρικά Στηρίγματα Ταψιών 5. Σχάρα Ψησίματος 6. Ταψί ψησίματος 7. Μεντεσές 8. Πόρτα

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΦΡΑΠΙΕΡΑ Με ρυθμιζόμενο ύψος Μοντέλο: CM-6058 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά Σημαντικές ειδοποιήσεις ΟΔΗΓΙΕΣ 1. Για να αποφύγετε τραυματισμό από κακή χρήση, διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ: TSH-1138

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ: TSH-1138 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ: TSH-1138 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή την ηλεκτρική συσκευή, πρέπει πάντα να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Nuvelle Μηχανή Καφέ Φίλτρου CFP 1019W

Nuvelle Μηχανή Καφέ Φίλτρου CFP 1019W Nuvelle Μηχανή Καφέ Φίλτρου CFP 1019W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική ανάγνωση ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν

Διαβάστε περισσότερα

GR Πλήρως αυτόματος μάγειρας ρυζιού

GR Πλήρως αυτόματος μάγειρας ρυζιού SRM 1890SS SRM 1891RD GR Πλήρως αυτόματος μάγειρας ρυζιού - 1 - GR Πλήρως αυτόματος μάγειρας ρυζιού Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Η παρούσα συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB9115G

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB9115G ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB9115G ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Όταν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να ακολουθήσετε τα παρακάτω βασικά μέτρα ασφαλείας: 1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. 2.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

GR Ηλεκτρικός βραστήρας

GR Ηλεκτρικός βραστήρας SWK 1750SS GR Ηλεκτρικός βραστήρας - 1 - GR Ηλεκτρικός βραστήρας Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΡΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΩΝ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΡΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΡΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΩΝ Αγαπητέ πελάτη, Ελπίζουμε ότι αυτό το προϊόν, το οποίο έχει κατασκευαστεί σε σύγχρονες εργοστασιακές εγκαταστάσεις και πέρασε από αυστηρούς ποιοτικούς

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός υγείας και ασφάλειας 3 Οδηγός εγκατάστασης 6 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ 30L

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ 30L ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ 30L Model: THEO48043 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση. 1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή λειτουργεί σε υψηλές θερμοκρασίες και μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Μην αγγίζετε τα

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός φούρνος με δύο εστίες

Ηλεκτρικός φούρνος με δύο εστίες Ηλεκτρικός φούρνος με δύο εστίες Mdel : THEO47893 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση. 1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή λειτουργεί σε υψηλές θερμοκρασίες και μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Μην

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Κατά την ηλεκτρική σύνδεση στην οθόνη θα εμφανιστούν οι προεπιλεγμένες στο εργοστάσιο θερμοκρασίες (-18 C και +5 C). Αν ενεργοποιηθεί το ηχητικό σήμα και αναβοσβήνει ο δείκτης θερμοκρασίας,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Σελίδα 8. Καταψύκτης

Οδηγίες χρήσης Σελίδα 8. Καταψύκτης Οδηγίες χρήσης Σελίδα 8 Καταψύκτης Παρατηρήσεις για τη διάθεση των υλικών Η συσκευή περιέχει ανακυκλώσιμα υλικά και θα πρέπει να διατίθενται σωστά όχι απλώς μαζί με τα αταξινόμητα οικιακά απορρίμματα.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χρήσης Σελίδα 3

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χρήσης Σελίδα 3 Οδηγίες χρήσης ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χρήσης Σελίδα 3 2 ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ Κεφάλαιο 1: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...4 1.1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ...4 1.2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΣΥΣΚΕΥΩΝ...4 1.3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΡΤΩΝ (ΑΝ ΥΠΆΡΧΕΙ)...4

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής (GR) TYPE L5401 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΤΜΟΚΑΘΑΡΙΣΤΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΤΣΑΓΙΟΥ MOD. R-760. Οδηγίες Χρήσης

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΤΣΑΓΙΟΥ MOD. R-760. Οδηγίες Χρήσης ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΤΣΑΓΙΟΥ MOD. R-760 Οδηγίες Χρήσης I. Επισκόπηση Προϊόντος: 1. Έξυπνο σύστημα ελέγχου θερμοκρασίας, με επιλογή ανάμεσα σε 70, 80, 90, και 100. Τάση: 220-240V, Συχνότητα: 50Hz, Ισχύς:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Υγείας και ασφάλειας

Οδηγός Υγείας και ασφάλειας Οδηγός Υγείας και ασφάλειας EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός υγείας και ασφάλειας 3 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ HM 135

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ HM 135 ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ HM 135 Μίξερ χειρός AC220-240V 50Hz 350W MAX Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 1. Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Φυλάξτε αυτό

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1153 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός υγείας και ασφάλειας 3 Οδηγός εγκατάστασης 6 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Οι οδηγίες αυτές θα πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά και να φυλαχθούν για μελλοντική χρήση. Δεν μπορούμε να είμαστε υπεύθυνοι για οποιαδήποτε προβλήματα προκύψουν με την

Διαβάστε περισσότερα

KETTLE WK 7280 WK 7280 W ΕΛΛΗΝΙΚΑ

KETTLE WK 7280 WK 7280 W ΕΛΛΗΝΙΚΑ KETTLE WK 7280 WK 7280 W ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL B C A D E F G L H K J I 2 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

NFE2 420 INOX. User Manual Manual del usuario

NFE2 420 INOX. User Manual Manual del usuario NFE2 420 INOX User Manual Manual del usuario Αγαπητέ Πελάτη, Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας.

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER IONIC HD 6080 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

HAIR DRYER IONIC HD 6080 ΕΛΛΗΝΙΚΑ HAIR DRYER IONIC HD 6080 ΕΛΛΗΝΙΚΑ A B C D E F 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: 7 Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. 7 Ποτέ μη

Διαβάστε περισσότερα

RL-PKM SLV Επιτραπέζιο Μίξερ 1900W max Royalty Line

RL-PKM SLV Επιτραπέζιο Μίξερ 1900W max Royalty Line RL-PKM1900-7-SLV Επιτραπέζιο Μίξερ 1900W max Royalty Line ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1.Βραχίονας 2.Κουμπί απελευθέρωσης βραχίονα 3.Διακόπτης ελέγχου ταχύτητας 4.Περίβλημα μοτέρ 5.Πόδια 6.Μύτη μοτέρ 7.Καπάκι

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M (220-240V~50/60HZ 9 φέτες: 2000Watt 13 φέτες: 2500 Watt) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά Η εταιρία δεν

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1] Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (εικ. Α) 1. Κυρίως σώμα 2. ON/0/R (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/Αντίστροφη

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΡΤΕΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

ΚΑΡΤΕΛΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Α. Θάλαμος καταψύκτη 1. Παγοθήκη 2. Πλαστικά ράφια 3. Ζώνη ψύξης (με/χωρίς πορτάκι) 4. Διαμέρισμα συντήρησης κατεψυγμένων τροφίμων 5. Ράφια πόρτας καταψύκτη για πίτσα ή άλλα κατεψυγμένα προϊόντα με μικρό

Διαβάστε περισσότερα

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ/ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ... 0 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ... 1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ... 2 ΜΟΝΙΜΗ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ...3 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 4 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα