«η γλώσσα είναι πατρίδα»
|
|
- Δάμων Τρικούπη
- 9 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 ΕΤΟΣ: 15 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ELLINIZMOSZ MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KIADVÁNYA ΙΟΥΝΙΟΣ 2009 Görög ABC tábla az első diaszpóra emlékeiből, XIX.század, Miskolc Ελληνικό αλφάβητο από τα μνημεία της πρώτης διασποράς, 19.αι., Μίσκολτς Αφιερωμένο το τεύχος στην ελληνική γλώσσα «η γλώσσα είναι πατρίδα»
2 Tα νέα μας/ Híreink Új emlékművet avattak a Korinthoszi-csatornánál Kαινούργιο μνημείο εγκαινιάστηκε στον Ισθμό της Κορίνθου A Szépművészeti Múzeum Antik Gyűjteményének részét képezik a koirthoszi leletek Bagoly alakú korinthosi agyagedényke; Kr. e k., Szépművészeti Múzeum Korinthosi állatfrízes pyxis; Kr. e. 570 k., Szépművészeti Múzeum
3 ΙΟΥΝΙΟΣ 2009 ΈΤΟΣ: 15 Tα νέα μας / Híreink Συνέντευξη με τον József Tóth, Πρέσβυ της Ουγγαρίας στην Αθήνα Η Πρεσβεία της Ουγγαρίας στην Αθήνα σε συνεργασία με τις ελληνικές αρχές εγκαινίασε ουγγρικό μνημείο στον Ισθμό της Κορίνθου την 26 Μαΐου Το μνημείο τιμά το έργο των István Türr και Béla Gerster. Interjú Tóth Józseffel, Magyarország athéni nagykövetével Magyarország Athéni Nagykövetsége görög állami és önkormányzati partnerekkel együttműködve magyar emlékművet avatott a Korinthoszi Csatornánál május 26-án. Az emlékmű együttes Türr István és Gerster Béla munkásságának adózik. Volt-e valamilyen aktualitása az új emlékmű felavatásának? Az új emlékmű felavatása nem kapcsolódott kerek évfordulóhoz, arra egy mintegy másfél éves előkészítő munka sikeres befejeztével keríthettünk sort magyar és görög partnereinkkel. Kiben merült fel az igény, hogy a régi, kevésbé látható emlékművet kiváltsák egy új, szembetűnőbb és monumentálisabb alkotással? Ki volt az emlékmű tervezője és kivitelezője? Podolák György parlamenti képviselő, az OGY Gazdasági Bizottsága elnökének választókörzetéből érkezett egy olyan állampolgári megkeresés, hogy a turisták által gyakran látogatott helyen, a Korinthoszi Csatorna felett átívelő régi országút hídjánál kellene elhelyezni egy táblát a csatorna alapvető adatairól, valamint az építkezésben játszott magyar szerepről. Ezt az ötletet Podolák képviselő úr fölkarolta, s az athéni magyar nagykövetséghez fordult a lehetőségek felmérése érdekében. Az elmúlt másfél évben számos alkalommal egyeztettem a környező önkormányzatok vezetőivel, valamint a Csatornát üzemeltető Periandros cég vezetésével ebben az ügyben. A Periandros cég görögországi vezetője, Georgios Zouglis úr részéről kezdettől fogva nyitottságot tapasztaltam a magyar hozzájárulás méltóbb és a turisták tömegeihez jobban eljutó megjelenítése iránt. Mint ismeretes, a Csatorna avatásakor elhelyezett márványtáblánál már eddig is tartottunk március 15-i koszorúzásokat, de a helyszín kétségtelenül kívül esett a turisták által járt útvonalakon. Az ötlet támogatást kapott továbbá Loutraki város polgármesterétől, Georgios Gkionis-tól is, aki az önkormányzat tervezőjét, Miltosz Papadimitropouloszt kérte föl egy nagyobb szabású, egy emléktáblán jóval túlmutató emlékmű együttes megtervezésére. Ehhez magyar részről a Közlekedési, Hírközlési és Energiaügyi Minisztérium közreműködésével sikerült biztosítani a költségek mintegy felére rugó pénzügyi hozzájárulást. Az emlékmű projekt megvalósításához szintén lelkesen csatlakozott a csatorna tulajdonosa, a Korinthosz S.A. elnevezésű görög állami vállalat vezetője, Athanasziosz Balermpasz is. Hogyan fogadták a görög hatóságok és emberek törekvésüket? A gondolat tehát láthatóan rendkívül kedvező fogadtatásban részesült, s ebben én nemcsak a Csatorna építésében részt vett magyarok iránti köszönet megnyilvánulását láttam, hanem a Magyarország iránti szimpátiát, a magyar-görög kapcsolatok elismerését is. Az emlékmű együttes létrehozásában, a környező terep rendezésében a helyi partnerek annak lehetőségét is látták, hogy a turisták által gyakran látogatott Csatorna megtekintéséhez kulturáltabb, vonzóbb feltételeket teremtsenek. Valahányszor görög partnereinknek megemlítettem az emlékmű létesítésének tervét, azt mindig nagy érdeklődés és egyetértés kísérte. A görög parlament és a kormányzat vezetése, valamint több görögországi vállalat is számos alkalommal kifejezte elismerését és támogatását a projekt kapcsán. Mit gondol, Nagykövet Úr, lesz-e szélesebb körben pozitív visszhangja ennek az eseménynek? Gondolok itt a kétirányú turizmus fellendülésére, vagy a két ország közötti kapcsolat elmélyítésére. Mindenképpen arra számítok, hogy a magyar emlékmű létesítése számos magyar turistát fog a térségbe vonzani, s emellett görögöknek és külföldi turistáknak egyaránt fogja hirdetni a magyar mérnökök zsenialitását. Ez az első jelentős magyar emlékhely Görögországban, amely híven jelképezi a két nép között évszázadok óta kialakult, kölcsönösen előnyös kapcsolatokat. 3
4 Ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Tα νέα μας / Híreink A magyar mérnökök hozzájárulás a Korinthoszi Csatorna megépüléséhez méltó viszonzása volt a Magyarországon élő és alkotó görög diaszpórák értékes tevékenységének, különösen a magyarországi nagy modernizációs projektekhez anyagi támogatást nyújtó görög kereskedő családok szerepének, mint pl. a budapesti Lánchíd, vagy a Magyar Tudományos Akadémia Sina család általi támogatása. Ez az egymást erősítő és gazdagító, kölcsönös tevékenység, egymásra hatás, kiváló alapot teremt számunkra a jövő kihívásaival történő közös szembenézésre, együttműködésünk, a két nép közötti kapcsolatok szorosabbra fűzésére. Valamennyi magyar és görög büszke lehet erre a korszakos teljesítményre. Ahogyan a megnyitó beszédemben is mondtam, az emlékmű által formázott V alak nemcsak a Csatorna befelé szűkülő falaira emlékeztet, hanem a közös munka győzelmét - Victoria - is hirdeti. Ha összefogunk, maradandót alkotunk. Vélhetően kevesen tudták, hogy a Korinthoszi-csatorna építését két magyar mérnök irányította. Ezzel a lépésükkel sikerül ezt a fontos információt sokakkal megosztani, és ha igen, milyen módon? Valóban kevesen tudták, hogy a Korinthoszi Csatorna építését magyar mérnökök irányították. Türr István szerezte meg a görög kormánytól ben az építésre vonatkozó koncessziót, s barátja, Gerster Béla lett az építkezés főmérnöke. Ezen kívül még négy másik magyar mérnök is részt vett a munkálatokban, majd Fodor István elektromérnök telepítette a csatorna világítását 1893-ban.Ő közreműködött ezenkívül még az athéni közvilágítás kiépítésében is, és ezért a tevékenységéért a görög király magas állami kitüntetésben is részesítette. A magyar hozzájárulást az emlékmű gránitlapjain elhelyezett szöveg hirdeti. Ezen túl az avatásról megjelent számos sajtóbeli tudósítás is hírét viszi ennek a nagyszerű cselekedetnek. Az elkövetkezőkben számos rendezvényt kívánunk az emlékmű köré szervezni, így több alkalom lesz a Csatorna építésében megvalósult magyar-görög együttműködés további népszerűsítésére. Köszönjük, Nagykövet Úr, hogy rendelkezésére állt az Ellinizmosz olvasóinak, akik nagy számban reprezentálják a két nép összeforrását. További munkájához sok sikert kíván Janakakisz Nóra és a magyarországi görög diaszpóra! Korinthos volt az orientalizáló stílus első központja geometrikus kor végére egy-egy nagy városállamban a görög művészetnek egyéni voná- A saik révén jól elkülöníthető központjai alakultak ki, amelyeknek anyagát a kiállítás külön tárlókban mutatja be. Dél-Görögországban, a Peloponnésoson az első központ, amelynek vázadíszítésében a geometrikus díszítésmód elvirágzása nyomán a keleti mintaképeket a maga képére formáló orientalizáló stílus alakult ki, Korinthos volt. Különleges természeti adottságai: mezőgazdasága és földrajzi helyzete alapozta meg gazdagságát, amelyet főleg nyugatra irányuló kereskedelme és a görög városok közt egyedülállóan magas társadalmi rangot élvező kézműveseinek munkája gyarapított. Művészetéről a budapesti Szépművészeti Múzeum Antik Gyűjteménye tanúskodik, elsősorban a festett vázákon keresztül. Egy részüket Gerster Béla, a Korinthosi-csatorna építésének vezető mérnöke szerezte a helyszínen. Megtekinthetők a következő helyen: Első terem - 5. tárló - Görög archaikus művészet: Korinthos (Kr. e század). O Ισθμός της Κορίνθου Περίανδρος ήταν ο πρώτος που σκέφθηκε Ο να ανοίξει Κανάλι στον Ισθμό. Ο Δημήτριος Πολιορκητής άρχισε εργασίες, αλλά τον προειδοποίησαν ότι η διαφορά της στάθμης του νερού ανάμεσα στις δύο θάλασσες θα καταποντίσουν την Αίγινα και άλλα γύρω νησιά. Ο Νέρων έστειλε 6000 δούλους Εβραίους, οι οποίοι έσκαψαν τάφρο 3300 μέτρα σε μήκος και 40 μέτρα σε πλάτος, αλλά μετά τον θάνατο του το έργο σταμάτησε. Ο Ηρώδης Αττικός, οι Βυζαντινοί και Βενετοί προσπάθησαν επίσης. Τελικά το Κανάλι ανοίχτηκε μετά την ανεξαρτησία της Ελλάδος, και στα χρόνια Έχει μήκος 6346 μέτρα, πλάτος 24,6 μέτρα στην επιφάνεια της θάλασσας και το βάθος της θάλασσας είναι 8 μέτρα. (Πηγή: 4
5 ΙΟΥΝΙΟΣ 2009 ΈΤΟΣ: 15 Τα νέα μας / Híreink Προκήρυξη διαγωνισμού φωτογραφιών Η εφημερίδα ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ προκηρύσσει διαγωνισμό Φωτογραφιών. Θέμα του διαγωνισμού είναι η Ελλάδα. Προθεσμία παράδοσης της φωτογραφίας είναι: 1η Σεπτεμβρίου 2009 Ο κάθε διαγωνιζόμενος μπορεί να στείλει 1 (μια) φωτογραφία μίνιμουμ των 1024 x 768 ανοίγματος στοιχείου εικόνας. Η φωτογραφία να αποσταλεί στην διεύθυνση: ellinismos@hotmail.com. Αντικείμενο του «ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ της εφημερίδας Ελληνισμός NÉMETH LAJOS». Παρακαλούμε να σημειώσετε το όνομα του διαγωνιζόμενου, τον αριθμό τηλεφώνου, την διεύθυνση και τον τόπο και ημερομηνία που πάρθηκε η φωτογραφία. Μεταξύ των διαγωνιζομένων θα γίνει κλήρωση δώρων μεγάλης αξίας. Az Ellinizmosz folyóirat fotópályázatot hirdet. A pályázat témája: Görögország Beadási határidő: szeptember 1. Nevezni pályázóként 1 db, minimum 1024 x 768 pixel felbontású képpel lehet. A pályamunkákat az ellinismos@hotmail.com címre várjuk. Az tárgya: Ellinizmosz fotópályázat legyen. Az ben kérjük továbbá megadni a fotó készítőjének nevét, telefonszámát, címét és a fotó készítésének helyét és dátumát. Fotó: Németh Lajos MEGJELENT A CSODÁLATOS GÖRÖGORSZÁG 6 részes Útifilm-sorozat 4. kiadása DVD-n! - Görögország - Korfu - Kréta - Meteora - Szantorini - Rodosz Megvásárolható: Auchan, Libri, Alexandra, stb. 5
6 Ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Τα νέα μας / Híreink Közlemény Koranisz Laokratisz, a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzatának elnöke minden kedden 9 12 óra között fogadóórát tart a Vécsey u. 5. számban, akadályoztatása esetén pedig az alelnök vagy a hivatalvezető. Ανακοίνωση Ώρες και μέρες υποδοχής του Προέδρου της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας, Κοράνη Λαοκράτη, είναι κάθε Τρίτη και ώρα 9:00 12:00. στα γραφεία της οδού Vécsey 5. Σε περίπτωση κωλύματος θα τον αντικαταστήσει ο αντιπρόεδρος ή ο διευθύνων του γραφείου. Elérhetőek a görögországi napilapok vasárnapi bővített számai a MGOÖ székhelyén, a Vécsey utca 5. számban. Az idelátogatók olvashatják az Eleftherotipia, a Vima, Eleftheros Tipos, a Rizospastis és a Kathimerini számait a TV szobában vagy a könyvtárban. Διαθέσιμες οι Κυριακάτικες ελληνικές εφημερίδες στην έδρα της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας, στην Οδό Βέτσεϊ 5. Τώρα μπορείτε να διαβάσετε την Καθημερινή της Κυριακής, την Κυριακάτικη Ελευθεροτυπία, τον Ριζοσπάστη, τον Ελεύθερο Τύπο της Κυριακής και το Βήμα της Κυριακής. MGOÖ/ AEOY Επιστολή της Διευθύντριας Sőregi Éva του Προεδρικού Γραφείου της Ουγγρικής Βουλής προς τον Πρόεδρο της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας, Κοράνη Λαοκράτη. Διευθύντρια εκφράζει τις ευχαριστίες της Η Προέδρου της Ουγγρικής Βουλής κ. Σίλι Κάταλιν για την συμβουλή μας στην ίδρυση του Φόρουμ των Εθνικών και Εθνοτικών Μειονοτήτων Ουγγαρίας. Σύντομα θα αποσταλεί το πλήρες κείμενο του Καταστατικού στους προέδρους των αντίστοιχων κοινοβουλίων και στις αρμόδιες ευρωπαϊκές χώρες και οργανώσεις, καθώς επίσης και στους πρεσβευτές των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του ΝΑΤΟ στη Βουδαπέστη. Επίσης ζήτησε την συμβουλή μας στην μετάφραση του εν λόγω καταστατικού, διότι γνωρίζουμε καλύτερα την συνωνυμία μερικών φράσεων απ ότι οι επίσημοι μεταφραστές. Στα μέτρα του δυνατού καλά θάναι η μετάφραση να αποσταλεί μέχρι την 25η Μαΐου στην ακόλουθη διεύθυνση: eva.soregi@parlament.hu Βουδαπέστη, 14 Μαΐου 2009 Καταστατικό του Φόρουμ των Εθνικών και Εθνοτικών Μειονοτήτων Ουγγαρίας Εισαγωγή Προς το συμφέρον της ταυτότητας, των πολιτιστικών και κοινοτικών αξιών των διαβιούντων στην πατρίδα μας Εθνικών και Εθνοτικών Μειονοτήτων, για την προστασία των παραδόσεών τους και τις περαιτέρω ανάπτυξής τους, καθώς και για την αποδοτικότητα και την άμεση συμμετοχή τους στις διαδικασίες της νομοθεσίας και τον έλεγχο της υλοποίησής της, με την βοήθεια των κοινοβουλευτικών κομμάτων και τις φράξιές τους, ιδρύθηκε το Φόρουμ των Εθνικών και Εθνοτικών Μειονοτήτων Ουγγαρίας. Η 6 ίδρυση του Φόρουμ δεν δύναται να αντικαταστήσει και κατ ακολουθίαν να αναπληρώσει το θεμελιωμένο στο Σύνταγμα δικαίωμα των Εθνικών και Εθνοτικών Μειονοτήτων, σύμφωνα με το οποίο δικαιούνται για άμεση κοινοβουλευτική εκπροσώπευση. Létrejött a Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségek Fóruma Részlet Sőregi Éva, a főosztályvezető Koranisz Laokratisz elnök úrnak írt leveléből: Tisztelt Elnök úr! Engedje meg, hogy tolmácsoljam Dr. Szili Katalin házelnök asszony örömét és köszönetét, hogy együttes törekvésünk és munkájuk eredményeképpen a Nemzetiségi és Etnikai Kisebbségek Fórumát létrehozhatták. Közös érdek, hogy a Fórum létrejötte minél szélesebb körben és mielőbb ismertté váljon ne csak nálunk, itthon, hanem az Önök anyanemzete és más európai országok és szervezetek illetékes szervei, vezetői előtt is. Tájékoztatom Önöket, hogy szándékunkban áll mielőbb hivatalosan is megküldeni az erről szóló levelet és a statútum teljes szövegét az érintett országok parlamenti elnökeinek, valamint a Budapesten akkreditált EU és NATO tagországok nagyköveteinek, fontosabb európai szervezeteknek. A Fórum Statútuma A hazánkban élő nemzeti és etnikai kisebbségek önazonosságuk, közösségi, kulturális értékeik, hagyományaik megőrzése, fejlesztése céljából, valamint a törvényalkotás és végrehajtás ellenőrzés folyamataiba való haté-
7 ΙΟΥΝΙΟΣ 2009 ΈΤΟΣ: 15 Τα νέα μας / Híreink konyabb és közvetlenebb bekapcsolódásuk érdekében, az országgyűlési pártok és frakciók támogatásával létrehozzák a Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségek Fórumát. A Fórum létrejötte nem helyettesíti, illetve nem pótolja a nemzeti és etnikai kisebbségek azon, Alkotmányban rögzített jogát, amely szerint jogosultak a közvetlen parlamenti képviseletre. A Magyar Köztársaság Alkotmány 68. kimondja: (1) A Magyar Köztársaságban élő nemzeti és etnikai kisebbségek részesei a nép hatalmának: államalkotó tényezők. (2) A Magyar Köztársaság védelemben részesíti a nemzeti és etnikai kisebbségeket. Biztosítja kollektív részvételüket a közéletben, saját kultúrájuk ápolását, anyanyelvük használatát, az anyanyelvű oktatást, a saját nyelven való névhasználat jogát. (3) A Magyar Köztársaság törvényei az ország területén élő nemzeti és etnikai kisebbségek képviseletét biztosítják. ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΜΕ ΤΟΝ Κ. ΛΕΥΤΕΡΗ ΚΑΝΑΚΗ για την Βιβλιοθήκη της Αυτοδιοίκησής μας Στο περιοδικό Ίστρος (τεύχος 2009/1, σελίδα 40) είδε το φως της δημοσιότητας ένα άρθρο της Halász Katalin, με τον βαρύγδουπο τίτλο: «Μια μικρή εστία πολιτισμού». Σχετικά με το εν λόγω άρθρο ζητήσαμε την γνώμη του Λευτέρη Κανάκη, Διοικητικού Γραμματέα της Πανουγγρικής Αυτοδιοίκησης, να μας απαντήσει στις ερωτήσεις μας. - Ποια είναι η γνώμη σας για το περιεχόμενο του άρθρου της κας Halász Katalin; - Γνωρίζω άμεσα το θέμα της Βιβλιοθήκης μας και γι αυτό μπορώ να σας πω, ότι το άρθρο αυτής της κυρίας είναι γεμάτο ανακρίβειες, διαστρεβλώσεις και αναθέματα κατά της απόφασης του Προεδρείου μας για την μελλοντική λειτουργία της Βιβλιοθήκης μας. - Τι περιέχει η εν λόγω απόφαση; - Το Προεδρείο μας εξέτασε τα τελευταία δυο χρόνια την λειτουργία της Βιβλιοθήκης, τον αριθμό των επισκεπτών, την αγορά νέων βιβλίων καθώς και το θέμα της βιβλιοταξίας, και τέλος καταμέτρησε τα έργα της, ανάλογα με το περιεχόμενό τους. Η κυρία Halász εργάζονταν στην Βιβλιοθήκη μας έξι ώρες την ημέρα, και πολλές φορές παραβίαζε αυτό το ωράριο. Πολλές φορές πήγαινε στη βιβλιοθήκή, αντί στις 9:00, μετά τις 11:00 και πολλές φορές απουσίαζε αδικαιολόγητα απ την δουλειά της, ενώ ζητούσε να την πληρώνουμε για οκτάωρο. Επίσης δεν είναι καθόλου γνωστό με ποια κριτήρια έγινε η πρόσληψή της ελληνικής γλώσσας. - Τελικά λειτουργεί άραγε σήμερα η Βιβλιοθήκη μας; - Με απόφαση επίσης του Προεδρείου η Βιβλιοθήκη ανήκει άμεσα στην επίβλεψη της Γραμματείας υπό την διεύθυνση του Διοικητικού Γραμματέας. - Στο άρθρο της η Halász Katalin αναφέρει ότι «ανησυχεί» για την τύχη της Βιβλιοθήκης, τονίζοντας ότι από τις 11 Σεπτεμβρίου 2008 αυτή είναι κλειστεί, και πως δεν λειτουργεί η ιστοσελίδα, ενώ ίσως το αρχείο και τα έργα μεγάλης αξίας να μην τα φυλάσσει κανένας, να καταστραφούν. - Η κυρία αυτή να μην «ανησυχεί» για την τύχη της Βιβλιοθήκης μας, διότι το Γραφείο μας εξασφάλισε την κανονική λειτουργία της σε της σε ικανοποιητικό επίπεδο, και οι επισκέπτες της είναι σχεδόν περισσότεροι απ όταν υπεύθυνη ήταν η Halász. Επίσης και τα έργα μεγάλης αξίας φυλάσσονται με ιδιαίτερη προσοχή και φροντίδα, παραμένει «μια μικρή εστία πολιτισμού», που πολλοί θα την ζήλευαν. Νάσης Καριέρα Athéni képviseletünkhöz görögül és magyarul egyaránt jól beszélő felsőfokú műszaki vagy közgazdasági végzettséggel, valamint számítógépes gyakorlattal rendelkező munkatársat keresünk. Fényképes szakmai önéletrajzot az alsys@alsys.hu címre, vagy a es fax számra várunk. Cégünkről információt a címen talál. Για την αντιπροσωπεία μας στην Αθήνα ζητείται συνεργάτης μας, ο οποίος να μιλάει καλά την ελληνική και την ουγγρική γλώσσα, να είναι απόφοιτος ανώτερης τεχνικής ή οικονομικής σχολής, και να διαθέτει επίσης πρακτικές γνώσεις στον ηλεκτρικό υπολογιστή. Μαζί με την φωτογραφία του περιμένουμε το βιογραφικό του σημείωμα στην διεύθυνση: alsys@alsys.hu ή στο φαξ: Πληροφορίες για την υπηρεσία μας υπάρχουν στο διαδίκτυο: 7
8 Ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Τα νέα μας / Híreink Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata Tájékoztatásul közöljük, hogy a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzatának új testülete 2007.március 21-i megalakulása óta napjainkig az alábbiak szerint ülésezett. Sajnálatosan a képviselők sorozatos hiányzása illetve késése miatt, (esetenként a képviselők határozathozatal előtt korábban eltávoztak) a testület sokszor volt határozatképtelen. Hogy ez az állapot megszűnjön, ahhoz a Szervezeti és Működési Szabályzatot kellene módosítani. A módosításhoz a képviselők legalább két harmados azonos szavazatú többsége szükséges... A Pénzügyi Ellenőrző Bizottság nevében: Dzovairi Polyxeni (Πολυξένη Τζωβα ί ρη) Testületi ülések Alakuló gyűlés 25 fővel Hiányzik: 1 fő Hiányzik: 2 fő Lemondott: Szidiropulosz Vaszilisz Hiányzik: 3 fő Hiányzik: 3 fő Hiányzik: 8 fő Hiányzik: 10 fő Hiányzik: 10 fő Hiányzik: 5 fő Szidiropulosz Vaszilisz lemondott képviselő helyett: Miliosz Nikolett Hiányzik: 4 fő Hiányzik: 3 fő Hiányzik: 5 fő Testületi ülések 2008-ban Hiányzik: 4 fő Hiányzik: 11 fő Hiányzik: 6 fő Kanakisz lemondott a hivatalvezetői kinevezése miatt Hiányzik: 5 fő Hiányzik: 6 fő Hiányzik: 3 fő Elhunyt: Szamarinotisz János Hiányzik: 8 fő Hiányzik: 6 fő Hiányzik: 8 fő Hiányzik: 8 fő Hiányzik: 6 fő Hiányzik: 7 fő Hiányzik: 8 fő Hiányzik: 7 fő Hiányzik: 4 fő Testületi ülések 2009-ben: Hiányzik: 4 fő Hiányzik: 3 fő Hiányzik: 5 fő Hiányzik: 2 fő Lemondott Mavromatisz Aposztolisz Hiányzik: 10 fő Hiányzik: 9 fő Hiányzik: 9 fő Lemondtak a tiszteletdíjukról : 11 fő Koranisz Laokratisz elnök Arghyropupoulos Gábor Mihály alelnök Kaparelisz Szpirosz alelnök Kanakisz Lefter alelnök Mavromatisz Aposztolisz alelnök Agárdi Bendegúz Szpirosz budapesti elnök Bozonasz Irini budapesti képviselő is Dzovairi Polyxeni Molnárné Gogu Perisztera Kanaki Elena Taxidisz Keraszina Lemondtak a tiszteletdíjukról 2008-ban: 8 fő Koranisz Laokratisz elnök Arghyropoulosz Gábor Mihály alelnök Mavromatisz Aposztolisz alelnök Kaparelisz Szpirosz alelnök Agárdi Bendegúz Szpirosz budapesti elnök Bozonasz Irini budapesti képviselő is Dzovairi Polyxeni Molnárné Gogu Perisztera Lemondtak a tiszteletdíjukról 2009-ben: 5 fő Koranisz Laokratisz Arghyropoulosz Gábor Mihály Bozonasz Irini Dzovairi Polyxeni Molnárné Gogu Perisztera Ανακοίνωση Το προηγούμενο τεύχος αναφερθήκαμε στη συμμετοχή των συμπατριωτών μας στο Πάσχα των Ελλήνων. Η εκδήλωση ήταν πολύ επιτυχής, γι αυτό η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας ευχαρίστησε τα προεδρεία των τοπικών αυτοδιοικήσεων για την οικονομική τους συνδρομή. Δυστυχώς μέχρι στιγμής τα παρακάτω διαμερίσματα δεν εκπλήρωσαν το καθήκον που ανέλαβαν σχετικά με την οικονομική ενίσχυση για τον εορτασμό του Πάσχα: Οι Αυτοδιοικήσεις Ελλήνων των εξής Διαμερισμάτων της Βουδαπέστης: 1ο, 3ο, 6ο, 7ο, 8ο, 9ο, 11ο, 13ο, 15ο, 17ο και της πόλης Érd. Közlemény Az előző számunkban szóltunk honfitársaink részvételéről a Görög Húsvéton. A rendezvény nagyon sikeres volt, ezért a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata megköszönte a helyi görög önkormányzatok elnökségének az anyagi támogatást. Sajnos, a mai napig nem teljesítették a Húsvét megünneplésének támogatásával kapcsolatban vállalt kötelezettségüket az alábbi önkormányzatok: Az I., III., VI., VII., VIII., IX., XI., XIII., XV., XVI. Kerületi Görög Önkormányzatok és az Érdi Görög Önkormányzat. A Pénzügyi Ellenőrző Bizottság nevében: Dzovairi Polyxeni (Πολυξένη Τζωβα ί ρη) 8
9 ΙΟΥΝΙΟΣ 2009 ΈΤΟΣ: 15 Τα νέα μας Στον «Ελληνισμό» μιλάει ο κύριος Θωμάς Ματσουκάς, Πρόξενος της Ελληνικής Πρεσβείας της Βουδαπέστης, για τις Ευρωεκλογές 2009 Καλημέρα σας, Κύριε Ματσουκά! Σήμερα είναι Σάββατο, 6 Ιουνίου 2009 και Σας πετυχαίνω στην Ελληνική Πρεσβεία της Βουδαπέστης... είναι η μέρα Ευρωεκλογών. Πώς προετοιμάστηκε η Πρεσβεία σας για τις εκλογές; Εδώ και ορισμένες μέρες βάσει, οδηγιών από τα Υπουγεία Εξωτερικών και Εσωτερικών το κτίριο της Πρεσβείας μας ορίστηκε ως εκλογικό τμήμα για όλη την Ουγγαρία. Χρειάστηκε αρκετή δουλειά προκειμένου σήμερα να είναι όλα έτοιμα για να δεχτούμε τους Έλληνες ψηφοφόρους για τις Ευρωεκλογές του Πόσοι ψηφίζουν εδώ στην Ουγγαρία σήμερα; Φέτος στις Ευρωεκλογές γράφτηκαν 73 Έλληνες της Ουγγαρίας στις εκλογικές καταστάσεις. Είναι η δεύτερη φορά που γίνονται ευρωεκλογές στην Ουγγαρία και φαίνεται να είναι πιο «δυνατές» αυτή τη φορά. Το μέλλον του Ευρωκοινοβουλίου είναι το πρώτο θέμα συζήτησης αυτήν την περίοδο. Αυτό αποδεικνύουν κι οι αριθμοί; Περίπου τόσοι ψήφισαν, όσοι και στις Ευρωεκλογές του Η Πρεσβεία έκανε συνεχείς ενημερώσεις προκειμένου να προσέλθουν όσο το δυνατό περισσότεροι Έλληνες. Πιστεύω ότι είναι ιδιαίτερα σημαντική η συμμετοχή του κόσμου στην εκλογική διαδικασία καθώς ένα μεγάλο μέρος του κοινού ευρωπαϊκού μας ντος αποφασίζεται στα ευρωπαϊκά μέλλοόργανα. Σας ευχαριστούμε πολύ, Κύριε Ματσουκά! Τα αποτελέσματα των Ευρωεκλογών στο Τμήμα Βουδαπέστης/ Ουγγαρίας Περιφέρεια Εξωτερικού / 1 E. T Βουδαπεστης Ουγγαρια Ωρα 8/6 3:14 Εγγεγπαμμένοι 73 Ψήφισαν 65 / 89,04% Εγκυρα 65 Ακυρα 0/ Λευκά 0/ Κόμμα Ποσοστό Ψήφοι Κ.Κ.Ε. 41,54% 27 Νέα Δημοκρατία 20,00% 13 ΠΑ.ΣΟ.Κ 18,46% 12 ΣΥ.ΡΙΖ.Α 10,77% 7 ΛΑ.Ο.Σ 6,15% 4 ΟΙΚΟΛΟΓΟΙ ΠΡΑΣΙΝΟΙ 3,08% 2 9
10 Ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Πολιτιστική ατζέντα ΕΤΟΣ ΓΙΑΝΝΗ ΡΙΤΣΟΥ ΣΤΗΝ ΟΥΓΓΑΡΙΑ Μίκης Θεοδωράκης: «Ο Γιάννης Ρίτσος λειτουργεί και θα λειτουργεί σαν φωτεινή συνείδηση του καιρού μας. Eίναι ο ποιητής της Ρωμιοσύνης, αυτός που άκουσε καλύτερα από κάθε άλλον τους μυστικούς χτύπους της καρδιάς του λαού και τα κρυφά μηνύματα της μοίρας του, άλλοτε δοξαστικά, άλλοτε προφητικά, πολύ συχνά θρηνητικά κι ακόμα πιο συχνά γεμάτος πίστη και απόφαση. Είναι λοιπόν αυτός που ταυτίστηκε τελεσίδικα με τα δέντρα, τις πέτρες και τις καρδιές που δεν βολεύονται, ο κατ εξοχήν Έλληνας, που βρήκε την πιο πλατιά απήχηση σε όλα τα πλάτη και τα μήκη του πλανήτη μας, δείχνοντας πως το εθνικό και το παγκόσμιο ταυτίζονται όπως ταυτίζονται τα όνειρα και οι ελπίδες όλων των ανθρώπων, όπου γης, για πανανθρώπινη λευτεριά. ( ) Ο Ρίτσος ήταν και είναι ο αιώνιος έφηβος ηλικίας χιλίων ετών. Καθ εικόνα και ομοίωση του Ταϋγέτου που τον γέννησε και της θάλασσας του Αιγαίου που καθρέφτισε την πρώτη του σκέψη, όταν ατένιζε για πρώτη φορά ξαφνιασμένος πάνω από τα τείχη της Μονεμβασίας την απεραντοσύνη που έμελλε να γίνει.» Κάλμαν Σαμπό: Ο Γιάννης Ρίτσος, μια από τις κορυφαίες μορφές της σύγχρονης ελληνικής ποίησης και ένας από τους παραγωγικούς δασκάλους της έχει εκδώσει περισσότερες από 60 συλλογές άρχισε τη σταδιοδρομία του πάνω στα χνάρια της παραδοσιακής στιχουργικής μοιώνοντας όμως τις πρωτοποριακές τάσεις, ιδιαφοαίτερα τον υπερρεαλιστικό τρόπο ποιητικής σύνθεσης και διαμόρφωσε το δικό του, απόλυτα προσωπικό, ποιητικό κόσμο ήδη από τα μέσα της δεκαετίας του Κύρια χαρακτηριστικά της ποίησής του είναι ότι ξεκινάει απ τα αντικείμενα της καθημερινής ζωής, η συγχώνευση μακρών στροφικών παραγράφων, και κάποτε μια σχεδόν λακωνική δραματική ποιότητα. Από τα νεανικά του χρόνια καλλιεργεί μια ποίηση αφιερωμένη στην κοινωνική επανάσταση, τάσσοντας πάντα τον εαυτό του υπερασπιστή της τάξης του, του λαού και των πανανθρώπινων συμφερόντων. Η ποίηση αυτή είναι πολύχορδη, με πολύπτυχη θεματογραφία και πολυποίκιλο συναισθηματικό κόσμο, που ιδιαίτερα στις πιο πρόσφατες συλ- 10
11 ΙΟΥΝΙΟΣ 2009 ΈΤΟΣ: 15 Πολιτιστική ατζέντα λογές, γίνεται όλο και περισσότερο οικουμενική. Σημαντικό ρόλο σ αυτή την οικουμενικότητα παίζει ο τρόπος με τον οποίο ο Ρίτσος δένει τα στοιχεία που διδάχτηκε από τον πρώτο δάσκαλό του, τον Κώστα Καρυωτάκη. Την τάση να υποδηλώνει τα πράγματα μ έναν τρόπο πλάγιο, ένα κάποιο παιχνίδισμα που διατρέχει τη μαγεία των λέξεων, την επιδίωξη μουσικών αποτελεσμάτων, με εντελώς διαφορετικά, πιο σύγχρονα χαρακτηριστικά. Αυτό το γεγονός αποδεικνύει και το ποίημα που διαλέξαμε να αναλύσουμε. ( ) Το σύντομο ποίημα υπάρχει στη σ. 36 της συλλογής Χάρτινα. (Κέδρος, 1974) Ο τόμος περιέχει αποκλειστικά μικρά, άτιτλα ποιήματα.. ΧΑΡΤΙΝΑ PAPÍRSZELETEK Η λέξη με είχε A szóé voltam με βρήκε megtalált με είπε. kimondott. Κ εγώ S én μονάχα <ευχαριστώ>. csupán köszönöm Στη λέξη a szónak μια λέξη. egy szó csak. Ο κόσμος. A világ Κάλμαν Σαμπό Τα παραπάνω αποσπάσματα είναι από το 800σέλιδο Αφιέρωμα στο Γιάννη Ρίτσο που εκδόθηκε από τον Κέδρο για τα 70χρονα του ποιητή, το Η ομογένεια άρχισε ήδη το Νοέμβριο του2008 να τιμάει τον μεγάλο ποιητή της Ρωμιοσύνης, με μια πολύ πετυχημένη φιλολογική βραδιά που είχε οργανώσει η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων του 13ου Διαμερίσματος με τη συμμετοχή της ηθοποιού Αθηνάς Παπαδημητρίου και της επίσης ηθοποιού κόρη της, της Νόρας Τροκάν, οι οποίες διάβαζαν εναλλακτικά ( στα ελληνικά ουγγρικά) τα ποιήματα του Γιάννη Ρίτσου που επιλέξαμε με την Ελευθερία Αργυροπούλου. Στις 15 Μαΐου το Πολιτιστικό Κέντρο ΜΟΜ του 12ου Διαμερίσματος είχε γεμίσει με τους οπαδούς του Μίκη Θεοδωράκη για να απολαύσουν μελοποιημένα έργα του Γιάννη Ρίτσου. Στην εκδήλωση αυτή, «Μες την καρδιά μου κλείνω την Ελλάδα», τον πρωταγωνιστικό ρόλο τον είχε η καταπληκτικά ακούραστη και δραστήρια Χορωδία Βουδαπέστης. Στην επιτυχία της βραδιάς συνέβαλαν οι οργανοπαίχτες Χρήστος Φουντανέλας, Γκάμπορ και Θωμάς Σμουκ και οι μαθήτριες Καλλιόπη Νάγκι και Θεανώ Καπαρέλη. Στη συνέχεια, έπαιξε για να χορέψει ο κόσμος, η ορχήστρα Μύδρος. Κρίμα που στην εκδήλωση παραλείψανε να απαγγέλουν και μερικές ουγγρικές μεταφράσεις για χάρη των Ούγγρων παραβρισκόμενων, τουλάχιστο όταν γινόταν η προβολή από τη συναυλία του Λυκαβηττού και τραγουδούσε ο ίδιος ο Θεοδωράκης: «Τη Ρωμιοσύνη μην την κλαις». Προσθέτουμε τώρα μερικά από τα Δεκαοχτώ λιανοτράγουδα της πικρής πατρίδας, τα οποία ο Ρίτσος 16 τα έγραψε το 1968 στο Παρθένι της Λέρου και τα άλλα δύο το 1973, όλα είναι αφιερωμένα στο Μίκη Θεοδωράκη. ΑΝΑΒΑΦΤΙΣΗ Λόγια φτωχά βαφτίζονται στην πίκρα και στο κλάμα, Βγάζουν φτερά και πέτονται πουλιά και κελαηδάνε, Και κειός ο λόγος ο κρυφός της λευτεριάς ο λόγος, Αντίς φτερά βγάζει σπαθιά και σκίζει τους αγέρες. Újrakeresztelés Koldus szavak könnyben, kínban újrakeresztelődnek, Szárnyra kelnek, felrepülnek madárként énekelnek, És az a szó, a titkos szó az a szó, hogy szabadság, Nem szárnyat bont, de kardot ránt, s a szeleket hasítja. ΛΑΟΣ Μικρός λαός και πολεμά δίχως σπαθιά και βόλια Για όλου του κόσμου το ψωμί, το φως και το τραγούδι. Κάτω απ τη γλώσσα του κρατεί τους βόγγους και τα ζήτω Κι αν κάνει πως τα τραγουδεί ραγίζουν τα λιθάρια. NÉP Kicsiny nép, és golyó nélkül, kard nélkül is csatázik, Hogy egész világ, jóllakjon, daloljon. Nyelve alatt elfojtva még az ujjongás, a sóhaj, És ha egyszer majd dalba fog, a kövek meghasadnak. ΕΔΩ ΤΟ ΦΩΣ Σε τούτα δω τα μάρμαρα κακιά σκουριά δεν πιάνει Μηδέ αλυσίδα στου Ρωμιού και στου αγεριού το πόδι. Εδώ το φως, εδώ ο γιαλός, - χρυσές, γαλάζιες γλώσσες, Στα βράχια ελάφια πελεκάν, τα σίδερα μασάνε. EZ A FÉNY Ezek a márványszobrok itt rozsdázóé mit se félnek, Szelek szárnyán, görög lábán béklyónak nincs hatalma. Ez a tenger, és ez a fény aranyló, kéklő lángnyelv Szarvast karcol a sziklába, s a vasat széthasítja. 18. ΤΗ ΡΩΜΙΟΣΥΝΗ ΜΗΝ ΤΗΝ ΚΛΑΙΣ Τη Ρωμιοσύνη μην την κλαις, - εκεί που πάει να σκύψει Με το σουγιά στο κόκκαλο, με το λουρί στο σβέρκο, Νάτη, πετιέται αποξαρχής κι αντρειεύει και θεριεύει Και καμακώνει το θεριό με το καμάκι του ήλιου. 18. A görögséget ne sirasd A görögséget ne sirasd, - ha földre is tiporták, És csontjáig hatolt a kés, s szíjat fűztek nyakára -, Mert íme, újra talpra áll, erőre kap, merész lesz, S lándzsájával, a napfénnyel leteriti a sárkányt. Szabó Kálmán fordítása Το αφιερωμένο έτος στο Γιάννη Ρίτσο συνεχίζεται, το φθινόπωρο θα έχουμε κι άλλες εκδηλώσεις. Το σημαντικό όμως είναι να διαβάζουμε τα έργα των ποιητών. Τα μελοποιημένα έργα βοηθούν στην κατανόηση και στη διάδοσή τους στο ευρύτερο αναγνωστικό κοινό. Ευαγγελία Τσαρούχα 11
12 Ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Πολιτιστική Ατζέντα MAGYAR NYELVŰ PROGRAMAJÁNLÓ 2009.Június.20-Július.20 Zene Mydros Június 20. szombat Kópháza Június 21. vasárnap Petőfi Csarnok 11:00 gyermek táncház (szabadtéri) Június 26. péntek Százhalombatta Óvárosi napok (szabadtéri) Dunapart. Július 17. Zorbas Bp.Podmaniczky u. Június 21. vasárnap 18:00-22:00h. Petőfi Csarnok (szabadtéri) Maskarades Június 28. vasárnap 18:00-22:00h. Petőfi Csarnok (szabadtéri) Július 12. vasárnap Petőfi Csarnok szabadtér 18:00-22:00 h. Július 26. vasárnap Petőfi Csarnok szabadtér 18:00-22:00 h. Mythos Június 26. péntek Bp. Kőbánya Újhegyi uszoda Szent László Napok 15:00-16:00 h. Július 19. vasárnap Filmnapok West End tetőterén 20:00-21:00 h. Bp. VI. Nyugati tér. Stefanidu Janula és zenekara. Július 19. Jem Pub (Mamut II.) Bp. Lövő ház u.1.21:00-23:00 h. Július 25. Tamási Főtér 15:0016:00. Cosombolis Június 19. péntek Tokaj Tutajos Beach éjfélkor Június 20. szombat Pellérd Szabadtéri színpad 20:00-tól. Június 27. Sándorfalva szombat 21:00-tól. Szirtos Július 10. péntek Diósgyőr Kaláka Fesztivál Diósgyőri Vár 20:00-tól. Zeys Június 24. szerda Apc Főtér 20:00 Július 11. szombat Harkány 20:00 Kollonay Zoltán Június 4, 11, 18, 25, és Július 2, 9, 16, Csütörtök Orgona koncert Zalakaros Isteni Irgalmasság Templom 19 ó. Műsoron: Aida, Négy évszak, Varázsfuvola, Magyar Fantázia. Június 24, és Július 1, 8, 15, szerda Hévíz Városháza. Kollonay és a Coffee Band 19:00-tól Tánc Ilios Július Lengyelország. Fengari Június 24. szerda Apc falunapok Főtér 20:00-tól Július 11. Harkány 20:00-tól Helidonaki Július 24 Gyopárosfürdő. Gyopár panzió 19:00-tól Kariatidák A kórus szeptember 3-tól minden csütörtökön várja új tagok jelentkezését. Egyéb Június 25. és Július 2, 16, csütörtök 13:00 h. a Magyar Rádió Görög nemzetiségi műsora. MR khz. (a régi Calipsó rádió hullámhosszán) Egyház A Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchátus Magyarországi Exarhátusának Szt. Hierotosz és Szt. István kápolnája Bp. V. Váci utca 55. I. em Kapcsolattartó: Stefanidu Janula , stefanidujanula@fre .hu Tο πιάνο της Ανατολής Η Aυτοδιοίκηση Ελλήνων του 12ου Διαμερίσματος, η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας και το Theo Tours διοργάνωσε ελληνική βραδιά με τίτλο ΚΑΝΟΝΑΚΙ «ΤΟ ΠΙΑΝΟ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΗΣ», Ελληνική παραδοσιακή μουσική την 24 Μαΐου 2009, την Κυριακή στο Barabás villa στην Βουδαπέστη (Városmajor u. 44.). Στην συναυλία συμμετείχαν η τραγουδήστρια Márta SEBESTYÉN, η Σοφία ΛΑΜΠΡΟΠΟΥΛΟΥ (κανονάκι), η Ουρανία ΛΑΜΠΡΟΠΟΥΛΟΥ (σαντούρι) από την Αθήνα, ο Kálmán BALOGH και το συγκρότημα ΆΜΜΟΣ. Η συνέντευξη με την Márta Sebestyén θα δημοσιευτεί σε ουγγρική γλώσσα και σε ελληνική μετάφραση στο επόμενο τεύχος του Αυγούστου, το οποίο θα είναι αφιερωμένο στην ΜΟΥΣΙΚΗ. 12
13 ΙΟΥΝΙΟΣ 2009 ΈΤΟΣ: 15 Πολιτιστική ατζέντα Evros zenekar lemezbemutató koncert Hellasz, a görög Nap volt a rendezvény címe, melyen az Evros zenekar most már hivatalosan is bemutatkozott. A zenekar első-, nem hivatalos cd-bemutató koncertjét pár héttel ezelőtt a Fészek Művészklubban hallhattuk. Június 5-én pedig a Fonó Budai Zeneházban volt az igazi nyilvános bemutatkozásuk. A telt házas koncert lelkes közönségéből sokan már a műsor elején felpattantak és táncolni kezdtek. A már jól ismert és még ismeretlen dallamok által ízelítőt kaptunk Görögország különböző tájegységeinek zenéjéből a hegyvidéktől a szigetekig, sőt, eljutottunk Kis-Ázsiába és Bulgáriába is. A hangulatot később csak fokozta a főként gyerekekből álló Eleftheria néptáncegyüttes, Vasilis Stefopoulos és a gyönyörű hastáncos, Nasya bemutatója. A szünetben Gyradiko a görög konyha specialitásaival ismertette meg a közönséget. A koncert után táncházzal zárult az est. Általuk újabb színfolttal gazdagodik a hazai görög zenét játszó együttesek száma. Június 13-án a II. kerületi Nemzetiségek napján szerepeltek újra közönség elött. Χάθηκε η φωνή του Καραγκιόζη Το Θέατρο Σκιών έχασε την πιο χαρακτηριστική του φιγούρα...καθώς έφυγε απο τη ζωή ο 85χρονος κορυφαίος καραγκιοζοπαίκτης, Ευγένιος Σπαθάρης. καλλιτέχνης του ελληνικού Θεάτρου Σκιών, Ο o Ευγένιος Σπαθάρης είχε υποστεί αιμάτωμα στο κεφάλι και είχε κριθεί εγκεφαλικά νεκρός. Γιος του Σωτήρη Σπαθάρη, γνωστός ως ο εθνικός καραγκιοζοπαίκτης, έχει τιμηθεί με σημαντικές διεθνείς διακρίσεις. Ο λαϊκός καλλιτέχνης με το δυναμικό πνεύμα, ο αληθινός εκφραστής της ελληνικής παράδοσης, μα, πάνω απο όλα, η προσωποποίηση της ανθρωπιάς και της απλότητας, γεννήθηκε το 1924 στην Κηφισιά. Ξεκινώντας την καριέρα του το 1942, από το 1945 έως και το 1950 περιοδεύει αδιαλείπτως, δίνοντας παραστάσεις σε πολλά θέατρα και κινηματογράφους της Ελλάδας. Οι κυριότερές του συνεργασίες στον κλάδο της μουσικής ήταν τα τρία τραγούδια με τον τίτλο Εμένα φίλε με λένε Καραγκιόζη, (στίχοι Ν. Γκάτσου - μουσική Σ. Ξαρχάκου - παραγωγή SΚΥ 100,4), το τραγούδι Για την Ελλάδα ρε γ... του Στέλιου Φωτιάδη και Η εκδίκηση του Καραγκιόζη του συγκροτήματος Modern Fears. Εξίσου σημαντικές, υπήρξαν οι πολλές συνεργασίες που είχε με τον Διονύση Σαββόπουλο στο Κύτταρο το 1973, στο Ρεξ το 1992 και σε πολλές συναυλίες του γνωστού τραγουδιστή. (Το άρθρο ολόκληρο θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας: 13
14 Ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Όλος ο κόσμος... μία Ελλάδα Oι βετεράνοι μας ΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΥ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ Σ αυτό το φύλλο του Ελληνισμού σας παρουσιάζουμε την συμπατριώτισσά μας, Χατζοπούλου Αναστασία το γένος Σαραντόγλου, μια σεμνή αγωνίστρια και θαρραλέα ΕΠΟΝ-ίτισσα, η οποία στην περίοδο της Εθνικής Αντίστασης, όντας ακόμα μικρό κοριτσάκι, μαζί με την οικογένειά της υπόφερε τα πάνδεινα, χωρίς βέβαια να απαρνηθεί τις ιδέες και τα ιδανικά του αγώνα και να λυγίσει στις βιαιοπραγίες των ξένων κατακτητών και των «Ελλήνων» συνεργατών τους. Η Αναστασία γεννήθηκε στη Δωροθέα του νομού Πέλλας. Οι γονείς της κατάγονταν από την Μικρά Ασία και εγκαταστάθηκαν στην Ελλάδα μετά την εκδίωξη των Ελλήνων από την Μικρά Ασία το Στην Εθνική Αντίσταση δεν έμεινε έξω απ τον αγώνα του λαού μας. Μετά τη Βάρκιζα η οικογένεια της, για την συμμετοχή της στον αγώνα κατά των ξένων κατακτητών, καταδιώχθηκε άγρια και βασανίστηκα σκληρά. Οι γονείς της εξορίστηκαν στην Ικαρία, ο αδελφός της Νικόλαος φυλακίστηκε στον Επταπύργιον, το ίδιο και η αδερφή της η Πετρινή, που είχε 4 μικρά κοριτσάκια, και της οποίας ο σύζυγός της όντας αντάρτης του ΔΣΕ, σκοτώθηκε στις μεγάλες επιχειρήσεις με τον αντίπαλο κυβερνητικό στρατό. Το 1946 μάζεψε όλα σχεδόν τα παιδιά από την Δωροθέα, που στην κατοχή ήταν αντάρτικο χωριό, και τα μετέφερε στην Αρδέα, όπου επί δυο μήνες τα έκλεισαν στις φυλακές. Το 1948, όταν τα παιδιά βγήκαν από τις φυλακές, έφυγαν στο εξωτερικό. Η Αναστασία, μαζί με μερικές εκατοντάδες Ελληνόπουλα, έφτασαν στην Ουγγαρία, όπου ο ουγγρικός λαός τα υποδέχθηκε με ανοικτές τις αγκάλες. Όλα τα Ελληνόπουλα τακτοποιήθηκαν σε παιδικούς σταθμούς και μετά από λίγο καιρό άρχισαν και τα μαθήματα. Πολλά απ αυτά τα παιδιά μεταφέρθηκαν στους παιδικούς σταθμούς της Balatonalmádi και Fehérvárcsurgó. Η Χατζοπούλου Αναστασία από το 1949 έως το 1950 δούλεψε σε διάφορους παιδικούς σταθμούς, ενώ το καλοκαίρι του ίδιου έτους συμμετείχε σε μερικά παιδαγωγικά φροντιστήρια. Από το 1951 μέχρι το 1952 δούλεψε στο Δημοτικό Σχολείο της Βουδαπέστης στις κατώτερες τάξεις, χωρίς ακόμα πτυχίο. Το 1960 έδωσε κρατικές εξετάσεις στη Σχολή Νηπιαγωγών, όπου εργάστηκε μέχρι το 1984 σε διάφορα ουγγρικά νηπιαγωγεία της Βουδαπέστης. Η Αναστασία το 1951 παντρεύτηκε τον Δημήτρη Χατζόπουλο, με τον οποίο απόκτησαν δύο τέκνα, την Αθηνά και τον Αντώνη, τα οποία αργότερα τους χάρισαν 4 εγγονάκια. Η Αναστασία είναι συνταξιούχος, και ζει στη Βουδαπέστη. Διασκευή άρθρου του Χρ. Αθανασίου Διαβατάρικο πουλί Aυτή τη φορά «στο Μεταβατικό πουλί» ο Rázsó Milán της Ανθούλας Χαραλαμπίδου μιλάει για την ζωή του στην Θεσσσαλονίκη. Ο Μιλάν είναι υπότροφος του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και παρακολουθεί μαθήματα Ελληνικών. Πόσον καιρό είσαι στην Θεσσαλονίκη; Το 2008 έκανα αίτηση στην Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας προκειμένου να σπουδάσω Ελληνικά στην Έλλαδα στα πλαίσια του προγράμματος του Αρτιτοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης για έναν ολόκληρο ακαδημιακό χρόνο. Βρίσκομαι στην Θεσσαλονίκη εδώ και 8 μήνες περίπου. Περνάω πάρα πολύ ωραία, είναι εμπειρία ζωής! Όσοι μπορείτε να πάτε χωρίς δεύτερη σκέψη! Πώς σου φαίνεται η χώρα, η πόλη; Τι σου αρέσει και τι δεν σου αρέσει; Η Ελλάδα είναι πραγματικά μια πανέμορφη χώρα και είμαι χαρούμενος πως τώρα είχα την ευκαιρία να επισκεφτώ μερικές πιο μικρές πόλεις της χώρας όπως την Νάουσσα, την Βέροια, τα Γρεβενά, και την Έδεσσα. Είμαι επίσης ευχαριστημένος από την εκπαίδευση και την δωρεάν σίτιση που παρέχει το Πανεπιστήμιο. Tο εκτιμώ πολύ. Ωστόσο, δεν μου αρέσει η αγένεια των Ελλήνων καπνιστών. Οι Έλληνες καπνίζουν παντού και δεν σκέφτονται για τον διπλανό τους. Αφήστε τον λαό να φουρμάρει ελεύθερα, λένε. Την 1η Ιουλίο όμως η Ελλάδα σβήνει το τσιγάρο στους δημόσιους χώρους και ελπίζω ότι θα είναι επιτυχημένη η προσαρμογή των Ελλήνων καπνιστών στην νέα πραγματικότητα. 14
15 ΙΟΥΝΙΟΣ 2009 ΈΤΟΣ: 15 Όλος ο κόσμος... μία Ελλάδα Αν σου λείπει κάτι από το σπίτι, τι είναι αυτό; Μου λείπει η ομορφιά της Βουδαπέστης. Όταν είσαι μακριά από την πατρική πόλη σου, αρχίζεις να βλέπεις τις αξίες της. Τι θα σου λείπει από την θεσσαλονίκη όταν φύγεις; Οι φίλοι μου. Έχω κάνει πολλούς φίλους από όλο τον κόσμο. Το ξέρω ότι δυστυχώς λίγοι θα κρατήσουν γιατί οι αποστάσεις είναι αμείλικτες. Όμως μάλλον θα βρεθούμε καπού και κάποτε στο μέλλον. Ποιος το ξέρει; Μπορεί να γίνει! Θα μου λείψει επίσης να ξυπνάω κάθε πρωί ακούγοντας Ολα τα παλιά σιδερά μαζεύω! Δεν υπάρχει καλύτερο ξυπνητήρι από τον παλιατζή. Αυτός δεν έχει έλεος. Πώς σου φαίνεται ο κόσμος στην Θεσσαλονίκη; Είναι φιλόξενος; Οι θεσσαλονικείς είναι φιλικοί, εξωστρεφείς, και ανοίγονται εύκολα. Σε βοηθάνε παρα πολύ να προσαρμοστείς. Η μεγάλη διαφορά των Ελλήνων από τους Ούγγρους είναι η νοοτροπία του Όλα καλά. Χαλαρά λένε οι Έλληνες και το βλέπουμε στα έργα του μετρό. Και για τις Ελληνίδες.. τι να πω.. η μύτη στα σύννεφα! Τιμές; Η μικρότερη καθημερινή σου αγορά; Διαμονή; Ένα ενοίκιο; Νομίζω ότι με λίγο ψάξιμο βρίσκεις τόσο φτηνά τρόφιμα όσο και στην Ουγγαρία και ακόμα φτηνότερα. Κάτω από 300 εύρω δύσκολα θα βρεις καλό διαμέρισμα. Σε γενικές γραμμές, όπως λέει ένας Ουκρανός φίλος μου, ο Youri, γρίγορα πετάνε τα ευρωπουλάκια στην Ελλάδα! Υπάρχουν πράγματα που δεν έκανες στην Ουγγαρία και τα κάνεις τώρα; Μαγιρεύω. Κάθε μέρα, όμως το μενού είναι αρκετά περιορισμένο. 4 μέρες μακαρόνια στις υπόλοιπες κατεψυγμένα ψαράκια. Δύσκολη η ζωή του εργένη. Αλλά μαθαίνω. Με τι γεμίζεις την καθημερινότητά σου; Μετά τα μαθήματα τρώμε μαζί με τα παιδιά στην Λέσχη και βέβαια αυτό στην Ελλάδα διαρκεί για πολύ καιρό. Το απόγευμα πάμε σε καφετερίες στην παραλία η μελετάμε στο αναγνωστήριο της βιβλιοθήκης. Τα Σαββατοκύριακα κάνουμε εκδρομές κυρίως εδώ στην βόρεια Ελλάδα. Πρόσφατα έχω πάει στο χοριό μου, στον Αγιό Χριστόφορο από όπου κατάγομαι. Επισκεφτήκαμε επίσης με τραίνο και ωτοστόπ τους καταρράκτες της Έδεσσας, το σπήλαιο του Κιλκίς και τον Ολυμπο στο Λιτόχωρο. Τι συζητιέται αυτές τις μέρες στην Θεσσαλονίκη; Οι Θεσσαλονικείς μιλάνε για το κυρίαρχο αστικό μύθο της πόλεις.. το μετρό. Σύμφωνα με το αισιόδοξο σχέδιο μέσα στο 2012 θα ξεκινήσει η λειτουργία του και λένε ότι θα είναι καλύτερο ακόμη και από αυτό της Αθήνας. Kαι βέβαια μιλάνε για τον Σάκη (Ρουβάς). Για τον Σάκη, πάντα! Τι κάνει ο κόσμος στον ελεύθερό του χρόνο; Πού θα πάμε; Ταβέρνα! Φύγαμε! Οι Έλληνες αγαπάνε να φάνε και συχνά τρώνε έξω. Οι καφετερίες είναι πάντα γεμάτες. Οι φοιτητές μαζεύονται στην Ροτόνδα και κουβεντιάζουν η παίζουν ταβλί. Η πόλη είναι παντά ζωντανή και μου αρέσει πως και οι μεγάλει άνθροποι παίρνουν μέρος από τη ζωή της πόλεις. Προτείνω τα παρακάτω site: Σε ευχαριστούμε, Μιλάν! Κι εγώ ευχαριστώ και Θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου στην Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας και στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης για την ευκαρία που μου έδωσαν να περάσω αυτό το υπέροχο χρόνο στην Ελλάδα! Kariatídák évzáró tárlatvezetése a Budapesti Történeti Múzeumban a Görög örökség c. kiállításon A Kariatidák Görög és Magyar Nők Kulturális Egyesülete Pireuszi Esték című előadássorozatának évnyitó és évzáró programja külső helyszínen zajlik. A évet a Parlament látogatásával kezdtük és most májusban a Budapest Történeti Múzeumban a Görög örökség c. kiállítás megtekintésével zártuk. Régi, kedves pártoló tagunk Dr. Diószegi György, akinek nagy szerepe volt a kiállítás megrendezésében is, vállalta a tárlatvezetést. Szép napsütéses szombat délelőtt meglepően nagy létszámmal gyülekeztünk 15
16 Ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Όλος ο κόσμος... μία Ελλάδα a Budai Várban, és végül 40 fővel léptünk be a múzeumba. Sokan közülünk itt voltak a kiállítás megnyitóján is, de akkor nem volt idő az alapos körülnézésre. Most Gyuri vezetésével kiváncsian jártuk végig a termeket és hallgattuk a kiállítással kapcsolatos kifogyhatatlan történeteit. A kulturális élményt a Korona Cukrászdában fejeztük be, ahová egy kávéra meghívtuk a társaságot, megköszönve Diószegi Györgynek az értékes tárlatvezetést, baráti beszélgetéssel kívántunk jó nyarat egymásnak, bízva az őszi viszontlátásban és az előadássorozat folytatásában. Reméljük, hogy azok is kedvet kaptak a kiállítás megtekintésére, akik eddig még nem látták, 2009.július 5-ig megtekinthetik. Annaházi Veronika, a Kariatídák egyik oszlopos tagja Το πρόγραμμα του Πολιτιστικού Συλλόγου Ελληνίδων και Ουγγαρέζων Γυναικών ΚΑΡΥΑΤΙΔΩΝ πως στυλοβάτης μας ήταν η Καρυάτιδα Annaházi Veronika. Απόδοση στην ελληνική: Χρ. Αθανασίου Egy görög kiállítás margójára, avagy a Kariatidák látogatása az első diaszpóra tárgyi emlékei körében A Görög örökség. A görög ortodox diaszpóra Magyarországon a XVII-XIX. században. címmel a Budapesti Történeti Múzeumban nyílt kiállítás 2009.áprilisában. Azóta az Ellinizmosz folyóirat minden száma jelentetett meg a kiállításhoz és annak anyagához kapcsolódó cikkeket. Méltó zárása ennek a sorozatunknak Diószegi György tárlatvezetése. A magyarországi görögség több évszázados értékteremtő voltát ékesen mutatja be e különleges tárlat a Budai Várban. Tárlatvezetésünk első állomását a Raptisz Gyűjteményből kapott tablósorok képezik: például e tablóképeken láthatóak a nagyközönség számára a századi magyarországi görög mok, görög sírok, és a magyar nemességet szerző templo- görögök kastélyainak festményei. Ha minden kiállított tárgyat szűken ismertetnénk, akkor egy 60 oldalas ismertetőt kellene írnunk, ezért most csak a leglényegesebbekre hívnánk föl a figyelmet. A kiállítás legrégebbi okirata II. Rákóczi Ferenc évi védlevele a kecskeméti görög kereskedők számára: olta- lomlevele nagyon értékes okirat ebből a korból, mivel igazolja a látókörű államférfiúi minőségét, hiszen a görögök XVIII-XIX. századi gazdaságtörténete kimagasló jelentőségű eredményeket jelentett Magyarország számára. A kecskeméti Η έναρξη του προγράμματος «Βραδιές του Πειραιά», , άρχισε με την επίσκεψή μας στην Ουγγρική Βουλή και της έκθεσης της «Ελληνικής κληρονομιάς» στο Ιστορικό Μουσείο της Βουδαπέστης. Η ξενάγηση έγινε απ τον αγαπητών μας φίλο dr. Diószegi György, με υψηλό επίπεδο, που όλοι μας μείναμε ευχαριστημένοι. Μετά την επίσκεψή μας σ αυτό το μουσείο της ελληνικής έκθεσης, συνεχίσαμε μια πολύ ωραία συζήτηση στο Ζαχαροπλαστείο ΚΟΡΟΝΑ, που για μας ήταν μια πολύ ευχάριστη εμπειρία. Καλά θάναι να επισκεφτούν την ανωτέρω έκθεση όσο το δυνατό περισσότεροι συμπατριώτες μας. Σημειώνουμε 16
17 ΙΟΥΝΙΟΣ 2009 ΈΤΟΣ: 15 Όλος ο κόσμος... μία Ελλάδα görög közösség tekintetében különösen így volt, hiszen az egyik üvegtárlóban látható a kecskeméti görög közösség évi köszönőlevele Kecskemét városának tanácsához, mivel a város vezetése segítséget nyújtott a görög templom elkészüléséhez. Αz első magyarországi görög (XVIII-XIX. századi) diaszpóra számára a vallás és az egyház fontos keretet jelentett görög identitásuk megőrzésében: Magyarországon 35 görög templomot építettek (Balassagyarmat, Békés, Diószeg, Gyöngyös, Karcag, Kecskemét, Léva, Miskolc, Nagykanizsa, Nagyvárad, Nagyszombat, Nagyszeben, Pest, Sopron, Szentes, Tokaj, Ungvár, Vác és Zimony), és 17 görög nyelvű iskolákat alapítottak. A diaszpórában élők számára a görög vallás és az anyanyelv megőrzése jelentette a zálogát nemzeti önazonosságuk megtartásának. A kor legfontosabb magyarországi görög püspöke a kozani születésű görög, Dioniszoisz Papajannuszisz volt, akinek több sajátkezű görög irata is látható az üvegtárlókban: között budai ortodox püspökként szolgálta híveit (Budán háza volt, melyben kápolna is működött), minden templomot ő szentelt föl. A kiállítás egyházi részében kiemelném az ott látható ikonokat: nagyon szépek, és látványosak, fontos részei a kiállításnak. A falon sorban elhelyezett ikonok jellemzően ünnepi ikonok, másként csókolós ikonok: állványra helyezik el a görög templomban, és a hívők csókkal fejezik ki vallásos érzületüket. Az ikonok leginkább úgy kerültek a helyi görög templomba, hogy a kereskedelmi útjáról visszatérő görög kereskedő ajándékba hozta a görög egyházközség, a templom részére, egyben hálát Istennek adva a szerencsés viszszatérésért. Egy értékes szentföldi ikon is látható 1796-ból: Jézus élete, Szent György és Szent Demeter látható ezen az igen látványos ikonon. Az üveg tárlókban görög liturgikus könyvek igazolják a magyarországi görögök nyelvőrzésének, hitőrzésének, műveltségőrző mivoltát. Fontos kiemelni egy görög kereskedő, Stériady Teodor magyar nyelvű litur- gikus könyvét 1802-ből, mely napjainkban is haszná- Sina György szobra latban van a magyar orto- dox templomokban, így a budapesti Váci utcai kápolnában. E könyv a liturgia olvasmányait tartalmazza, de magyarázatok is vannak benne: ez utóbbi arra utal, hogy nem kizárólagosan templomi használatra, hanem olvasása révén a családon belüli vallásos élet gyakorlásának céljaira is szánta. Látható egy igen lényeges eredeti irat: Constantin Matzenka és Margarit Scarlato által 1804-ben aláírt eredeti szerződés a pesti görög templom aranyozásáról. A magyarországi görögök legfőbb összetartó ereje a vallás volt: nagyon komolyan vették az ortodoxiát, a keresztény tanítást. A kegyesség megmutatkozott adományozó kedvükben éppen úgy, mint végrendelkezési szokásaikban. A adományozó kedv a reformkori görögök egyik legfőbb jellemzője volt: a Sina-, Duka-, Nákó-, Hatsimihail-, Takiadzisz/Takácsy-családok jelentős szerepet vállaltak a Lánchíd, az Magyar Tudományos Akadémia, a hazafiságot megtestesítő Ludovika, valamint a közlekedésfejlesztést célzó Duna Gőzhajózási Társaság létrejöttében. Az ezeket ábrázoló faliképek jól láttatják ezt a látogatók részére. A Sina-család gazdagsága és adományozó kedve Magyarországon és Görögországban egyaránt maradandó intézmények létrejöttét eredményezték. Kiemelt szerepe van a Sina-családot érintő kiállítási tárgyaknak, hiszen az emberek e családot ismerik. Zavirász György ( ) neve közismert: görög nyelven írott kézirata, értekezése a Magyar Szent Koronáról igazi kuriózum, melyet érdemes lenne egy kétnyelvű könyvben közkinccsé tenni Magyarországon és Görögországban egyaránt. Boráros János ( ) festménye igen jelentős alkotás: görög őse, Vorarosz 200 évvel korábban érkezett görög földről Győrbe, ahol görög közösség vezetője lett, majd a XVIII. században már Pesten telepedtek meg. Boráros János között főbíróként tevékenykedett; és a francia háborúk idején a pesti polgárőrség ezredese is volt. Jelentékeny vagyonát jótékony célokra hagyta hátra. Argenti Döme ( ) váci orvos, 1848-as nemzetőr orvos festménye is látható (az üvegtárlóban pedig homeopátiás könyve, gyógyszertékája, és névjegykártyája). Látható két Haris-okirat: Haris Sándor görög főkonzul aláírásával az első görög útlevél kiadása, és Haris Pál (?-1902) görög főkonzul meghívója (utóbbi a Haris Alapítvány alapítójaként a fiatalok görög tárgyú tanulmányait támogatta). 17
18 Ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Όλος ο κόσμος... μία Ελλάδα A leglátványosabb historizáló karakterű, egész alakos festmény egyértelműen az, ami az évi görög felkelés megindításában fontos történelmi szerepet vállaló Ipszilanti Sándor herceget díszruhában és fegyverrel ábrázolja: igazi kuriózum, hiszen egy pesti görög festő, Laccataris Demeter (Bécs, , Pest) alkotása, aki személyesen is találkozott a szabadsághőssel (édesapja a báró Sina-család alkalmazottja volt). A magyarországi művészettörténet által legelismertebb magyarországi görög festő, Sterio Károly ( ) kőrajzoló és életképfestő több alkotása is látható a kiállításon. Az első diaszpóra fénykora a XVIII. század volt: leszármazottaik a XX. század első felében még őrizték őseik eredettudatát, hiszen a nagycsaládi emlékezés révén kötődtek őseikhez; sőt, néhány család napjainkig megőrizte ortodox vallását. A második diaszpóra 1948-tól van jelen Magyar- országon: a görög polgárháború politikai okai vezettek oda, hogy erre a humanitárius indíttatású befogadásra sor került (ez utóbbi minősítést azért is indokolt megtenni, mert nagyrészt 14 év alatti görög gyermek került ekkor a biztonságot jelentő magyar területre). Az utóbbi években egyre nagyobb érdeklődés tapasztalható az egykor Magyarországon élt első diaszpóra XVII-XIX. századi görögségének értékteremtő, műveltségbeli szerepe iránt. A fenti kiállítás méltón igazolja a magyarság évezredes befogadó voltát; és jól mutatják, hogy mára létrejött az első és második görög Ypszilanti herceg képmása diaszpóra szellemi egymásra talá- lása: közös gyökerük a történelem sodrása, melyben fontos kapaszkodót ad a történelmi múlt és a hagyományok megismerése, tisztelete, felvállalása. Dr. Diószegi György Antal Híres görög családok a magyar múltból A cikk folytatás előző számunkból Az ő pártfogoltja és festője volt a budai születésű Mihailo Živković, aki a szentendrei Blagovestenszka és a balassagyarmati szerb templom ikonosztázát és számos más ikont festett. A templomok közül a váci, a dunaföldvári, a pesti görög templomokat is ő szentelte fel. Karizmatikus személyében mind a görög, mind pedig a szerb közösség igen komoly támaszra lelt. Ez különösen fontos volt, mert a görög templomok zömében szerb juriszdikció alatt állottak. Érezhető és bizonyítható a görögök nyelvükhöz, kultúrájukhoz való kötődése abban is, hogy, görög nyelvű könyveket gyűjtöttek, adtak ki, és görög tannyelvű iskolákat tartottak fenn körül a pesti és a budai nyomdákban közel száz görög nyelvű grammatikai, történeti, egyháztörténeti, teológiai vonatkozású kiadvány látott napvilágot. A Helytartó Tanács 1795-ben kelt rendeletében 17 görög tannyelvű iskolát nevezett meg szerte az országban. Sőt, 1812-ben Pesten görög tanítóképző intézetet is nyitottak, melynek felállítását maga Dionisziosz Popović budai püspök is szorgalmazta. A vallásgyakorlás színterei a templomok, és az anyanyelv ápolásának legfontosabb helyszínei az iskolák, származásukra emlékeztették a görögséget, szülőhazájuk szimbólumai voltak. Gazdagságukra és befolyásukra utal az is, hogy a görög templomok tervezésével olyan híres építészeket bíztak meg, mint például Jung Józsefet, Povolni Jánost vagy Mayerhoffer Andrást, akik látványos barokk, copf, később pedig klaszszicista templomokat emeltek. Ezek díszítésére, az ikonosztázionok elkészítésére szülőhazájukból hívtak meg mestereket. Pest és Bécs egyik befolyásos görög családja a Nákó család volt. Őseik Christophoros és Cyrillos (a későbbiekben Kristóf és Cyrill) már bécsi lakosok, amikor a délmagyarországi kincstári jószágok elárverezése alkalmával, 1781-ben a Torontál vármegyében található Nagyteremiát (Máriaföld), 1782-ben pedig Nagyszentmiklóst vásárolták 18
19 ΙΟΥΝΙΟΣ 2009 ΈΤΟΣ: 15 Όλος ο κόσμος... μία Ελλάδα meg a kincstártól. Kristóf és Cyrill február 27-én nyertek címeres nemeslevelet, május 28-án pedig Nagyszentmiklósi előnevet. A testvérek kereskedelmi tevékenysége nemcsak a török - magyar osztrák területekre terjedt ki, hanem az Orosz Birodalomra, Hollandiára és Itáliára is. Nagyszentmiklós 1787-ben vásártartási jogot is kapott, mely jelentős mértékben fellendítette a kereskedelmet. Erre nagy szükség volt, ugyanis Torontál vármegye a török hódoltság után az enyészet képét nyújtotta: a lakatlan táj mocsárrá vált ben a család kezdeményezésére telepesek érkeztek ide: németek, franciák, szerbek és 1820 között Nagyszentmiklós 1volt a vármegye központja. A Nákó uradalom igencsak híressé vált, amikor 1799-ben Kristóf báró egyik földmívese rátalált arra a régészeti leletre, amelyet Nagyszentmiklósi aranykincs néven jelenleg Bécsben őriznek. Még ebben az évben báró Nákó Kristóf korában egyedülálló módon szegény sorsú jobbágyai gyermekei számára Kis mezőgazdasági iskola néven tanintézményt hozott létre. Ugyanő Pesten a Hét Választófejedelem fogadó és kávéház jogának birtokába jutott. (A Török Birodalomban kávéméréssel leginkább a keresztény ráják foglalkoztak: görögök, szerbek, örmények.) Ezek a XVIII. századi pesti kávéházak eredetileg ún.dohányzóházak voltak, ugyanis e tevékenységet csak zárt térben lehetett művelni. A pipásházak látogatói a dohányzás mellett kávét is ittak, és lassan a két funkció ötvöződött. Így alakult ki a kávéház egyik jellegzetes fajtája, ami a görögökre is jellemző, a keleties típus. Kristóf fia, Sándor ( ) 1813-ban grófi rangot kapott. Az ő fia Kálmán ( ) a magyar főrendiház örökös tagja (1861), kamarás (1850), belső titkos tanácsos, a közéletben, a politikában futott be fényes karriert. Feleségül vette az örmény származású Gyertyánffy Bertát, akinek portréját napjainkban a Szépművészeti Múzeum őrzi. A nemesasszony bécsi palotájában a főúri élet egyik központját alakította ki az es években. Társaságában gyakoriak voltak a festők, pl. F. Amerling, A. Pettenkofen, zeneszerzők, pl. Liszt és Wagner. A Nákók Bécs mellett Pesten és Schwarzau-ban rendelkeztek reprezentatív palotákkal. Kálmán gróf neje elvesztése után, emlékére Nagyszentmiklóson 30 ágyas kórházat, Pusztaporgányon pedig 100 tanuló számára mintaiskolát alapított ben kastélyt építtetett Nagyszentmiklóson, ahol 5000 kötetes könyvtárat és műkincsek sokaságát találta az utazó ben alakult meg Kálmán gróf vezetésével az Arankavidéki Belvízvéd és Levezetési Társulat, ugyanis már a 70-es évektől égetővé vált a belvizek szabályozásának kérdése, így az Arankát ben már csatornává alakították a hajózás könnyebbé tétele érdekében. A társulat elnöke a fia, Sándor ( ) volt. A csatornák alapvetően fontosak voltak a mezőgazdaság és szállítás szempontjából. Sándor gróf nagyszentmiklósi uradalma 8000 kat. holdat tett ki, angol telivér és félvér ménes is volt itt, emellett állattenyésztésre és gabonatermesztésre specializálódott. (a cikk folytatása a következő számunkban) Szabó Krisztina Φημισμένες ελληνικές οικογένειες του παρελθόντος Συνέχεια άρθρου προηγούμενου τεύχους «Προστατευόμενος και προσωπογράφος του ήταν ο Mihailo Živković, γεννημένος στη Βουδαπέστη, εικονογράφος που φιλοτέχνησε, μεταξύ άλλων, το εικονοστάσι του ναού Blagovestenszka στο Szentendre και του σερβικού ναού του Balassagyarmat. Αφιέρωσε επίσης τους ελληνοχριστιανικούς ναούς του Vác, Dunaföldvár και Βουδαπέστης. Στη χαρισματική του προσωπικότητα, τόσο η ελληνική, όσο και η σερβική κοινότητα βρήκε έναν δυναμικό υποστηρικτή. Αυτό ήταν ιδιαίτερα σημαντιό, αφού όλες σχεδόν οι ελληνικές εκκλησίες υπάγονταν νομικά στους Σέρβους. Διακριτή και τεκμηριωμένη είναι επίσης η προσκόλληση των ελλήνων στη γλώσσα και τον πολιτισμό τους, στη συλλογή και έκδοση ελληνικών βιβλίων και στην ίδρυση και οικονομική συντήρηση ελληνόφωνων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων. Γύρω στο 1800 στα τυπογραφεία της Πέστης και Βούδας έρχονται στο φως περίπου 100 εκδόσεις εκκλησιαστική ιστορίας, γραμματικής κ.α. ιστορικού και θεολογικού περιεχομένου. Σχετική απόφαση του Συμβουλίου Τοποτηρητών του 1795 κάνει μνεία για 17 ελληνόφωνα σχολεία στη χώρα. Μάλιστα το 1812 εγκαινιάζεται στην Πέστη και ελληνική Παιδαγωγική Ακαδημία, την ίδρυση της οποίας υποστήριξε έμπρακτα ο επίσκοπος Βούδας Διονύσιος Πόποβιτς, κατά κόσμον Δημήτριος Παπαγιαννούσης. Το σκηνικό της εξάσκησης της λατρείας, οι ναοί και οι κυρίως χώροι διαφύλαξης της μητρικής γλώσσας, τα σχολεία, υπενθύμιζαν στον ελληνισμό τις καταβολές του και αποτελούσαν σύμβολα της ιδιαίτε- 19
20 Ελληνισμóς Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Όλος ο κόσμος... μία Ελλάδα ρής τους πατρίδας. Χαρακτηριστικό της ευμάρειας και της επιρροής τους είναι ακόμη η ανάθεση της ανέγερσης των ναών σε επιφανείς αρχιτέκτονες όπως ο Jung József, Povolni János και Mayerhoffer András, αφήνοντας πίσω τους θεαματικά μνημεία τεχνοτροπίας μπαρόκ, Λουδοβίκου 16ου, και αργότερα νεοκλασικού ρυθμού. Τον διάκοσμο των κτιρίων και την εικονογραφία την ανέθεταν σε τεχνίτες από την Ελλάδα. Μια από τις ελληνικές οικογένειες με μεγάλη επιρροή ήταν η οικογένεια Νάκου. Οι πρόγονοί της, ο Χριστόφορος και Κύριλλος, αργότερα αναφέρονται ως Kristóf και Cyrill, ήταν ήδη κάτοικοι Βιέννης, όταν, με ευκαιρία τον πλειστηριασμό των κοπαδιών του νοτιο-ουγγρικού θησαυροφυλακίου, αγόρασαν το 1781 το τιμάριο Nagyteremia (Máriaföld) στο νομό Torontál και το 1782 το Nagyszentmiklós. Στις 27 Φεβρουαρίου 1782, ο Χριστόφορος και Κύριλλος παίρνουν τον τίτλο του ευγενούς με οικόσημο, στις δε 28 Μαΐου του 1784 το προσωνύμιο Nagyszentmiklósi. Η εμπορική δραστηριότητα των δύο αδελφών δεν περιορίζεται στις περιοχές υπό τουρκική, ουγγρική και αυστριακή διοίκηση, αλλά διεισδύει και στη Ρωσική Αυτοκρατορία, την Ολλανδία και την Ιταλία. Το 1787 το Nagyszentmiklós αποκτά δικαίωμα οργανωμένης αγοράς, γεγονός που επιφέρει σημαντική ανάπτυξη του εμπορίου. Η παραχώρηση αυτή ικανοποίησε μια μεγάλη ανάγκη, αφού μετά την Τουρκοκρατία ο νομός Torontál είχε έντονη την εικόνα της εγκατάλειψης: το ακατοίκητο τοπίο είχε μετατραπεί σε βάλτο. Το 1790, με πρωτοβουλία της οικογένειας Νάκου η περιοχή εποικείται από Γερμανούς, Γάλλους και Σέρβους. Από το 1807 ως το 1820 το Nagyszentmiklós θα αποτελέσει το κέντρο του νομού. Το γένος Νάκου θα γίνει πολύ γνωστό, όταν το 1799 ένας γεωργός του Χριστοφόρου αποκάλυψε αρχαιολογικό εύρημα που έκτοτε αποκαλείται «ο χρυσός θησαυρός του Nagyszentmiklós» και φυλάγεται στη Βιέννη. Το ίδιο έτος ο Βαρόνος Χριστόφορος Νάκος, με μοναδικό για την εποχή του τρόπο, ιδρύει το εκπαιδευτικό ίδρυμα για άπορα παιδιά των υποτελών του ηγεμόνος «Μικρόν Γεωργικόν». Ο ίδιος θα αποκτήσει αργότερα στη Βουδαπέστη το Πανδοχείο και Καφενείο «Hét Választófejedelem». (Στην Οθωμανική Αυτοκρατορία κυρίως οι χριστιανοί υποτελείς ασχολούντο με το ζύγισμα του καφέ: έλληνες, σέρβοι, αρμένιοι). Τα καφενεία της Πέστης του 18ου αιώνα προσέφεραν ναργιλέ, μια και το κάπνισμα επιτρεπόταν μόνο σε κλειστούς χώρους. Οι επισκέπτες συνόδευαν το κάπνισμα με καφέ, και με την πάροδο του χρόνου οι δύο δραστηριότητες συνδέθηκαν. Έτσι δημιουργήθηκε ένας από τους χαρακτηριστικότερους τύπους καφενείου, ο ανατολικός, που συναντάται και στους έλληνες. Ο γιος του Χριστοφόρου Αλέξανδρος ( ) έλαβε τον τίτλο του κόμη του Ο γιος του τελευταίου (Kálmán ), διετέλεσε μόνιμο μέλος του ουγγρικού σώματος εισαγγελίας (1861), επιμελητής (1850), μυστικός σύμβουλος εσωτερικού και είχε λαμπρή σταδιοδρομία στο δημόσιο και πολιτικό βίο. Νυμφεύτηκε την αρμενικής καταγωγής Gyertyánffy Berta, η προσωπογραφία της οποίας φυλάγεται σήμερα στο Μουσείο Καλών Τεχνών. Η αριστοκράτης σύζυγος τη δεκαετία του 1860 μετέτρεψε το βιεννέζικό της ανάκτορο σε κέντρο της κοινωνικής ζωής των ευγενών. Στην παρέα της έβλεπε κανείς συχνά επιφανείς ζωγράφους όπως τους F. Amerling, A. Pettenkofen και μουσικούς όπως τον Liszt και τον Wagner. Η οικογένεια Νάκου, κατείχε επιβλητικά ανάκτορα και εκτός Βιέννης, στην Πέστη και την αυστριακή πόλη Schwarzau. Όταν ο Kálmán χήρεψε, στη μνήμη της συζύγου του ίδρυσε 30κλινο Νοσοκομείο στο Nagyszentmiklós, στο δε Pusztaporgány πρότυπη 100θέσια σχολή. Το 1864 στο Szentmiklós κτίζει κάστρο που φιλοξενούσε επισκέψιμη βιβλιοθήκη 5000 τόμων και πληθώρα καλλιτεχνημάτων. Το 1822 με την ηγεσία του κόμη Kálmán δημιουργείται ο Αντιπλημμυρικός Όμιλος Στάθμισης Υδάτων της παραποτάμιας περιοχής Aranka, άκρως καίρια πρωτοβουλία, αφού ήδη από τη δεκαετία του 70 το πρόβλημα της στάθμισης των υδάτων παρέμενε άλυτο. Έτσι, από το 1886 ως το 1894, ο παραπόταμος Aranka γίνεται πλωτός. Πρόεδρος του Ομίλου ήταν ο γιός του Αλέξανδρος ( ). Οι αγωγοί απορροής ήταν βασικοί για την γεωργία και τις μεταφορές. Το τιμάριο του κόμη Αλεξάνδρου ανερχόταν στις km2, διέθετε καθαρόαιμο και ημίαιμο άγγλο ιπποκόμο και ειδικευόταν στη κτηνοτροφία και την καλλιέργεια σιτηρών. (το άρθρο συνεχίζεται στο επόμενο φύλλο μας) Συγγραφή άρθρου: Χριστίνα Σάμπο Απόδοση στην ελληνική: Νότης Γεωργίου Όλα τα άρθρα και ανταποκρίσεις που δημοσιεύονται εκφράζουν την άποψη του συγγραφέα και όχι της εφημερίδας «ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ». Ο κάθε αρθρογράφος είναι υπεύθυνος για το περιεχόμενο του γραπτού που δημοσιεύει. Η Σύνταξή μας έχει όμως το δικαίωμα να κάνει διορθώσεις ορθογραφίας, ύφους και σύνταξης. Η Συντακτική Επιτροπή της εφημερίδας ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ Minden az újságunkban megjelenő vélemény kizárólag a cikkek íróinak nézetét fejezi ki, és nem az ELLINIZMOSZ újságét. Minden cikkíró maga felelős a megjelent cikk tartalmáért. Szerkesztőségünknek azonban joga van helyesírási, stilisztikai és mondattani javításokat végezni. Az ELLINIZMOSZ Szerkesztő Bizottsága 20
(Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG
2010.8.31. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 235/3 V (Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG ÁLLAMI TÁMOGATÁS GÖRÖGORSZÁG C 16/10 (korábbi NN 22/10) számú
1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15
1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 Válassza ki a helyes megoldást! 1. Είναι επαρκή τα δηµοσιονοµικά µέτρα ώστε να... ο στόχος µείωσης του ελλείµµατος. A. επιτεθεί B. επιτευχθεί C. επιστραφεί
ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ
ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ Α
ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.
Α ομάδα ΕΡΓΑΣΙΕΣ 1. Η συγγραφέας του βιβλίου μοιράζεται μαζί μας πτυχές της ζωής κάποιων παιδιών, άλλοτε ευχάριστες και άλλοτε δυσάρεστες. α) Ποια πιστεύεις ότι είναι τα μηνύματα που θέλει να περάσει μέσα
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Cím Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikai címzés forma: Házszám + utca neve Település neve + ország rövidítése + irányítószám Mr. Adam Smith Smith's
Κατανόηση προφορικού λόγου
Α1 Κατανόηση προφορικού λόγου Διάρκεια: 25 λεπτά (25 μονάδες) Ερώτημα 1 (7 μονάδες) Ο Δημήτρης και ο φίλος του ο Πέτρος αυτό το σαββατοκύριακο θα πάνε εκδρομή στο βουνό. Θα ακούσετε δύο (2) φορές το Δημήτρη
τα βιβλία των επιτυχιών
Τα βιβλία των Εκδόσεων Πουκαμισάς συμπυκνώνουν την πολύχρονη διδακτική εμπειρία των συγγραφέων μας και αποτελούν το βασικό εκπαιδευτικό υλικό που χρησιμοποιούν οι μαθητές των φροντιστηρίων μας. Μέσα από
Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν
Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ Α Ι Θ Ρ Η Σ Κ Ε Υ Μ Α
bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ουγγρικά
Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok! νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του σας. Gratulálok
Κατανόηση προφορικού λόγου
Β1 (25 μονάδες) Διάρκεια: 25 λεπτά Ερώτημα 1 Θα ακούσετε δύο (2) φορές έναν συγγραφέα να διαβάζει ένα απόσπασμα από το βιβλίο του με θέμα τη ζωή του παππού του. Αυτά που ακούτε σας αρέσουν, γι αυτό κρατάτε
Modern Greek Beginners
2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Modern Greek Beginners ( Section I Listening) Transcript Familiarisation Text Τι θέλεις να σπουδάσεις του χρόνου; Θέλω να γίνω φαρμακοποιός. Σε ποιο πανεπιστήμιο;
ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΑΠΗ ΤΟΥ ΧΑΛΑΝΔΡΙΟΥ
ΝΕΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΑΠΗ ΤΟΥ ΧΑΛΑΝΔΡΙΟΥ ΧΟΡΩΔΙΑ! ΤΟ ΚΑΜΑΡΙ ΤΩΝ ΚΑΠΗ ΜΑΣ!!!!!! Αφιέρωμα στην ελληνική παράδοση έκανε η χορωδία, που έχει μέλη από τα τρία ΚΑΠΗ της πόλης μας. Οι χορωδοί τραγούδησαν παραδοσιακά τραγούδια
Μαρούλα Κλιάφα Μελίνα Κ Γεράσιμος Κ.: Μάριος Κ.
Την Παρασκευή, 15 Δεκεμβρίου 2017, η συγγραφέας Μαρούλα Κλιάφα επισκέφτηκε το σχολείο μας και συναντήθηκε με τους μαθητές και τις μαθήτριες του Α2, Β1, Β5. Οι μαθητές/ριες του Α2 ασχολήθηκαν στο πλαίσιο
Πέννυ Εμμανουήλ Κυβερνήτης Θ117Α
Αθήνα 31-7-2012 Αρ. πρωτ. 12 Προς την Επιτροπή Ανταλλαγών Νέων Αγαπητέ Πρόεδρε Τάσο Γρηγορίου, Με την Παρούσα επιστολή θα ήθελα να σας ευχαριστήσω για την εγκάρδια φιλοξενία των 4 παιδιών του Θέματός μας
Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης
Το ημερολόγιο της Πηνελόπης Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης Το ημερολόγιο: «ημέρα της αποχώρησης Αγαπημένο μου
Ο Νίκος Πιλάβιος μιλάει στην Μαίρη Γκαζιάνη για τον «Παραμυθά» των βιβλίων του Πέμπτη, 07 Ιούνιος :11
Ο Νίκος Πιλάβιος μιλάει στην Μαίρη Γκαζιάνη για τον «Παραμυθά» των βιβλίων του Πέμπτη, 07 Ιούνιος 2018-11:11 Από την Μαίρη Γκαζιάνη Είναι αδύνατον να μην γνωρίζει κάποιος τον «παραμυθά» Νίκο Πιλάβιο είτε
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2013-2014 Μάθημα: Ελληνικά σε Ξενόγλωσσους Επίπεδο: Ε3 Διάρκεια:
ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΚΟΚΚΙΝΗ ΧΑΝΙ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 2009
ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΚΟΚΚΙΝΗ ΧΑΝΙ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 2009 Τ.Θ.: 534, 715 00 ΚΟΚΚΙΝΗ ΧΑΝΙ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΤΗΛ.: 2810 763141 FAX: 2810 762701 www.ppkae.gr / e-mail: info@ppkae.gr Αγαπητοί φίλοι, Κρατάτε στα χέρια
A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES.
A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES. 1. Η συγγραφέας του βιβλίου μοιράζεται μαζί μας πτυχές της ζωής κάποιων παιδιών, άλλοτε ευχάριστες και άλλοτε δυσάρεστες. α) Ποια πιστεύεις ότι είναι τα
Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου
Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας Πιστοποίηση Επάρκειας της Ελληνομάθειας 18 Ιανουαρίου 2013 A2 Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου Διάρκεια Εξέτασης 30 λεπτά Διάρκεια Εξέτασης 30 λεπτά Ερώτημα 1 (7 μονάδες) Διαβάζετε
ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16. «Η κόρη η μονάχη» (Καστοριά - Μακεδονία) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr
ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16 «Η κόρη η μονάχη» (Καστοριά - Μακεδονία) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16 Ψηφίστε το παραμύθι που σας άρεσε περισσότερο εδώ μέχρι 30/09/2011 Δείτε όλα τα παραμύθια
Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν
Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ
ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ
ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ Στο πλαίσιο του μαθήματος της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Γ Γυμνασίου οι μαθητές ήρθαν σε επαφή με ένα δείγμα ερωτικής ποίησης. Συγκεκριμένα διδάχτηκαν το ποίημα
Ο "Παραμυθάς" Νίκος Πιλάβιος στα Χανιά
Ο "Παραμυθάς" Νίκος Πιλάβιος στα Χανιά 18 Ιαν 2014 Χανιά (18/1), Σταλός (19/1), Χανιά 18.01 έως 19.01 Ο "Παραμυθάς" Νίκος Πιλάβιος στα Χανιά Ο Παραμυθάς των παιδικών μας χρόνων έρχεται στην Κρήτη Όταν
Συνέντευξη με τον Ούγ ρο Πρέσβη στην Αθήνα. Έδρα Νεοελ ών Σπο ών
ΕΤΟΣ: 17 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ELLINIZMOSZ MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KIADVÁNYA ΙΟΥΛΙΟΣ 2011 750 FT 3 Συνέντευξη με τον Ούγ ρο Πρέσβη στην Αθήνα Γιά νης Βαρβέρης
"Οι ερωτήσεις που ακολουθούν αφορούν την πρόσθετη διδασκαλία που παρακολουθείς αυτό το σχολικό έτος, στα σχολικά μαθήματα ή σε άλλα μαθήματα.
"Οι ερωτήσεις που ακολουθούν αφορούν την πρόσθετη διδασκαλία που παρακολουθείς αυτό το σχολικό έτος, στα σχολικά μαθήματα ή σε άλλα μαθήματα. Η διδασκαλία αυτή μπορεί να γίνεται στο σχολείο ή κάπου αλλού,
Ο εγωιστής γίγαντας. Μεταγραφή : Γλυμίτσα Ευθυμία. Διδασκαλείο Δημοτικής Εκπαίδευσης. «Αλέξανδρος Δελμούζος»
Ο εγωιστής γίγαντας Μεταγραφή : Γλυμίτσα Ευθυμία Διδασκαλείο Δημοτικής Εκπαίδευσης «Αλέξανδρος Δελμούζος» 2010-2011 Κάθε απόγευμα μετά από το σχολείο τα παιδιά πήγαιναν για να παίξουν στον κήπο του γίγαντα.
Α. ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟΥ
Ενότητα 5 - Πάμε για επανάληψη Α. ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟΥ 1. Συμπληρώστε τα κενά με λέξεις από το πλαίσιο: βιβλιοθήκη, φιλοσοφία, εγκυκλοπαίδεια, παιδίατρος, φωτογραφία, αθλητισμό, Ελλάδα, σχολείο, φίλο, κινηματογράφο,
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για την αποδοχή στην Γλώσσα 2 και χαιρετίσματα από την Ιταλία"
Aurora Μου άρεσε πολύ Γλώσσα 2. Σπούδασα Ελληνικά όταν ήμουν στο Πανεπιστήμιο και με αυτό το πρόγραμμα μπόρεσα να ασκήσω πάλι αυτή. Ήταν πολύ εύκολο για μένα να σπουδάσω στο σπίτι μου και στον ελεύθερο
Ο άνθρωπος με το γαρύφαλλο
ΕΤΟΣ: 18 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ELLINIZMOSZ MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KIADVÁNYA ΜΑΡΤΙΟΣ 2012 750 FT 3 Ο άνθρωπος με το γαρύφαλλο 60 χρόνια απ την εκτέλεση του
Όταν είσαι χορεύτρια, ηθοποιός, τραγουδίστρια, καλλιτέχνης γενικότερα, είσαι ένα σύμπαν που φωτοβολεί.
Όταν είσαι χορεύτρια, ηθοποιός, τραγουδίστρια, καλλιτέχνης γενικότερα, είσαι ένα σύμπαν που φωτοβολεί. Όταν σε βλέπουν και σε «τραβούν» κοντά τους «γαλαξίες», όπως ο Καρβέλας και η Βίσση και ο «αυστηρός»
Εννοείται ότι τα μηνύματα αυτά πρέπει να έχουν τα πλήρη στοιχεία τους, αν και αυτά δεν θα αναφέρονται εδώ για να μην τους ενοχλούν άλλοι.
το κεφάλαιο αυτό καταχωρούμε μηνύματα φίλων που είχαν την καλωσύνη να εκφράσουν την εκτίμησή τους προς το έργο του Θεάτρου, καθώς και προτάσεις για βελτίωση των υπηρεσιών που παρέχει ως σωματείο κοινωφελές.
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2009 2010 Μάθημα: Ελληνικά Επίπεδο: 2 Διάρκεια: 2 ώρες Ημερομηνία:
1) Γιατί ασχοληθήκατε με το Έργο EduRom
Στις 28 Φεβρουαρίου, δύο από τους εθελοντές του Edurom από το Μεσογειακό Σχολείο της Ταρραγόνα βρέθηκαν στην Ημέρα Εκπαίδευσης του «Δικτύου για τη δημοκρατική εκπαίδευση των ενηλίκων: μπροστά με τη δύναμη
Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη
Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη Επιμέλεια εργασίας: Παναγιώτης Γιαννόπουλος Περιεχόμενα Ερώτηση 1 η : σελ. 3-6 Ερώτηση 2 η : σελ. 7-9 Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 2 Ερώτηση 1 η Η συγγραφέας
Τα λουλούδια που δεν είχαν όνομα ''ΜΥΘΟΣ''
1 2 Τα λουλούδια που δεν είχαν όνομα ''ΜΥΘΟΣ'' 3 Τα λουλούδια χωρίς όνομα, τα έχει ο καθένας από μας, αλλά δεν το ξέρουμε. Δεν μας μαθαίνουν τίποτα και ψάχνουμε μόνοι μας άσκοπα να βρούμε κάτι, για να
Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς
Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς A...Τα αισθήματα και η ενεργεία που δημιουργήθηκαν μέσα μου ήταν μοναδικά. Μέσα στο γαλάζιο αυτό αυγό, ένιωσα άτρωτος, γεμάτος χαρά και αυτοπεποίθηση.
LET S DO IT BETTER improving quality of education for adults among various social groups
INTERVIEWS REPORT February / March 2012 - Partner: Vardakeios School of Hermoupolis - Target group: Immigrants, women 1 η συνέντευξη Από την Αλβανία Το 2005 Η γλώσσα. Ήταν δύσκολο να επικοινωνήσω με τους
Τα παραμύθια της τάξης μας!
Τα παραμύθια της τάξης μας! ΟΙ λέξεις κλειδιά: Καρδιά, γοργόνα, ομορφιά, πυξίδα, χώρα, πεταλούδα, ανηφόρα, θάλασσα, φάλαινα Μας βοήθησαν να φτιάξουμε αυτά τα παραμύθια! «Χρυσαφένια χώρα» Μια φορά κι έναν
Το συγκρότημα. Η αφίσα του συγκροτήματος και το πρόγραμμα του Μουσικού Βραδυνού, στις
Το συγκρότημα Τον Μάρτιο του 1970, πήρα το πτυχίο της Κτηνιατρικής Σχολής (ορκίστηκα στις 28 Μαρτίου). Ταυτόχρονα, έληξε η αναβολή που είχα στον Στρατό και έπρεπε να παρουσιαστώ στην Κόρινθο, στις 20 Απριλίου
Ο Αετός της Μάνης - Σας βλέπω πάρα πολύ ζωντανό και πολύ φιλόξενο. Έτσι είναι πάντα ο Ανδρέας Μαστοράκος;
Ο Αετός της Μάνης - Σας βλέπω πάρα πολύ ζωντανό και πολύ φιλόξενο. Έτσι είναι πάντα ο Ανδρέας Μαστοράκος; Πρώτα, πρώτα είμαι άνθρωπος. Γεννήθηκα από φτωχή οικογένεια. Υπέφερα πολύ. Από 10 χρονών εργαζόμουν
«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ»
«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ» Η Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της για το 2018 διοργανώνει δράσεις που απευθύνονται
Σοφία Παράσχου. «Το χάνουμε!»
1 Σειρά Σπουργιτάκια Εκδόσεις Πατάκη «Το χάνουμε!» Σοφία Παράσχου Εικονογράφηση: Βαγγέλης Ελευθερίου Σελ. 52 Δραστηριότητες για Α & Β τάξη Συγγραφέας: Η Σοφία Παράσχου γεννήθηκε στην Κάρπαθο και ζει στην
Στον τρίτο βράχο από τον Ήλιο
στον τρίτο βράχο από τον ήλιο 5 δημητρησ νανοπουλοσ Στον τρίτο βράχο από τον Ήλιο Μία ζωή, η επιστήμη κι άλλα παράλληλα σύμπαντα σε συνεργασία με τον ΜΑ ΚΗ Π Ρ ΟΒΑΤΑ στον τρίτο βράχο από τον ήλιο 11 12
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ Αγαπητό μου ημερολόγιο
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ Αγαπητό μου ημερολόγιο Ήρθε ο Γενάρης και ο ήλιος κρύφτηκε αμέσως πίσω από τα σύννεφα. Οι φίλοι του οι συλλέκτες τον περιμένουν με αγωνία αλλά απ ότι φαίνετε θα συνεχίσουν να τον περιμένουν
Η ζωή είναι αλλού. < <Ηλέκτρα>> Το διαδίκτυο είναι γλυκό. Προκαλεί όμως εθισμό. Γι αυτό πρέπει τα παιδιά. Να το χρησιμοποιούν σωστά
Δράση 2 Σκοπός: Η αποτελεσματικότερη ενημέρωση των μαθητών σχετικά με όλα τα είδη συμπεριφορικού εθισμού και τις επιπτώσεις στην καθημερινή ζωή! Οι μαθητές εντοπίζουν και παρακολουθούν εκπαιδευτικά βίντεο,
Modern Greek Beginners
2016 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Modern Greek Beginners ( Section I Listening) Transcript Familiarisation Text Καλημέρα. Καλημέρα σας. Μπορώ να σας βοηθήσω; Ήρθα να πάρω αυτό το δέμα. Σήμερα
ΠΡΕΣΒΕΥΤΗΣ ΕΘΕΛΟΝΤΙΣΜΟΥ
ΜΙΧΑΛΗΣ ΧΑΤΖΗΜΙΧΑΗΛ Μήνυμα Μιχάλη Χατζημιχαήλ για τον εθελοντισμό Όταν ένας συνάνθρωπος μας ή μια ομάδα ανθρώπων γύρω μας χρειάζεται βοήθεια κι εμείς αρνηθούμε, τότε οι λέξεις αλληλεγγύη, ανιδιοτέλεια,
Το βιβλίο της Μ. Autism Resource CD v Resource Code RC115
Το βιβλίο της Μ Γεια σας με λένε Μ. Είμαι 9 χρονών και μένω στο με τους γονείς μου και τα 2 αδέρφια μου, τον Γιάννη που είναι 10 και τον Βασίλη που είναι 3. Έχω κι ένα σκυλάκι που το λένε Κάντι και είναι
https://www.youtube.com/watch?v=p3lhq_keyxq
https://www.youtube.com/watch?v=p3lhq_keyxq Όλα όσα ζήσαμε, όλα όσα αγαπήσαμε, όλα όσα είπαμε δικά μας, θα επαναλαμβάνονται στην απουσία μας μ άλλους να τα ζουν, άλλους να τ αγαπούν, άλλους να τα λεν
Πολυτεχνείο, 38 χρόνια μετά Αχαρνείς με τη Νεανική Σκηνή Μια βόλτα στο Σέγκεντ Εορτασμός του ΟΧΙ
ΕΤΟΣ: 17 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ELLINIZMOSZ MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KIADVÁNYA ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2011 750 FT 3 Πολυτεχνείο, 38 χρόνια μετά Αχαρνείς με τη Νεανική Σκηνή
2 ο Δημοτικό Σχολείο Λιτοχώρου
2 ο Δημοτικό Σχολείο Λιτοχώρου Μικροί λογοτέχνες του Σχολείου μας βραβεύονται Το 2 ο Δημοτικό Σχολείο Λιτοχώρου συμμετείχε στον 4 ο Πανελλήνιο και Παγκύπριο διαγωνισμό για παιδιά και εφήβους στην κατηγορία
Εισαγωγή. Ειρήνη Σταματούδη, LL.M., Ph.D. Διευθύντρια Ο.Π.Ι.
Εισαγωγή Ο οδηγός που κρατάς στα χέρια σου είναι μέρος μιας σειράς ενημερωτικών οδηγών του Οργανισμού Πνευματικής Ιδιοκτησίας. Σκοπό έχει να δώσει απαντήσεις σε κάποια βασικά ερωτήματα που μπορεί να έχεις
Συντάχθηκε απο τον/την admin Δευτέρα, 16 Ιούνιος :03 - Τελευταία Ενημέρωση Δευτέρα, 16 Ιούνιος :08
Δεκάδες είναι και φέτος οι ενδιαφέρουσες εκδηλώσεις που μπορούν να παρακολουθήσουν οι κάτοικοι και οι παραθεριστές του νησιού στο Αίγινας. Όπως κάθε χρόνο έτσι και φέτος ο Σύλλογος Φίλων του Λαογραφικού
ΜΙΑ ΤΡΕΛΗ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΕ ΠΕΝΤΕ ΣΚΥΛΟΥΣ
ΜΙΑ ΤΡΕΛΗ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΕ ΠΕΝΤΕ ΣΚΥΛΟΥΣ Η μέρα που γεννιέμαι! Μια φορά και ένα καιρό υπήρχε μια σκυλίτσα, από βασιλική οικογένεια. Η μαμά της ήταν μοντέλο και η γιαγιά της,τι να σας πω είχε ολόκληρο οίκο
2013.20 ΧΡΟΝΙΑ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΜΗΛΟΥ
2013.20 ΧΡΟΝΙΑ ΦΕΣΤΙΒΑΛ Α/ Α ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΤΙΤΛΟΣ ΩΡΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΩΡΑΡΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΧΩΡΟΣ ΔΙΟΡΓΑΝΩΤΗΣ ΕΙΣΟ ΔΟΣ 1 10 ΜΑΪΟΥ 2013 ΠΑΝΗΓΥΡΙΚΟΣ ΕΟΡΤΑΣΜΟΣ ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ 2 22 ΜΑΪΟΥ 2013 ΕΚΘΕΣΗ ΠΛΑΚΙΩΤΙΚΗΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ
OPΓANΩΣH: ΠOΛITIΣTIKOΣ ΣYΛΛOΓOΣ ΓEPΓEPHΣ. Στο Pούβα... Γιορτές της φύσης & των ανθρώπων! Γιορτές της φύσης. & των ανθρώπων!
OPΓANΩΣH: ΠOΛITIΣTIKOΣ ΣYΛΛOΓOΣ ΓEPΓEPHΣ Στο Pούβα... Γιορτές της φύσης Γιορτές της φύσης & των ανθρώπων! & των ανθρώπων! συνδιοργάνωση Kαλοκαίρι 2012 ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΓΕΡΓΕΡΗΣ Και να αδερφέ μου που
Η συγγραφέας Πένυ Παπαδάκη και το «ΦΩΣ ΣΤΙΣ ΣΚΙΕΣ» Σάββατο, 21 Νοεμβρίου :20
Η συγγραφέας Πένυ Παπαδάκη και το «ΦΩΣ ΣΤΙΣ ΣΚΙΕΣ» Σάββατο, 21 Νοεμβρίου 2015-22:20 Από τη Μαίρη Γκαζιάνη «Μέσω της μυθοπλασίας, αποδίδω τη δικαιοσύνη που θα ήθελα να υπάρχει» μας αποκαλύπτει η συγγραφέας
ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΛΠΙΔΑ. Είμαι 8 χρονών κα μένω στον καταυλισμό μαζί με άλλες 30 οικογένειες.
ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΛΠΙΔΑ Είμαι 8 χρονών κα μένω στον καταυλισμό μαζί με άλλες 30 οικογένειες. Μέχρι πριν λίγες μέρες βρισκόμουν στο χωριό μου το Ριζοκάρπασο, αλλά μετά την εισβολή ήρθαμε με την μητέρα μου
Κεφάλαιο: Ονοματεπώνυμο Μαθητή: Ημερομηνία: 20/11/2017 Επιδιωκόμενος Στόχος: 70/100. Ι. Μη λογοτεχνικό κείμενο
Μάθημα/Τάξη: Ν. Γλώσσα Γ' ΕΠΑΛ Κεφάλαιο: Ονοματεπώνυμο Μαθητή: Ημερομηνία: 20/11/2017 Επιδιωκόμενος Στόχος: 70/100 Ι. Μη λογοτεχνικό κείμενο Τον Μάιο του 2017 δημοσιοποιήθηκαν αποτελέσματα έρευνας του
τεύχος αφιερωμένο στην τέχνη των Μουσών, την μουσική
έτοσ: 15 ο έκδοση της αυτοδιοίκησης έλλήνων ουγγαρίας ELLINIZMOSZ MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KIADVÁNYA ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2009 τεύχος αφιερωμένο στην τέχνη των Μουσών, την μουσική Tα νέα μας
Τί είναι Δημοκρατία; Τί είναι Δικτατορία;
Τί είναι Δημοκρατία; Τί είναι Δικτατορία; Τί είναι Δημοκρατία; Τί είναι Δικτατορία; Πρόταση προσέγγισης του θέματος στο Νηπιαγωγείο, χρησιμοποιώντας τις ηρωίδες του παραμυθιού της Κων/νας Αρμενιάκου Η
Φωνή: Θανούλη! Φανούλη! Μαριάννα! Φανούλης: Μας φωνάζει η μαμά! Ερχόμαστε!
20 Χειμώνας σε μια πλατεία. Χιονίζει σιωπηλά. Την ησυχία του τοπίου διαταράσσουν φωνές και γέλια παιδιών. Μπαίνουν στη σκηνή τρία παιδιά: τα δίδυμα, ο Θανούλης και ο Φανούλης, και η αδελφή τους η Μαριάννα.
τα βιβλία των επιτυχιών
Τα βιβλία των Εκδόσεων Πουκαμισάς συμπυκνώνουν την πολύχρονη διδακτική εμπειρία των συγγραφέων μας και αποτελούν το βασικό εκπαιδευτικό υλικό που χρησιμοποιούν οι μαθητές των φροντιστηρίων μας. Μέσα από
«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ»
«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ» ΚΕΦΆΛΑΙΟ 1 ΘΑ ΣΟΥ ΠΩ τι πιστεύω για την εξαφάνιση, αλλά δώσε μου λίγο χρόνο. Όχι,
Μια ιστορία με αλήθειες και φαντασία
Μια ιστορία με αλήθειες και φαντασία ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΔΑΛΙΟΥ Γ ΤΑΞΗ Α 3 Η κυρία Ειρήνη από το Κάρμι, ξύπνησε πολύ νωρίς το πρωί για να ταΐσει τις κότες και τα κουνελάκια της. Ανυπομονούσε να πάει στο πανηγύρι
www.kalymnikifilia.gr
Η επιρροή του ελληνικού πολιτισμού και της ελληνικής γλώσσας στη διαμόρφωση του ρωσικού εκπαιδευτικού συστήματος (το παράδειγμα των Εκπαιδευτικών ιδρυμάτων της Μόσχας) ΒΑΝΤΙΜ ΓΙΑΡΟΒΟÏ Kαθηγητής μουσικής
«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΟΚΤΩΒΡΙΟ»
«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΟΚΤΩΒΡΙΟ» Η Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της για το 2017-18 διοργανώνει δράσεις που
Μάθημα 1. Ας γνωριστούμε λοιπόν!!! Σήμερα συναντιόμαστε για πρώτη φορά. Μαζί θα περάσουμε τους επόμενους
Μάθημα 1 Ας γνωριστούμε λοιπόν!!! Σήμερα συναντιόμαστε για πρώτη φορά. Μαζί θα περάσουμε τους επόμενους μήνες και θα μοιραστούμε πολλά! Ας γνωριστούμε λοιπόν. Ο καθένας από εμάς ας πει λίγα λόγια για τον
Διάλογος 4: Συνομιλία ανάμεσα σε φροντιστές
Ενότητα 1 Σελίδα 1 Διάλογος 1: Αρχική επικοινωνία με την οικογένεια για πρόσληψη Διάλογος 2: Προετοιμασία υποδοχής ασθενούς Διάλογος 3: Η επικοινωνία με τον ασθενή Διάλογος 4: Συνομιλία ανάμεσα σε φροντιστές
Ενότητα 7. πίνακας του Γιώργου Ιακωβίδη
Ενότητα 7 πίνακας του Γιώργου Ιακωβίδη Αφηγούμαστε πώς περάσαμε σε μια συναυλία Περιγράφουμε μουσικά όργανα και πώς κατασκευάζονται Απαγγέλλουμε και τραγουδάμε στίχους Περιγράφουμε έργα τέχνης Αναγνωρίζουμε
Συγγραφέας: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ Α1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗ. Κατανόηση γραπτού λόγου. Γεια σου, Μαργαρίτα!
Συγγραφέας: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ Α1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗ Κατανόηση γραπτού λόγου Γεια σου, Μαργαρίτα! Έμαθα να γράφω καλά. Ρώτησες πού μένω! Είμαι από την Ελλάδα αλλά μένουμε στην Αυστραλία.
Καταγραφή Εντυπώσεων από τη Συμμετοχή μου. στο Πρόγραμμα Erasmus/Socrates
Καταγραφή Εντυπώσεων από τη Συμμετοχή μου στο Πρόγραμμα Erasmus/Socrates Όνομα - Επώνυμο : Αναστασία Ζηκοπούλου Email: env08017@env.aegean.gr Ίδρυμα που πήγα (δώσε και ιστοσελίδα): The Hoge Veluwe National
17.Α.ΜΕΓΑΛΑ ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΤΟ 1 - ΧΑΤΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΑΡΙΑ
Μια φορά η δασκάλα του Τοτού του είπε να γράψει 3 προτάσεις. Όταν πήγε σπίτι του ρωτάει τη μαμά του που έκανε δουλειές: - Μαμά πες μου μια πρόταση. - Άσε με τώρα, δεν μπορώ. Ο Τοτός τη γράφει. Μετά πηγαίνει
ΕΤΟΣ: 16 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ELLINIZMOSZ MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KIADVÁNYA MAIOΣ 2009
ΕΤΟΣ: 16 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ELLINIZMOSZ MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KIADVÁNYA MAIOΣ 2009 Οι γιορτές μας 9 Μαΐου Ημέρα της Αντιφασιστικής Νίκης των Λαών Ο Zhukov
Φανή Πανταζή : Η ψυχή του πέτρινου σπιτιού Δευτέρα, 03 Ιούλιος :05
Φανή Πανταζή : Η ψυχή του πέτρινου σπιτιού Δευτέρα, 03 Ιούλιος 2017-11:05 Από τη Μαίρη Γκαζιάνη Η ΦΑΝΗ ΠΑΝΤΑΖΗ γεννήθηκε στην Αθήνα και σπούδασε οικονομικές επιστήμες στη Νομική Σχολή Αθηνών. Εργάστηκε
Κατρίνα Τσάνταλη. Το Σοφάκι και ο Ντο. εικονογράφηση. Κώστας Θεοχάρης
Κατρίνα Τσάνταλη Το Σοφάκι και ο Ντο εικονογράφηση Κώστας Θεοχάρης Αφιερωμένο πολύ στην αδερφή μου, στη Νινή μου, στη Μαρία και λίγο στο νεραϊδόσκυλό μου, στη Μούφα μου, για την έμπνευση! Αγαπητέ γονιέ
ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ ΤΑ ΖΩΑ
ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2017 2018 ΤΑ ΖΩΑ Με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ζώων, η Σχολική Βιβλιοθήκη του 11 ου Δημοτικού Σχολείου Αθηνών, προέβη στην υλοποίηση μιας σύντομης δράσης ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης των
Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία
Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία Ποιά ηρωικά χαρακτηριστικά έχει η ηρωίδα κατά τη γνώμη σας; Κατά τη γνώμη μου και μόνο που χαρακτηρίζουμε την Ελισάβετ Μουτζάν Μαρτινέγκου ηρωίδα δείχνει ότι
ΜΕΡΟΣ Α : ΕΚΘΕΣΗ (30 ΜΟΝΑΔΕΣ)
ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΘΗΜΑ : Ελληνικά ΕΠΙΠΕΔΟ : 2 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ Α : ΕΚΘΕΣΗ (30 ΜΟΝΑΔΕΣ) Να αναπτύξετε ΕΝΑ από τα πιο κάτω θέματα (150-180 λέξεις ή 15-20 γραμμές) 1. Πώς πέρασα το περασμένο
Τελετή παράδοσης - παραλαβής από τον Αλέξη Χαρίτση στον Αντώνη Ρουπακιώτη
Αθήνα, 13 Ιουνίου 2019 Τελετή παράδοσης - παραλαβής από τον Αλέξη Χαρίτση στον Αντώνη Ρουπακιώτη Α. ΧΑΡΙΤΣΗΣ: Καλημέρα σας, Θα ήθελα να καλωσορίσω στο Υπουργείο Εσωτερικών τον νέο Υπουργό, τον κ. Ρουπακιώτη,
Χαιρετισμός. Αγαπητές φίλες και φίλοι,
Χαιρετισμός Αγαπητές φίλες και φίλοι, Με μεγάλη μας χαρά, σας παρουσιάζουμε τις πολιτιστικές εκδηλώσεις που έχει σχεδιάσει ο Δήμος μας με την επιμέλεια του Ν.Π. ΑΡΙΣΤΟΔΙΚΟΣ και σε συνεργασία με Συλλόγους
Η Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας στην Ουκρανία
Η Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας στην Ουκρανία ΞΕΝΙΑ ΑΡΤΑΜΟΝΟΒΑ Κυριακάτικο Σχολείο της Ελληνικής Κοινότητας του Χαρκόβου (Ουκρανία) Οι κοινωνικές αναταραχές του 20 ου αιώνα επηρέασαν και τις ελληνικές
Ενημερωτικό Δελτίο Μάρτιος 2011 - Τεύχος 7
The G C School of Careers Ελληνικό Δημοτικό Σχολείο & Νηπιαγωγείο Ενημερωτικό Δελτίο Μάρτιος 2011 - Τεύχος 7 ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΜΑΡΤΙΟΥ 2 Μαρτίου Δείπνο Συνδέσμου Γονέων με το Προσωπικό του Σχολείου Με δέος
Πανελλαδική Έρευνα Κοινής Γνώμης
Πανελλαδική Έρευνα Κοινής Γνώμης Η ταυτότητα της έρευνας Εταιρεία: Metron Analysis (Α.Μ. ΕΣΡ 4) Εντολέας: Τύπος έρευνας: Δείγμα: Γεωγραφική κάλυψη: ΑΝΤ1 Πανελλαδική τηλεφωνική έρευνα για τα θέματα της
Καλοκαίρι 2013 - Αθλητισμός - Πολιτισμός - Βιβλιοθήκες Παναγιώτης Τροκάνας Πρόεδρος ΔΗ.Π.Π.Α.Κ.Υ.Θ.
Δήμος Θερμαϊκoύ ΔΗ.Π.Π.Α.Κ.Υ.Θ. Καλοκαίρι 2013 - Αθλητισμός - Πολιτισμός - Βιβλιοθήκες Παναγιώτης Τροκάνας Πρόεδρος ΔΗ.Π.Π.Α.Κ.Υ.Θ. ΙΟΥΝΙΟΣ 2013 - Σάββατο 8 και Κυριακή 9 Ιουνίου - 7ο Πανελλήνιο Παιδικό
Διαγνωστικό Δοκίμιο GCSE1
Διαγνωστικό Δοκίμιο GCSE 1 Όνομα:.... Ημερομηνία:... 1. Διάβασε το κείμενο και συμπλήρωσε τις εργασίες. (Στο τηλέφωνο) Παρακαλώ! Έλα Ελένη. Επιτέλους σε βρήκα! Τι κάνεις; Πώς είσαι; Πού ήσουν όλο το Σαββατοκυριάκο;
ΘΕΜΑ: ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΙ ΧΟΡΟΙ ΚΑΙ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣΟΥ
2/Θ ΝΗΠΙΑΓΩΓΕΙΟ ΑΓΙΑΣΟΥ ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ Σχολικό έτος 2004 2005 ΘΕΜΑ: ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΙ ΧΟΡΟΙ ΚΑΙ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣΟΥ ΥΠΕΥΘΥΝΕΣ ΝΗΠΙΑΓΩΓΟΙ: ΖΟΥΜΠΟΥΛΗ ΜΑΤΕΛΗ ΜΥΡΣΙΝΗ ΣΑΜΟΘΡΑΚΗ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΤΖΑΝΗ ΕΙΡΗΝΗ
ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β. Ερώτηση 1 α
ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β Ερώτηση 1 α Το βιβλίο με τίτλο «Χάρτινη Αγκαλιά», της Ιφιγένειας Μαστρογιάννη, περιγράφει την ιστορία ενός κοριτσιού, της Θάλειας, η οποία αντιμετωπίζει προβλήματα υγείας. Φεύγει
Μέσα από τη ζωγραφική, την κατασκευή ιστοριών και παραμυθιών βρήκαν από αρκετά έως πολύ τον τρόπο να εκφραστούν και να δημιουργήσουν.
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΣΤ2 Στο ΣΤ2 αξιολογήθηκαν 18 μαθητές Αυτό που τους άρεσε περισσότερο σ? αυτή την ομάδα ήταν η συνεργασία μεταξύ τους και το μοίρα σμα συναισθημάτων και εμπειριών
Καταγραφή Εντυπώσεων από τη Συμμετοχή μου. στο Πρόγραμμα Erasmus/Socrates
Καταγραφή Εντυπώσεων από τη Συμμετοχή μου στο Πρόγραμμα Erasmus/Socrates Όνομα - Επώνυμο : Αλίκη-Μαρία Θώδα Email: alice_thod@hotmail.com Ίδρυμα που πήγα (δώσε και ιστοσελίδα): Universita degli studi di
Απόψε (ξανα)ονειρεύτηκα
Απόψε (ξανα)ονειρεύτηκα της Εβελίνας Στο τέλος κάθε χρόνου, η παλιά μου γυμνάστρια, οργανώνει μια γιορτή με χορούς, παραδοσιακούς και μοντέρνους. Κάθε χρονιά, το θέμα της γιορτής είναι διαφορετικό. (π.χ.
Συνέντευξη από τη. ηµοσιογράφοι. κα Τατιάνα Στεφανίδου. Είµαι πολλά χρόνια δηµοσιογράφος, από το 1992.
ΑΞΙΖΕΙ ΝΑ ΤΟ ΙΑΒΑΣΕΙΣ Συνέντευξη από τη δηµοσιογράφο κα Τατιάνα Στεφανίδου ηµοσιογράφοι Χάρης Μιχαηλίδης ηµήτρης Μαρούδας Φένια Πάσσα Αµαλία Τζήµα Λυδία Τούµπη Συντονισµός -επιµέλεια κειµένου Όµιλος δηµοσιογραφίας
Ευχαριστώ Ολόψυχα για την Δύναμη, την Γνώση, την Αφθονία, την Έμπνευση και την Αγάπη...
Ευχαριστώ Ολόψυχα για την Δύναμη, την Γνώση, την Αφθονία, την Έμπνευση και την Αγάπη... τον Δάσκαλο μου, Γιώργο Καραθάνο την Μητέρα μου Καλλιόπη και τον γιο μου Ηλία-Μάριο... Ευχαριστώ! 6 ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ
Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 02
Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ Α Ι Θ
ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ
ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ Στο πλαίσιο του μαθήματος της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Γ Γυμνασίου οι μαθητές ήρθαν σε επαφή με ένα δείγμα ερωτικής ποίησης. Συγκεκριμένα διδάχτηκαν το ποίημα
Κατερίνα Δεσποτοπούλου: Έφη Τριγκίδου:
Κατερίνα Δεσποτοπούλου: «Σε ποια ηλικία κατάλαβες ότι ήθελες να ασχοληθείς με το θέατρο και ποιο ήταν το 'εναρκτήριο λάκτισμα';» Γύρω στα δώδεκα με δεκατρία μου γεννήθηκε η αγάπη για το θέατρο. Το έχω
ΓΛΩΣΣΑ Έ ΤΑΞΗ: ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
ΓΛΩΣΣΑ: 7 η ΕΝΟΤΗΤΑ-(ΜΟΥΣΙΚΗ) 10-2-2014 ΦΥΛΛΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΙΤΣΑ ΨΑΡΑΥΤΗ (Ο Θωμάς) Ά ΜΕΡΟΣ: Άσκηση Ορθογραφίας (Συμπληρώνω σωστά την ορθογραφία των λέξεων) (1) (η πολιτα, πολιτεύμαι) (γοητεύω - η γοητα,
Ξένου Ηρώ. Μωραΐτης Αλέξανδρος
Γ4 «Έτσι λέει το Σύνταγμα. Και δε βρίσκω ποιο είναι αυτό που κερδίζω όταν ο καθηγητής σταματάει το μάθημα για να μου κάνει ένα σωρό παρατηρήσεις. Τι κερδίζουμε όταν απλά περνάμε μια διδακτική ώρα με γέλια
Έρικα Τζαγκαράκη. Τα Ηλιοβασιλέματα. της μικρής. Σταματίας
Έρικα Τζαγκαράκη Τα Ηλιοβασιλέματα της μικρής Σταματίας στην μικρη Ριτζάκη Σταματία-Σπυριδούλα Τα Ηλιοβασιλέματα της μικρής Σταματίας ISBN: 978-618-81493-0-4 Έρικα Τζαγκαράκη Θεσσαλονίκη 2014 Έρικα Τζαγκαράκη