Il Α Α Τ Ω Ν Ο Σ ΙΩΝ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Il Α Α Τ Ω Ν Ο Σ ΙΩΝ"

Transcript

1 ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΡΟΖΟΚΟΚΗ Il Α Α Τ Ω Ν Ο Σ ΙΩΝ Εισαγωγή - Μετάφραση - Σχόλια ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ ΑΘΗΝΑ 2002

2 ΙΩΝ [η περί Ίλιάδος- πειραστικός] st. ι Ρ.530 ΣΩΚΡΑΤΗΣ ΙΩΝ a ΣΩ. Τον "Ιωνα χαίρειν. πόΐίεν τα νϋν ήμΐν έπιδεδήμηκας; η οίκοθεν εξ Εφέσου; ΙΩΝ. Ουδαμώς, ώ Σώκρατες, άλλ' εξ 'Επιδαύρου εκ των 'Ασκληπιέία)ν. 5 ΣΩ. Μών και φαψωδών αγώνα τιθέασιν τώ θεώ οι Έπιδαύριοι; ΙΩΝ. Πάνυ γε, και της άλλης γε μουσικής. ΣΩ. Τί ούν; ήγωνίζου τι ήμΐν; και πώς τι ήγωνίσω; ΙΩΝ. Τα πρώτα τών άθλων ήνεγκάμεθα, ώσώκρατες. ΣΩ. Εύ λέγεις άγε δη όπως και τά Παναθήναια νικήσομεν. ΙΩΝ. Άλλ' εσται ταϋτα, εάν θεός έθέλη. 5 ΣΩ. Και μην πολλάκις γε έζήλωσα υμάς τους ραψωδούς, ώ "Ιων, της τέχνης τύ γάρ άμα. μεν το σώμα κεκοσμήσθαι αεί πρέπον υμών είναι τη τέχνη και ως καλλίστοις φαίνεσθαι, άμα δε άναγκαΐον είναι εν τε άλλοις ποιηταϊς όιατρίβειν πολλοίς και άγαθοϊς 10 και δη και μάλιστα εν Όμήρφ, τώ άριστα) και θειοτάτω τών ποιητών, και την τούτου διάνοιαν έκμανθάνειν, μη μόνον τά έπη, ζηλωτόν έστιν. ου γάρ αν γένοιτο ποτέ αγαθός ραψωδός, ε'ι μη συνείη τά λεγόμενα υπό του ποιητοϋ. τον γάρ όαψωδόν έρμηνέα δει του ποιητοϋ της διανοίας γίγνεσθαι τοις 5 άκούουσι- τοϋτο δε καλώς ποιείν μη γιγνώσκοντα ο τι λέγει ό ποιητής αδύνατον, ταϋτα ούν πάντα άξια ζηλοΰσθαι. ΙΩΝ. ' Αληθή" λέγεις, ώσώκρατες έμοί γοϋν τοϋτο πλείστον έργον παρέσχεν της τέχνης, και οίμαι ΙΩΝ [ή πάνω στην Ίλιάδα- δοκιμαστικός] ΣΩΚΡΑΤΗΣ ΙΩΝ 530 ΣΩ. Καλώς τον "Ιωνα. Από ποϋ μας έχεις έλθει τώρα; Μήπως άπό την πατρίδα σου, την "Εψεσο; ΙΩΝ. Καθόλου, Σωκράτη, αλλά άπό την 'Επίδαυρο, άπό τις γιορτές τοϋ Ασκληπιού. ΣΩ. Πώς; Τιμοϋν οι Έπιδαύριοι τον θεό και μέ αγώνα ραψωδών; ΙΩΝ. Μάλιστα. Και τών άλλων βέβαια μουσικών ειδών. ΣΩ. Λοιπόν; "Έλαβες μέρος σε κανένα αγώνισμα; Και πώς τά πήγες; ΙΩΝ. Πήραμε tò πρώτο βραβείο, Σωκράτη. ΣΩ. Μπράβο! Κοίτα πώς θά νικήσουμε και στά ΙΙαναθήναια. ΙΩΝ. Αλλά θά γίνει, αν τύ θέλει ό θεός. ΣΩ. Στά αλήθεια, "Ιωνα, πολλές φορές ζήλεψα εσάς τους ραψωδούς για την τέχνη σας. Διότι άπό τή μιά ταιριάζει στην τέχνη σας να είσθε διαρκώς καλλωπισμένοι και να δείχνετε δσο γίνεται (αραιότεροι, άπό την άλλη αναγκαστικά ασχολείσθε και μέ άλλους ποιητές, πολλούς και καλούς, και προ πάντων μέ τον Όμηρο, τον άριστο και Οεϊκώτατο ποιητή, και μαθαίνετε μέ ακρίβεια τή σκέψη του, όχι μόνο τά επη του, πράγμα αξιοζήλευτο. Διότι ποτέ δι μπορεί νά υπάρξει καλός ραψωδός, αν όέν κατανοεί τά λόγια του ποιητή. Διότι ό ραψωδός πρέπει νά γίνεται στους ακροατές ερμηνευτής της σκέψης τοϋ ποιητή. Και αυτό είναι αδύνατο νά επιτύχει, αν δε γνωρίζει τί θέλει νά πει ό ποιητής. Όλα αυτά, λοιπόν, είναι αξιοζήλευτα. ΙΩΝ. Αλήθεια, Σωκράτη. Έμενα τουλάχιστον αυτό το κομμάτι της τέχνης δυσκόλεψε περισσότερο. Και νομίζω a

3 32 Πλάτωνος ίο κάλλιστα ανθρώπων λέγειν περί Όμηρου, ως ούτε d Μητρόδωρος ό Λαμψακηνός ούτε Στησίμβροτος ύ Θάσιος ούτε Γλαύκα)ν ούτε άλλος ουδείς τών πώποτε γενομένων έ'σχεν ειπείν ούτω πολλάς και καλάς διανοίας περί 'Ομήρου όσας έγώ. S ΣΩ. Εύ λέγεις, ώ'ίων δήλον γάρ ότι ού φθονήσεις μοι έπιδεϊξαι. ΙΩΝ. Και μην άξιον γε άκοϋσαι, ώσώκρατες, ώς εύ κεκόσμηκα τον Όμηρον ώστε οιμαι ύπό Όμηριδών άξιος είναι χρυσώ στεφάνω στεφανα)θήναι. ίο ΣΩ. Και μήν έγώ έτι ποιήσομαι σχολήν άκροά- 531 σασθαί σου, νϋν όέ μοι τοσόνδε άπόκριναο πότερον περί 'Ομήρου μόνον δεινός ει ή και περί "Ησιόδου και Αρχιλόχου; ΙΩΝ. Ουδαμώς, άλλα περί "Ομήρου μόνον ίκανύν 5 γάρ μοι δοκεϊ είναι. ΣΩ. "Εστί δε περί δτου "Ομηρος τε και Ησίοδος ταύτα λέγετον; ΙΩΝ. Οιμαι έγα)γε και πολλά. ΣΩ. Πότερον ούν περί τούτων κάλλιον αν ίο έξηγήσαιο ά "Ομηρος λέγει ή α "Ησίοδος; ΙΩΝ. Όμοία)ς αν περί γε τούτων, ώσώκρατες, περί ών ταύτα λέγουσιν. ΣΩ. Τί δε (v πέρι μή ταύτα λέγουσιν; οίον περί μαντικής λέγει τι "Ομηρος τε και 'Ησίοδος. ΙΩΝ. Πάνυ γε. ΣΩ. Τί ούν; όσα τε ομοίως και όσα διαφόρως περί 5 μαντικής λέγετον τώ ποιητά τούτα), πότερον σύ κάλλιον αν έξηγήσαιο ή τών μάντεων τις τών αγαθών; ΙΩΝ. Τών μάντεων. ΣΩ. Ε'ι δε σύ ήσθα μάντις, ούκ, ε'ίπερ περί τών ίο ομοίως λεγομένων οίος τ' ήσθα έξηγήσασθαι, και περί τών διαφόρως λεγομένων ήπίστω αν έξηγεϊσθαι; ΙΩΝ. Δήλον δτι. "Ιω\ 33 δτι μιλώ γιά τον "Ομηρο καλύτερα άπό οποιονδήποτε, επειδή ούτε ό Μητρόδωρος άπό τή Λάμψακο ούτε ό d Στησίμβροτος άπό τή Θάσο ούτε ό Γλαυκών ούτε κανένας άλλος μέχρι τώρα μπόρεσε νά πει τόσες πολλές και ωραίες σκέψεις γύρα) άπό τον "Ομηρο όσες έγώ. ΣΩ. 'Ωραία, "Ιωνα! Είναι φανερό, λοιπόν, πώς δε θά αρνηθείς νά μοΰ τις παρουσιάσεις. ΙΩΝ. Και πράγματι, Σωκράτη, αξίζει νά ακούσεις πόσο όμορφα εχω στολίσει τον Όμηρο, ώστε νομίζια ότι αξίζω νά μέ στεφανώσουν οι Όμηρίδες μέ χρυσό στεφάνι. ΣΩ. Ναί, και έγώ θά βρώ επί πλέον χρόνο νά σε ακούσω. Τώρα όμως απάντησε μου τόσο. Μόνο στον 531 "Ομηρο είσαι ικανός ή και στον 'Ησίοδο και στον Αρχίλοχο; ΙΩΝ. Καθόλου, άλλα μόνο στον "Ομηρο. Μοϋ φαίνεται βέβαια ότι άρκεΐ. ΣΩ. "Υπάρχει κάτι γιά τό όποιο και ό Όμηρος και ό Ησίοδος λένε τά 'ίδια; ΙΩΝ. Κατά τή γνώμη μου πολλά. ΣΩ. Σχετικά μέ αυτά, θά μπορούσες νά ερμηνεύσεις καλύτερα όσα λέει ό "Ομηρος ή ό "Ησίοδος; ΙΩΝ. Έξ Γ σου, Σωκράτη, εκεί όπου λένε τά Ί'δια. ΣΩ. Και τί, εκεί όπου δε λένε τά 'ίδια; Π.χ. γιά τή μαντική κάτι λέει και ό "Ομηρος και ό 'Ησίοδος. ΙΩΝ. Βεβαιότατα. ΣΩ. Τί λοιπόν; "Οσα λένε γιά τή μαντική όμοια και όσα διαφορετικά οι δύο αυτοί ποιητές, θά ερμήνευες εσύ καλύτερα ή κάποιος καλός μάντης; ΙΩΝ. Κάποιος μάντης. ΣΩ. "Αν ήσουν μάντης και Ικανός νά ερμηνεύσεις όσα λένε όμοια, δε. θά ήξερες νά ερμηνεύεις καί όσα λένε διαφορετικά; ΙΩΝ. Φυσικά.

4 34 Πλάτωνος "li >ν 35 s d s ΣΩ. Τί ούν ποτε περί μεν 'Ομήρου δεινός ει, περί δε 'Ησιόδου ου, ουδέ τών άλλων ποιητών; ή Όμηρος περί άλλων τινών λέγει ή ώνπερ σύμπαντες οι άλλοι ποιηταί; ού περί πολέμου τε τά πολλά διελήλυθεν και περί ομιλιών προς αλλήλους ανθρώπων αγαθών τε και κακών και Ιδιωτών και δημιουργών, και περί θεών προς αλλήλους και προς ανθρώπους ομιλούντων, ώς όμιλοϋσι, και περί τών ουρανίων παθημάτων και περί τών εν Άιδου, και γενέσεις και θεών και ηρώων; ού ταϋτά εστί περί ών 'Όμηρος την ποίησιν πεποίηκεν; ΙΩΝ. 'Αληθή λέγεις, ώ Σώκρατες. ΣΩ. Τί δε οι άλλοι ποιηταί; ού περί τών αυτών τούτων; ΙΩΝ. Ναί, άλλ', ώ Σώκρατες, ούχ ομοίως πεποιήκασι και Όμηρος. ΣΩ. Τί μήν; κάκιον; ΙΩΝ. Πολύ γε. 10 ΣΩ. Όμηρος δε άμεινον; ΙΩΝ. "Αμεινον μέντοι νή Δία. ΣΩ. Ουκοϋν, ώ φίλη κεφαλή "Ιων, όταν περί άριΐ)μοϋ πολλών λεγόντων εις τις άριστα λέγη, γνώσεται δήπου τις τον εύ λέγοντα; s ίο ΙΩΝ. Φημί. ΣΩ. Πότερον ούν ό αυτός όσπερ και τους κακώς λέγοντας, ή άλλος; ΙΩΝ. Ό αυτός δήπου. ΣΩ. Ούκοΰν ό τήν άριθμητικήν τέχνην έ'χατν ούτος έστιν; ΣΩ. Τί δ'; όταν πολλών λεγόντων περί υγιεινών σιτίων όποΐά έστιν, εις τις άριστα λέγη, πότερον έτερος μέν τις τον άριστα λέγοντα γνώσεται ότι άριστα λέγει, έτερος δέ τον κάκιον ότι κάκιον, ή ό αυτός; ΙΩΝ. Δήλον δήπου, ό αυτός. ΣΩ. Πώς λοιπόν είσαι ικανός στον "Ομηρο, ενώ στον 'Ησίοδο όχι ούτε στους άλλους ποιητές; 'Ή ό Όμηρος μιλά γιά άλλα πράγματα άπ' ό,τι όλοι οι άλλοι ποιητές μαζί; Δέ διηγήθηκε πόλεμο στο μεγαλύτερο μέρος τοϋ έργου του και συναναστροφές ανθρώπων καλών και κακών, απλών ιδιωτών και έμπειρων τεχνιτών, θεών μεταξύ τους και θεών προς ανθρώπους, πώς συναναστρέφονται, συμβάντα στον ουρανό και οτόν "Αδη, γεννήσεις θεών και ήρώα>ν; Αυτά δεν είναι τά θέματα της ποίησης τοϋ "Ομήρου; ΙΏΝ. 'Αλήθεια λες, Σωκράτη. ΣΩ Και οι υπόλοιποι ποιητές δεν πραγματεύονται τά ι'δια; ΙΩΝ. Ναί, Σωκράτη, άλλα όχι όπως ό Όμηρος. ΣΩ. Τί, χειρότερα; ΙΩΝ. Κατά πολύ. ΣΩ. Ό Όμηρος όμως καλύτερα; ΙΩΝ. Καλύτερα, βέβαια, μα το Δία. ΣΩ. Λοιπόν, ακριβέ μου "Ιωνα, όταν πολλοί μιλοϋν γιά άριΐτμούς, άλλα ένας άριστα, θά καταλάβει κανείς αυτόν πού μιλά καλά; ΙΩΝ. Συμφωνώ. ΣΩ. Είναι ό 'ίδιος πού θά καταλάβει και όσους δέ μιλοϋν καλοί ή άλλος; ΙΩΝ. "Ο 'ίδιος βέβαια. ΣΩ. Και είναι αυτός πού κατέχει τήν τέχνη τής αριθμητικής; ΣΩ. Τί; Όταν πολλοί μιλοϋν γιά υγιεινές τροφές, ποιες είναι, ένας όμως άριστα, άλλος θά καταλάβει αυτόν πού μιλά άριστα και άλλος αυτόν πού μιλά κατώτερα ή ύ 'ίδιος; ΙΩΝ. Φανεροί ό 'ίδιος. d

5 % Πλάτωνος ΣΩ. Τίς ούτος; τί όνομα αύτώ; ΙΩΝ. 'Ιατρός. 15 ΣΩ. Ούκούν έν κεφαλαίω λέγομεν ώς ό αυτός γνώσεται άεί, περί τών αυτών πολλών λεγόντων, όστις 532 τε εύ λέγει και όστις κακώς ή ει μη γνώσεται τον κακώς λέγοντα, δήλον ότι ουδέ τόν ευ, περί γε τοϋ αυτού. ΙΩΝ. Ούτως. ΣΩ. Ούκοϋν ό αυτός γίγνεται δεινός περί 5 αμφοτέρων; ΣΩ. Ούκοϋν σύ φής και Όμηρον και τους άλλους ποιητάς, έν οίς και 'Ησίοδος και 'Αρχίλοχος έστιν, περί γε τών αυτών λέγειν, άλλ' ούχ ομοίως, άλλα τον ίο μεν εύ γε, τους δέ χείρον; ΙΩΝ. Και αληθή λέγω. ΣΩ. Ούκοϋν, ε'ίπερ τόν εύ λέγοντα γιγνώσκεις, και τους χείρον λέγοντας γιγνώσκοις αν ότι χείρον λέγουσιν, ΙΩΝ. "Εοικέν γε. ΣΩ. Ούκοϋν, ώ βέλτιστε, όμοία>ς τον "Ιωνα λέ- 5 γοντες περί "Ομήρου τε δεινόν είναι και περί τών άλλων ποιητών ούχ άμαρτησόμεθα. επειδή γε αυτός όμολογή τόν αυτόν έσεσοαι κριτήν ίκανόν πάντων όσοι αν περί τών αυτών λέγωσι, τους δέ ποιητάς σχεδόν απαντάς τά αυτά ποιεϊν. 10 ΙΩΝ. Τί ούν ποτέ τό αίτιον, ώ Σώκρατες, ότι έγώ, όταν μέν τις περί άλλου του ποιητοϋ όιαλέγηται, ούτε προσέχω τόν νουν αδυνατώ τε και ότιοϋν συμβαλέσθαι λόγου άξιον, άλλ' άτεχνώς νυστάζω, έπειδάν δέ τις περί 'Ομήρου μνησθη, ευθύς τε έγρήγορα και πρόσεχα) τόν νουν και εύπορώ ό τι λέγω; 5 ΣΩ. Ού χαλεπόν τοΰτό γε είκάσαι, ώ εταίρε, άλλα παντί δήλον ότι τέχνη και επιστήμη περί "Ομήρου λέγειν αδύνατος ει ει γάρ τέχνη οίος τε ήσθα, και περί τών άλλων ποιητών απάντων λέγειν οίος τ' αν "Ιων >7 ΣΩ. Ποιος είναι αυτός; Ποιο τό όνομα του; ΙΩΝ. Γιατρός. ΣΩ. "Ας ανακεφαλαιώσουμε, λοιπόν, λέγοντας ότι τό 'ίδιο άτομο θά διακρίνει, όταν πολλοί μιλοϋν γιά τά 'ίδια πράγματα, ποιος μίλα καλά και ποιος άσχημα. 532 Αλλιώς, αν δέ διακρίνει αυτόν πού μιλά άσχημα, είναι φανερό ότι δέ θα διακρίνει και αυτόν πού μιλά καλά, όταν τό θέμα είναι τό 'ίδιο. ΙΩΝ. Σωστά. ΣΩ. Τό ίδιο άτομο είναι λοιπόν ικανό και στους δύο; ΣΩ. Έσύ λες ότι και ό Όμηρος και οι υπόλοιποι ποιητές, στους όποιους συμπεριλαμβάνονται ό 'Ησίοδος καί ό Αρχίλοχος, μιλοϋν γιά τά ίδια πράγματα, αλλά όχι κατά τρόπο όμοιο, ο μέν ένας καλά, ενώ οι άλλοι χειρότερα; ΙΩΝ. Καί λέω τήν αλήθεια ΣΩ. Έάν βέβαια ξεχωρίζεις αυτόν πού μιλά καλά, θά έπρεπε νά ξεχωρίζεις καί όσους μιλοϋν χειρότερα; h ΙΩΝ. "Ετσι φαίνεται. ΣΩ. Λοιπόν, άριστε, δέ θά αποτύχουμε λέγοντας ότι ό "Ιωνας είναι εξ 'ίσου ικανός στον "Ομηρο καί στους άλλους ποιητές, επειδή ύ 'ίδιος ομολογεί πώς τό ϊδιο άτομο είναι ικανό νά κρίνει όλους, όσοι μιλοϋν γιά τά 'ίδια πράγματα καί ότι όλοι σχεδόν οι ποιητές συνθέτουν τά 'ίδια. ΙΩΝ. Ποια είναι τότι ή αιτία, Σωκράτη, πού έγώ, όταν συζητούν γιά άλλον ποιητή, δέν προσέχω καί αδυνατώ νά συμμετάσχω μέ οποιαδήποτε αξιόλογη παρατήρηση, άλλα ειλικρινά νυστάζω, όταν όμως αναφέρουν τόν "Ομηρο, αμέσως ξυπνώ καί πρόσεχα) καί ε χω πολλά νά πω; ΣΩ. Δέν είναι δύσκολο νά τό μαντέψουμε, φίλε μου. Στον καθένα είναι φανερό ότι αδυνατείς νά μιλάς γιά τόν "Ομηρο στηριζόμενος στην τέχνη καί στην επιστήμη. Διότι, αν ήσουν ικανός νά μιλάς μέ βάση τήν τέχνη, θά μπορούσες νά μιλάς καί γιά όλους τους άλλους ποιητές.

6 38 Πλάτωνος ήσθα- ποιητική γάρ πού έστιν τό όλον. ή ού; 10 d ΣΩ. Ούκοϋν έπειδάν λάβη τις καί άλλην τέχνην ήντινοϋν όλην, ό αυτός τρόπος τής σκέψεως έσται περί άπασών τών τεχνών; πώς τοϋτο λέγω, δέη τί μου άκοϋσαι, ώ'των; 5 ΙΩΝ. Ναί μά τον Δία, ώ Σώκρατες, έγωγε- χαίρω γάρ άκούων υμών τών σοφών. ΣΩ. Βουλοίμην άν σε άληθη λέγειν, ώ "Ιων άλλοι σοφοί μέν πού έστε ύμεΐς οί ραψωδοί καί ύποκριταί καί ών ύμεΐς άδετε τά ποιήματα, έγώ δέ ουδέν άλλο ή τάληθή λέγω, οίον εικός Ίδιώτην άνθρωπον. έπεί καί περί τούτου ού νϋν ήρόμην σε, θέασαι ώς φαϋλον καί Ίδιωτικόν έστι καί παντός ανδρός γνώναι ό έλεγον, τήν αυτήν είναι σκέψιν, έπειδάν τις όλην τέχνην λάβη. 5 λάβωμεν γάρ τώ λόγω γραφική γάρ τίς έστι τέχνη τό όλον; ΣΩ. Ούκοϋν καί γραφής πολλοί καί είσί καί γεγόνασιν αγαθοί καί φαύλοι; ίο ΙΩΝ. Πάνυ γε. ΣΩ. "Ηδη ούν τίνα είδες όστις περί μέν Πολυγνώτου τοϋ Άγλαοφώντος δεινός έστιν άποφαίνειν ά εύ τε γράφει καί ά μη, περί δέ τών άλλων γραφέων αδύνατος; 533 καί έπειδάν μέν τις τά τών άλλων ζωγράφων έργα έπιδεικνύη, νυστάζει τε καί απορεί καί ούκ έχει ό τι συμβάληται, έπειδάν δέ περί Πολυγνώτου ή άλλου ότου βούλει τών γραφέων ενός μόνου δέη 5 άποφήνασθαι γνώμην, έγρήγορέν τε καί προσέχει τόν νουν καί εύπορεΐ ό τι ε'ίπη; ΙΩΝ. Ού μά τόν Δία, ού δήτα. ΣΩ. Τί δέ; έν άνδριαντοποιία ήδη τιν' είδες όστις περί μέν Δαιδάλου τοϋ Μητίονος ή Έπε ιού τοΰ Πανοπέως ή Θεοδώρου τοϋ Σαμίου ή άλλου τινός άνδριαντοποιοϋ ενός πέρι δεινός έστιν Ίων 39 'Επειδή ή ποίηση υπάρχει ώς σύνολο. 'Ή όχι; ΣΩ. "Όταν κάποιος λάβει οποιαδήποτε τέχνη ιός d σύνολο, ισχύει ό 'ίδιος τρόπος σκέψης γιά όλες τίς τέχνες; Πώς τό εννοώ, θέλεις νά μέ ακούσεις, "Ιωνα; ΙΩΝ. Ναί, μά τόν Δία, Σωκράτη. Χαίρω βέβαια νά ακούω εσάς τους σοφούς. ΣΩ. Θά ήθελα, "Ιωνα, νά έλεγες τήν αλήθεια. Άλλα σοφοί ιίσθι έσεϊ,ς οί ραψωδοί καί οί ηθοποιοί καί αυτοί τών οποίων τά ποιήματα τραγουδάτε, ενώ έ γώ δέ λέω τίποτα άλλο παρά τήν αλήθεια, όπως ένας απαίδευτος άνθρωπος μπορεί vx τήν πει. "Οσον άφορα τήν ερώτηση πού μόλις τώρα σοϋ έθεσα, κοίταξε πόσο τιποτένια καί άξεστη είναι καί ό καθένας μπορεί νά καταλάβει ό,τι είπα, πώς δηλαδή ή*' ίδια σκέψη ισχύει, όταν κάποιος λάβει μία τέχνη ας σύνολο. "Λς δούμε λοιπόν: Ή τέχνη τής ζωγραφιχής υπάρχει ώς σύνολο, ΣΩ. Καί υπάρχουν καί υπήρξαν πολλοί ζωγράφοι καλοί καί κακοί. ΙΩΝ. Μάλιστα. ΣΩ. Είδες κάποιον ικανό νά εκθέτει τή γνώμη ίου γιά τόν Πολύγνωτο, τόν γιο τοϋ Αγλαοφώντα, όσα ζωγραφίζει καλά καί όσα όχι, άλλα ανίκανο γιά τους άλλους ζωγράφους; Καί όταν παρουσιάζουν τά 533 έργα τών άλλων ζωγράφων, νυστάζει καί απορεί καί δέν έχει τί νά πει, όταν όμως πρέπει νά εκθέσει τή γνώμη του γιά τόν Πολύγνωτο ή όποιον άλλο ζωγράφο θέλεις - έναν μόνο - ξυπνά καί προσέχει καί έχει κολλά νά πει; ΙΩΝ. Μά τόν Δία, όχι. "Οχι βέβαια. ΣΩ. Τί; Στην άδριαντοποιία είδες κανέναν ικανό νά εξηγεί όσα έφτιαξε καλά ύ Δαίδαλος, ό γιος τοϋ Μητίονα ή ό 'Επί ιός, ό γιος τοΰ Πανοπέα ή ό Θεόδωρος άπό τή Σάμο ή όποιος άλλος - ένας - άδριαντοποιός,

7 40 Πλάτωνος ίων 41 έξηγεϊσθαι ά εύ πεποίηκεν, έν δέ τοις τών άλλα>ν 5 άνδριαντοποιών έργοις απορεί τε καί νυστάζει, ούκ εχαεν ό τι ε'ίπη; ΙΩΝ. Ού μά τόν Δία, ουδέ τούτον έώρακα. ΣΩ. 'Αλλά μήν, ώς γ' έγώ οιμαι, ούδ' έν αύλήσει γε ουδέ έν κιθαρίσει ουδέ έν κιθαρα.)δία ουδέ έν 10 ραψωδία ούόεπώποτ' είδες άνδρα όστις περί μέν 'Ολύμπου δεινός έστιν έξηγεϊσθαι ή περί Θαμύρου ή περί Όρφέως ή περί Φημίου τοϋ Ιθακήσιου ραψωδού, περί δέ "Ιωνος τοϋ Έφεσίου απορεί καί ούκ έχει συμβαλέσθαι ά τε εύ ραψωδεΐ καί ά μή. ΙΩΝ. Ούκ έ'χα) σοι περί τούτοτ) άντιλέγειν, ω s Σώκρατες άλλ' εκείνο έμαυτώ σύνοιδα, ότι περί 'Ομήρου κάλλιστ' ανθρώπων λέγω καί εύπορώ καί οί άλλοι πάντες μέ φασιν εύ λέγειν, περί δέ τών άλλων ου. καίτοι όρα τοϋτο τί έστιν. ΣΩ. Καί όρώ, ώ "Ιων, καί έ'ρχομαί γέ σοι d αποφαινόμενος ό μοι δοκεϊ τοϋτο είναι, έ'στι γάρ τοϋτο τέχνη μέν aim όν παρά σοι περί 'Ομήρου εύ λέγειν, δ νυνδή έλεγον, θεία δέ δύναμις ή σε κινεί, ώσπερ έν τή λίθω ην Ευριπίδης μέν Μαγνήτιν (ύνόμασεν, οί δέ 5 πολλοί Ήρακλείαν. καί γάρ αύτη ή λίθος ού μόνον αυτούς τονς δακτυλίους άγει τους σιδηρούς, άλλα καί δύναμιν έντίθησι τοις δακτυλίοις ώστ' αύ δύνασθαι ταύτόν τοϋτο ποιείν όπερ ή λίθος, άλλους άγειν δακτυλίους, ώστ' ενίοτε όρμαθός μακρός πάνυ σιδηρία)ν καί δακτυλίων εξ αλλήλων ήρτηταο πασι δέ τούτοις έξ εκείνης τής λίθου ή δύναμις άνήρτηται. S ούτω δέ καί ή Μούσα ένθέους μέν ποιεί αυτή, διά δέ τών ένθέων τούτων άλλων ένθουσιαζόντων όρμαθός εξαρτάται, πάντες γάρ οί' τε τών επών ποιηταί οί c 2 έφεσίου TW: ές)εσίου ραψψδοϋ F, Έφεσίου [φαψψοοϋ] Burnt d, αποφαινόμενος TWF: άποφανούμενος Cot, pro. Burnt ένώ στά έργα τών υπολοίπων απορεί καί νυστάζει καί δέν έχει τί vx πει; ΙΩΝ. Όχι, μά τον Δία, δέν έχω δει κανένα τέτοιον. ΣΩ. 'Αλλά, κατά τή γνώμη μου, ούτε στο παίξιμο τοΰ αύλοϋ ούτε τής λύρας ούτε στην κιθαρωδία ούτε στή ραψωδία είδες κάποιον μέχρι τιάρα ικανό νά ερμηνεύει τόν Όλυμπο ή τόν θαμύρα ή τόν 'Ορφέα ή τόν Φήμιο, τόν ραψωδό άπό τήν 'Ιθάκη, ένώ γιά τόν "Ιωνα άπό τήν "Εφεσο απορεί καί δέν έχει τί νά πει γιά όσα απαγγέλλει μέ επιτυχία ή όχι. ΙΩΝ. Σωκράτη, δέ μπορώ νά σοΰ φέρω αντίρρηση. Αλλά εκείνο γνωρίζω καλά, ότι γιά τόν 'Όμηρο μιλώ άριστα άπό όλους τους άλλους καί έ'χα) πολλά νά πώ καί όλοι παραδέχονται ότι μιλώ ωραία, ένώ γιά τους άλλους ποιητές όχι. Καί όμα)ς κοίταξε τί είναι αυτό. ΣΩ. Καί βλέπω, "Ιωνα, καί έρχομαι νά σοΰ άποδείξω τί κατά τή γνώμη μου είναι. "Οπως σοΰ έλεγα, ή ικανότητα σοι' νά μιλάς ώραΐα γιά τόν "Ομηρο δέν οφείλεται στην τέχνη, αλλά στή θεία δύναμη πού σέ κινεί, όπως ακριβώς στην περίπτωση τής πέτρας, τήν οποία ό Ευριπίδης ονόμασε Μαγνήτη, ένώ οί πολλοί 'Ηράκλεια. Διότι αυτή ή πέτρα δέν έακει μόνο τά σιδερένια δακτυλίδια, άλλα εμβάλλει δύναμη σέ αυτά..ώστε μέ τή σειρά τους vx μπορούν νά κάνουν δ,τι καί ή πέτρα, νά έλκουν δηλαδή άλλα δακτυλίδια, μέ αποτέλεσμα νά δημιουργείται μερικές φορές μία εξαιρετικά μακριά, αλυσίδα άπό σιδερένια αντικείμενα καί δακτυλίδια ποτ) εξαρτώνται τό έ'να άπό τό άλλο σέ όλα αυτά ή δύναμη προέρχεται άπό εκείνη τήν πέτρα. "Ετσι καί ή Μούσα εμπνέει κάποιους καί άπό αυτούς τους έ μπνευσμένους ε ξαρταται μία αλυσίδα άλλων θεόπνευστιον. Διότι όλοι οί καλοί επικοί ποιητές c d

8 42 Πλάτωνος αγαθοί ούκ εκ τέχνης άλλ' έ'νθεοι όντες καί κατεχόμενοι πάντα ταϋτα τά καλά λέγουσι ποιήματα, ίο καί οί μελοποιοί οί αγαθοί ώσαύτιος, ώσπερ οί 534 κορυβαντιώντες ούκ έμφρονες όντες όρχοΰνται, ούτω καί οί μελοποιοί ούκ έμφρονες όντες τά καλά μέλη ταϋτα ποιοΰσιν, άλλ' έπειδάν έμβώσιν εις τήν άρμονίαν καί είς τόν ρυθμόν, βακχεύουσι καί κατε- 5 χόμενοι, ώσπερ αϊ βάκχαι άρύονται εκ τών ποταμών μέλι καί γάλα κατεχόμεναι, έμφρονες δέ ούσαι ου, καί τών μελοποιών ή ψυχή τοϋτο εργάζεται, όπερ αυτοί λέγουσι. λέγουσι γάρ δήπουθεν προς ημάς οί ποιηταί ότι άπό κρηνών μελιρρύτων έκ Μουσών κήπων τινών καί ναπών δρεπόμενοι τά μέλη ήμΐν φέρουσιν ώσπερ αϊ μέλιτται, καί αυτοί ούτω πετάμενοι* καί αληθή λέγουσι. κοϋφον γάρ χρήμα ποιητής έστιν καί πτηνόν s καί ιερόν, καί ού πρότερον οίος τε ποιεΐν πριν αν ένθεός τε γένηται καί έ'κφρων καί ό νους μηκέτι έν αύτώ ένή 'έως δ' αν τουτί έ'χη τό κτήμα, αδύνατος πας ποιεΐν άνθρωπος έστιν καί χρησμωόεΐν. άτε ούν ού τέχνη ποιοϋντες καί πολλά λέγοντες καί καλά περί τών πραγμάτων, ώσπερ σύ περί 'Ομήρου, άλλα θεία μοίρα, τοϋτο μόνον οιός τε έκαστος ποιεΐν καλώς έφ' ό ή Μοΰσα αυτόν ώρμησεν, ό μέν διθυράμβους, ό δέ εγκώμια, ό δέ ύπορχήματα, ό δ' έπη, ό δ' Ιάμβους- τά δ' s άλλα φαύλος αυτών έκαστος έστιν. ού γάρ τέχνη ταΰτα λέγουσιν άλλα θεία δυνάμει, έπεί, ει περί ενός τέχνη καλώς ήπίσταντο λέγειν, καν περί τών άλλα)ν απάντων διά ταΰτα δέ ό ί>εός εξαιρούμενος τούτων τόν νουν (i τούτοις χρήται ύπηρέταις καί τοις χρησμωδοΐς καί τοις μάντεσι τοις θείοις, 'ίνα ήμεϋς οί άκούοντες είδώμεν Ίων 43 συνθέτουν όλα αυτά τά ωραία ποιήματα όχι άπό ικανότητα, άλλα κυριευμένοι άπό ενθουσιασμό* τό 'ίδιο και οί καλοί λυρικοί ποιητές. Όπως οί κορύ- 534 βαντες χορεύουν χωρίς νά έχουν τό λογικό τους, έ'τσι καί οί λυρικοί ποιητές συνθέτουν αυτά τά ωραία μέλη χωρίς νά είναι σώφρονες, άλλα μόλις εισέλθουν στην αρμονία καί στον ρυθμό, βακχεύουν καί κυριεύονται άπό ενθουσιασμό. "Οπως οί βάκχες, όταν βρίσκονται σέ κατάσταση μανίας καί όχι όταν έχουν τό λογικό τους, αντλούν άπό τά ποτάμια μέλι καί γάλα, έ'τσι καί ή ψυχή τών λυρικών ποιητών κάνει τό ίδιο, καθώς οί 'ίδιοι ομολογούν. Διότι μας λένε οί ποιητές, αν δέν άπατώμαι, ότι δρέπουν τά μέλη τους άπό τίς μελίρρυτες πηγές κάποιαπ' κήπα>ν καί λόγγων τών Μουσών καί μας τά φέρνουν όπα:>ς οί μέλισσες, πετώντας καί αυτοί κατά τόν 'ίδιο τρόπο. Καί λένε τήν αλήθεια. Διότι ό ποιητής είναι πράγμα ελαφρύ καί πετούμενο καί ιερό καί ανίκανος νά δημιουργεί, προτού εμπνευστεί καί βγει άπό τά λογικά του καί νους πλέον δέν υπάρχει σέ αυτόν. Κάθε άνθρωπος, μέχρις ότου αποκτήσει αυτό τό αγαθό, είναι ανίκανος νά συνθέτει καί νά χρησμοδοτεί. Επειδή λοιπόν όχι άπό ικανότητα, άλλα άπό θεία μοίρα συνθέτουν καί λέγουν πολλά καί ώραΐα γιά διάφορα πράγματα, όπα)ς εσύ γιά τόν "Ομηρο, ό καθένας τους μίτορεΐ νά συνθέτει ιάραΐα αυτό μόνο στο όποιο ή Μοΰσα τόν έσπρωξε, ό έ'νας διθυράμβους, ό άλλος εγκώμια, ό άλλος ύπορχήματα, ό άλλος έπη, ό άλλος ιάμβους. Ώς προς rt άλλα είναι ασήμαντοι. Διότι δέ μιλούν μέ βάση τήν ικανότητα τους, άλλα τή θεία δύναμη. Επειδή, αν γνώριζαν νά μιλούν ώραΐα γιά ε'να πράγμα μέ βάση τήν ικανότητα τους, θά γνώριζαν καί γιά όλα τά άλλα. Γιά αυτό τόν λόγο ό θεός αφαιρώντας τόν νοϋ τους, τους χρησιμοποιεί ώς υπηρέτες, καί τους χρησμωδούς d καί τους θείους μάντεις, γιά νά καταλαβαίνουμε

9 44 Πλάτωνος ότι ούχ ούτοί ε'ισιν οί ταϋτα λέγοντες οϋτα> πολλού άξια, οίς νους μή πάρεστιν, άλλ' ό θεός αυτός έστιν ό 5 λέγων, δια τούτων δέ φθέγγεται προς ημάς. μέγιστον δέ τεκμήριον τω λόγω Τύννιχος ύ Χαλκιδεύς, ός άλλο μέν ουδέν πώποτε έποίησε ποίημα ότου τις αν άξιώσειεν μνησθήναι, τόν δέ παίωνα ον πάντες άδουσι, σχεδόν τι πάντα)ν μελών κάλλιστον, άτεχνώς, όπερ αυτός λέγει, "εύρημα τι Μοισαν". έν τούτω γάρ δή μάλιστα μοι δοκεΐ ό θεός ενδείξασθαι ήμΐν, ίνα μή διστάζωμεν, ότι ούκ άνθρά)πινά έστιν τά καλά ταΰτα ποιήματα ουδέ ανθρώπων, άλλα -θεία καί θεών, οί δέ 5 ποιηταί ουδέν άλλ' ή έρμηνής είσιν τών θεών, κατεχόμενοι εξ ότου άν έκαστος κατέχηται. ταϋτα ένδεικνύμενος ό θεός έξεπίτηδες δια τοϋ φαυλότατου 535 ποιητοϋ τό κάλλιστον μέλος ήσεν ή ού δοκώ σοι αληθή λέγειν, ώ'ίων; ΙΩΝ. Ναί μά τόν Δία, έμοιγε άπτει γάρ πώς μου τοις λόγοις τής ψυχής, ώ Σώκρατες, καί μοι δοκοϋσι 5 θεία μοίρα ήμΐν παρά τών θεών ταϋτα οί αγαθοί ποιηταί έρμηνεύειν. ΣΩ. Ούκοϋν ύμεΐς αύ οί ραψωδοί τά τών ποιητών ερμηνεύετε; ΙΩΝ. Καί τούτο αληθές λέγεις. ίο ΣΩ. Ούκοϋν έρμηνέων έρμηνής γίγνεσθε; ΙΩΝ. Παντάπασί γε. ΣΩ. "Εχε δή μοι τόδε είπε, ώ'ίων, καί μή απόκρυψη ό τι άν σε έρωμαο όταν εύ ε'ίπης έπη καί έκπληξης μάλιστα τους θεαιμένους, ή τόν 'Οδυσσέα όταν επί τόν ούδόν έφαλλόμενον άδης, έκφανή γιγνόμενον 5 τοις μνηστήρσι καί έκχέοντα τους όιστούς πρό τών ποδών, ή Αχιλλέα έπί τόν "Εκτορα όρμώντα, ή καί τών περί Άνδρομάχην έλεινών τι ή περί Έκάβην ή περί Πρίαμον, τότε πότερον έμφρων ει ή έ'ξω σαυτοϋ γίγνη καί παρά τοις πράγμασιν ο'ίεταί σου είναι ή "Ιων έμεΐς πού τους ακούμε ότι δέν είναι αυτοί πού λένε τά τόσο αξιόλογα, οί όποιοι δέν έχουν μυαλό, άλλα ό 'ίδιος ό θεός μιλά καί μέσα άπό αυτούς μας στέλνει μηνύματα. Τή μεγαλύτερη απόδειξη αποτελεί ό Τύννιχος άπό τή Χαλκίδα, ό όποιος δέ συνέθεσε άλλο αξιομνημόνευτο ποίημα εκτός άπό τόν παιάνα, πού όλοι τραγουδούν, τό καλύτερο σχεδόν άπό όλα τά μέλη, άπλα, όπως ό 'ίδιος λέει, «ένα εύρημα τών Μουσών». Κατά τή γνα')μη μου κυρίως σέ αυτόν μας έδειξε ό ΐ^εός, γιά νά μήν αμφιβάλλουμε, πώς τοΰτα τά ώραΐα ποιήματα δέν είναι ανθρώπινα ή δημιουργήματα ανθρώπων, άλλα θεϊκά καί δημιουργήματα θεών καί ότι οί ποιητές δέν είναι τίποτε άλλο παρά ερμηνευτές τών θεών, κατεχόμενοι άπό όποιον ό καθένας κατέχεται. Αυτά θέλοντας νά δείξει ό θεός, τραγούδησε επίτηδες μέσα άπό τόν χειρότερο ποιητή τύ καλύτερο τραγούδι. 'Ή σοΰ δίνω τήν εντύπωση πώς έχω άδικο, "Ιωνα; ΙΩΝ. "Οχι, μά τόν Δία αγγίζεις κάπως τήν ψυχή μου μέ τά λόγια σου, Σωκράτη, καί μοΰ φαίνεται πώς οί καλοί ποιητές άπό θεία μοίρα ερμηνεύουν σέ έμας τά λόγια τών θεών. ΣΩ. Έσεΐς πάλι οί ραψωδοί ερμηνεύετε τά λόγια τών ποιητών; ΙΩΝ. Καί έδώ έχεις δίκαιο. ΣΩ. Γίνεσθε έπομένιος οί ερμηνευτές τών ερμηνευτών; ΙΩΝ. 'Εντελώς. ΣΩ. Στάσου τώρα καί πές μου, "Ιωνα, μή μοΰ αποκρύψεις ό, τι σέ ερωτήσω. "Οταν απαγγείλεις τά έπη άιραΐα καί καταπλήξεις τους θεατές στον μέγιστο βαθμό, τραγουόιύντας τόν 'Οδυσσέα νά πετιέται μέ ενα πήδημα στο κατώφλι, νά φανερώνεται στους μνηστήρες καί νά χύνει τά βέλη μπροστά στά ατόδια του ή τόν 'Αχιλλέα νά ορμά κατά τοΰ "Έκτορα ή τίς άξιολύπητες σκηνές μέ τήν 'Ανδρομάχη, τήν Εκάβη ή τόν Πρίαμο, είσαι έ'μφρων ή έκτος εαυτού καί ή ψυχή σου

10 16 Πλάτωνος Ίων 47 ψυχή οϊς λέγεις ένθουσιάζουσα, ή έν 'Ιθάκη ούσιν ή έν Τροία ή όπως άν καί τά έπη έχη; ΙΩΝ. Ώς εναργές μοι τούτο, ώ Σώκρατες, το 5 τεκμήριον είπες ού γάρ σε άποκρυψάμενος έρώ. έγώ γάρ όταν έλεινόν τι λέγω, δακρύων έμπίμπλανταί μου οί οφθαλμοί όταν τε φοβερόν ή δεινόν, όρθαί αϊ τρίχες ϊστανται ύπό φόβου καί ή καρδία πηδά. d ΣΩ. Τί ούν; φώμεν, ώ "Ιων, έμφρονα είναι τότε τούτον τόν άνθρωπον, ός άν κεκοσμημένος έσθητι ποικίλη καί χρυσοΐσι στεφάνοις κλάη τ' έν θυσίαις καί έορταΐς, μηδέν άπολωλεκώς τούτων, ή φοβήται 5 πλέον ή έν δισμυρίοις άνθρώποις έστηκώς φιλίοις, μηδενός άποδύοντος μηδέ άδικοΰντος; ΙΩΝ. Ού μά τόν Δία, ού πάνυ, ώ Σώκρατες, ώς γε τάληθές είρήσθαι. ΣΩ. Οίσθα ούν ότι καί τών θεατών τους πολλούς ίο ταύτα ταϋτα ύμεΐς εργάζεσθε; ΙΩΝ. Καί μάλα καλώς οίδα καθορώ γάρ εκάστοτε αυτούς άνωθεν άπό τοϋ βήματος κλάοντάς τε καί δεινόν έμβλέποντας καί συνθαμβοϋντας τοις λεγομένοις. δει γάρ με καί σφόδρ' αύτοΐς τόν νουν 5 προσέχειν ας εάν μέν κλάοντας αυτούς καθίσα), αυτός γελάσομαι άργύριον λαμβάνων, εάν δέ γελώντας, αυτός κλαύσομαι άργύριον άπολλύς. ΣΩ. Οίσθα ούν ότι ούτος έστιν ό θεατής τών δακτυλίων ό έσχατος, ών έγώ έλεγον ύπό τής Ηραίο κλειώτιδος λίθου απ' άλλήλα>ν τήν δύναμιν λαμβάνειν; 536 ό δέ μέσος σύ ό ραψωδός καί υποκριτής, ό δέ πρώτος αυτός ό ποιητής ό δέ θεός διά πάντων τούτων έλκει τήν ψυχήν οποί άν βούληται τών ανθρώπων, άνακρεμαννύς εξ αλλήλων τήν δύναμιν. καί ώσπερ εκ τής λίθου κυριευμένη άπό έκσταση νομίζει ότι βρίσκεται κοντά στά πράγματα πού αφηγείται είτε συμβαίνουν στην Ιθάκη ή στην Τροία ή όπου τυχόν τά επη ύ>έλουν; ΙΩΝ. Πόσο σαφής, Σωκράτη, είναι γιά μένα αυτή ή απόδειξη! Θά απαντήσω χωρίς νά σοϋ κρυφτώ. "Οταν δηλαδή απαγγέλλω κάτι άξιολύπητο, τά μάτια μου γεμίζουν δάκρυα, όταν κάτι φοβερό ή τρομερό, οί τρίχες μου σηκώνονται άπό φόβο καί ή καρδιά μου αναπηδά. ΣΩ. Μά τί; Μποροΰμε νά ισχυριστούμε, "Ιωνα, d πώς είναι στά καλά του αυτός ό άνθρωπος πού στολισμένος μέ πολύχρωμα ρούχα καί χρυσά στεφάνια κλαίει σέ θυσίες καί γιορτές, χωρίς νά έχει χάσει κάτι, ή φοβάται, ένώ στέκει μπροστά άπό είκοσι χιλιάδες ή καί περισσότερα άτομα φιλικά διακείμενα απέναντι του, χωρίς κανείς νά τόν γυμνώνει ή νά τόν αδικεί; ΙΩΝ. "Οχι, μά τόν Δία αναμφίβολα όχι, Σωκράτη, γιά νά πώ τήν αλήθεια. ΣΩ. Γνωρίζεις λοιπόν ότι καί στους περισσότερους ΐ>εατές ασκείτε τήν ίδια επίδραση; ΙΩΝ. Καί πολύ καλά. Διότι κάθε φορά τους παρατηρώ πάνω άπό τό βήμα νά κλαίνε, νά μέ κοιτάζουν μέ τρόμο καί νά συγκλονίζονται άπό όσα άπαγγέλλια. Πρέπει μάλιστα νά έχω τήν προσοχή μου έντονα στραμμένη απέναντι τους. Διότι, άν τους κάνω νά κλάψουν, ό 'ίδιος θά γελάσω, παίρνοντας χρήματα, ένώ, άν τους κάνα) vt γελάσουν, ό 'ίδιος θά κλάψα), χάνοντας λεφτά. ΣΩ. Αντιλαμβάνεσαι λοιπόν ότι ό θεατής είναι τό τελευταίο άπό τά δαχτυλίδια πού έλεγα ότι παίρνουν δύναμη τό ενα άπό τό άλλο άπό τήν 'Ηράκλεια πέτρα; Τό ενδιάμεσο είσαι σύ ό ραψωδός καί ό ηθοποιός, ένώ 536 τό πρώτο ύ ίδιος ό ποιητής. Ό θεός όμως έλκει διά μέσου όλων αυτών τήν ψυχή τών ανθρώπων όπου θέλει, εξαρτώντας τή δύναμη τοΰ ενός άπό τον άλλο. Καί όπως σέ εκείνη τήν πέτρα, έ'τσι καί εδώ

11 4S 5 5 s d 5 Πλάτωνος εκείνης όρμαθός πάμπολυς έξήρτηται χορευτών τε καί διδασκάλων καί υποδιδασκάλων, έκ πλαγίου έξηρτημένων τών τής Μούσης έκκρεμαμένων δακτυ λίων. καί ό μέν τών ποιητών εξ άλλης Μούσης, ό δέ έξ άλλης έξήρτηται - όνομάζομεν δέ αυτό κατέχεται, τό δέ έστι παραπλήσιον έχεται γάρ - έκ δέ τούτα)ν τών πρώτων δακτυλίων, τών ποιητών, άλλοι έξ άλλου αύ ήρτημένοι ε'ισί καί ένθουσιάζουσιν, οί μέν έξ Όρφέως, οί δέ έκ Μουσαίου οί δέ πολλοί έξ 'Ομήρου κατέχονται τε καί έχονται. ών σύ, ώ "Ιων, εις ει καί κατέχη έξ 'Ομήρου, καί έπειδάν μέν τις άλλου του ποιητοϋ άδη, καθεύδεις τε καί απορείς ό τι λέγης, έπειδάν δέ τούτου τοϋ ποιητοϋ φθέγξηταί τις μέλος, ευθύς έγρήγορας καί όρχεΐταί σου ή ψυχή καί εύπορεΐς ό τι λέγης ού γάρ τέχνη ούδ' επιστήμη περί 'Ομήρου λέγεις ά λέγεις, άλλα θεία μοίρα καί κατοκωχη, ώσπερ οί κορυβαντιώντες εκείνου μόνου αισθάνονται τοϋ μέλους οξέως ό άν ή τοϋ θεού έξ Οτου άν κατέχωνται, καί εις εκείνο τό μέλος καί σχημάτων καί ρημάτων εύποροΰσι, τών δέ άλλων ού φροντίζουσιν οϋτα) καί σύ, ώ "Ιων, περί μέν Όμηρου όταν τις μνησθή, εύπορεΐς, περί δέ τών άλλων απορείς- τούτου ό' έστι τό α'ίτιον, ό μ' έρωτας, δι' ό τι σύ περί μέν 'Ομήρου εύπορεΐς, περί δέ τών άλλων ού, ότι ού τέχνη άλλα θεία μοίρα 'Ομήρου δεινός ει επαινετής. ΙΩΝ. Σύ μέν εύ λέγεις, ω Σώκρατες θαυμάζοιμι μεντάν ει ούτως εύ εϊποις, ώστε με άναπεΐσαι ας έγώ κατεχόμενος καί μαινόμενος "Ομηρον επαινώ, οιμαι δέ ούδ' άν σοι δόξαιμι, ει μου άκούσαις λέγοντος περί 'Ομήρου. ΣΩ. Καί μήν έθέλω γε άκοΰσαι, ού μέντοι πρότερον πριν άν μοι άποκρίνη τόδε- ών "Ομηρος λέγει περί τίνος εύ λέγεις; ού γάρ δήπου περί άπάντα)ν γε. "Ιων σχηματίζεται μία πολύ μεγάλη αλυσίδα χορευτών, διδασκάλων καί υποδιδασκάλων, εξαρτωμένων πλαγίως άπό τά δαχτυλίδια πού κρέμονται άπό τή Μούσα. Καί ό ένας ποιητής εξαρτάται άπό μία Μούσα, ένώ ό άλλος ano άλλη. Αυτό τό χαρακτηρίζουμε "κατέχεται". Ό χαρακτηρισμός εΐναι παραπλήσιος διότι πράγματι εξουσιάζεται. Άπό αυτά τά πρώτα δαχτυλίδια, δηλαδή τους ποιητές, άλλοι είναι εξαρτημένοι καί εμπνέονται άπό άλλον, μερικοί άπό τόν 'Ορφέα, μερικοί άπό τόν Μουσαίο. Οί περισσότεροι όμως κατέχονται καί εξουσιάζονται άπό τόν Όμηρο. "Ενας άπό αυτούς είσαι, "Ιωνα, καί κατέχεσαι άπό τόν "Ομηρο. Ό τ α ν κάποιος απαγγέλλει άλλον ποιητή, κοιμάσαι καί δέν έχεις τί νά πεις, όταν όμως πει 'ένα τραγούδι αυτού τοΰ ποιητή, αμέσως ξυπνάς, ή ψυχή σου χορεύει καί έχεις πολλά νά πεις. Διότι δέ λές όσα λές γιά τόν "Ομηρο άπό ικανότητα ή γνώση, άλλα άπό θεία μοίρα καί κατοχή Ό π ω ς οί κορύβαντες αισθάνονται μέ πάτθος εκείνο μόνο τό τραγούδι ποτ) άφορα τόν θεό, άπό τόν όποιο κατέχονται καί γιά κείνο τό τραγούδι βρίσκουν άφθονες χορευτικές κινήσεις καί λόγια, ένώ γιά τά άλλα αδιαφορούν, έτσι καί σύ, "Ιωνα, όταν κάποιος αναφέρει τόν Όμηρο, έ'χεις πολλά νά πεις, ένώ γιά τους άλλους ποιητές πέφτεις σέ αμηχανία. Ή αιτία αυτού πού μέ ρωτάς, γιά ποιο λόγο δηλαδή βρίσκεις νά πεις άφθονα γιά τόν "Ομηρο, ένώ γιά τους άλλους όχι, είναι ότι είσαι εξαίρετος εγκωμιαστής τοϋ 'Ομήρου όχι άπό ικανότητα, άλλα άπό θεία μοίρα. ΙΩΝ. Ώραΐα τά λές, Σωκράτη. Θά έμενα όμως κατάπληκτος, άν μπορούσες νά τά πεις τόσο καλά, ώστε νά μέ πείσεις πώς έγώ τάχα κατεχόμενος καί μαινόμενος εγκωμιάζω τόν "Ομηρο. Πιστεύω πώς δέ. θ ά σοϋ έδινα μία τέτοια εντύπωση, άν με άκουγες νά μιλώ γιά αυτόν. ΣΩ. Πραγματικά θέλω νά σέ ακούσω, όχι όμως πριν μοϋ απαντήσεις σέ αυτό. Άπό όσα λέει ό "Ομηρος γιά ποιο πράγμα μιλάς καλά; "Οχι βέβαια γιά όλα, υποθέτω. 49 d

12 50 Πλάτωνος ΙΩΝ. Ευ ί'σθι, ώ Σώκρατες, περί ούδενός ότου ου. ΣΩ. Ού δήπου καί περί τούτων ών σύ μέν τυγχάνεις 5 ούκ είδώς, Όμηρος δέ λέγει. ΙΩΝ. Καί ταύτα ποΐά έστιν ά "Ομηρος μέν λέγει, έγώ δέ ούκ οϊδα; 537 ΣΩ. Ού καί περί τεχνών μέντοι λέγει πολλαχοϋ Όμηρος καί πολλά; οίον καί περί ήνιοχείας - έάν μνησθώ τά έ'πη, έγώ σοι φράσα). ΙΩΝ. Άλλ' έγώ έρώ έγώ γάρ μέμνημαι. 5 ΣΩ. Είπε δή μοι ά λέγει Νέστωρ Άντιλόχω τω ύεΐ, παραινών εύλαβηθήναι περί τήν καμπήν έν τή ιπποδρομία τή έπί Πάτροκλο). ΙΩΝ. Κλινθήναι δέ, φησί, καί αυτός έυξέστω ένί δίφρω ήκ' έπ' αριστερά τοΐιν άτάρ τόν δεξιόν ϊππον κένσαι όμοκλήσας, ειξαί τέ οί ηνία χερσίν. έν νύσση δέ τοι ίππος αριστερός έγχριμφθήτω, ώς άν τοι πλήμνη γε δοάσσεται άκρον ίκέσθαι 5 κύκλου ποιητοϊο* λίθου δ' άλέασθαι έπαυρεΐν. ΣΩ. 'Αρκεί, ταϋτα δή, ώ'ίων, τά έ'πη είτε όρΐκος λέγει Όμηρος εϊτε μή, πότερος άν γνοίη άμεινον, ιατρός ή ηνίοχος; ΙΩΝ. 'Ηνίοχος δήπου. 5 ΣΩ. Πότερον ότι τέχνην ταύτην έχει ή κατ' άλλο τι; ΙΩΝ. Ούκ, άλλ' ότι τέχνην. ΣΩ. Ούκοϋν έκαστη τών τεχνών άποδέδοταί τι ύπό τοϋ θεοΰ έ'ργον οϊα τε είναι γιγνιύσκειν; ού γάρ που α κυβερνητική γιγνώσκομεν, γνωσόμεθα καί 'ιατρική. ίο ΙΩΝ. Ού δήτα. ΣΩ. Ουδέ γε ά ιατρική, ταϋτα καί τεκτονική. d ΙΩΝ. Ού δήτα. Ίων 51 ΙΩΝ. Μάιθε, Σα)κράτη, γιά όλα. ΣΩ.Όχι βέβαια καί γιά αυτά πού συμβαίνει νά μή γνωρίζεις, άλλα ό "Ομηρος τά αναφέρει. ΙΩΝ. Καί ποια είναι αυτά πού ό Όμηρος <:α^)έρει, όμα)ς έγώ δέν τά γνωρίζω; ΣΩ. Μά δέ λέει πολλά καί σέ πολλά σημεία γιά τίς 537 τέχνες; Π.χ. γιά τήν τέχνη τοΰ ηνιόχου. "Αν θυμηθώ τους στίχους, θά σοΰ πώ. ΙΏΝ. 'Αλλά έγώ θά σοϋ πώ διότι τους θυμάμαι. ΣΩ. Πες μου, λοιπόν, τί λέει ό Νέστορας στον γιό του Αντίλοχο, καθώς τόν συμβουλεύει νά προσέξει τή στροφή στην αρματοδρομία προς τιμήν τοΰ Πατρόκλου. ΙΩΝ. Γείρε, λέει, τό κορμί, σου στο όμορφοςπιαγμένο άρμα ελαφρά στά αριστερά τους (ενν. τών άλόγαιν) όμως τό δεξιό άλογο κέντα, προστάζοντας το δυνατά καί χαλάρωσε τά ηνία. Στη νύσσα ας περάσει το αριστερό άλογο ξυστά, ώστε νά φανεί ότι τήν ακούμπησε ό αφαλός τοϋ καλοφτιαγμένου τροχού- τήν πέτρα όμα)ς απόφυγε νά αγγίξεις. ΣΩ. 'Αρκεί. Αυτούς τους στίχους, "Ιωνα, ε'ίτε ορθώς λέει ό "Ομηρος ε'ίτε όχι, ποιος θά αντιλαμβανόταν καλύτερα, ιατρός ή ηνίοχος; ΙΩΝ. 'Ηνίοχος βέβαια. ΣΩ. 'Επειδή κατέχει αυτή τήν τέχνη ή γιά άλλο λόγο; ΙΩΝ. Όχι, άλλα επειδή κατέχει τήν τέχνη. ΣΩ. 'Επομένως, σέ κάθε τέχνη έχει δοθεί ή δυνατότητα άπό τόν θεό vx γνωρίζουμε μία συγκεκριμένη εργασία. Διότι όσα γνωρίζουμε μέ τήν τέχνη τοΰ πλοιάρχου, δέ θά γνωρίζουμε καί μέ τήν τέχνη τοΰ ιατρού. ΙΩΝ. "Οχι βέβαια. ΣΩ. Ούτε όσα μέ τήν τέχνη τοϋ Ιατρού καί μέ τοϋ ξυλουργού. ΙΩΝ. "Οχι βέβαια. d

13 52 Πλάτωνος ΣΩ. Ούκοϋν ούτω καί κατά πασών τίον τεχνών, ά τή έτερα τέχνη γιγνώσκομεν, ού γνωσόμεθα τή έτερα; τόδε δέ μοι πρότερον τούτου άπόκριναι* τήν μέν 5 έτέραν φής είναι τίνα τέχνην, τήν δ' έτέραν; ΣΩ. Τ Αρα ώσπερ έγώ τεκμαιρόμενος, όταν ή μέν ετέρων πραγμάτων ή επιστήμη, ή δ' έτερων, ούτω καλώ τήν μέν άλλην, τήν δέ άλλην τέχνην, ούτω καί ίο s σύ; ΣΩ. El γάρ που τών αυτών πραγμάτων επιστήμη εΐη τις, τί άν τήν μέν έτέραν ηκχΐμεν είναι, τήν δ' έτέραν, οπότε γε ταύτα εϊη είδέναι απ' αμφοτέρων; ώσπερ έγώ τε γιγνώσκω ότι πέντε είσίν ούτοι οί δάκτυλοι, καί σύ, ώσπερ έγώ, περί τούτων ταύτα γιγνώσκεις καί ει σε έγώ έροίμην ε'ι τή αύτη τέχνη γιγνώσκομεν τή αριθμητική τά αυτά έγά) τε καί σύ ή άλλη, φαίης αν δήπου τή αύτη ΣΩ. Ό τοίνυν άρτι έμελλον έρήσεσθαί σε, νυνί είπε, ει κατά πασών τών τεχνών ούτω σοι δοκεΐ, τή μέν αύτη τέχνη τά αυτά άναγκαΐον είναι γιγνώσκειν, τή δ' ετέρα μή τά αυτά, άλλ' ε'ίπερ άλλη εστίν, 5 άναγκαΐον καί έτερα γιγνά>σκειν. ΙΩΝ. Ούτω μοι δοκεΐ, ώ Σώκρατες. ΣΩ. Ούκοϋν όστις άν μή έ'χη τινά τέχνην, ταύτης τής τέχνης τά λεγόμενα ή πραττόμενα. καλώς γιγνώσκειν ούχ οιός τ' έ'σται; ΙΩΝ. ΆλητΤή λέγεις. ΣΩ. Πότερον ούν περί τών επών ών είπες, ε'ίτε καλώς λέγει "Ομηρος ε'ίτε μή, σύ κάλλιον γνά)ση ή ηνίοχος; 5 ΙΩΝ. 'Ηνίοχος. ΣΩ. 'Ραψαρδός γάρ που ει άλλ' ούχ ηνίοχος. ' Ίων 53 ΣΩ. 'Ισχύει τό "ίδιο γιά όλες τίς τέχνες; Όσα δηλαδή γνωρίζουμε μέ μία τέχνη, δι -θά γνωρίζουμε μέ κάποια άλλη. Αλλά πρώτα απάντησε μου σέ αυτό; πιστεύεις ότι ή μία τέχνη είναι διαφορετική άπό τήν άλλη; Τ ΣΩ. Αρα συμπεραίνεις τό 'ίδιο μέ μένα καί αποκαλείς τή μία τέχνη διαφορετική άπό την άλλη, όταν ή μία είναι γνώση άλλων πραγμάτων καί ή άλλη άλλων; ΣΩ. Διότι, εάν επρόκειτο γιά γνώση τών 'ίδιων πραγμάτων, γιατί νά ισχυριζόμαστε ότι ή μία είναι διαφορετική άπό τήν άλλη, άφοΰ θά μπορούσαμε vx γνωρίζουμε τά ίδια καίγάπό τίς δύο; Όπως έγά) γνώριζα) ότι αυτά τά δάχτυλα είναι πέντε, έτσι καί σύ έχεις τήν ίδια γνώμη μέ μένα γιά αυτό. Καί αν σέ ρωτούσα: Μέ τήν 'ίδια τέχνη, δηλαδή τήν αριθμητική, γνωρίζουμε έγώ καί σύ τά 'ίδια ή μέ άλλη, θά έλεγες βέβαια ιιέ τήν ίδια. ΣΩ. "Επομένως, ό,τι επρόκειτο νά σέ ρωτήσω πριν 538 άπό λίγο, πές μου τιάρα: κατά τη γνώμη σου ισχύει τό ίδιο γιά όλες τίς τέχνες, ότι δηλαδή μέ τήν 'ίδια τέχνη γνωρίζουμε αναγκαστικά τά ϊόια πράγματα, ένώ μέ άλλη όχι, άλλα άν είναι βέβαια διαφορετική, αναγκαστικά γνωρίζουμε άλλα; ΙΩΝ. "Ετσι νόμιζα), Σωκράτη. ΣΩ. "Οποιος λοιπόν δέν κατέχει μία τέχνη, δέν είναι σέ θέση νά διακρίνει τά λεγόμενα ή πραττόμενα αυτής τής τέχνης. ΙΩΝ 'Αλήθεια, ΣΩ. "Οσον άφορα τους στίχους πού άπήγγειλες, κατά πόσον ό "Ομηρος μιλά σωστά ή όχι, θά κρίνεις εσύ καλύτερα ή ένας ηνίοχος; ΙΩΝ. Ένας ηνίοχος. ΣΩ. 'Επειδή είσαι βέβαια ραψωδός καί όχι ηνίοχος.

14 54 Πλάτωνος "Ιων 55 ΣΩ. Ή δέ ραψωδική τέχνη έτερα έστι τής ήνιοχικής; 10 ΣΩ. Ει άρα ετέρα, περί ετέρων καί επιστήμη πραγμάτων εστίν. ΣΩ. Τί δέ δή, όταν "Ομηρος λέγη ώς τετρωμένω τω is Μαχάονι Έκαμήδη ή Νέστορος παλλακή κυκεώνα πίνειν δίδωσι; καί λέγει πα)ς ούτως - ο'ϊνω πραμνείω, φησίν, έπί δ' αϊγειον κνή τυριών κνήστι χαλκείη παρά δέ κρόμυον ποτώ όψον ταϋτα εϊτε ορθώς λέγει Όμηρος είτε μή, πότερον ίατρι- 5 κής έστι διαγνώναι καλώς ή ραψωδικής; ΙΩΝ. 'Ιατρικής. ΣΩ. Τί δέ, όταν λέγη Όμηρος - d ή δέ μολυβδαίνη ίκέλη ές βυσσόν ί'κανεν, ή τε κατ' άγραύλοιο βοός κέρας έμμεμαυΐα έρχεται ώμηστήσι μετ' Ίχθύσι πήμα φέρουσα* ταΰτα πότερον φώμεν αλιευτικής είναι τέχνης μάλλον 5 κρϊναι ή (χχψωδικής, άττα λέγει καί ε'ίτε καλώς ε'ίτε μή; ΙΩΝ. Δήλον δή, ώ Σαοκρατες, ότι αλιευτικής. ΣΩ. Σκέψαι δή, σοϋ έρομένου, ε'ι έροιό με' "Επειδή τοίνυν, ώ Σώκρατες, τούταχν τών τεχνών έν Όμήρω ευρίσκεις ά προσήκει εκάστη διακρίνειν, ί'θι μοι έ'ξευρε καί τά τοϋ μάντεώς τε καί μαντικής, ποΐά έστιν ά προσήκει αύτώ οία) τ' είναι διαγιγνώσκειν, εϊτε εύ 5 εϊτε κακώς πεποίηται" - σκέψαι ώς ραδίως τε καί αληθή έγώ σοι άποκρινοϋμαι. πολλαχοϋ μέν γάρ καί έν 'Οδύσσεια λέγει, οίον καί ά ό τών Μελαμποδιδών λέγει μάντις προς τους μνηστήρας, Θεοκλύμενος - ΣΩ. Καί ή τέχνη τοΰ ραψωδού είναι διαφορετική άπό τοΰ ηνιόχου, ΣΩ. "Αν είναι βέβαια διαφορετική, τότε είναι καί επιστήμη διαφορετικών πραγμάτων. ΣΩ. Μά τί, όταν ό "Ομηρος λέει πώς ή Έκαμήδη, ή παλλακίδα τοϋ Νέστορα, προσφέρει στον πληγωμένο Μαχάονα κυκεώνα νά πιει; Τά λόγια είναι περίπου έτσι: σέ πραμνιώτικο κρασί (λέει) τρίβει μέσα κατσικίσιο τυρί μέ τρίφτη χάλκινο* μαζί καί ένα κρεμμύδι, μεζές γιά τό κρασί* αυτά εϊτε ό Όμηρος λέει ορθά εϊτε όχι, ποια τέχνη είναι αρμόδια νά κρίνει σωστά: τοΰ ιατρού ή τοϋ ραψωδού; ΙΩΝ. Τοϋ ιατρού. ΣΩ. Τί, όταν λέει: καί αυτή έπεσε στον βυθό σά μολυβένιο βαρίδι, πού περασμένο σέ κέρατο βοδιού καμπίσιου, μέ ορμή έρχεται, συμφορά νά φέρει στά ώμοφάγα ψάρια - αυτά θά πούμε ότι είναι δουλειά τοΰ ψαρά ή τοϋ ραψωδού νά κρίνει τί εννοεί καί άν τά λέει σωστά ή οχι; ΙΩΝ. Αναμφίβολα, Σωκράτη, τοΰ ψαρά. ΣΩ. Πρόσεξε τώρα, αν εσύ έθετες τήν ερώτηση καί μέ ρωτούσες: '"Επειδή, Σωκράτη, εντοπίζεις στον "Ομηρο τά χωρία αυτών τών τεχνών πού ταιριάζουν στην καθεμιά τους νά κρίνει, εμπρός, βρες μου καί τά χωρία τοϋ μάντη καί τής μαντικής, ποια είναι όσα ταιριάζουν μόνο σέ αυτόν vx κρίνει άν έχουν συντεθεί σωστά ή οχι;" - πρόσεξε πόσο εύκολα καί ειλικρινά θά σοΰ απαντήσω: ''Σέ πολλά, βέβαια, σημεία καί στην 'Οδύσσεια, όπως τά λόγια τοϋ μάντη τών Μελαμποδιδών, Θεοκλύμενου, προς τους μνηστήρες: à

15 56 Πλάτωνος 539 δαιμόνιοι, τί κακόν τόδε πάσχετε; νυκτί μέν ύμέων ε'ιλύαται κεφαλαί τε πρόσωπα τε νέρθε τε γυΐα, οιμωγή δέ δέδηε, δεδάκρυνται δέ παρειαό ειδώλων τε πλέον πρόθυρον, πλείη δέ καί αυλή 5 ίεμένων έρεβόσδε ύπό ζόφον ήέλιος δέ ουρανού έξαπόλωλε, κακή δ' έπιόέδρομεν άχλύς* πολλαχοϋ δέ καί έν Ίλιάδι, οίον καί επί τειχομαχία* λέγει γάρ καί ενταύθα - όρνις γάρ σφιν επήλθε περησέμεναι μεμαώσιν, 5 αίετός υψιπέτης, έπ' αριστερά λαόν έέργων, φοινήεντα δράκοντα φέρα)ν όνύχεσσι πέλα>ρον, ζωόν, ετ' άσπαίροντα καί οϋπω λήθετο χάρμης. κόψε γάρ αυτόν έχοντα κατά στήθος παρά δειρήν ίδνωθείς οπίσω, ό δ' άπό εθεν ήκε χαμάζε 5 άλγήσας όδύνησι, μέσω δ' ένί κάββαλ' όμίλω* d αυτός δέ κλάγξας πέτετο πνοιής άνέμοιο. ταϋτα φήσα) καί τά τοιαύτα τώ μάντει προσήκειν καί σκοπεΐν καί κρίνειν. ΙΩΝ. 'Αληθή γε σύ λέγων, ώσώκρατες. 5 ΣΩ. Καί σύ γε, ώ'ίων, αληθή ταϋτα λέγεις, ϊθι δή καί σύ έμοί, ώσπερ έγώ σοι εξέλεξα καί έξ 'Οδύσσειας καί έξ Ίλιάδος όποια τοϋ μάντεώς έστι καί όποια τοΰ ίατροϋ καί όποια τοϋ άλιέως, ούτω καί σύ έμοί εκλεξον, επειδή καί εμπειρότερος ει εμού τών 'Ομήρου, όποια τοΰ ραψφδοΰ έστιν, ώ'ίων, καί τής τέχνης τής ραψωδικής, ά τω ραψωδώ προσήκει καί s σκοπεΐστ>αι καί διακρίνειν παρά τους άλλους ανθρώπους. ΙΩΝ. Έγώ μεν φημι, ώ Σώκρατες, άπαντα. ΣΩ. Ού σύ γε φής, ώ "Ιων, άπαντα- ή ούτως έπιλήσμων ει; καίτοι ούκ άν πρέποι γε επιλήσμονα ίο είνεχι ραψωδόν άνδρα. "ίων 57 Δύστυχοι, τί συμφορά σας βρίσκει* Σκοτάδι 539 έχει καλύψει τά κεφάλια, τά πρόσωπα, τά μέλη σας κάτω, -θρήνος έχει ανάψει, τά μάγουλα είναι γεμάτα δάκρυα* ή εξώπορτα γεμάτη φαντάσματα, γεμάτη καί ή αυλή, πού γυρεύουν τό έρεβος, τόν κάτω κόσμο* ό ήλιος χάθηκε άπό τόν ουρανό, μαύρο σκοτάδι απλώθηκε. Σέ πολλά σημεία καί στην Ίλιάδα, όπως στην τειχομαχία. Λέει, δηλαδή, καί έκεΐ: Διότι ο'ιωνός φάνηκε ξαφνικά, σα λαχταροΰσαν νά διαβούν τήν τάφρο, αετός πού πετούσε ψηλά, αφήνοντας τόν στρατό στά αριστερά, κρατώντας στά νύχια του ενα καταματωμένο, «* πελώριο φίδι, ζωντανό, πού ακόμα σπαρταρούσε καί δέν έπαυε νά παλεύει. Μάλιστα τόν δάγκωσε στο στήθος κοντά στο λαιμό, γυρνώντας τό κεφάλι προς τά πίσω* καί αυτός τό πέταξε κάτω σπαράζοντας άπό τόν πόνο, καταμεσίς τοϋ πλήθους* καί μέ μία κραυγή πέταξε κατά τό φύσημα τοϋ άνεμου." d Αυτά καί τά παρόμοια θά ισχυριστώ ότι είναι δουλειά τοΰ μάντη καί νά εξετάζει καί νά κρίνει. ΙΩΝ. Λές αλήθεια, Σωκράτη. ΣΩ. Καί σύ, "Ιωνα, λές αλήθεια. Εμπρός λοιπόν, όπως σοΰ διάλεξα καί άπό τήν 'Οδύσσεια καί άπό τήν Ίλιάδα ποια χωρία είναι τοϋ μάντη, τοϋ Ίατροϋ, τοΰ ψαρά, έτσι καί σύ διάλεξε γιά χάρη μου, καθώς έχεις μεγαλύτερη άπό μένα πείρα στον "Ομηρο, ποια είναι τοΰ ραψωδού καί τής τέχνης του, όσα δηλαδή περισσότερο άπό τους άλλους ανθρώπους είναι δουλειά του καί νά εξετάζει καί νά ξεχωρίζει. ΙΩΝ Πιστεύω, Σωκράτη, όλα. ΣΩ. Μά δέν πιστεύεις, "Ιωνα, "όλο". 'Ή είσαι τόσο ξεχασιάρης; Καί όμως δέ θά έπρεπε νά ξεχνά ένας ραψωδός.

16 58 Πλάτωνος 540 ΙΩΝ. Τί δέ δή έπιλανθάνομαι; ΣΩ. Ού μέμνησαι ότι έφησθα τήν ραψωδικήν τέχνην έτέραν είναι τής ήνιοχικής; ΙΩΝ. Μέμνημαι. 5 ΣΩ. Ούκοϋν καί έτέραν ούσαν έτερα γνώσεσθαι ώμολόγεις; ΣΩ. Ούκ άρα πάντα γε γνώσεται ή ραψωδική κατά τόν σον λόγον ουδέ ό ραψωδός. ίο ΙΩΝ. Πλην γε ι σως τά τοιαύτα, ώ Σώκρατες. ΣΩ. Τά τοιαύτα δέ λέγεις πλην τά τών άλλων τεχνών σχεδόν τι* άλλα ποία δή γνώσεται, επειδή ούχ άπαντα; ΙΩΝ. "Α πρέπει, οιμαι έ'γωγε, άνδρί ειπείν καί 5 όποια γυναικί, καί όποια δούλω καί όποια ελευθέρια, καί όποια αρχόμενα) καί όποια άρχοντι. ΣΩ. Άρα όποια άρχοντι, λέγεις, έν θαλάττη χειμαζόμενου πλοίου πρέπει ειπείν, ό ραψωδός γνώσεται κάλλιον ή ό κυβερνήτης; ίο ΙΩΝ. Ούκ, άλλα ό κυβερνήτης τούτο γε. ΣΩ. 'Αλλ' όποια άρχοντι κάμνοντος πρέπει ειπείν, ό ραψωδός γνώσεται κάλλιον ή ό ιατρός; ΙΩΝ. Ουδέ τοϋτο. ΣΩ. 'Αλλ' οϊα δούλω πρέπει, λέγεις; 5 ΣΩ. Οίον βουκόλω λέγεις δούλω ά πρέπει ειπείν άγριαινουσών βοών παραμυθουμένω, ό ραψωδός γνώσεται άλλ' ούχ ό βουκόλος; ΙΩΝ. Ού δήτα. ίο ΣΩ. 'Αλλ' οία γυναικί πρέποντα έστιν ειπείν ταλασιουργώ περί έρίων εργασίας; ΙΩΝ. Ου. ' d ΣΩ. 'Αλλ' οία άνδρί πρέπει ειπείν γνώσεται στρατηγώ στρατιώταις παραινοΰντι; ΙΩΝ. Ναί, τά τοιαύτα γνώσεται ό ραψωδός. "Ιων 59 ΙΩΝ. Μά τί ξεχνώ; 540 ΣΩ. Δέ_ θυμάσαι πού έλεγες ότι ή τέχνη τοϋ ραψωδού είναι διαφορετική άπό τοϋ ηνιόχου; ΙΩΝ. Θυμάμαι. ΣΩ. Καί ομολογούσες πώς, επειδή είναι διαφορετική, θά γνιορίζει καί διαφορετικά πράγματα; ΣΩ. Επομένως, ή τέχνη τοϋ ραψωδού δέ θά γνωρίζει όλα σύμφωνα μέ τά λόγια σου - ούτε ό ραψωδός. ΙΩΝ. Έκτος ϊσως άπό τά παρόμοια, Σωκράτη. ΣΩ. Μέ "τά παρόμοια" εννοείς σχεδόν κάτι - εκτός άπό τά αντικείμενα τών άλλων τεχνών. Τί θά γνωρίζει λοιπόν, επειδή όχι όλα; ΙΩΝ. Νομίζω ό,τι αρμόζει νά πει ένας άνδρας, μία γυναίκα, ένας δούλος, ένας ελεύθερος, ένας υπήκοος, ένας άρχοντας. ΣΩ. Τ Αρα τί πρέπει νά πει ό κυβερνήτης ενός πλοίου, όταν αυτό βρίσκεται σέ θαλασσοταραχή, θά γνωρίζει ό ραψωδός καλύτερα ή ό πλοίαρχος; ΙΩΝ. Όχι* αυτό τουλάχιστον ό πλοίαρχος. ΣΩ. 'Αλλά τί πρέπει νά πει ό κυβερνήτης ενός άρρωστου, θά γνωρίζει ό ραψωδός καλύτερα ή ό ιατρός; ΙΩΝ. Ούτε αυτό. ΣΩ. Αλλά τί ταιριάζει σέ έναν δούλο, εννοείς; ΣΩ. Π.χ. τί πρέπει νά πει ένας δούλος βουκόλος, όταν προσπαθεί νά ηρεμήσει τίς εξαγριωμένες αγελάδες του, θά γνωρίζει ό ραψα>δός καί όχι ό βουκόλος; ΙΩΝ. "Οχι βέβαια. ΣΩ. Άλλα τί πρέπει νά πει μία υφάντρα γύρω άπό τήν κατεργασία μαλλιών; ΙΩΝ. Όχι. ΣΩ. Αλλά θά γνωρίζει τί πρέπει νά πει ένας d στρατηγός, όταν παροτρύνει τους στρατιώτες του; ΙΩΝ. Ναί, κάτι τέτοιο θά γναιρίζει ό ραψωδός.

17 60 Πλάτωνος ΣΩ. Τί δέ; ή ραψωδική τέχνη στρατηγική έστιν; 5 ΙΩΝ. Γνοίην γοΰν άν έ'γα>γε οία στρατηγόν πρέπει ειπείν. ΣΩ. "ίσως γάρ ει καί στρατηγικός, ώ "Ια>ν. καί γάρ εί ετύγχανες ιππικός ών άμα καί κιθαριστικός, έγνως άν 'ίππους εύ καί κακώς ίππαζομένους* άλλ' εϊ σ* έγώ ήρόμην "Ποτέρα δή τέχνη, ώ'ίων, γιγνώσκεις τους εύ ίππαζομένους 'ίππους; ή ίππεύς ει ή ή κιθαριστής;" τί άν μοι άπεκρίνω; 5 ΙΩΝ. Τ Ηι ίππεύς, έ'γωγ' άν. ΣΩ. Ούκοϋν εί καί τους εύ κιθαρίζοντας διεγίγνωσκες, ώμολόγεις άν, ή κιθαριστής ει, ταύτη διαγιγνώσκειν, άλλ' ούχ ή ίππεύς. 10 ΣΩ. Επειδή δέ τά στρατιωτικά γιγνώσκεις, πότερον ή στρατηγικός εί γιγνώσκεις ή ή ραψωδός αγαθός; ΙΩΝ. Ουδέν έμοιγε δοκεΐ διαφέρειν. 541 ΣΩ. Πώς; ουδέν λέγεις διαφέρειν; μίαν λέγεις τέχνην είναι τήν ραψιρδικήν καί τήν στρατηγικήν ή δύο; ΙΩΝ. Μία έμοιγε δοκεΐ. s ίο s ΣΩ. "Οστις άρα αγαθός ραψωδός έστιν, ούτος καί άγατθός στρατηγός τυγχάνει ών; ΙΩΝ. Μάλιστα, ώσώκρατες. ΣΩ. Ούκοϋν καί όστις αγαθός στρατηγός τυγχάνει ών, αγαθός καί ραψωδός έστιν. ΙΩΝ. Ούκ αύ μοι δοκεΐ τοϋτο. ΣΩ. Άλλ' εκείνο μήν δοκεΐ σοι, όστις γε αγαθός ραψωδός, καί στρατηγός αγαθός είναι; ΙΩΝ. Πάνυ γε. ΣΩ. Ούκοϋν σύ τών Ελλήνων άριστος ραψωδός εϊ; ΙΩΝ. Πολύ γε, ώ Σώκρατες. ΣΩ. Ή καί στρατηγός, ώ "Ιων, τών άριστος εί; 'Ελλήνων Ίων 61 ΣΩ. Μά πώς; Ή τέχνη του ραψωδού είναι 'ίδια μέ τοϋ στρατηγοΰ; ΙΩΝ. Έγώ τουλάχιστον θά γνώριζα τί πρέπει νά πει ένας στρατηγός. ΣΩ. "Ισως βέβαια είσαι έμπειρος καί στή στρατηγική, "Ιωνα. Διότι, άν συνέβαινε νά είσαι έμπειρος στην ιππική καί ταυτόχρονα στή λύρα, θά ξεχώριζες ποια άλογα Ιππεύονται σωστά καί ποια όχι. Άν όμως σέ ρωτούσα: "μέ ποια τέχνη, "Ιωνα, διακρίνεις τά άλογα πού ιππεύονται σωστά; Μέ τοϋ ιππέα ή τοΰ λυράρη;" - τί θά μοΰ απαντούσες; ΙΩΝ. Μέ τοΰ ιππέα, βέβαια. ΣΩ. Συνεπώς, άν διέκρινες όσους παίζουν ώραΐα λύρα, θά ομολογούσες ότι τους διακρίνεις, επειδή είσαι λυράρης καί όχι ιππέας. ΣΩ. Άφοΰ γνωρίζεις τά στρατιωτικά, ποιο άπό τά δύο: τα γνωρίζεις, επειδή είσαι έ'μπειρος στρατηγός ή καλός ραψωδός; ΙΩΝ. Δέ βλέπω καμία διαφορά. ΣΩ. Πώς; Δές ότι δέ διαφέρουν; Θεωρείς ότι είναι 541 μία ή τέχνη τοϋ ραψωδού καί τοϋ στρατηγού ή δύο; ΙΩΝ. Μοϋ φαίνεται μία. ΣΩ. "Οποιος λοιπόν είναι καλός ραψα)δός, συμβαίνει νά είναι καί καλός στρατηγός; ΙΩΝ. Μάλιστα, Σωκράτη. ΣΩ. Επομένως, καί όποιος συμβαίνει νά είναι καλός στρατηγός, είναι καί καλός ραψωδός. ΙΩΝ. Αυτό πάλι δέ μοϋ φαίνεται σωστό. ΣΩ. 'Αλλά σοΰ φαίνεται εκείνο σωστό, ό καλός ραψωδός νά είναι καί καλός στρατηγός; ΙΩΝ. Αναμφισβήτητα. ΣΩ. Είσαι λοιπόν ό καλύτερος ραψωδός τών Ελλήνων; ΙΩΝ. Πάρα πολύ, Σωκράτη. ΣΩ. Στά αλήθεια, "Ιωνα, είσαι καί ό καλύτερος στρατηγός τών Ελλήνων;

18 62 Πλάτωνος ΙΩΝ. Ευ ϊσθι, ώ Σώκρατες καί ταΰτά γε έκ τών Όμηρου μαθών. ΣΩ. Τί δή ποτ' ούν προς τών θεών, ώ "Ιων, αμφότερα άριστος ών τών "Ελλήνων, καί στρατηγός ίο καί ραψωδός, ραψωδεΐς μέν περιιών τοις "Ελλησι, στρατηγείς δ' ού; ή ραψιοδοϋ μέν δοκεΐ σοι χρυσώ στεφάνω έστες)ανωμένου πολλή χρεία είναι τοις "Ελλησι, στρατηγού δέ ουδεμία; ΙΩΝ. Ή μέν γάρ ημετέρα, ώ Σώκρατες, πόλις s άρχεται ύπό υμών καί στρατηγεΐται καί ουδέν δεΐται στρατηγοί), ή δέ υμετέρα καί ή Λακεδαιμόνιας ούκ άν με έλοιτο στρατηγόν* αυτοί γάρ οϊεσθε ίκανοί είναι. ΣΩ. Ώ βέλτιστε "Ιων, Άπολλόδωρον ού γιγνώσκεις τόν Κυζικηνόν; ίο ΙΩΝ. Ποίον τούτον; ΣΩ. Όν Αθηναίοι πολλάκις εαυτών στρατηγόν d ήρηνται ξένον όντα καί Φανοσθένη τόν "Ανδριον καί Ήρακλείδην τόν Κλαζομένιον, ους ήδε ή πόλις ξένους όντας, ένδειξαμένους ότι άξιοι λόγου είσί, καί εις στρατηγίας καί εις τάς άλλας αρχάς άγει* "Ιωνα δ' 5 άρα τόν Έφέσιον ούχ αίρήσεται στρατηγόν καί τιμήσει, έάν δοκή άξιος λόγου είναι; τί δέ; ούκ Αθηναίοι μέν έστε οί Έφέσιοι τό άρχαΐον, καί ή "Εφεσος ουδεμιάς έλάττων πόλεα)ς; άλλα γάρ σύ, ώ "Ιων, εί μέν αληθή λέγεις ώς τέχνη καί επιστήμη οίος τε εί "Ομηρον έπαινεΐν, αδικείς, όστις έμοί υποσχόμενος ώς πολλά καί καλά. περί 'Ομήρου s έπίστασαι καί φάσκεον έπιδείξειν, εξαπατάς με καί πολλού δεις έπιδεΐξαι, ός γε ουδέ άττα έστι ταϋτα περί ών δεινός εί έ θέλεις ειπείν, πάλαι ε μοϋ λιπαροϋντος, άλλα άτεχνώς ώσπερ ό Πρωτεύς παντοδαπός γίγνη στρεφόμενος άνω καί κάτα), έάος Ίων 63 ΙΩΝ. Νά είσαι σίγουρος, Σωκράτη* καί αυτό βέβαια τό έχω διδαχθεί άπό τόν "Ομηρο. ΣΩ. Γιά ποιο λόγο τότε, γιά όνομα τών θεών, "Ιωνα, ένώ είσαι καί στά δύο ό καλύτερος τών Ελλήνων, καί στρατηγός καί ραψωδός, απαγγέλλεις ποιήματα, περιοδεύοντας τήν "Ελλάδα, ένώ δέ στρατηγείς; 'Ή πιστεύεις ότι οί "Ελληνες έ'χουν μεγάλη ανάγκη άπό έναν ραψωδό στεφανωμένο μέ χρυσό στεφάνι κσί όχι άπό έναν στρατηγό; ΙΩΝ. Ή δική μου πόλη, Σωκράτη, βρίσκεται κάτα) άπό τή διοίκηση καί εξουσία σας καί δέν έχει ανάγκη άπό κανένα στρατηγό, ένώ ή δική σας καί ή Σπάρτη δέ θά μέ έξέλεγε στρατηγό. Διότι θεωρείτε τους εαυτούς σας ικανούς. ΣΩ. "Αριστε, "Ιωνα, δέ γνωρίζεις τόν 'Απολλόδωρο άπό τήν Κύζικο; ΙΩΝ. Ποιος είναι αυτός; ΣΩ. Τόν έχουν εκλέξει οί 'Αθηναίοι πολλές φορές στρατηγό, άν καί ξένο. Επίσης τόν Φανοσθένη άπό d τήν "Ανδρο καί τόν "Ηρακλείδη άπό τίς Κλαζομενές, πού, αν καί ξένοι, επειδή απέδειξαν τήν αξία τους, αυτή εδώ ή πόλη τους ανεβάζει σέ στρατηγικά καί άλλα αξιώματα. "Επομένως δέ θά εκλέξει στρατηγό καί δέ θά τιμήσει τόν "Ιωνα άπό τήν "Εφεσο, άν τής φανεΐ αξιόλογος, Γιατί, οί Έφέσιοι δεν είσθε άπό παλιά Αθηναίοι καί ή "Εφεσος διόλου κατώτερη άπό άλλη πόλη; "Ομως έσύ, "Ιωνα, άν λές βέβαια τήν αλήθεια πώς είσαι ικανός νά εγκωμιάζεις τόν Όμηρο χάρη στην τέχνη καί τήν επιστήμη σου, μέ ζημιώνεις, διότι, ένώ μοΰ υπόσχεσαι ότι γνωρίζεις πολλά καί καλά γύρω άπό τόν Όμηρο καί ότι θά τά επιδείξεις, μέ εξαπατάς καί πολύ απέχεις άπό τό νά τά επιδείξεις, επειδή αρνείσαι να πεις ακόμα καί ποια είναι αυτά γιά τά όποια είσαι ικανός, ένώ έγώ σέ παρακαλώ επίμονα εδώ καί (δρα, άλλα ακριβώς σά τόν Πρωτέα αλλάζεις μορφές, στρεφόμενος πάνω καί

19 64 Πλάτωνος 542 τελευτών διαφυγών με στρατηγός άνεφάνης, "ίνα μή επίδειξης ώς δεινός εί τήν περί "Ομήρου σοφίαν. εί μέν ούν τεχνικός ών, όπερ νυνδή έλεγον, περί 'Ομήρου υποσχόμενος έπιδείξειν εξαπατάς με, 5 άδικος εί* εί δέ μή τεχνικός ει, άλλα θεία μοίρα κατεχόμενος έξ "Ομήρου μηδέν είδώς πολλά καί καλά λέγεις περί τοΰ ποιητοϋ, ώσπερ έγώ ειπον περί σοϋ, ουδέν αδικείς, έλοϋ ούν πότερα βούλει νομίζεσθαι ύπό ημών άδικος άνήρ είναι ή θείος. ΙΩΝ. Πολύ διαφέρει, ώ Σώκρατες πολύ γάρ κάλλιον τό -θείον νομίζεσθαι. ΣΩ. Τούτο τοίνυν τό κάλλιον υπάρχει σοι παρ' ήμΐν, ώ "Ιων, ϋζϊον είναι καί μή τεχνικόν περί 5 'Ομήρου έπαινέτην. Ίων 65 κάτω, μέχρις ότου στο τέλος μοΰ ξέφυγες καί 542 παρουσιάστηκες ώς στρατηγός, προκειμένου νά μήν επιδείξεις πόσο δυνατός είσαι στην ομηρική σοφία. Έάν είσαι ειδικός καί, όπως τώρα όά έλεγα, μέ εξαπατάς, δίνοντας μου υποσχέσεις ότι θά κάνεις επίδειξη τής δεινότητας σου γύρω άπό τόν "Ομηρο, φέρεσαι άδικα. Άν όμα)ς δέν είσαι ειδικός, άλλα χάρη στή θεία μοίρα κατέχεσαι άπό τόν "Ομηρο καί, όπως υποστήριξα, χωρίς καμία γνώση λές πολλά καί καλά γύρω άπό τόν ποιητή, τότε δέ μέ αδικείς. Διάλεξε λοιπόν τί άπό τά δύο θέλεις νά σέ θεωρούμε, άδικο ή θεϊκό; ΙΩΝ. Μεγάλη ή διαφορά, Σωκράτη* διότι είναι πολύ καλύτερο νά μέ θεωρείτε θεϊκό. ΣΩ. Αυτό λοιπόν τό καλύτερο σοϋ αποδίδουμε, "Ιωνα* νά είσαι δηλαδή θεϊκός καί όχι επιστημονικός εγκωμιαστής τοϋ 'Ομήρου.

Αισθητική. Ενότητα 2: Ποίηση και τέχνη: Πλάτωνος Ίων (α) Όνομα Καθηγητή : Αικατερίνη Καλέρη. Τμήμα: Φιλοσοφίας

Αισθητική. Ενότητα 2: Ποίηση και τέχνη: Πλάτωνος Ίων (α) Όνομα Καθηγητή : Αικατερίνη Καλέρη. Τμήμα: Φιλοσοφίας Αισθητική Ενότητα 2: Ποίηση και τέχνη: Πλάτωνος Ίων (α) Όνομα Καθηγητή : Αικατερίνη Καλέρη Τμήμα: Φιλοσοφίας 1. Σκοποί ενότητας Παρουσίαση των πρώτων συστηματικών δοκιμών - που συναντάμε στον πλατωνικό

Διαβάστε περισσότερα

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός» ΠΑΡΑΜΥΘΙ #25 «Ο Αϊούλαχλης και ο αετός» (Φλώρινα - Μακεδονία Καύκασος) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #25 Ψηφίστε το παραμύθι που σας άρεσε περισσότερο εδώ μέχρι 30/09/2011

Διαβάστε περισσότερα

Το αντικείμενο [τα βασικά]

Το αντικείμενο [τα βασικά] Το αντικείμενο [τα βασικά] Στην ενότητα αυτή θα ασχοληθούμε με το αντικείμενο στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα θα δίνονται παραδείγματα και στα Νέα Ελληνικά (ΝΕ) Τι είναι το αντικείμενο; Αντικείμενο είναι

Διαβάστε περισσότερα

Λήστευαν το δημόσιο χρήμα - Το B' Μέρος με τους αποκαλυπτικούς διαλόγους Άκη - Σμπώκου

Λήστευαν το δημόσιο χρήμα - Το B' Μέρος με τους αποκαλυπτικούς διαλόγους Άκη - Σμπώκου Λήστευαν το δημόσιο χρήμα - Το B' Μέρος με τους αποκαλυπτικούς διαλόγους Άκη - Σμπώκου - από τον Φουάτ σε τρεις εταιρίες χρήματα... μπλου μπρουμέλ, άλλη μια P.A κάπως έτσι και άλλη μία που μου είχες πει

Διαβάστε περισσότερα

ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2007-2008 Τάξη: Γ 3 Όνομα: Η μύτη μου είναι μεγάλη. Όχι μόνο μεγάλη, είναι και στραβή. Τα παιδιά στο νηπιαγωγείο με λένε Μυτόγκα. Μα η δασκάλα τα μαλώνει: Δεν

Διαβάστε περισσότερα

Το παραμύθι της αγάπης

Το παραμύθι της αγάπης Το παραμύθι της αγάπης Μια φορά και ένα καιρό, μια βασίλισσα έφερε στον κόσμο ένα παιδί τόσο άσχημο που σχεδόν δεν έμοιαζε για άνθρωποs. Μια μάγισσα που βρέθηκε σιμά στη βασίλισσα την παρηγόρησε με τούτα

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ (Αόρατος) ΑΦΗΓΗΤΗΣ: Κάποτε στη γη γεννήθηκε το Όνειρο. Το όνομά του δεν ήταν έτσι, όμως επειδή συνεχώς ονειρευόταν, όλοι το φώναζαν Όνειρο. Δεν ήταν κάτι το σπουδαίο, ήταν σαν

Διαβάστε περισσότερα

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει Μια νύχτα Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει Μια νύχτα σαν κι αυτή μια νύχτα σαν κι αυτή θέλω να σου πω πόσο σ

Διαβάστε περισσότερα

Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό:

Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό: Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό: - "Η πρώτη απάντηση είναι 1821, η δεύτερη Θεόδωρος Κολοκοτρώνης και η τρίτη δεν ξέρουμε ερευνάται

Διαβάστε περισσότερα

Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου

Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου Η γυναίκα ως σύζυγος και μητέρα Η γυναίκα ως πολεμικό λάφυρο Γυναίκα και επιτάφιες τιμές ηρώων Η τύχη του γυναικείου πληθυσμού μετά την άλωση μιας πόλης

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16. «Η κόρη η μονάχη» (Καστοριά - Μακεδονία) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16. «Η κόρη η μονάχη» (Καστοριά - Μακεδονία) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16 «Η κόρη η μονάχη» (Καστοριά - Μακεδονία) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16 Ψηφίστε το παραμύθι που σας άρεσε περισσότερο εδώ μέχρι 30/09/2011 Δείτε όλα τα παραμύθια

Διαβάστε περισσότερα

Φωνή: Θανούλη! Φανούλη! Μαριάννα! Φανούλης: Μας φωνάζει η μαμά! Ερχόμαστε!

Φωνή: Θανούλη! Φανούλη! Μαριάννα! Φανούλης: Μας φωνάζει η μαμά! Ερχόμαστε! 20 Χειμώνας σε μια πλατεία. Χιονίζει σιωπηλά. Την ησυχία του τοπίου διαταράσσουν φωνές και γέλια παιδιών. Μπαίνουν στη σκηνή τρία παιδιά: τα δίδυμα, ο Θανούλης και ο Φανούλης, και η αδελφή τους η Μαριάννα.

Διαβάστε περισσότερα

Πρώτες μου απορίες. ΚΟΙΤΑΖΑ τ αγόρια και σκέπτουμουν. [7]

Πρώτες μου απορίες. ΚΟΙΤΑΖΑ τ αγόρια και σκέπτουμουν. [7] A Πρώτες μου απορίες ΚΟΙΤΑΖΑ τ αγόρια και σκέπτουμουν. Ο Λουκάς έγραφε σιωπηλά, τα φρύδια του σουφρωμένα, θυμωμένος ακόμα, ενώ ο Βρασίδας, με τα χέρια στις τσέπες, πήγαινε κι έρχουνταν, κάθουνταν και σηκώνουνταν,

Διαβάστε περισσότερα

Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη

Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη Επιμέλεια εργασίας: Παναγιώτης Γιαννόπουλος Περιεχόμενα Ερώτηση 1 η : σελ. 3-6 Ερώτηση 2 η : σελ. 7-9 Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 2 Ερώτηση 1 η Η συγγραφέας

Διαβάστε περισσότερα

κι η τιμωρία των κατηγορουμένων. Βέβαια, αν δεν έχεις πάρει καθόλου βάρος, αυτό θα σημαίνει ότι ο κατηγορούμενος

κι η τιμωρία των κατηγορουμένων. Βέβαια, αν δεν έχεις πάρει καθόλου βάρος, αυτό θα σημαίνει ότι ο κατηγορούμενος 14 Φτάνοντας λοιπόν ο Νικήτας σε μια από τις γειτονικές χώρες, εντυπωσιάστηκε από τον πλούτο και την ομορφιά της. Πολλά ποτάμια τη διέσχιζαν και πυκνά δάση κάλυπταν τα βουνά της, ενώ τα χωράφια ήταν εύφορα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ: Α. Επειδή, όµως, η πόλη ανήκει

Διαβάστε περισσότερα

Καθηγητής: Λοιπόν, εδώ έχουμε δυο αριθμούς α και β. Ποιος είναι πιο μεγάλος. Λέγε Ελπίδα.

Καθηγητής: Λοιπόν, εδώ έχουμε δυο αριθμούς α και β. Ποιος είναι πιο μεγάλος. Λέγε Ελπίδα. ΠΕΜΠΤΗ 7 ΦΕΒΡΟΥΡΙΟΥ ΤΜΗΜΑ Γ4 Καθηγητής: Λοιπόν, εδώ έχουμε δυο αριθμούς α και β. Ποιος είναι πιο μεγάλος. Λέγε Ελπίδα. Μαθήτρια: Δεν γνωρίζουμε. Ποιος συμφωνεί με την Ελπίδα; Χρύσα, συμφωνείς Χρύσα: Ναι.

Διαβάστε περισσότερα

Δεν είναι λοιπόν μόνο οι γυναίκες που έχουν αυτήν την ανάγκη, αλλά κι οι άντρες επίσης, όσο σκληροί κι αν το παίζουν.

Δεν είναι λοιπόν μόνο οι γυναίκες που έχουν αυτήν την ανάγκη, αλλά κι οι άντρες επίσης, όσο σκληροί κι αν το παίζουν. Σε όποιο στάδιο της σχέσης κι αν βρίσκεστε, είτε είστε στην αρχή της είτε είστε ήδη δυο χρόνια μαζί, υπάρχουν κάποια πράγματα που δεν αλλάζουν ποτέ, όπως η ανάγκη να νιώθει κάποιος ελκυστικός, απαραίτητος

Διαβάστε περισσότερα

Γ) Ο Πλάτωνας 7) Ο Όµηρος ίσως έγραψε τα έπη ή ίσως τα συνέθεσε προφορικά; Α) ίσως τα έγραψε Β) ίσως τα συνέθεσε προφορικά 8) Τι κάνουν οι ραψωδοί; Α)

Γ) Ο Πλάτωνας 7) Ο Όµηρος ίσως έγραψε τα έπη ή ίσως τα συνέθεσε προφορικά; Α) ίσως τα έγραψε Β) ίσως τα συνέθεσε προφορικά 8) Τι κάνουν οι ραψωδοί; Α) Οι παρακάτω ερωτήσεις-δραστηριότητες είναι ένας ευχάριστος και διαφορετικός τρόπος επανάληψης της Οδύσσειας του Οµήρου! Ευχαριστώ πολύ τους µαθητές του Α4 του Γυµνασίου µας, Σιµακάι Χριστιάνα και Σκούρτη

Διαβάστε περισσότερα

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES.

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES. A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES. 1. Η συγγραφέας του βιβλίου μοιράζεται μαζί μας πτυχές της ζωής κάποιων παιδιών, άλλοτε ευχάριστες και άλλοτε δυσάρεστες. α) Ποια πιστεύεις ότι είναι τα

Διαβάστε περισσότερα

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας ΘΥΜΑΜΑΙ; Πρόσωπα Ήρωας: Λούκας Αφηγητής 1: Φράνσις Παιδί 1: Ματθαίος Παιδί 2: Αιµίλιος Βασίλης (αγόρι):δηµήτρης Ελένη (κορίτσι): Αιµιλία Ήλιος: Περικλής Θάλασσα: Θεοδώρα 2 ΘΥΜΑΜΑΙ; CD 1 Ήχος Θάλασσας Bίντεο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ Στο πλαίσιο του μαθήματος της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Γ Γυμνασίου οι μαθητές ήρθαν σε επαφή με ένα δείγμα ερωτικής ποίησης. Συγκεκριμένα διδάχτηκαν το ποίημα

Διαβάστε περισσότερα

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής Ο Μικρός Πρίγκιπας έφτασε στη γη. Εκεί είδε μπροστά του την αλεπού. - Καλημέρα, - Καλημέρα, απάντησε ο μικρός πρίγκιπας, ενώ έψαχνε να βρει από πού ακουγόταν η

Διαβάστε περισσότερα

«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ»

«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ» «Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ» ΚΕΦΆΛΑΙΟ 1 ΘΑ ΣΟΥ ΠΩ τι πιστεύω για την εξαφάνιση, αλλά δώσε μου λίγο χρόνο. Όχι,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ Διάλεξη 12 Τέταρτο επεισόδιο (173d-175a): Έκτος ορισμός της σωφροσύνης (ἐπιστήμη ἀγαθοῦ τε καὶ κακοῦ) και η ανασκευή της Νικόλαος Γ. Χαραλαμπόπουλος

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΟΤΗΤΑ 1η (318E-320C)

ΕΝΟΤΗΤΑ 1η (318E-320C) ΕΝΟΤΗΤΑ 1η (318E-320C) Μπορεί η αρετή να γίνει αντικείμενο διδασκαλίας; Ο Πρωταγόρας εξηγεί στον Σωκράτη τι διδάσκει στους νέους που παρακολουθούν τα μαθήματά του. Οι αντιρρήσεις του Σωκράτη. «Το μάθημα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΕΣ ΒΟΥΛΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΟΙΑΣΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. Εισάγονται με τους συνδέσμους: ότι, πως, που

ΕΙΔΙΚΕΣ ΒΟΥΛΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΟΙΑΣΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. Εισάγονται με τους συνδέσμους: ότι, πως, που ΕΙΔΙΚΕΣ ΒΟΥΛΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΟΙΑΣΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ Εισάγονται με τους συνδέσμους: ότι, πως, που Χρησιμοποιούνται ως 1. αντικείμενο σε ρήματα: λεκτικά: λέω, υπόσχομαι, ισχυρίζομαι, διδάσκω, ομολογώ,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ: Αριστοτέλους «Πολιτικά» Τῷ περί πολιτείας

Διαβάστε περισσότερα

Πώς γράφεις αυτές τις φράσεις;

Πώς γράφεις αυτές τις φράσεις; Πρόλογος Όταν ήμουν μικρός, ούτε που γνώριζα πως ήμουν παιδί με ειδικές ανάγκες. Πώς το ανακάλυψα; Από τους άλλους ανθρώπους που μου έλεγαν ότι ήμουν διαφορετικός, και ότι αυτό ήταν πρόβλημα. Δεν είναι

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΦΟΚΛΈΟΥΣ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ. Μετάφραση ΔΉΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ 2017

ΣΟΦΟΚΛΈΟΥΣ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ. Μετάφραση ΔΉΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ 2017 ΣΟΦΟΚΛΈΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ Μετάφραση ΔΉΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ 2017 ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΝΕΦΕΛΗ ΑΘΗΝΑ 2017 ΝΕΦΕΛΗ / ΘΕΑΤΡΟ / ΑΠΑΝΤΑ Δ. ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗ Σοφοκλέους, Οιδίπους επί Κολωνώ, μετάφραση Δημήτρης Δημητριάδης Σχεδιασμός βιβλίου:

Διαβάστε περισσότερα

Μαριέττα Κόντου ΦΤΟΥ ΞΕΛΥΠΗ. Εικόνες: Στάθης Πετρόπουλος

Μαριέττα Κόντου ΦΤΟΥ ΞΕΛΥΠΗ. Εικόνες: Στάθης Πετρόπουλος Ιστορίες που ζεις δυνατά Μαριέττα Κόντου ΦΤΟΥ ΞΕΛΥΠΗ Εικόνες: Στάθης Πετρόπουλος Στο τώρα Έχω δώσει τόσες υποσχέσεις που νομίζω ότι έχω χάσει το μέτρημα. Δεν είναι που λέω ψέματα όταν δεν τις τηρώ, είναι

Διαβάστε περισσότερα

Μουσικά όργανα. Κουδουνίστρα. Υλικά κατασκευής: Περιγραφή κατασκευής: Λίγα λόγια γι αυτό:

Μουσικά όργανα. Κουδουνίστρα. Υλικά κατασκευής: Περιγραφή κατασκευής: Λίγα λόγια γι αυτό: Μουσικά όργανα Κουδουνίστρα Υλικά κατασκευής: 5 άδεια κουτιά από φωτογραφικό φιλμ ένα παλιό ξύλινο σκουπόξυλο 5 καρφάκια με κεφάλι σποράκια πετραδάκια, χάντρες σέγα σφυρί Περιγραφή κατασκευής: Με τη σέγα

Διαβάστε περισσότερα

Γιώργης Παυλόπουλος. Τι είναι ποίηση...

Γιώργης Παυλόπουλος. Τι είναι ποίηση... Γιώργης Παυλόπουλος Τι είναι ποίηση... "Αν ένα πουλί μπορούσε να πει με ακρίβεια τι τραγουδάει, γιατί τραγουδάει, και τι είναι αυτό που το κάνει να τραγουδάει, δεν θα τραγούδαγε". Κυρίες και Κύριοι Φίλες

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ: ΠΛΑΤΩΝ ΚΑΙ Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΩΝ ΙΔΕΩΝ Διάλεξη 08 Δεύτερο επεισόδιο (163e-165a7): Κριτίου ρήσις και τέταρτος ορισμός της σωφροσύνης (τὸ γιγνώσκειν αὐτὸν ἑαυτόν) Νικόλαος Γ. Χαραλαμπόπουλος

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ Στο πλαίσιο του μαθήματος της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Γ Γυμνασίου οι μαθητές ήρθαν σε επαφή με ένα δείγμα ερωτικής ποίησης. Συγκεκριμένα διδάχτηκαν το ποίημα

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΙ ΕΝΑΝ ΚΑΙΡΟ ΚΟΥΒΕΝΤΙΑΣΑΜΕ ΚΑΙ ΝΙΩΣΑΜΕ.. ΠΟΣΟ ΠΟΛΥΤΙΜΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ Ο ΕΝΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΛΛΟΝ!

ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΙ ΕΝΑΝ ΚΑΙΡΟ ΚΟΥΒΕΝΤΙΑΣΑΜΕ ΚΑΙ ΝΙΩΣΑΜΕ.. ΠΟΣΟ ΠΟΛΥΤΙΜΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ Ο ΕΝΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΛΛΟΝ! ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΙ ΕΝΑΝ ΚΑΙΡΟ ΚΟΥΒΕΝΤΙΑΣΑΜΕ ΚΑΙ ΝΙΩΣΑΜΕ.. ΠΟΣΟ ΠΟΛΥΤΙΜΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ Ο ΕΝΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΛΛΟΝ! Δ ΤΑΞΗ 3 Ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΙΣΩΝΙΑΣ ΣΕΣΚΛΟΥ Όλοι χρειαζόμαστε τη βοήθεια όλων Μια φορά κι έναν καιρό, μια

Διαβάστε περισσότερα

τι είναι αυτό που κάνει κάτι αληθές; τι κριτήρια έχουμε, για να κρίνουμε πότε κάτι είναι αληθές;

τι είναι αυτό που κάνει κάτι αληθές; τι κριτήρια έχουμε, για να κρίνουμε πότε κάτι είναι αληθές; ΤΙ ΕΙΝΑΙ Η ΑΛΗΘΕΙΑ; τι είναι αυτό που κάνει κάτι αληθές; τι κριτήρια έχουμε, για να κρίνουμε πότε κάτι είναι αληθές; ποια είναι η σχέση των πεποιθήσεών μας με την πραγματικότητα, για να είναι αληθείς και

Διαβάστε περισσότερα

Σκηνή 1 η. Μπαίνει η γραμματέας του φουριόζα και τον διακόπτει. Τι θες Χριστίνα παιδί μου; Δε βλέπεις που ομιλώ στο τηλέφωνο;

Σκηνή 1 η. Μπαίνει η γραμματέας του φουριόζα και τον διακόπτει. Τι θες Χριστίνα παιδί μου; Δε βλέπεις που ομιλώ στο τηλέφωνο; Σκηνή 1 η Βρισκόμαστε στο γραφείο του ψυχίατρου Σωτήριου Σώθηκες! Ο γιατρός μιλά στο τηλέφωνο με έναν πελάτη Τι μου λέτε αγαπητέ μου! `Ώστε έτσι έχουν τα πράγματα λοιπόν! Αν σας καταλαβαίνω; Μα είναι ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α

Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η μουσική..............................................11 ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΕΓΧΟΡΔΟ Η αρχοντοπούλα κι ο ταξιδευτής........................15 ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΚΡΟΥΣΤΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΤΙΧΩΝ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ ΜΕ ΘΕΜΑ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΤΙΧΩΝ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ ΜΕ ΘΕΜΑ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ ΜΑΘΗΤΡΙΑ: ΜΑΡΙΑ ΚΑΡΑΜΠΕΛΑ ΜΑΘΗΜΑ : ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΜΗΜΑ:Γ1 ΣΧΟΛΟΚΟ ΕΤΟΣ: 2007-2008 ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΤΙΧΩΝ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ ΜΕ ΘΕΜΑ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ (Στίχοι που δείχνουν τα όνειρα και τον πόνο των ερωτευμένων) Όλοι οι

Διαβάστε περισσότερα

Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης

Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης Το ημερολόγιο της Πηνελόπης Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης Το ημερολόγιο: «ημέρα της αποχώρησης Αγαπημένο μου

Διαβάστε περισσότερα

Η. Διαδικασία διαμεσολάβησης

Η. Διαδικασία διαμεσολάβησης Η. Διαδικασία διαμεσολάβησης 1. Εισαγωγή στη διαμεσολάβηση (30 ) Στόχοι Να εντοπίσουν παρακολουθήσουν τη διαδικασία διαμεσολάβησης. Διαδικασία Έχουμε από πριν καλέσει δυο μέλη (ένα αγόρι Α και ένα κορίτσι

Διαβάστε περισσότερα

...Μια αληθινή ιστορία...

...Μια αληθινή ιστορία... ...Μια αληθινή ιστορία... Στην αρχή ήταν μια άδεια σελίδα. Την είχε ο Καλός Ζωγράφος, που ήταν γνωστός για την ικανότητά του να ζωγραφίζει τέλειες εικόνες. Μια μέρα ο Ζωγράφος άρχισε να ζωγραφίζει αυτή

Διαβάστε περισσότερα

ALBUM ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ 2010 ΦΥΣΑΕΙ

ALBUM ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ 2010 ΦΥΣΑΕΙ ALBUM ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ 2010 ΦΥΣΑΕΙ Μη µου µιλάς γι' αυτά που ξεχνάω Μη µε ρωτάς για καλά κρυµµένα µυστικά Και µε κοιτάς... και σε κοιτώ... Κι είναι η στιγµή που δεν µπορεί να βγεί απ' το µυαλό Φυσάει... Κι είναι

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΡΟΣ Ι. Τυμπανιστής:

ΜΕΡΟΣ Ι. Τυμπανιστής: Το σκηνικό μας: Μια γειτονιά με πολύχρωμα σπιτάκια και δυο τρία δέντρα. Το κεντρικό σπίτι είναι πιο μεγάλο από τα άλλα κι έχει μια πόρτα στο κέντρο. Αριστερά και δεξιά υπάρχουν από ένα παράθυρο. Μπροστά

Διαβάστε περισσότερα

Η Μόνα, η μικρή χελώνα, μετακόμισε σε ένα καινούριο σπίτι κοντά στη λίμνη του μεγάλου δάσους.

Η Μόνα, η μικρή χελώνα, μετακόμισε σε ένα καινούριο σπίτι κοντά στη λίμνη του μεγάλου δάσους. Η Μόνα, η μικρή χελώνα, μετακόμισε σε ένα καινούριο σπίτι κοντά στη λίμνη του μεγάλου δάσους. Κάθεται στο παράθυρο του δωματίου της και σκέφτεται, στεναχωρημένη τους παλιούς της φίλους και συμμαθητές.

Διαβάστε περισσότερα

Τριγωνοψαρούλη, μην εμπιστεύεσαι ΠΟΤΕ... αχινό! Εκπαιδευτικός σχεδιασμός παιχνιδιού: Βαγγέλης Ηλιόπουλος, Βασιλική Νίκα.

Τριγωνοψαρούλη, μην εμπιστεύεσαι ΠΟΤΕ... αχινό! Εκπαιδευτικός σχεδιασμός παιχνιδιού: Βαγγέλης Ηλιόπουλος, Βασιλική Νίκα. Ήρθε ένας νέος μαθητής στην τάξη. Όλοι τον αποκαλούν ο «καινούριος». Συμφωνείς; 1 Δεν είναι σωστό να μη φωνάζουμε κάποιον με το όνομά του. Είναι σαν να μην τον αναγνωρίζουμε. Σωστά. Έχει όνομα και με αυτό

Διαβάστε περισσότερα

Λήστευαν το δημόσιο χρήμα - Το Α' Μέρος με τους αποκαλυπτικούς διαλόγους Άκη Σμπώκου

Λήστευαν το δημόσιο χρήμα - Το Α' Μέρος με τους αποκαλυπτικούς διαλόγους Άκη Σμπώκου Λήστευαν το δημόσιο χρήμα - Το Α' Μέρος με τους αποκαλυπτικούς διαλόγους Άκη Σμπώκου - Έλα - πέρασες μια φορά ε; Σε είδα σε μια στιγμή αλλά δεν ήμουν βέβαιος, δεν με είδες; - πέρασα με το αμάξι και έκανα

Διαβάστε περισσότερα

Τα παιδιά της Πρωτοβουλίας και η Δώρα Νιώπα γράφουν ένα παραμύθι - αντίδωρο

Τα παιδιά της Πρωτοβουλίας και η Δώρα Νιώπα γράφουν ένα παραμύθι - αντίδωρο Τα παιδιά της Πρωτοβουλίας και η Δώρα Νιώπα γράφουν ένα παραμύθι - αντίδωρο Ο Ηλίας ανεβαίνει Ψηλά Ψηλότερα Κάθε Μάρτιο, σε μια Χώρα Κοντινή, γινόταν μια Γιορτή! Η Γιορτή των Χαρταετών. Για πρώτη φορά,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2018 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 3 Διδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Πολιτικά (Α1,1/Γ1,2/Γ1,3-4/6/12)

Διαβάστε περισσότερα

Όταν κάποιος ξεκινήσει τον πλειστηριασμό με μια αγορά σκοπός του είναι να περιγράψει όσο καλύτερα μπορεί το χέρι του στον συμπαίκτη του.

Όταν κάποιος ξεκινήσει τον πλειστηριασμό με μια αγορά σκοπός του είναι να περιγράψει όσο καλύτερα μπορεί το χέρι του στον συμπαίκτη του. Πλειστηριασμός Όταν κάποιος ξεκινήσει τον πλειστηριασμό με μια αγορά σκοπός του είναι να περιγράψει όσο καλύτερα μπορεί το χέρι του στον συμπαίκτη του. Πλειστηριασμός Ο συμπαίκτης του ανοίξαντα αναλαμβάνει

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ!

ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ! ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ! (There is only one God) Πού μπορείς να πάς ώστε να απομακρυνθείς από το Θεό; Ο Θεός γεμίζει κάθετόπο και χρόνο. Δεν υπάρχει τόπος χωρίς να είναι εκεί ο Θεός. Ο Θεός μίλησε μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Διαθεματική Εργασία στην Ιλιάδα. Η γυναίκα στην Ιλιάδα ως μητέρα

Διαθεματική Εργασία στην Ιλιάδα. Η γυναίκα στην Ιλιάδα ως μητέρα Διαθεματική Εργασία στην Ιλιάδα Θέμα : Η θέση και ο ρόλος της γυναίκας στην Ιλιάδα (με βάση τις ραψωδίες που διδαχτήκαμε). Η γυναίκα μέσα στην Ιλιάδα εμφανίζεται ως μητέρα, σύντροφος, σύζυγος, ως πρότυπο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΥΣΣΕΙΑ: ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ ΚΑΙ ΑΦΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ

ΟΔΥΣΣΕΙΑ: ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ ΚΑΙ ΑΦΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ Â Αφηγηματική τεχνική είναι η προοικονομία. Με όσα αναφέρει ο ποιητής σε κάποιους στίχ ους, μας προϊδεάζει (μας δίνει μια ιδέα) τα γεγονότα που θα ακολουθήσουν, ώστε να είμαστε λίγο πολύ προετοιμασμένοι

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΓΥΜΝΑΖΕΤΑΙ (Κωµικό σκετς)

Ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΓΥΜΝΑΖΕΤΑΙ (Κωµικό σκετς) 1 Ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΓΥΜΝΑΖΕΤΑΙ (Κωµικό σκετς) ΠΑΙΖΟΥΝ ΛΟΧΑΓΟΣ ΛΟΧΙΑΣ ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΩΣΤΑΣ ΝΙΚΟΣ (στρατιώτες) Σήµερα θα πάµε µαζί να κάνουµε ασκήσεις και θεωρία. Για κάντε γραµµή. Αρχίζω. Προσέξτε. Πρώτα πρώτα ν ακούτε

Διαβάστε περισσότερα

Αισθητική φιλοσοφία της τέχνης και του ωραίου

Αισθητική φιλοσοφία της τέχνης και του ωραίου Αισθητική φιλοσοφία της τέχνης και του ωραίου Αικατερίνη Καλέρη, Αν. Καθηγήτρια το μάθημα Αισθητική διδάσκεται στο 4ο έτος, Ζ εξάμηνο εισάγει στις κλασσικές έννοιες και θεωρίες της φιλοσοφίας της τέχνης

Διαβάστε περισσότερα

Και ο μπαμπάς έκανε μία γκριμάτσα κι εγώ έβαλα τα γέλια. Πήγα να πλύνω το στόμα μου, έπλυνα το δόντι μου, το έβαλα στην τσέπη μου και κατέβηκα να φάω.

Και ο μπαμπάς έκανε μία γκριμάτσα κι εγώ έβαλα τα γέλια. Πήγα να πλύνω το στόμα μου, έπλυνα το δόντι μου, το έβαλα στην τσέπη μου και κατέβηκα να φάω. 1 Εδώ και λίγες μέρες, ένα από τα πάνω δόντια μου κουνιόταν και εγώ το πείραζα με τη γλώσσα μου και μερικές φορές με πονούσε λίγο, αλλά συνέχιζα να το πειράζω. Κι έπειτα, χτες το μεσημέρι, την ώρα που

Διαβάστε περισσότερα

ΟΜΗΡΙΚΑ ΕΠΗ: ΟΔΥΣΣΕΙΑ

ΟΜΗΡΙΚΑ ΕΠΗ: ΟΔΥΣΣΕΙΑ ΟΜΗΡΙΚΑ ΕΠΗ: ΟΔΥΣΣΕΙΑ ΕΠΟΣ Η λέξη σημαίνει: λόγος, διήγηση Αφηγηματικό ποίημα Τι μπορεί να σημαίνει αυτό; Είναι ένα ποίημα που αφηγείται μια ιστορία Είδη: 1. Μυθολογικό 2. Διδακτικό 3. Ηρωικό Η Ιλιάδα

Διαβάστε περισσότερα

πανέτοιμος για να έλθει είναι πολύ πρόθυμος και έτοιμος κάθε στιγμή με ευχαρίστηση, με χαρά, με καλή διάθεση, να έλθει να επισκιάσει και να βοηθήσει

πανέτοιμος για να έλθει είναι πολύ πρόθυμος και έτοιμος κάθε στιγμή με ευχαρίστηση, με χαρά, με καλή διάθεση, να έλθει να επισκιάσει και να βοηθήσει Κύριε των Δυνάμεων «Κύριε των δυνάμεων μεθ ημών γενού». Πώς ο Κύριος θα είναι μαζί μας. Ο Χριστός είναι δύναμη. «Κύριε των δυνάμεων μεθ ημών γενού». Άραγε τί θέλουν να πουν αυτά τα λόγια; Κάτι καλό όμως

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ Αποσπάσματα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ Αποσπάσματα http://hallofpeople.com/gr/bio/aristotles.php ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ Αποσπάσματα ΠΟΛΙΤΙΚΑ Ποιος πρέπει, άραγε, να κυβερνά; [ ] Ποιος πρέπει, άραγε, να κυβερνά; Ο λαός; Οι πλούσιοι; Οι γενικής αποδοχής, Ο ικανότερος;

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ Αλκιβιάδη Θεσσαλονίκη Υεβρουάριος 2015 Παναγιώτα Παπαδημητρίου Αλκιβιάδη Θεσσαλονίκη Υεβρουάριος 2015 [3] Παναγιώτα Παπαδημητρίου Αφιερωμένο στον πατέρα μου Αλκιβιάδη Copyright

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3)

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3) ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3) Διδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο Πλάτωνος Πρωταγόρας, 324 Α-C Εἰ γάρ ἐθέλεις ἐννοῆσαι τό κολάζειν, ὦ Σώκρατες, τούς ἀδικοῦντας τί ποτε

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ

ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ ΕΓΓΟΝΟΣ: Παππού, γιατί προτιμάς να βάζεις κανέλα και όχι κύμινο στα σουτζουκάκια; ΠΑΠΠΟΥΣ: Το κύμινο είναι κομματάκι δυνατό. Κάνει τους ανθρώπους να κλείνονται

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις. Α ομάδα ΕΡΓΑΣΙΕΣ 1. Η συγγραφέας του βιβλίου μοιράζεται μαζί μας πτυχές της ζωής κάποιων παιδιών, άλλοτε ευχάριστες και άλλοτε δυσάρεστες. α) Ποια πιστεύεις ότι είναι τα μηνύματα που θέλει να περάσει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α ΤΕΤΡΑΚΤΥΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ Αµυραδάκη 20, Νίκαια (210-4903576) ΤΑΞΗ... Γ ΛΥΚΕΙΟΥ... ΜΑΘΗΜΑ...ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ... Α] ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΚΑΙ ΖΩΗ. Καθ. Δημήτρης Δημηρούλης. Δήμος Ν. Σμύρνης. 22 Νοεμβρίου 2018

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΚΑΙ ΖΩΗ. Καθ. Δημήτρης Δημηρούλης. Δήμος Ν. Σμύρνης. 22 Νοεμβρίου 2018 ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΚΑΙ ΖΩΗ Καθ. Δημήτρης Δημηρούλης Δήμος Ν. Σμύρνης 22 Νοεμβρίου 2018 «Αρχή σοφίας η των ονομάτων επίσκεψις», Αντισθένης κρίνω > χωρίζω, ξεχωρίζω, κοσκινίζω, αποφασίζω, δικάζω Το σφάλμα του ετεροχρονισμού

Διαβάστε περισσότερα

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο 4 Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο Σεβάχ. Για να δει τον κόσμο και να ζήσει περιπέτειες.

Διαβάστε περισσότερα

Πότε θα φανεί η Φανή

Πότε θα φανεί η Φανή ...... Πότε θα φανεί η Φανή Η συγγραφέας χαίρεται να έρχεται σε επαφή με τους αναγνώστες της. Η διεύθυνσή της είναι: Αγίου Πολυκάρπου 51, Νέα Σμύρνη 171 24, Αθήνα. Τηλ.: 210 9335830, FAX: 210 9351603 e-mail:

Διαβάστε περισσότερα

Naoki HigasHida. Γιατί χοροπηδώ. Ένα αγόρι σπάει τη σιωπή του αυτισμού. david MiTCHELL. Εισαγωγή:

Naoki HigasHida. Γιατί χοροπηδώ. Ένα αγόρι σπάει τη σιωπή του αυτισμού. david MiTCHELL. Εισαγωγή: Naoki HigasHida Γιατί χοροπηδώ Ένα αγόρι σπάει τη σιωπή του αυτισμού Εισαγωγή: david MiTCHELL 41 Ε13 Προτιμάς να είσαι μόνος σου; «Α, μην ανησυχείτε γι αυτόν προτιμά να είναι μόνος του». Πόσες φορές το

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣΧΕ ΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΘΕΜΑ: εξιότητες κοψίματος Σβούρες ΤΑΞΗ: Α-Β

ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣΧΕ ΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΘΕΜΑ: εξιότητες κοψίματος Σβούρες ΤΑΞΗ: Α-Β ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΣΧΕ ΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΘΕΜΑ: εξιότητες κοψίματος Σβούρες ΤΑΞΗ: Α-Β ΗΜ/ΝΙΑ ΠΟΡΕΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ ΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Σεπτέμβριος Αφόρμηση: ίνω στα παιδιά σε χαρτόνι φωτοτυπημένη μια σβούρα και τους

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. Εφτά ξύλινα αλογάκια κι ένα αληθινό Αν έχεις τύχη Η μεγάλη καφετιά αρκούδα κι εμείς... 37

Περιεχόμενα. Εφτά ξύλινα αλογάκια κι ένα αληθινό Αν έχεις τύχη Η μεγάλη καφετιά αρκούδα κι εμείς... 37 Περιεχόμενα Εφτά ξύλινα αλογάκια κι ένα αληθινό............. 11 Αν έχεις τύχη..................................... 21 Η μεγάλη καφετιά αρκούδα κι εμείς............... 37 7199_alogaki_pasxalitsa_arkouda:7199_alogaki_pasxalitsa_arkouda

Διαβάστε περισσότερα

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου Δύο Σε μια σπουδαία αρχαία πόλη που την έλεγαν Ουρούκ, ζούσε ένας νεαρός βασιλιάς, ο Γκιλγκαμές. Πατέρας του Γκιλγκαμές ήταν ο βασιλιάς Λουγκαλμπάντα και μητέρα του η

Διαβάστε περισσότερα

Ο Γέροντας Ιωσήφ εμφανίσθηκε πολλές φορές μετά την κοίμηση του

Ο Γέροντας Ιωσήφ εμφανίσθηκε πολλές φορές μετά την κοίμηση του 2 Οκτωβρίου 2019 Ο Γέροντας Ιωσήφ εμφανίσθηκε πολλές φορές μετά την κοίμηση του / Αφιέρωμα στον Γέροντα Ιωσήφ Ησυχαστή Γέροντας Εφραίμ, Προηγούμενος Ι.Μ. Φιλοθέου Α Αργότερα, μας είπε ο παπα-εφραίμ ο Κατουνακιώτης

Διαβάστε περισσότερα

«Το δαμαλάκι με τα χρυσά πόδια»

«Το δαμαλάκι με τα χρυσά πόδια» ΠΑΡΑΜΥΘΙ #39 «Το δαμαλάκι με τα χρυσά πόδια» (Ρόδος Δωδεκάνησα) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #39 Ψηφίστε το παραμύθι που σας άρεσε περισσότερο εδώ μέχρι 30/09/2011 Δείτε

Διαβάστε περισσότερα

Αυήγηση της Οσρανίας Καλύβα στην Ειρήνη Κατσαρού

Αυήγηση της Οσρανίας Καλύβα στην Ειρήνη Κατσαρού Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένας χωριάτης κι ήτανε φτωχός. Είχε ένα γάιδαρο και λίγα τάλαρα. Εσκέφτηκε τότε να βάλει τα τάλαρα στην ουρά του γαϊδάρου και να πάει να τον πουλήσει στο παζάρι στην πόλη. Έτσι

Διαβάστε περισσότερα

Μαρία Κωνσταντινοπούλου Ψυχολόγος - ειδική παιδαγωγός

Μαρία Κωνσταντινοπούλου Ψυχολόγος - ειδική παιδαγωγός ΠΑΡΑΞΕΝΑ ΟΜΟΡΦΟ Ένα παραμύθι για τη διαφορετικότητα, για μικρούς αλλά και για μεγάλους (αυτισμός) Τα παιδιά είναι ελεύθερα να ζωγραφίσουν τις παρακάτω σελίδες όπως αυτά αισθάνονται... Μαρία Κωνσταντινοπούλου

Διαβάστε περισσότερα

ΧΑΡΤΑΕΤΟΣ UÇURTMA Orkun Bozkurt

ΧΑΡΤΑΕΤΟΣ UÇURTMA Orkun Bozkurt ΧΑΡΤΑΕΤΟΣ UÇURTMA Orkun Bozkurt - Ι - Αυτός είναι ένας ανάπηρος πριν όμως ήταν άνθρωπος. Κάθε παιδί, σαν ένας άνθρωπος. έρχεται, καθώς κάθε παιδί γεννιέται. Πήρε φροντίδα απ τη μητέρα του, ανάμεσα σε ήχους

Διαβάστε περισσότερα

Αυτό το βιβλίo είναι μέρος μιας δραστηριότητας του Προγράμματος Comenius

Αυτό το βιβλίo είναι μέρος μιας δραστηριότητας του Προγράμματος Comenius Μάρτιος 2011 Αυτό το βιβλίo είναι μέρος μιας δραστηριότητας του Προγράμματος Comenius Ο ΘΡΥΛΟΣ ΤΟΥ ΜΑΣΤΡΟ-ΜΑΝΩΛΗ Πολύ παλιά, αιώνες πριν, ο Negru Voda, ο κυβερνήτης της Ρουμανίας, ήθελε να χτίσει ένα μοναστήρι

Διαβάστε περισσότερα

Το ημερολόγιό μου Πηνελόπη

Το ημερολόγιό μου Πηνελόπη Το ημερολόγιό μου Πηνελόπη Οι πρώτες μου σκέψεις Ο Οδυσσέας έφυγε και τώρα είμαι μόνη μου. Πρέπει να τα έχω όλα υπό έλεγχο Όμως, με τους μνηστήρες στα πόδια μου δε μπορώ άλλο!!! Πρέπει κάτι να κάνω γιατί

Διαβάστε περισσότερα

Μαμά, γιατί ο Φώτης δε θέλει να του πιάσω το χέρι; Θα σου εξηγήσω, Φωτεινή. Πότε; Αργότερα, όταν μείνουμε μόνες μας. Να πάμε με τον Φώτη στο δωμάτιό

Μαμά, γιατί ο Φώτης δε θέλει να του πιάσω το χέρι; Θα σου εξηγήσω, Φωτεινή. Πότε; Αργότερα, όταν μείνουμε μόνες μας. Να πάμε με τον Φώτη στο δωμάτιό - Μαμά, γιατί ο Φώτης δε θέλει να του πιάσω το χέρι; Θα σου εξηγήσω, Φωτεινή. Πότε; Αργότερα, όταν μείνουμε μόνες μας. Να πάμε με τον Φώτη στο δωμάτιό μου να παίξουμε; Αν θέλει, ναι. Προσπάθησε να μην

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑ ΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ

ΙΑ ΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ 1η Σελίδα Η Γιώτα θα πάει για πρώτη φορά κατασκήνωση. Φαντάζεται πως θα περάσει πολύ άσχημα μακριά από τους γονείς και τα παιχνίδια της για μια ολόκληρη εβδομάδα. Αγχώνεσαι ή νοιώθεις άβολα όταν είσαι

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ. Για την ΗΜΕΡΑ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ και τη Δράση Saferinternet.gr

ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ. Για την ΗΜΕΡΑ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ και τη Δράση Saferinternet.gr 1 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΙΝΔΟΥ ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ Για την ΗΜΕΡΑ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ 2016 και τη Δράση Saferinternet.gr Τα δύο ποιήματα που επιλέχθηκαν και στάλθηκαν στη δράση Στο διαδίκτυο Στο διαδίκτυο αν

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΠΡΩΤΟΓΗΡΟΥ Πρωτοδίκου Διοικητικών Δικαστηρίων ΟΜΙΛΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΧΟΡΩΔΙΑΣ ΟΡΧΗΣΤΡΑΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ ΧΑΛΚΙΔΟΣ

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΠΡΩΤΟΓΗΡΟΥ Πρωτοδίκου Διοικητικών Δικαστηρίων ΟΜΙΛΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΧΟΡΩΔΙΑΣ ΟΡΧΗΣΤΡΑΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ ΧΑΛΚΙΔΟΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΠΡΩΤΟΓΗΡΟΥ Πρωτοδίκου Διοικητικών Δικαστηρίων ΟΜΙΛΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΧΟΡΩΔΙΑΣ ΟΡΧΗΣΤΡΑΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ ΧΑΛΚΙΔΟΣ Κυριακή 19 Δεκεμβρίου 2010 Έμπλεη ευγνωμοσύνης, με βαθιά

Διαβάστε περισσότερα

ΤΖΑΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ. Επιλεγμένα ποιήματα. Μέσα από την Αγάπη. γλυκαίνει καθετί πικρό. το χάλκινο γίνεται χρυσό

ΤΖΑΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ. Επιλεγμένα ποιήματα. Μέσα από την Αγάπη.   γλυκαίνει καθετί πικρό. το χάλκινο γίνεται χρυσό http://hallofpeople.com/gr/bio/roumi.php ΤΖΑΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ Επιλεγμένα ποιήματα γλυκαίνει καθετί πικρό το χάλκινο γίνεται χρυσό το θολό κρασί γίνεται εκλεκτό ο κάθε πόνος γίνεται γιατρικό οι νεκροί θα αναστηθούν

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΕ. Θέμα: Απόδειξη του ότι η αρετή μπορεί να διδαχτεί είναι η ίδια η αγωγή των νέων στην Αθήνα.

ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΕ. Θέμα: Απόδειξη του ότι η αρετή μπορεί να διδαχτεί είναι η ίδια η αγωγή των νέων στην Αθήνα. ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΡΩΤΑΓΟΡΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΕ Θέμα: Απόδειξη του ότι η αρετή μπορεί να διδαχτεί είναι η ίδια η αγωγή των νέων στην Αθήνα. Οι φορείς της αγωγής στην Αθήνα Βαθμίδες αγωγής Παιδευτικά μέσα A).. α).......

Διαβάστε περισσότερα

Οι αριθμοί σελίδων με έντονη γραφή δείχνουν τα κύρια κεφάλαια που σχετίζονται με το θέμα. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΜΑΘΗΜΑ

Οι αριθμοί σελίδων με έντονη γραφή δείχνουν τα κύρια κεφάλαια που σχετίζονται με το θέμα. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΜΑΘΗΜΑ Τί σε απασχολεί; Διάβασε τον κατάλογο που δίνουμε παρακάτω και, όταν συναντήσεις κάποιο θέμα που απασχολεί κι εσένα, πήγαινε στις σελίδες που αναφέρονται εκεί. Διάβασε τα κεφάλαια, που θα βρεις σ εκείνες

Διαβάστε περισσότερα

0001 00:00:11:17 00:00:13:23. Έλα δω να δεις. 0002 00:00:13:23 00:00:15:18. Η Χλόη είναι αυτή; 0003 00:00:16:21 00:00:18:10. Ναι.

0001 00:00:11:17 00:00:13:23. Έλα δω να δεις. 0002 00:00:13:23 00:00:15:18. Η Χλόη είναι αυτή; 0003 00:00:16:21 00:00:18:10. Ναι. 0001 00:00:11:17 00:00:13:23 Έλα δω να δεις. 0002 00:00:13:23 00:00:15:18 Η Χλόη είναι αυτή; 0003 00:00:16:21 00:00:18:10 Ναι. 0004 00:01:06:17 00:01:07:17 Σου έδειξα τη φωτογραφία; 0005 00:01:07:17 00:01:10:10

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. 9 Ιουνίου 2017 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. 9 Ιουνίου 2017 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ 9 Ιουνίου 2017 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α1. Μετάφραση Στις άλλες, δηλαδή, ικανότητες, όπως ακριβώς

Διαβάστε περισσότερα

17.Β. ΜΙΚΡΑ ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΤΟ 4 - ΧΑΤΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΑΡΙΑ

17.Β. ΜΙΚΡΑ ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΤΟ 4 - ΧΑΤΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΑΡΙΑ Ήταν ο Σοτός στην τάξη και η δασκάλα σηκώνει την Αννούλα στον χάρτη και τη ρωτάει: Αννούλα, βρες μου την Αμερική. Σην βρίσκει η Αννούλα και ρωτάει μετά τον Σοτό η δασκάλα: -Σοτέ, ποιος ανακάλυψε την Αμερική;

Διαβάστε περισσότερα

Παραμύθι για την υγιεινή διατροφή

Παραμύθι για την υγιεινή διατροφή Παραμύθι για την υγιεινή διατροφή Τζήκου Βασιλική Το δίλημμα της Λένιας 1 Παραμύθι πού έχω κάνει στο πρόγραμμα Αγωγής Υγείας που είχε τίτλο: «Γνωρίζω το σώμα μου, το αγαπώ και το φροντίζω» με την βοήθεια

Διαβάστε περισσότερα

Ένας πρόλογος που με φέρνει μεταξύ Σκύλου και Χάρυβδης και αφήνει εσάς να προσπαθείτε να μαντέψετε ποιο απ τα δύο θα διαλέξω

Ένας πρόλογος που με φέρνει μεταξύ Σκύλου και Χάρυβδης και αφήνει εσάς να προσπαθείτε να μαντέψετε ποιο απ τα δύο θα διαλέξω Ένας πρόλογος που με φέρνει μεταξύ Σκύλου και Χάρυβδης και αφήνει εσάς να προσπαθείτε να μαντέψετε ποιο απ τα δύο θα διαλέξω Το πιο τρομακτικό πράγμα που θα δουν ποτέ τα μάτια σου είναι αυτό που δεν το

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ Περίοδος ονομάζεται το κομμάτι του λόγου που αρχίζει και τελειώνει σε ισχυρό σημείο στίξης (τελεία, ερωτηματικό, θαυμαστικό). Όταν στην αρχή ή στο τέλος έχουμε άνω τελεία, μιλάμε τώρα πια για ημιπερίοδο.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ ΟΜΑΔΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ

ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ ΟΜΑΔΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΑ ΟΜΑΔΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ 11ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΡΓΥΡΟΥΠΟΛΗΣ Α ΤΑΞΗ 2014-2015 Το κυνήγι του χαμένου θησαυρού Τα παιδιά χωρίζονται σε 3 ή 4 ομάδες. Ο αρχηγός κρύβει κάποιον θησαυρό. Όλες οι ομάδες διαβάζουν

Διαβάστε περισσότερα

Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς

Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς A...Τα αισθήματα και η ενεργεία που δημιουργήθηκαν μέσα μου ήταν μοναδικά. Μέσα στο γαλάζιο αυτό αυγό, ένιωσα άτρωτος, γεμάτος χαρά και αυτοπεποίθηση.

Διαβάστε περισσότερα

Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ Βήματα που ακολουθούμε όταν προσπαθούμε να συντάξουμε και να μεταφράσουμε ένα αρχαίο ελληνικό κείμενο. Ποια διαδικασία προηγείται; Της μετάφρασης

Διαβάστε περισσότερα

17.Γ. ΠΡΟΣΤΧΑ ΑΝΕΚΔΟΣΑ ΜΕ ΣΟΝ ΣΟΣΟ 4 - ΧΑΣΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΤ ΜΑΡΙΑ

17.Γ. ΠΡΟΣΤΧΑ ΑΝΕΚΔΟΣΑ ΜΕ ΣΟΝ ΣΟΣΟ 4 - ΧΑΣΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΤ ΜΑΡΙΑ το Δημοτικό η δασκάλα λέει στους μαθητές της: -Παιδιά, ελάτε να κάνουμε ένα τεστ εξυπνάδας! Ριχάρδο, πες μου ποιο είναι αυτό το ζωάκι: Περπατά στα κεραμίδια, έχει μουστάκι, κάνει νιάου και αλλά έχει και

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΓΙΟΡΝΑΝΙ ΜΕ ΤΑ ΚΟΚΚΙΝΑ ΓΑΡΟΥΦΑΛΛΑ

ΤΟ ΓΙΟΡΝΑΝΙ ΜΕ ΤΑ ΚΟΚΚΙΝΑ ΓΑΡΟΥΦΑΛΛΑ ΤΟ ΓΙΟΡΝΑΝΙ ΜΕ ΤΑ ΚΟΚΚΙΝΑ ΓΑΡΟΥΦΑΛΛΑ Θεατρικό από τον Πάνο Σακέλη ΠΑΝΟΣ ΣΑΚΕΛΗΣ / ΤΟ ΓΙΟΡΝΤΑΝΙ ΜΕ ΤΣΑ ΚΟΚΚΙΝΑ ΓΑΡΟΥΦΑΛΛΑ / 1 ΤΟ ΓΙΟΡΝΤΑΝΙ ΜΕ ΤΑ ΚΟΚΚΙΝΑ ΓΑΡΟΥΦΑΛΑ Πρόσωπα: ΜΕΣΗΛΙΚΑΣ ΑΝΤΡΑΣ ΓΥΝΑΙΚΑ ΓΕΡΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Αϊνστάιν. Η ζωή και το έργο του από τη γέννησή του έως το τέλος της ζωής του ΦΙΛΟΜΗΛΑ ΒΑΚΑΛΗ-ΣΥΡΟΓΙΑΝΝΟΠΟΥΛΟΥ. Εικόνες: Νίκος Μαρουλάκης

Αϊνστάιν. Η ζωή και το έργο του από τη γέννησή του έως το τέλος της ζωής του ΦΙΛΟΜΗΛΑ ΒΑΚΑΛΗ-ΣΥΡΟΓΙΑΝΝΟΠΟΥΛΟΥ. Εικόνες: Νίκος Μαρουλάκης ΜΕΓΑΛΟΙ ΕΦΕΥΡΕΤΕΣ - ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΕΣ ΦΙΛΟΜΗΛΑ ΒΑΚΑΛΗ-ΣΥΡΟΓΙΑΝΝΟΠΟΥΛΟΥ Αϊνστάιν Η ζωή και το έργο του από τη γέννησή του έως το τέλος της ζωής του Εικόνες: Νίκος Μαρουλάκης Περιεχόµενα Κεφάλαιο 1:...3 Κεφάλαιο

Διαβάστε περισσότερα

Όσκαρ Ουάιλντ - Ο Ψαράς και η Ψυχή του

Όσκαρ Ουάιλντ - Ο Ψαράς και η Ψυχή του Όσκαρ Ουάιλντ - Ο Ψαράς και η Ψυχή του Μια φορά και έναν καιρό, σε ένα μακρινό ψαροχώρι, ένας ψαράς πήγαινε κάθε βράδυ στη θάλασσα και έριχνε τα δίχτυα του στο νερό. Όταν ο άνεμος φυσούσε από τη στεριά,

Διαβάστε περισσότερα

Ελάτε να ζήσουμε τα Χριστούγεννα όπως πραγματικά έγιναν όπως τα γιορτάζει η εκκλησία μας όπως τα νιώθουν τα μικρά παιδιά

Ελάτε να ζήσουμε τα Χριστούγεννα όπως πραγματικά έγιναν όπως τα γιορτάζει η εκκλησία μας όπως τα νιώθουν τα μικρά παιδιά Ελάτε να ζήσουμε τα Χριστούγεννα όπως πραγματικά έγιναν όπως τα γιορτάζει η εκκλησία μας όπως τα νιώθουν τα μικρά παιδιά Πριν πολλά χρόνια, ζούσε σε μια πόλη της Ναζαρέτ μια νέα και καλή γυναίκα που την

Διαβάστε περισσότερα