14401/1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 1 DGG 3 A
|
|
- Μητροφάνης Παπαφιλίππου
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0086 (COD) 14401/1/17 REV 1 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: MI 839 ENT 238 TECOM 299 DIGIT 248 COMPET 773 IND 315 CODEC 1830 Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (1ο Τμήμα) Συμβούλιο Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: 8838/17 + ADD 1 Θέμα: Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη δημιουργία ενιαίας ψηφιακής πύλης με σκοπό την παροχή πληροφοριών, διαδικασιών και υπηρεσιών υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/ Γενική προσέγγιση I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 1. Στις 2 Μαΐου 2017, η Επιτροπή διαβίβασε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 1 Αποτελεί μέρος της «Δέσμης μέτρων για τη συμμόρφωση», η οποία περιλαμβάνει επίσης την πρόταση σχετικά με το εργαλείο πληροφόρησης για την ενιαία αγορά και την ανακοίνωση για το SOLVIT. 1 Έγγρ. 8838/17 + ADD /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 1
2 2. Στόχος του κανονισμού είναι να εξασφαλισθεί κεντρική πρόσβαση των πολιτών και των επιχειρήσεων της ΕΕ σε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την άσκηση των δικαιωμάτων τους όσον αφορά την κινητικότητα εντός της ΕΕ και να εξασφαλισθεί πλήρης και χωρίς διακρίσεις πρόσβαση στις ηλεκτρονικές διαδικασίες (εάν μια διαδικασία είναι διαθέσιμη για υπήκοο συγκεκριμένου κράτους μέλους, θα πρέπει να είναι διαθέσιμη και για τους χρήστες από άλλα κράτη μέλη). Επιπλέον, επιβάλλει στα κράτη μέλη την υποχρέωση να δημιουργήσουν μια πλήρως ηλεκτρονική υπηρεσία για τις σημαντικότερες και πιο συχνά χρησιμοποιούμενες διαδικασίες. Περιλαμβάνει ισχυρό κίνητρο προς τα κράτη μέλη προκειμένου να υιοθετήσουν φιλόδοξες διασυνοριακές στρατηγικές ηλεκτρονικής διακυβέρνησης, έτσι ώστε οι πολίτες και οι επιχειρήσεις της ΕΕ να μπορούν να επωφελούνται στο έπακρο από τις τεχνολογικές εξελίξεις. 3. Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε στις 18 Οκτωβρίου Η Επιτροπή των Περιφερειών δεν γνωμοδότησε επί της προτάσεως. 5. Η Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών (IMCO) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν έχει ακόμη ψηφίσει επί της έκθεσής της. II. ΠΟΡΕΙΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ 6. Η εξέταση της πρότασης από την Ομάδα «Ανταγωνιστικότητα και Ανάπτυξη» άρχισε τον Ιούνιο του Πραγματοποιήθηκαν 14 συνεδριάσεις σχετικά με την πρόταση αυτήν κατά τη μαλτέζικη και την εσθονική Προεδρία. Οι συζητήσεις επικεντρώθηκαν στις υπηρεσίες της πύλης, τις απαιτήσεις σχετικά με τις ηλεκτρονικές διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένης της αρχής «μόνον άπαξ», τη συλλογή παρατηρήσεων των χρηστών και στατιστικών στοιχείων για τους ίδιους, τεχνικές λύσεις και τα παραρτήματα. 7. Η εκτίμηση επιπτώσεων που συνοδεύει την πρόταση εξετάσθηκε ενδελεχώς στις 21 Ιουνίου Σε γενικές γραμμές, οι αντιπροσωπίες συμμερίσθηκαν τα συμπεράσματα της Επιτροπής όσον αφορά το γενικό πεδίο εφαρμογής και τη φιλοδοξία της πρότασης. 2 EESC INT/825. Η γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής καλύπτει δύο νομοθετικές προτάσεις της δέσμης μέτρων για τη συμμόρφωση (ενιαία πύλη και εργαλείο πληροφόρησης για την ενιαία αγορά (SMIT)) και την ανακοίνωση για το SOLVIT /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 2
3 8. Η Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων κατά τη συνεδρίασή της στις 24 Νοεμβρίου 2017, συμφώνησε σχετικά με τις τελευταίες τροποποιήσεις επί του συμβιβαστικού κειμένου της Προεδρίας (έγγρ /17) και συναίνεσε να διαβιβασθεί το κείμενο στο Συμβούλιο «Ανταγωνιστικότητα» της 30ής Νοεμβρίου 2017 με στόχο να επιτευχθεί συμφωνία για γενική προσέγγιση. Το τροποποιημένο κείμενο παρατίθεται στο παράρτημα του ανά χείρας σημειώματος. III. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ 9. Το Συμβούλιο (Ανταγωνιστικότητα) καλείται να συμφωνήσει επί του κειμένου (γενική προσέγγιση) και να αναθέσει στην Προεδρία να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τους αντιπροσώπους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής επί του φακέλου /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 3
4 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη δημιουργία ενιαίας ψηφιακής πύλης με σκοπό την παροχή πληροφοριών, διαδικασιών και υπηρεσιών υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο [...] 114 παράγραφος 1, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Μετά τη διαβίβαση του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής 3, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών 4, [...], Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: 3 ΕΕ C της, σ.. 4 ΕΕ C της, σ /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 4
5 (1) Η ενιαία αγορά είναι ένα από τα πλέον απτά επιτεύγματα της Ευρώπης. Επιτρέποντας την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, των εμπορευμάτων, των υπηρεσιών και των κεφαλαίων, προσφέρει νέες ευκαιρίες στους πολίτες και στις επιχειρήσεις. Ο παρών κανονισμός συνιστά βασική δράση της στρατηγικής για την ενιαία αγορά που καθιερώθηκε με την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Αναβάθμιση της ενιαίας αγοράς: περισσότερες ευκαιρίες για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις» 5, με στόχο την αποδέσμευση όλων των δυνατοτήτων της ενιαίας αγοράς, διευκολύνοντας τους πολίτες και τις επιχειρήσεις να μετακινούνται στο εσωτερικό της ΕΕ και να πραγματοποιούν συναλλαγές, να εγκαθίστανται και να επεκτείνουν την επιχειρηματική τους δραστηριότητα διασυνοριακά. (2) Η ανακοίνωση για την ενιαία ψηφιακή αγορά 6 αναγνωρίζει τον ρόλο του διαδικτύου και των ψηφιακών τεχνολογιών στην αλλαγή της ζωής μας και του τρόπου με τον οποίο εργαζόμαστε, αφού προσφέρουν τεράστιες ευκαιρίες για καινοτομία, ανάπτυξη και απασχόληση. Η ανακοίνωση αναγνωρίζει ότι οι ανάγκες των πολιτών και των επιχειρήσεων στη δική τους χώρα και σε διασυνοριακό επίπεδο θα μπορούσαν να ικανοποιηθούν καλύτερα με την επέκταση και την ενοποίηση των υφιστάμενων ευρωπαϊκών πυλών, δικτύων, υπηρεσιών και συστημάτων και με τη διασύνδεσή τους σε μια «ενιαία ψηφιακή πύλη». Το ενωσιακό σχέδιο δράσης για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση αναφέρει τη δημιουργία της ενιαίας ψηφιακής πύλης ως μία από τις δράσεις του για το Η έκθεση για την ιθαγένεια της ΕΕ 8 θεωρεί ότι η ενιαία ψηφιακή πύλη αποτελεί προτεραιότητα για τα δικαιώματα που απορρέουν από την ιθαγένεια της Ένωσης. (3) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν ζητήσει επανειλημμένως πιο ολοκληρωμένη και εύχρηστη δέσμη πληροφοριών και υποστήριξη, ώστε να διευκολύνεται η δραστηριοποίηση των επιχειρήσεων στην ενιαία αγορά και να ενισχύονται και να εξορθολογίζονται τα εργαλεία της ενιαίας αγοράς, προκειμένου να ανταποκρίνονται καλύτερα στις ανάγκες των πολιτών και των επιχειρήσεων στις διασυνοριακές τους δραστηριότητες. 5 [...]. 6 «Στρατηγική για την ψηφιακή ενιαία αγορά της Ευρώπης», ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, COM(2015) 192 final «Σχέδιο δράσης της ΕΕ για την ηλεκτρονική διακυβέρνηση Επιτάχυνση του ψηφιακού μετασχηματισμού της διακυβέρνησης» Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, COM(2016)0179 final. 8 Έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ: Ενίσχυση των δικαιωμάτων των πολιτών σε μια Ένωση δημοκρατικής αλλαγής, 24 Ιανουαρίου 2017, COM(2017)30/2 final /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 5
6 (4) Ο παρών κανονισμός ανταποκρίνεται στα αιτήματα αυτά παρέχοντας στους πολίτες και στις επιχειρήσεις εύκολη πρόσβαση στις πληροφορίες, στις διαδικασίες και στις υπηρεσίες υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων που χρειάζονται για την άσκηση των δικαιωμάτων τους στην εσωτερική αγορά. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει ενιαία ψηφιακή πύλη, στο πλαίσιο της οποίας η Επιτροπή και οι αρμόδιες αρχές θα διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο για την επίτευξη αυτών των στόχων. (5) [...] (6) Δεδομένου ότι [...] ο παρών κανονισμός επιδιώκει τριπλό σκοπό στοχεύοντας, πρώτον, στη μείωση της πρόσθετης διοικητικής επιβάρυνσης για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται ή επιθυμούν να δραστηριοποιηθούν σε άλλα κράτη μέλη, σε πλήρη συμμόρφωση με τους εθνικούς κανόνες και διαδικασίες δεύτερον, στην εξάλειψη των διακρίσεων και, τρίτον, στη διασφάλιση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς ως προς την παροχή πληροφοριών, οι διαδικασιών και υπηρεσιών υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων [...], ο παρών κανονισμός [...] θα πρέπει να βασίζεται στο άρθρο[...] 114 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 6
7 (7) Για να μπορούν οι πολίτες και οι επιχειρήσεις της Ένωσης να ασκούν το δικαίωμά τους να κυκλοφορούν ελεύθερα στην εσωτερική αγορά, η Ένωση θα πρέπει να θεσπίσει ειδικά μέτρα που να επιτρέπουν στους πολίτες και στις επιχειρήσεις να έχουν ευχερή πρόσβαση σε επαρκώς σφαιρικές και αξιόπιστες πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματά τους που έχουν θεσπιστεί δυνάμει του ενωσιακού δικαίου και σε πληροφορίες σχετικά με τους εφαρμοστέους εθνικούς κανόνες και διαδικασίες με τους οποίους θα πρέπει να συμμορφώνονται στον τόπο όπου μεταβαίνουν, διαμένουν ή σπουδάζουν, ή αν εγκαθίστανται ή ασκούν επιχειρηματική δραστηριότητα σε άλλο κράτος μέλος από το δικό τους. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό για τις καινοτόμες νέες επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν πολύπλοκα ρυθμιστικά περιβάλλοντα, όπως οι δραστηριοποιούμενες στο ηλεκτρονικό εμπόριο και τη συνεργατική οικονομία, να μπορούν εύκολα να βρουν τους ισχύοντες κανόνες και τον τρόπο με τον οποίο εφαρμόζονται στις επιχειρηματικές τους δραστηριότητες. Ως εύκολη πρόσβαση σε πληροφορίες νοείται η παροχή δυνατότητας στον χρήστη να βρίσκει εύκολα τις πληροφορίες, να εντοπίζει εύκολα ποιες πληροφορίες είναι συναφείς για τη συγκεκριμένη περίπτωση και να αντιλαμβάνεται εύκολα τις σχετικές πληροφορίες. Θα πρέπει τα κράτη μέλη να έχουν την ευθύνη να αποφασίζουν με ποιον τρόπο θα εξασφαλίζουν εύκολη πρόσβαση στις πληροφορίες, λαμβάνοντας υπόψη τις πραγματικές [...] ανάγκες των χρηστών. Οι πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε εθνικό επίπεδο δεν θα πρέπει να αφορούν μόνο τους εθνικούς κανόνες κατ εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου, αλλά και όλους τους άλλους εθνικούς κανόνες που εφαρμόζονται εξίσου σε πολίτες και επιχειρήσεις από άλλα κράτη μέλη /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 7
8 (7α) Οι πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται δεν θα πρέπει να καλύπτουν εθνικά συστήματα απονομής δικαιοσύνης, δεδομένου ότι οι πληροφορίες στον τομέα αυτόν που αφορούν διασυνοριακούς χρήστες ήδη περιλαμβάνονται στη διαδικτυακή πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης (e-justice portal). Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις που καλύπτει ο παρών κανονισμός, αρμόδιες αρχές μπορεί να είναι δικαιοδοτικά όργανα, για παράδειγμα σε περιπτώσεις όπου δικαιοδοτικά όργανα διαχειρίζονται μητρώα επιχειρήσεων. Επιπλέον, η αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων θα πρέπει να ισχύει επίσης στις ηλεκτρονικές διαδικασίες που παρέχουν πρόσβαση σε δικαιοδοτικά όργανα. (8) Είναι σαφές ότι οι πολίτες και οι επιχειρήσεις («χρήστες») από άλλα κράτη μέλη μπορεί να βρίσκονται σε μειονεκτική θέση, επειδή δεν είναι εξοικειωμένοι με τους εθνικούς κανόνες και τα εθνικά διοικητικά συστήματα, επειδή οι χρησιμοποιούμενες γλώσσες διαφέρουν και, τέλος, επειδή δεν υπάρχει γεωγραφική εγγύτητα με τις δημόσιες αρχές στα εν λόγω κράτη μέλη. Ο πιο αποτελεσματικός τρόπος για να μειωθούν τα συνεπαγόμενα εμπόδια στην εσωτερική αγορά είναι, αφενός, να δίνεται η δυνατότητα στους διασυνοριακούς χρήστες (χρήστες αντιμέτωπους με μια κατάσταση που δεν περιορίζεται από κάθε άποψη εντός ενός και μόνο κράτους μέλους) να έχουν πρόσβαση σε ηλεκτρονικές πληροφορίες, σε γλώσσα που να μπορούν να κατανοήσουν, ώστε να είναι σε θέση να διεκπεραιώνουν τις διαδικασίες για τη συμμόρφωσή τους με τους εθνικούς κανόνες εξ ολοκλήρου ηλεκτρονικά και, αφετέρου, να τους παρέχεται υποστήριξη όταν οι κανόνες και οι διαδικασίες δεν είναι αρκετά σαφείς ή όταν αντιμετωπίζουν εμπόδια κατά την άσκηση των δικαιωμάτων τους /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 8
9 (9) Στόχος ορισμένων ενωσιακών πράξεων ήταν η εξεύρεση λύσεων με τη δημιουργία τομεακών υπηρεσιών μίας στάσης, όπως των κέντρων ενιαίας εξυπηρέτησης που θεσπίστηκαν με την οδηγία για τις υπηρεσίες 9, προκειμένου να παρέχονται πληροφορίες, υπηρεσίες υποστήριξης και πρόσβαση σε διαδικασίες σχετικές με την παροχή υπηρεσιών των σημείων επαφής για τα προϊόντα 10 και των σημείων επαφής για τα δομικά προϊόντα 11, σημείων που έχουν δημιουργηθεί για να παρέχουν πρόσβαση σε ειδικούς ανά προϊόν τεχνικούς κανόνες και των κέντρων υποστήριξης για τα επαγγελματικά προσόντα 12, ώστε να υποστηρίζονται οι επαγγελματίες που μετακινούνται διασυνοριακά. Επιπλέον, έχουν δημιουργηθεί δίκτυα, όπως τα Ευρωπαϊκά Κέντρα Καταναλωτών, προκειμένου να προαχθεί η κατανόηση των δικαιωμάτων των ενωσιακών καταναλωτών, καθώς και να υποστηριχθεί η επίλυση των καταγγελιών σχετικά με αγορές που πραγματοποιούνται σε άλλα κράτη μέλη εντός του δικτύου, όταν οι καταναλωτές ταξιδεύουν ή πραγματοποιούν διαδικτυακές αγορές. Επιπλέον, στόχος του SOLVIT 13 είναι να προσφέρει άμεσες, αποτελεσματικές και άτυπες λύσεις για τα άτομα και τις επιχειρήσεις, όταν τα ενωσιακά τους δικαιώματα εντός της εσωτερικής αγοράς δεν αναγνωρίζονται από τις δημόσιες αρχές. Τέλος, πολλές διαδικτυακές πύλες πληροφοριών όπως ο δικτυακός τόπος «Η Ευρώπη σου», όσον αφορά την εσωτερική αγορά, και η διαδικτυακή πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης, όσον αφορά τον τομέα της δικαιοσύνης δημιουργήθηκαν για να ενημερώνουν τους χρήστες σχετικά με τους ενωσιακούς και τους εθνικούς κανόνες. (10) Ως αποτέλεσμα του τομεακού χαρακτήρα των εν λόγω πράξεων, η τρέχουσα διαθεσιμότητα ηλεκτρονικών υπηρεσιών πληροφόρησης και υποστήριξης, καθώς και ηλεκτρονικών διαδικασιών για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις παραμένει ιδιαίτερα κατακερματισμένη. Διαπιστώνονται αποκλίσεις όσον αφορά τη διαθεσιμότητα ηλεκτρονικών πληροφοριών και διαδικασιών, έλλειψη ποιότητας όσον αφορά τις υπηρεσίες και έλλειψη ενημέρωσης όσον αφορά τις εν λόγω πληροφορίες και υπηρεσίες υποστήριξης. Διαπιστώνονται επίσης προβλήματα όσον αφορά την ευρεσιμότητα και την προσβασιμότητα των υπηρεσιών από [...] διασυνοριακούς χρήστες [...]. 9 Οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 376 της , σ. 36). 10 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 764/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τη θέσπιση διαδικασιών σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων εθνικών τεχνικών κανόνων στα προϊόντα που κυκλοφορούν νόμιμα στην αγορά άλλου κράτους μέλους και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 3052/95/ΕΚ, (ΕΕ L 218 της , σ ). 11 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 305/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, για τη θέσπιση εναρμονισμένων όρων εμπορίας προϊόντων του τομέα των δομικών κατασκευών και για την κατάργηση της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 88 της , σ. 5-43). 12 Οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (ΕΕ L 255 της , σ ). 13 Σύσταση της Επιτροπής, της 17ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις αρχές που διέπουν το SOLVIT (ΕΕ L 249 της , σ. 10) /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 9
10 (11) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να θεσπίσει ενιαίο σημείο εισόδου, μέσω του οποίου οι πολίτες και οι επιχειρήσεις θα είναι σε θέση να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τους κανόνες και τις απαιτήσεις προς τις οποίες οφείλουν να συμμορφώνονται, δυνάμει του ενωσιακού και/ή εθνικού δικαίου. Αναμένεται ότι θα απλουστεύσει και θα κάνει αποτελεσματικότερη την πρόσβαση των πολιτών και των επιχειρήσεων στις υπηρεσίες υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων που έχουν θεσπιστεί σε ενωσιακό ή εθνικό επίπεδο. Η πύλη αναμένεται επίσης ότι θα διευκολύνει την πρόσβαση στις διαδικασίες και τη διεκπεραίωσή τους. [...]. Σε αυτό το πλαίσιο, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να υποστηρίζει τη χρήση της αρχής «μόνον άπαξ» για τον σκοπό της ανταλλαγής δικαιολογητικών μεταξύ των αρμόδιων αρχών στα διάφορα κράτη μέλη. (12) Η πύλη θα πρέπει να έχει επίκεντρο τον χρήστη και να είναι εύχρηστη, καθώς επίσης να δίνει τη δυνατότητα στους πολίτες και στις επιχειρήσεις να επικοινωνούν με τις διοικήσεις σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, παρέχοντάς τους τη δυνατότητα να υποβάλλουν τις παρατηρήσεις τους τόσο σχετικά με τις υπηρεσίες που προσφέρονται μέσω της πύλης όσο και σχετικά με τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς όπως τη βιώνουν. Το εργαλείο ανάδρασης θα πρέπει να δίνει στους χρήστες τη δυνατότητα να επισημαίνουν τα προβλήματα, τις ελλείψεις και τις ανάγκες τους, ώστε να ενθαρρύνεται η συνεχής βελτίωση της ποιότητας των υπηρεσιών. (13) Η επιτυχία της πύλης θα εξαρτάται από την κοινή προσπάθεια της Επιτροπής και των κρατών μελών. Η πύλη θα πρέπει να περιλαμβάνει μια κοινή διεπαφή χρήστη, η οποία θα αποτελεί αντικείμενο διαχείρισης από την Επιτροπή και θα είναι ενσωματωμένη στην υφιστάμενη δικτυακή πύλη «Η Ευρώπη σου». Η κοινή διεπαφή χρήστη θα παρέχει συνδέσμους προς πληροφορίες, διαδικασίες και υπηρεσίες υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων που διατίθενται σε πύλες τις οποίες διαχειρίζονται οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και η Επιτροπή. Για να διευκολυνθεί η χρήση της πύλης, η διεπαφή χρήστη θα πρέπει να είναι διαθέσιμη σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης. Η λειτουργία της πύλης θα πρέπει να υποστηρίζεται από τεχνικά εργαλεία που να έχουν αναπτυχθεί από την Επιτροπή σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 10
11 (14) Στον χάρτη για τα ηλεκτρονικά κέντρα ενιαίας εξυπηρέτησης στο πλαίσιο της οδηγίας για τις υπηρεσίες 14, τα κράτη μέλη ανέλαβαν οικειοθελώς τη δέσμευση να ακολουθήσουν προσέγγιση με επίκεντρο τον χρήστη όσον αφορά την παροχή πληροφοριών μέσω των κέντρων ενιαίας εξυπηρέτησης, ώστε να καλύπτουν τους τομείς που έχουν ιδιαίτερη σημασία για τις επιχειρήσεις, όπως τον ΦΠΑ, τους φόρους εισοδήματος, τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης και τις διατάξεις του εργατικού δικαίου. Με βάση τον χάρτη και την εμπειρία από τη δικτυακή πύλη «Η Ευρώπη σου», οι πληροφορίες θα πρέπει επίσης να περιγράφουν τις υπηρεσίες υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων. [...]Οι πολίτες και οι επιχειρήσεις μπορούν να χρησιμοποιούν αυτές τις υπηρεσίες [...] όταν αντιμετωπίζουν προβλήματα όσον αφορά την κατανόηση των πληροφοριών, την εφαρμογή των πληροφοριών στην [...] κατάστασή τους ή την ολοκλήρωση των διαδικασιών. (14α) Ο παρών κανονισμός παραθέτει τους τομείς πληροφοριών που είναι σημαντικοί για τους πολίτες και τις επιχειρήσεις κατά την άσκηση των δικαιωμάτων και την τήρηση των υποχρεώσεών τους στην εσωτερική αγορά. Για τους τομείς αυτούς, θα πρέπει να παρέχονται πληροφορίες σε εθνικό επίπεδο περιλαμβανομένων του περιφερειακού και τοπικού επιπέδου και σε ενωσιακό επίπεδο, οι οποίες εξηγούν τους εφαρμοστέους κανόνες και υποχρεώσεις καθώς και τις διαδικασίες που πρέπει να διεκπεραιώνουν οι πολίτες και οι επιχειρήσεις προκειμένου να συμμορφώνονται με τους εν λόγω κανόνες και υποχρεώσεις. [...]. Οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να παρέχονται κατά τρόπον ώστε οι χρήστες να κατανοούν εύκολα τους βασικούς κανόνες και απαιτήσεις που ισχύουν στην περίπτωσή τους στους τομείς αυτούς. 14 Ο χάρτης εγκρίθηκε από το Συμβούλιο το /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 11
12 (14β) Οσάκις είναι δυνατόν, πληροφορίες που έχει ήδη συλλέξει η Επιτροπή από τα κράτη μέλη βάσει της ισχύουσας ενωσιακής νομοθεσίας ή εθελοντικών ρυθμίσεων, όπως για τη διαδικτυακή πύλη EURES 15, τη διαδικτυακή πύλη της ευρωπαϊκής ηλεκτρονικής δικαιοσύνης 16 ή τη βάση δεδομένων για τα νομοθετικώς κατοχυρωμένα επαγγέλματα, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για να καλύπτεται τμήμα των πληροφοριών που πρέπει να καθίστανται διαθέσιμες σε πολίτες και επιχειρήσεις σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Σε περίπτωση που τα κράτη μέλη έχουν ήδη την υποχρέωση παροχής ηλεκτρονικών πληροφοριών σύμφωνα με άλλες ισχύουσες διατάξεις του δικαίου της Ένωσης, όπως φέρ ειπείν σύμφωνα με την οδηγία 2014/67/ΕΕ, θα πρέπει να αρκεί το γεγονός ότι τα κράτη μέλη παρέχουν συνδέσμους προς τις υφιστάμενες ηλεκτρονικές πληροφορίες.εφόσον ορισμένοι τομείς πολιτικής έχουν ήδη εναρμονισθεί πλήρως μέσω του ενωσιακού δικαίου, λόγου χάριν όσον αφορά τα δικαιώματα του καταναλωτή, οι πληροφορίες που παρέχονται σε επίπεδο ΕΕ αρκούν κατά κανόνα για να εξηγήσουν στους χρήστες τα σχετικά δικαιώματα ή υποχρεώσεις τους. Σε τέτοιες περιπτώσεις, τα κράτη μέλη θα πρέπει μόνον να υποχρεούνται να προσθέτουν πληροφορίες σχετικά με τις εθνικές διοικητικές τους διαδικασίες και υπηρεσίες υποστήριξης ή άλλες εθνικές διοικητικές ρυθμίσεις [...] [...] σημαντικές για τους χρήστες. Οι πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματα των καταναλωτών δεν πρέπει να έρχονται σε αντίθεση με το ιδιωτικό δίκαιο περί συμβάσεων, αλλά μόνον να ενημερώνουν τους χρήστες σχετικά με τα νομικά τους δικαιώματα δυνάμει του ενωσιακού και του εθνικού δικαίου στο πλαίσιο των εμπορικών συναλλαγών. 15 Κανονισμός (ΕΕ) 2016/589 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Απριλίου 2016, για το ευρωπαϊκό δίκτυο υπηρεσιών απασχόλησης (EURES), την πρόσβαση των εργαζομένων σε υπηρεσίες κινητικότητας και την περαιτέρω ενοποίηση των αγορών εργασίας και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 492/2011 και (ΕΕ) αριθ. 1296/2013 (ΕΕ L 107 της , σ. 1 28). 16 Απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 2001 σχετικά με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού δικαστικού δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις (2001/470/EΚ) (ΕΕ L 174 της , σ. 25) /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 12
13 (15) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ενισχύει τη διάσταση της ενιαίας αγοράς στις ηλεκτρονικές διαδικασίες, διαφυλάσσοντας τη γενική αρχή της απαγόρευσης των διακρίσεων και σε σχέση με την πρόσβαση των πολιτών ή των επιχειρήσεων σε ηλεκτρονικές διαδικασίες που έχουν ήδη καθιερωθεί σε εθνικό επίπεδο βάσει του εθνικού ή του ενωσιακού δικαίου και όσων πρόκειται να καταστούν πλήρως διαθέσιμες ηλεκτρονικά σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Η αρχή αυτή απαγορεύει τη διαφορετική μεταχείριση χρηστών σε συγκρίσιμες καταστάσεις ή την όμοια αντιμετώπιση χρηστών σε διαφορετικές καταστάσεις, εκτός εάν αυτό δικαιολογείται αντικειμενικά. Όταν χρήστης, σε κατάσταση που περιορίζεται αυστηρά σε ένα μόνο κράτος μέλος, μπορεί να έχει πρόσβαση και να διεκπεραιώνει μια διαδικασία ηλεκτρονικά στο εν λόγω κράτος μέλος σε τομέα που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό, [...] τότε διασυνοριακός χρήστης θα πρέπει να μπορεί [...] να έχει πρόσβαση και να διεκπεραιώνει την ίδια διαδικασία ηλεκτρονικά[...], είτε χρησιμοποιώντας την ίδια τεχνική λύση είτε [...] εναλλακτική, τεχνικά ανεξάρτητη που οδηγεί στο ίδιο αποτέλεσμα, χωρίς εμπόδια που δημιουργούν διακρίσεις. Τ[...]έτοια εμπόδια μπορεί να συνίστανται σε εθνικά σχεδιασμένες λύσεις, όπως στη χρήση πεδίων που απαιτούν εθνικό αριθμό τηλεφώνου, [...] εθνικό ταχυδρομικό κώδικα [...] ή καταβολή τελών που μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μέσω συστημάτων που δεν καθιστούν εφικτές τις διασυνοριακές πληρωμές[ ]. Τέτοια εμπόδια μπορούν επίσης να προκύψουν από την έλλειψη επαρκών επεξηγήσεων σε [...] γλώσσα εκτός από [...] επίσημη γλώσσα [...] του κράτους μέλους, από την απουσία δυνατότητας υποβολής δικαιολογητικών ηλεκτρονικά από αρχές που βρίσκονται σε άλλο κράτος μέλος και, τέλος, από τη μη αποδοχή ηλεκτρονικών μέσων ταυτοποίησης που έχουν εκδοθεί από άλλα κράτη μέλη. Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να θίγει κατ ουδένα τρόπο τις ισχύουσες ουσιώδεις απαιτήσεις που προβλέπονται από το ενωσιακό ή/και το εθνικό δίκαιο στους τομείς πολιτικής που καλύπτονται από τον κανονισμό /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 13
14 (15α) Όταν οι χρήστες διεκπεραιώνουν ηλεκτρονικές διαδικασίες διασυνοριακά, θα πρέπει να μπορούν να λαμβάνουν όλες τις σχετικές εξηγήσεις [...] σε τουλάχιστον μία επιπλέον γλώσσα πλην της επίσημης γλώσσας του κράτους μέλους. Αυτό δεν σημαίνει ότι απαιτείται από τα κράτη μέλη να μεταφράζουν [...] τα διοικητικά έντυπά τους [...] τη [...] διαδικασία ούτε και το αποτέλεσμα της διαδικασίας στην [...] επιπλέον γλώσσα. Ωστόσο, τα κράτη μέλη παροτρύνονται να χρησιμοποιούν τεχνικές λύσεις που θα επιτρέπουν στους χρήστες να διεκπεραιώνουν τις διαδικασίες, στο μέτρο του δυνατού, στην επιπλέον γλώσσα, σεβόμενοι παράλληλα τους εθνικούς κανόνες του κράτους μέλους αναφορικά με τη χρήση των γλωσσών. (15β) Ο καθορισμός των εθνικών ηλεκτρονικών διαδικασιών που είναι σημαντικές καθώς δίνουν τη δυνατότητα στους διασυνοριακούς χρήστες να ασκούν τα δικαιώματά τους στην ενιαία αγορά θα εξαρτηθεί από το εάν διαμένουν ή είναι εγκατεστημένοι στο εν λόγω κράτος μέλος ή θέλουν να έχουν πρόσβαση σε διαδικασίες του εν λόγω κράτους μέλους ενώ διαμένουν ή είναι εγκατεστημένοι σε άλλο κράτος μέλος. Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να αποτρέπει τα κράτη μέλη από την απαίτηση οι διασυνοριακοί χρήστες που διαμένουν ή είναι εγκατεστημένοι στη χώρα τους να αποκτούν εθνικό αριθμό ταυτότητας προκειμένου να έχουν πρόσβαση στις εθνικές ηλεκτρονικές διαδικασίες, υπό την προϋπόθεση ότι αυτό δεν συνεπάγεται αδικαιολόγητη επιπρόσθετη επιβάρυνση ή δαπάνες για τους χρήστες αυτούς. Για διασυνοριακούς χρήστες που δεν διαμένουν ή δεν είναι εγκατεστημένοι στο κράτος μέλος, οι εθνικές ηλεκτρονικές διαδικασίες που δεν είναι σημαντικές για την άσκηση των δικαιωμάτων τους στην ενιαία αγορά, όπως είναι η εγγραφή σε καταλόγους ώστε να δικαιούνται τη χρήση τοπικών υπηρεσιών όπως η αποκομιδή απορριμμάτων και οι άδειες στάθμευσης, δεν χρειάζεται να καθίστανται πλήρως προσβάσιμες ηλεκτρονικά /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 14
15 (16) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να βασίζεται στον κανονισμό eidas 17, που καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν ορισμένα [...] μέσα ηλεκτρονικής ταυτοποίησης φυσικών και νομικών προσώπων που εμπίπτουν σε κοινοποιημένο σύστημα ηλεκτρονικής ταυτοποίησης άλλου κράτους μέλους. [...]. Ο κανονισμός eidas προβλέπει τους όρους βάσει των οποίων οι χρήστες είναι σε θέση να χρησιμοποιούν μέσα ηλεκτρονικής ταυτοποίησης και εξακρίβωσης, ώστε να έχουν ηλεκτρονική πρόσβαση σε ηλεκτρονικές δημόσιες υπηρεσίες σε διασυνοριακές καταστάσεις. (17) Μια σειρά τομεακών ενωσιακών πράξεων, όπως η οδηγία για τις υπηρεσίες 18, η οδηγία για τα επαγγελματικά προσόντα 19 και η οδηγία σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες 20, απαιτούν όλες οι διαδικασίες να είναι πλήρως διαθέσιμες ηλεκτρονικά. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει τις απαιτήσεις προκειμένου ορισμένες [...] διαδικασίες που έχουν καθοριστική σημασία για την πλειονότητα των πολιτών και των επιχειρήσεων που ασκούν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους διασυνοριακά [...] να είναι πλήρως διαθέσιμες ηλεκτρονικά. 17 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 910/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2014, σχετικά με την ηλεκτρονική ταυτοποίηση και τις υπηρεσίες εμπιστοσύνης για τις ηλεκτρονικές συναλλαγές στην εσωτερική αγορά και την κατάργηση της οδηγίας 1999/93/ΕΚ (ΕΕ L 257 της , σ ). 18 Οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 376 της , σ. 36). 19 Οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (ΕΕ L 255 της , σ ). 20 Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της , σ ) και οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις προμήθειες φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την κατάργηση της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (ΕΕ L 94 της , σ ) /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 15
16 (18) Για να μπορούν οι πολίτες και οι επιχειρήσεις να απολαμβάνουν άμεσα τα οφέλη της εσωτερικής αγοράς χωρίς περιττή πρόσθετη διοικητική επιβάρυνση, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να απαιτεί την πλήρη ψηφιοποίηση [...] για ορισμένες βασικές διαδικασίες όσον αφορά τους διασυνοριακούς χρήστες, οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού, και να καθορίζει τα κριτήρια βάσει των οποίων μια διαδικασία θα χαρακτηρίζεται πλήρως ηλεκτρονική. Η υποχρέωση αυτή θα πρέπει να ισχύει μόνον [...] εφόσον οι διαδικασίες αυτές υπάρχουν στα κράτη μέλη. Μία από αυτές τις διαδικασίες είναι [...]η «γενική εγγραφή της επιχειρηματικής δραστηριότητας» που καλύπτει κοινά βήματα που απαιτούνται ώστε να εγγραφεί κάθε επιχειρηματική δραστηριότητα[...]. Ωστόσο, δεν θα πρέπει να καλύπτει τις διαδικασίες που οδηγούν στη σύσταση επιχειρήσεων ή εταιρειών ως νομικών οντοτήτων, αφού οι εν λόγω διαδικασίες απαιτούν σφαιρική προσέγγιση που να αποσκοπεί στη διευκόλυνση των ψηφιακών λύσεων καθ όλη τη διάρκεια ζωής μιας επιχείρησης. Όταν οι επιχειρήσεις εγκαθίστανται σε άλλο κράτος μέλος, είναι υποχρεωμένες να εγγράφονται σε σύστημα κοινωνικής ασφάλισης και σε ασφαλιστικό σύστημα, ώστε να δηλώνουν τους εργαζομένους τους και να καταβάλλουν εισφορές σε αμφότερα τα συστήματα. Οι διαδικασίες αυτές είναι κοινές για όλες τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε οποιονδήποτε τομέα της οικονομίας και, ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να απαιτείται η δυνατότητα διεκπεραίωσης των εν λόγω δύο διαδικασιών εγγραφής ηλεκτρονικά /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 16
17 (18α) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αποσαφηνίζει τι συνεπάγεται η πλήρης διάθεση μιας διαδικασίας ηλεκτρονικά. Μια διαδικασία μπορεί να θεωρηθεί πλήρως ηλεκτρονική εάν ο χρήστης μπορεί να ακολουθήσει όλα τα βήματα από την πρόσβαση στην εν λόγω διαδικασία έως την ολοκλήρωσή της, όσον αφορά την επικοινωνία ανάμεσα στον χρήστη και στην αρμόδια αρχή (τον «φορέα εξυπηρέτησης των χρηστών»), ηλεκτρονικά, εξ αποστάσεως και μέσω ηλεκτρονικής υπηρεσίας. Η εν λόγω υπηρεσία θα πρέπει να καθοδηγεί τον χρήστη μέσω [...] καταλόγου όλων των απαιτήσεων που θα πρέπει να πληρούνται και όλων των δικαιολογητικών που θα πρέπει να παρέχονται, θα πρέπει να δίνει τη δυνατότητα στον χρήστη να παρέχει τις πληροφορίες και τις αποδείξεις συμμόρφωσης προς όλες αυτές τις απαιτήσεις και θα πρέπει να παρέχει στον χρήστη αυτόματη απόδειξη παραλαβής, εκτός αν το αποτέλεσμα της διαδικασίας παραδίδεται αμέσως. Το αποτέλεσμα της διαδικασίας, όπως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει επίσης να παρέχεται από τις αρμόδιες αρχές προς τον χρήστη ηλεκτρονικά, ει δυνατόν, βάσει της εφαρμοστέας ενωσιακής και εθνικής νομοθεσίας. [...] (18β) Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να προσκρούει στις αρμοδιότητες των εθνικών αρχών κατά τα διάφορα στάδια μιας διαδικασίας, μεταξύ άλλων και όσον αφορά τον έλεγχο ακριβείας των υποβαλλόμενων πληροφοριών, ούτε στη ροή των διαδικασιών εντός και μεταξύ των αρμόδιων αρχών τους («φορέας υποστήριξης»), είτε αυτές οι διαδικασίες είναι ψηφιοποιημένες είτε όχι /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 17
18 (19) Σε διάφορες περιπτώσεις μπορεί να απαιτηθεί από τον χρήστη να προσκομίσει δικαιολογητικά που να αποδεικνύουν γεγονότα που δεν μπορούν να πιστοποιηθούν με ηλεκτρονικά μέσα, όπως ιατρικές βεβαιώσεις, έγγραφα που πιστοποιούν ότι ένα πρόσωπο βρίσκεται εν ζωή και πιστοποιητικά τεχνικού ελέγχου των μηχανοκίνητων οχημάτων ή ελέγχου του αριθμού πλαισίου. Καθόσον τα δικαιολογητικά προς επίρρωση αυτών των περιστατικών μπορούν να υποβληθούν σε ηλεκτρονική μορφή, αυτό δεν θα αποτελεί εξαίρεση στην αρχή ότι μια διαδικασία θα πρέπει να παρέχεται πλήρως ηλεκτρονικά. Σε άλλες [...] περιπτώσεις, λόγω της κατάστασης που έχει διαμορφωθεί από τις τεχνικές εξελίξεις, ενδέχεται να εξακολουθεί να είναι αναγκαίο για τους χρήστες μιας διαδικασίας να εμφανίζονται αυτοπροσώπως ενώπιον της αρμόδιας αρχής στο πλαίσιο ηλεκτρονικής διαδικασίας [...]. Οποιεσδήποτε [...] εξαιρέσεις, πλην όσων απορρέουν από το ενωσιακό δίκαιο, θα πρέπει να περιορίζονται στις περιπτώσεις όπου δεν υπάρχει ψηφιακή τεχνολογία για την επίτευξη του σκοπού της διαδικασίας ή εάν δικαιολογείται από επιτακτικό λόγο γενικού συμφέροντος, όπως είναι και η καταπολέμηση της απάτης. Για λόγους διαφάνειας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ανταλλάσσουν με την Επιτροπή και με τα άλλα κράτη μέλη πληροφορίες σχετικά με τέτοιες εξαιρέσεις. Ορθές εθνικές πρακτικές και τεχνικές εξελίξεις που επιτρέπουν περαιτέρω ψηφιοποίηση θα πρέπει να συζητώνται τακτικά στο πλαίσιο της συντονιστικής ομάδας της πύλης. (19α) Η διαδικασία για την καταχώριση αλλαγής διεύθυνσης μπορεί, σε διασυνοριακές καταστάσεις, να συνίσταται σε δύο ξεχωριστές διαδικασίες, μία στο κράτος μέλος προέλευσης για να ζητηθεί διαγραφή της παλιάς διεύθυνσης από τα μητρώα και μια άλλη στο κράτος μέλος προορισμού για να ζητηθεί καταγραφή της νέας διεύθυνσης. (19β) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να καλύπτει μόνο την ψηφιοποίηση της διαδικασίας αίτησης ακαδημαϊκής αναγνώρισης διπλωμάτων, πιστοποιητικών ή άλλων αποδεικτικών ολοκληρωμένης παρακολούθησης μαθημάτων [...] για πρόσωπο που επιθυμεί να συνεχίσει ή να ξεκινήσει τις σπουδές του ή να χρησιμοποιήσει έναν ακαδημαϊκό τίτλο, εκτός των διατυπώσεων που σχετίζονται με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων, δεδομένου ότι η ψηφιοποίηση των απαιτήσεων, των διαδικασιών και των διατυπώσεων που σχετίζονται με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων ήδη καλύπτεται από την οδηγία σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων Οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (ΕΕ L 255 της , σ ) /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 18
19 (20) [...] (21) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να μη θίγει τους κανόνες για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης οι οποίοι καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 22 και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 23. Στους εν λόγω κανονισμούς θεσπίζονται τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των ασφαλισμένων και των ιδρυμάτων κοινωνικής ασφάλισης, καθώς και οι διαδικασίες που εφαρμόζονται στον τομέα του συντονισμού των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης. [...] (22) Σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο έχει δημιουργηθεί μια σειρά δικτύων και υπηρεσιών, με σκοπό να βοηθούνται οι πολίτες και οι επιχειρήσεις στις διασυνοριακές τους δραστηριότητες. Είναι σημαντικό οι εν λόγω υπηρεσίες όπως τα ευρωπαϊκά κέντρα καταναλωτών, «Η Ευρώπη σου Συμβουλές», το SOLVIT, το γραφείο υποστήριξης για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, το Europe Direct και το «Enterprise Europe Network» να εντάσσονται στην ενιαία ψηφιακή πύλη, ώστε να εξασφαλίζεται ότι όλοι οι δυνητικοί χρήστες των υπηρεσιών αυτών θα μπορούν να τις βρίσκουν. Οι υπηρεσίες που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού δημιουργήθηκαν με δεσμευτικές ενωσιακές πράξεις, ενώ άλλες λειτουργούν σε εθελοντική βάση. Όσον αφορά τις πρώτες υπηρεσίες, θα πρέπει να πληρούνται οι απαιτήσεις [...] ποιότητας που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, ενώ όσον αφορά τις δεύτερες υπηρεσίες, για να είναι προσβάσιμες μέσω της πύλης, θα πρέπει οι πάροχοί τους να επιλέξουν οι ίδιοι τη συμμόρφωσή τους με τις απαιτήσεις ποιότητας. Το πεδίο και ο χαρακτήρας αυτών των υπηρεσιών, οι ρυθμίσεις διαχείρισής τους, οι ισχύουσες προθεσμίες και η προαιρετική, συμβατική ή άλλη βάση επί της οποίας λειτουργούν δεν θα πρέπει να τροποποιηθούν από τον παρόντα κανονισμό. Παραδείγματος χάριν, εάν η βοήθεια που παρέχουν έχει άτυπο χαρακτήρα, ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή της εν λόγω βοήθειας σε νομικές συμβουλές δεσμευτικού χαρακτήρα. 22 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ L 166 της , σ ). 23 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ L 284 της , σ. 1-42) /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 19
20 (23) Επιπλέον, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή μπορούν να αποφασίσουν, αλλά δεν θα πρέπει να υποχρεούνται, να προσθέσουν και άλλες εθνικές υπηρεσίες υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων, οι οποίες θα παρέχονται από τις αρμόδιες αρχές ή από ιδιωτικούς και ημιιδιωτικούς φορείς, όπως εμπορικά επιμελητήρια ή μη κυβερνητικές υπηρεσίες υποστήριξης των πολιτών, υπό τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Κατ αρχήν, οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να έχουν την ευθύνη να βοηθούν τους πολίτες και τις επιχειρήσεις σε οποιανδήποτε ερώτηση έχουν σχετικά με τους ισχύοντες κανόνες και διαδικασίες η οποία δεν μπορεί να απαντηθεί πλήρως μέσω των ηλεκτρονικών υπηρεσιών. Ωστόσο, σε πολύ εξειδικευμένους τομείς και σε περίπτωση που η υπηρεσία που παρέχεται από ιδιωτικούς ή ημιιδιωτικούς φορείς ανταποκρίνεται στις ανάγκες των χρηστών, τα κράτη μέλη μπορούν να προτείνουν στην Επιτροπή να συμπεριλάβει τις υπηρεσίες αυτές στην πύλη, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω υπηρεσίες πληρούν όλες τις προϋποθέσεις που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό και δεν επικαλύπτουν τις υπηρεσίες υποστήριξης και επίλυσης προβλημάτων οι οποίες περιλαμβάνονται ήδη. (24) Ο παρών κανονισμός, για να βοηθήσει τους χρήστες να βρίσκουν την κατάλληλη υπηρεσία, θα πρέπει να προβλέπει τη δημιουργία ενός εργαλείου το οποίο θα παραπέμπει τους χρήστες αυτομάτως στην κατάλληλη υπηρεσία. (25) Η συμμόρφωση με μια ελάχιστη δέσμη απαιτήσεων ποιότητας συνιστά ουσιώδες στοιχείο για την επιτυχία της ενιαίας ψηφιακής πύλης, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η παροχή πληροφοριών ή υπηρεσιών είναι εγγυημένη, αφού, σε αντίθετη περίπτωση, θα έθιγε σοβαρά την αξιοπιστία της πύλης στο σύνολό της. Πρωταρχικός στόχος της συμμόρφωσης είναι να διασφαλίζεται ότι οι πληροφορίες ή η υπηρεσία παρουσιάζονται με τρόπο σαφή και εύχρηστο. Εναπόκειται στα κράτη μέλη να καθορίζουν τον τρόπο με τον οποίο παρουσιάζονται οι πληροφορίες κατά τη διάρκεια της πορείας του χρήστη προς επίτευξη του συγκεκριμένου στόχου /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 20
21 (25αα)Η προσβασιμότητα των πληροφοριών από διασυνοριακούς χρήστες μπορεί να βελτιωθεί σημαντικά, εάν οι πληροφορίες είναι διαθέσιμες σε άλλη επίσημη γλώσσα της ΕΕ που είναι ευρέως κατανοητή από τον μεγαλύτερο δυνατό αριθμό διασυνοριακών χρηστών [...]. Η μετάφραση από την εθνική γλώσσα ή τις εθνικές γλώσσες σε αυτήν την άλλη επίσημη γλώσσα της Ένωσης θα πρέπει να αντικατοπτρίζει με ακρίβεια το περιεχόμενο των πληροφοριών που παρέχονται στην εθνική γλώσσα ή τις εθνικές γλώσσες. Στην άλλη γλώσσα θα πρέπει είναι υποχρεωτικό να μεταφράζονται μόνο οι πληροφορίες που χρειάζονται οι χρήστες προκειμένου να κατανοήσουν τους βασικούς κανόνες και απαιτήσεις που ισχύουν στην περίπτωσή τους. Παρόλο που παροτρύνει τα κράτη μέλη να μεταφράζουν όσο τον δυνατόν περισσότερες πληροφορίες σε γλώσσα που είναι ευρέως κατανοητή από τον μεγαλύτερο δυνατό αριθμό διασυνοριακών χρηστών, ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να τα υποχρεώνει να μεταφράζουν περισσότερες πληροφορίες από όσες μπορούν να χρηματοδοτηθούν από τον ενωσιακό προϋπολογισμό. Η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για να διασφαλίσει ευδόκιμη παροχή μεταφράσεων στα κράτη μέλη κατόπιν αιτήματός τους. (25α) Προκειμένου να διευκολυνθεί η καταβολή τελών, οι διασυνοριακοί χρήστες θα πρέπει να είναι σε θέση να χρησιμοποιούν μεταφορές πίστωσης ή άμεσες χρεώσεις όπως ορίζει ο κανονισμός (ΕΕ) 260/ ή άλλο μέσο διασυνοριακής πληρωμής γενικής χρήσης, μεταξύ άλλων χρεωστικές ή πιστωτικές κάρτες, για την καταβολή τελών που απαιτούνται στο πλαίσιο ηλεκτρονικών διαδικασιών ή για την παροχή υπηρεσιών υποστήριξης ή επίλυσης προβλημάτων. (25β) Είναι χρήσιμο οι χρήστες να ενημερώνονται για τον χρόνο που αναμένεται να διαρκέσει μια διαδικασία. Πρέπει να ενημερώνονται για τις ισχύουσες προθεσμίες ή τις ρυθμίσεις σιωπηρής έγκρισης ή σιωπής της Διοίκησης ή, εάν δεν συντρέχει τέτοια περίπτωση, τουλάχιστον για τον αναμενόμενο ή ενδεικτικό χρόνο που απαιτεί συνήθως η διαδικασία. Αυτές οι εκτιμήσεις ή ενδείξεις δεν θα πρέπει να έχουν νομικές συνέπειες, αλλά να βοηθούν απλώς τους χρήστες κατά τον προγραμματισμό των δραστηριοτήτων τους ή τυχόν επόμενων διοικητικών ενεργειών. 24 Κανονισμός (EE) αριθ. 260/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2012, σχετικά με την καθιέρωση τεχνικών απαιτήσεων και επιχειρηματικών κανόνων για τις μεταφορές πίστωσης και τις άμεσες χρεώσεις σε ευρώ και με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 924/2009 (ΕΕ L 94 της , σ ) /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 21
22 (26) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να καθιστά εφικτή την επαλήθευση των δικαιολογητικών που παρέχονται σε ηλεκτρονική μορφή από τους χρήστες, όταν αυτά υποβάλλονται χωρίς ηλεκτρονική σφραγίδα ή πιστοποίηση από την αρμόδια αρχή έκδοσης, [...] όταν το τεχνικό εργαλείο που καλύπτει ο παρών κανονισμός ή τυχόν άλλα συστήματα που επιτρέπουν την άμεση ανταλλαγή ή επαλήθευση δικαιολογητικών μεταξύ των αρμόδιων αρχών των διαφόρων κρατών μελών δεν [...] είναι [...] διαθέσιμα. Για τέτοιες περιπτώσεις, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει έναν αποτελεσματικό μηχανισμό διοικητικής συνεργασίας μεταξύ των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών, ο οποίος να βασίζεται στο σύστημα πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά («IMI»), που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 25. Σε παρόμοιες περιπτώσεις, η απόφαση της αρμόδιας αρχής να χρησιμοποιήσει το ΙΜΙ θα πρέπει να είναι προαιρετική. Όμως, μόλις η αίτηση πληροφόρησης ή συνεργασίας υποβληθεί μέσω του ΙΜΙ, η αρμόδια αρχή προς την οποία απευθύνεται το αίτημα θα πρέπει να δεσμεύεται να συνεργαστεί και να απαντήσει. Το αίτημα μπορεί να σταλεί μέσω του ΙΜΙ είτε προς [...] αρμόδια αρχή που εκδίδει τα δικαιολογητικά είτε στην κεντρική αρχή [...] που πρόκειται να καθορισθεί από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις οικείες τους διοικητικές απαιτήσεις. Προς αποφυγή περιττών επικαλύψεων και δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/1191 καλύπτει μέρος των δικαιολογητικών που αφορούν τις διαδικασίες που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, οι ρυθμίσεις [...] συνεργασίας για το ΙΜΙ που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1191 μπορούν [...] επίσης να χρησιμοποιούνται για άλλα δικαιολογητικά που απαιτούνται σε διαδικασίες που καλύπτει ο παρών κανονισμός. Για να μπορέσουν τα όργανα, οι οργανισμοί ή οι υπηρεσίες της Ένωσης να συμμετάσχουν ενεργά στο πλαίσιο του ΙΜΙ, θα πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/ Κανονισμός (EE) αριθ. 1024/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τη διοικητική συνεργασία μέσω του Συστήματος Πληροφόρησης για την Εσωτερική Αγορά και την κατάργηση της απόφασης 2008/49/ΕΚ («κανονισμός ΙΜΙ») (ΕΕ L 316 της , σ. 1) /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 22
23 (27) Οι ηλεκτρονικές υπηρεσίες που παρέχονται από τις αρμόδιες αρχές έχουν καθοριστική σημασία για τη βελτίωση της ποιότητας των υπηρεσιών που παρέχονται στους πολίτες και τις επιχειρήσεις. Όταν, όλο και συχνότερα, οι δημόσιες διοικήσεις στα κράτη μέλη δεν απαιτούν πλέον από τους πολίτες και τις επιχειρήσεις να υποβάλλουν τις ίδιες πληροφορίες πολλές φορές αλλά, αντιθέτως, έχουν ως στόχο την επαναχρησιμοποίηση των στοιχείων, θα πρέπει να διευκολυνθεί η ίδια πρακτική για τους χρήστες που καλούνται να ολοκληρώσουν διαδικασίες σε άλλα κράτη μέλη, ώστε να μειωθεί η επιπλέον επιβάρυνση. (28) Προκειμένου να διευκολυνθεί περαιτέρω η χρήση των ηλεκτρονικών διαδικασιών, ο παρών κανονισμός θα πρέπει, σύμφωνα με την αρχή «μόνον άπαξ», να παρέχει τη βάση για τηδημιουργία και χρήση μιας τεχνικής λύσης για την αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δικαιολογητικών [...] μεταξύ των κρατών μελών, μεταξύ των φορέων που εμπλέκονται στη διαδικασία, κατόπιν ρητού αιτήματος των πολιτών και των επιχειρήσεων. Όταν η ανταλλαγή δικαιολογητικών περιλαμβάνει δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα, το αίτημα θα πρέπει να θεωρείται ρητό, εάν περιέχει ελεύθερη, συγκεκριμένη, εν πλήρη επιγνώσει και αναντίρρητη δήλωση βουλήσεως του ατόμου για ανταλλαγή των σχετικών δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, είτε μέσω δήλωσης είτε μέσω θετικής δράσης. Εάν ο χρήστης δεν είναι το πρόσωπο που αφορούν τα δεδομένα, η ηλεκτρονική διαδικασία δεν πρέπει να θίγει τα δικαιώματά του όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679. Η διασυνοριακή εφαρμογή της αρχής «μόνον άπαξ» σημαίνει ότι οι πολίτες και οι επιχειρήσεις δεν θα πρέπει να υποχρεώνονται να παρέχουν τα ίδια [...] δεδομένα περισσότερο από μία φορά στις δημόσιες αρχές και ότι τα δεδομένα αυτά μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν κατόπιν αιτήματος του χρήστη με σκοπό την περάτωση διασυνοριακών ηλεκτρονικών διαδικασιών [...] όπου εμπλέκονται διασυνοριακοί χρήστες. Κάθε διασυνοριακή ανταλλαγή δικαιολογητικών θα πρέπει να έχει κατάλληλη νομική βάση, όπως στις οδηγίες 2005/36/ΕΚ, 2006/123/ΕΚ, 2014/24/ΕΕ και 2014/25/ΕΕ, ή για τις διαδικασίες που παρατίθενται στο παράρτημα II, βάσει άλλης ισχύουσας ενωσιακής ή εθνικής νομοθεσίας. Εάν η εκάστοτε νομική βάση περιλαμβάνει επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, τότε θα πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις του γενικού κανονισμού για την προστασία δεδομένων και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/ /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 23
24 (28α) Ο παρών κανονισμός πρέπει να ορίζει, ως γενικό κανόνα, ότι η διασυνοριακή αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δικαιολογητικών πραγματοποιείται κατόπιν ρητού αιτήματος του χρήστη. Η εν λόγω απαίτηση δεν ισχύει όταν η σχετική ενωσιακή ή εθνική νομοθεσία επιτρέπει την αυτοματοποιημένη διασυνοριακή ανταλλαγή δεδομένων άνευ ρητού αιτήματος του χρήστη. (29) Το ασφαλές τεχνικό σύστημα που θα πρέπει να εφαρμοστεί ώστε να καταστήσει εφικτή την ανταλλαγή δικαιολογητικών δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει, επίσης, να παρέχει στις αιτούσες αρμόδιες αρχές τη βεβαιότητα ότι τα δικαιολογητικά έχουν παρασχεθεί από τη σωστή αρχή έκδοσης. Πριν αποδεχθεί τις πληροφορίες που παρέχει χρήστης στο πλαίσιο διαδικασίας, η αρμόδια αρχή θα πρέπει να είναι σε θέση να επαληθεύει τα πληροφοριακά στοιχεία σε περίπτωση αμφιβολιών και να καταλήγει στο συμπέρασμα ότι είναι ακριβή. (29α) Ορισμένα ήδη υπάρχοντα δομικά στοιχεία παρέχουν βασικές ικανότητες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη δημιουργία του τεχνικού συστήματος, όπως τα ήδη υπάρχοντα δομικά στοιχεία του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» 26 (CEF) για την ηλεκτρονική παράδοση (edelivery) και για την ηλεκτρονική ταυτότητα (eid). Αυτά τα δομικά στοιχεία περιλαμβάνουν τεχνικές προδιαγραφές, ενδεικτικό λογισμικό και υποστηρικτικές υπηρεσίες. Στόχος τους είναι να διασφαλίσουν τη διαλειτουργικότητα μεταξύ των υφιστάμενων συστημάτων ΤΠΕ των κρατών μελών ούτως ώστε πολίτες, επιχειρήσεις και διοικήσεις να μπορούν να ωφελούνται απρόσκοπτα από ψηφιακές δημόσιες υπηρεσίες όπου κι αν βρίσκονται στην Ευρώπη. 26 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2010 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 680/2007 και (ΕΚ) αριθ. 67/2010 (ΕΕ L 348 της , σ ) /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 24
25 (30) Αυτό το σύστημα θα πρέπει να παρέχεται επιπλέον των άλλων συστημάτων που διαθέτουν μηχανισμούς για τη συνεργασία μεταξύ των αρχών, όπως το IMI [...] και θα πρέπει να μην επηρεάζονται άλλα συστήματα, όπως το σύστημα που προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009, το Ευρωπαϊκό Ενιαίο Έγγραφο Προμήθειας που προβλέπεται στην οδηγία (ΕΕ) 2014/24 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 27, την ηλεκτρονική ανταλλαγή πληροφοριών για την κοινωνική ασφάλιση (EESSI) που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 987/ , την ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα που προβλέπεται στην οδηγία 2005/36/ΕΚ, τη διασύνδεση των εθνικών μητρώων, τη διασύνδεση των κεντρικών μητρώων, των εμπορικών μητρώων και των μητρώων εταιρειών σύμφωνα με τη οδηγία [...] (ΕΕ) 2017/1132 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 29, καθώς και τη διασύνδεση των μητρώων αφερεγγυότητας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2015/848 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της , σ ). 28 Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 987/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας (ΕΕ L 284 της , σ. 1). 29 Οδηγία (ΕΕ) 2017/1132 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2017, σχετικά με ορισμένες πτυχές του εταιρικού δίκαιου (κωδικοποίηση) (ΕΕ L 169 της , σ ).[...] [...] 30 Κανονισμός (EE) 2015/848 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2015, περί των διαδικασιών αφερεγγυότητας (ΕΕ L 141 της , σ ) /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 25
26 (31) Προκειμένου να εξασφαλιστούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή του τεχνικού συστήματος που θα καθιστά εφικτή την ανταλλαγή δικαιολογητικών, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες για τον λεπτομερή καθορισμό ιδίως των τεχνικών προδιαγραφών ενός συστήματος επεξεργασίας του αιτήματος που υποβάλλεται από τον χρήστη για την ανταλλαγή δικαιολογητικών, τη διαβίβαση αυτών των στοιχείων και τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη διασφάλιση της ακεραιότητας και της εμπιστευτικότητας της διαβίβασης. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 31. Η υποχρέωση χρήσης του τεχνικού συστήματος που επιτρέπει την αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δικαιολογητικών θα πρέπει να ισχύει από την ημερομηνία που ορίζεται στις αντίστοιχες εκτελεστικές πράξεις όπου καθορίζονται οι τεχνικές προδιαγραφές του. (31α) Προκειμένου να διασφαλισθεί υψηλό επίπεδο ασφάλειας του τεχνικού συστήματος για τη διασυνοριακή εφαρμογή της αρχής «μόνον άπαξ», κατά την έγκριση εκτελεστικών πράξεων όπου ορίζονται οι προδιαγραφές για το εν λόγω τεχνικό σύστημα, η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει δεόντως υπόψη τα πρότυπα και τις τεχνικές προδιαγραφές που καταρτίζουν ευρωπαϊκοί και διεθνείς οργανισμοί και φορείς τυποποίησης, [ειδικότερα το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πιστοποίησης (CEN), το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων (ETSI), ο Διεθνής Οργανισμός Τυποποίησης (ISO) και η Διεθνής Ένωση Τηλεπικοινωνιών (ITU)], σύμφωνα με το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/679 και το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΛ) 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. 31 Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της , σ ) /1/17 REV 1 ΔΠ/νκ 26
ECOMP.3.A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Σεπτεμβρίου 2018 (OR. en) 2017/0086 (COD) PE-CONS 41/18
EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ 2017/0086 (COD) PE-CONS 41/18 Βρυξέλλες, 14 Σεπτεμβρίου 2018 (OR. en) MI 491 ENT 122 TECOM 200 DIGIT 139 COMPET 476 IND 178 CODEC 1141 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ
(Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/1724 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της 2ας Οκτωβρίου 2018
21.11.2018 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 295/1 I (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/1724 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Οκτωβρίου 2018 για τη δημιουργία
A8-0054/173. Τροπολογία 173 Anneleen Van Bossuyt εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών
5.9.2018 A8-0054/173 Τροπολογία 173 Anneleen Van Bossuyt εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών Έκθεση Marlene Mizzi Ενιαία ψηφιακή πύλη COM(2017)0256 C8-0141/2017 2017/0086(COD)
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών
6.9.2018 A8-0054/ 001-172 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-172 κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών Έκθεση Marlene Mizzi Δημιουργία ενιαίας ψηφιακής πύλης A8-0054/2018 (COM(2017)0256 C8-0141/2017
***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0054/
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου A8-0054/2018 8.3.2018 ***I ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη δημιουργία ενιαίας ψηφιακής πύλης
14662/16 ΣΠΚ/νικ/ΕΚΜ 1 DG G 3 A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Νοεμβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0152 (COD) 14662/16 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Συμβούλιο MI 738 TECOM 244 DIGIT 136 CONSOM
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2017) 214 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Μαΐου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0086 (COD) 8838/17 ADD 7 MI 378 ENT 113 TECOM 103 DIGIT 119 COMPET 293 IND 100 CODEC 728 IA 73 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας:
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0297 (COD) 11702/16 STATIS 57 TRANS 322 CODEC 1162 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής:
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)
Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0399 (COD) 6932/18 LIMITE ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία INST 96 JUR 109
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.5.2014 COM(2014) 318 final 2014/0164 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τα μέτρα που μπορεί να θεσπίσει η Ένωση σε σχέση με τις
9901/17 ΣΙΚ/γομ 1 DGD 2A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Ιουνίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0287 (COD) 9901/17 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.: 9641/17 + ADD 1 Αριθ.
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.8.2016 COM(2016) 506 final 2013/0297 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en)
Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0406 (CNS) 7118/17 LIMITE PUBLIC FISC 61 ECOFIN 187 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία
10044/17 ΘΛ/σα 1 DG G 2B
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Ιουνίου 2017 (OR. en) Διοργανικοί φάκελοι: 2016/0370 (CNS) 2016/0372 (NLE) 2016/0371 (CNS) 10044/17 FISC 131 ECOFIN 505 UD 146 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας:
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0228 (COD) 12244/17 ADD 3 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.
6187/17 ΙΑ/μκ 1 DG G 3 A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0148 (COD) 6187/17 CONSOM 40 MI 119 COMPET 89 TECOM 35 JUSTCIV 24 DIGIT 19 IND 34 CODEC 197 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας:
ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 16.1.2019 C(2019) 111 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16.1.2019 για τον καθορισμό των λεπτομερών ρυθμίσεων δυνάμει της οδηγίας 91/477/ΕΟΚ του
8867/17 ΘΚ/νικ 1 DG E - 1C
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0304 (COD) 8867/17 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: EDUC 168 SOC 311 EMPL 234 MI 380 ECOFIN 332 DIGIT 120 JEUN
6812/15 ΑΒ/γπ 1 DG D 2A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Μαρτίου 205 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 203/09 (COD) 682/5 JUSTCIV 40 FREMP 36 CODEC 283 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
10.6.2015 L 144/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/884 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8ης Ιουνίου 2015 για τη θέσπιση των τεχνικών προδιαγραφών και διαδικασιών που απαιτούνται
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την εισαγωγή στην Ένωση γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας (κωδικοποίηση)
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.9.2014 COM(2014) 586 final 2014/0272 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την εισαγωγή στην Ένωση γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Μαΐου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Μαΐου (OR. en) 8998/17 ADD 1 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: COMPET 314 RECH 139 MI 391 ENER 175 CONSOM 189 DATAPROTECT
18475/11 ΔΠ/νκ 1 DG H 2A
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2011 (13.12) (OR. en) 18475/11 Διοργανικός φάκελος : 2009/0157 (COD) JUSTCIV 356 CODEC 2397 ΣΗΜΕΙΩΜΑ της : Προεδρίας προς : το Συμβούλιο αριθ. προηγ.
10788/2/15 REV 2 ADD 1 ΘΚ/ακι 1 DPG
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0309 (COD) 10788/2/15 REV 2 ADD 1 ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα: TECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM 126 CODEC
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD) 11160/4/10 REV 4 SOC 422 MIGR 61 CODEC 581 PARLNAT 56 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Θέση του
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 26.9.2014 COM(2014) 593 final 2014/0275 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την αναστολή ορισμένων παραχωρήσεων που αφορούν την εισαγωγή
1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0368 (COD) 8025/1/17 REV 1 TRANS 139 MAR 70 CODEC 561 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en) 11563/17 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: API 95 INF 139 JUR 376 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την πολιτική για τα ανοιχτά
7566/17 ΜΑΚ/σα/ΚΚ 1 DGG 3B
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0279 (COD) 7566/17 PI 33 CODEC 463 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2018) 287 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 2018 (OR. en) 5690/18 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: MI 50 ENT 10 COMPET 44 DELACT
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
L 289/18 5.11.2015 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/1984 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Νοεμβρίου 2015 για τον καθορισμό των περιστάσεων, των μορφοτύπων και των διαδικασιών σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.1.2011 COM(2010) 791 τελικό 2011/0001 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 σχετικά
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2015) 4550 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 2015 (OR. en) 10731/15 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: MI 478 ENT 157 COMPET 360 DELACT
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 720 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2014/0342 (NLE) 6542/15 ENER 42 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για το
Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου 28.3.2019 A8-0010/2019/err01 ΠΡΟΣΘΗΚΗ στην έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εισαγωγή της πληροφορικής
9271/17 ΚΑΛ/μκρ/ΜΜ 1 DGG 3 A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0014 (COD) 9271/17 ENT 128 MI 425 CODEC 830 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:
9664/19 ΘΚ/μκρ 1 JAI.2
Βρυξέλλες, 27 Μαΐου 2019 (OR. en) 9664/19 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.: 9296/19 Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: 6110/19 ADD1 Θέμα: JAI 575 COPEN 233 CYBER 180 DROIPEN 88 JAIEX
10728/4/16 REV 4 ADD 1 ΜΑΠ/γπ 1 DRI
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2012/0266 (COD) 10728/4/16 REV 4 ADD 1 ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα: PHARM 43 SAN 284 MI 478 COMPET 402 CODEC 977
14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en) 14220/6/16 REV 6 UD 231 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Θέμα: Προεδρία Αντιπροσωπίες Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου σχετικά με
ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
21.9.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 253 E/1 ΙΙΙ (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΘΕΣΗ (ΕΕ) αριθ. 13/2010 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ με σκοπό την έγκριση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού
(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
L 115/12 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 27.4.2012 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 363/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Φεβρουαρίου 2012 σχετικά με τους
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.12.2016 COM(2016) 798 final 2016/0399 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την προσαρμογή διαφόρων νομικών πράξεων στον τομέα της
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.5.2014 COM(2014) 308 final 2014/0160 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί των μέτρων διασφαλίσεως που προβλέπονται στη συμφωνία
7875/17 ΑΒ/μκ 1 DGG 2B
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Απριλίου 2017 (OR. en) 7875/17 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: αριθ. προηγ. εγγρ.: 15792/2016 Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)
Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0209 (CNS) 12041/1/16 REV 1 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης:
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2016) 382 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0370 (CNS) 14820/16 ADD 2 FISC 207 ECOFIN 1111 IA 126 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής:
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.10.2015 COM(2015) 549 final 2015/0255 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην ευρωπαϊκή επιτροπή
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0189 (COD) 11667/17 JUSTCIV 189 CODEC 1312 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.
Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας,
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Αυγούστου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Αυγούστου 2017 (OR. en) 11705/17 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: MI 585 ENT 179 COMPET 572 DELACT
11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2012 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
6269/17 ΣΙΚ/ριτ 1 DG B 1C
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0397 (COD) 6269/17 SOC 91 EMPL 61 CODEC 207 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Επιτροπή των Μονίμων
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0258 (NLE) 13583/17 UD 241 CID 6 TRANS 426 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.10.2016 COM(2016) 689 final 2013/0028 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της
5865/17 ΜΜ/μκ/ΠΧΚ 1 DGG 3 A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0014 (COD) 5865/17 ENT 29 MI 87 CODEC 140 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Επιτροπή των Μονίμων
Στις 16 Οκτωβρίου 2014 η Προεδρία διένειμε σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για την κατάρτιση των δικαστικών λειτουργών (έγγρ /14).
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 26 Νοεμβρίου 2014 (OR. en) 16142/14 JAI 962 JUSTPEN 6 JUSTCIV 312 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Θέμα: Προεδρία Συμβούλιο Σχέδιο συμπερασμάτων του
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0226 (COD) 11703/16 STATIS 58 TRANS 323 CODEC 1163 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής:
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
L 91/36 29.3.2019 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/518 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Μαρτίου 2019 σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 924/2009 όσον αφορά ορισμένες χρεώσεις
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8913/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0130 (COD)
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2012 (24.04) (OR. en) 8913/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0130 (COD) JUSTCIV 145 COPEN 92 CODEC 1022 ΣΗΜΕΙΩΜΑ της: Προεδρίας προς: το Συμβούλιο αριθ.
6492/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΘΛ 1 GIP 1B
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2017 (OR. en) 6492/17 ADD 1 ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ Θέμα: PV/CONS 7 COMPET 108 IND 42 RECH 48 ESPACE 13 3519η σύνοδος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ Διάταγμα δυνάμει του Νόμου 112(Ι)/2004
Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004 Διάταγμα δυνάμει του Νόμου 112(Ι)/2004 Ο Επίτροπος Ρυθμίσεως Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών και Ταχυδρομείων, ασκώντας τις
12696/16 ΧΜΑ/γπ/ΚΚ 1 DGE 1 B
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικοί φάκελοι: 2016/0230 (COD) 2016/0231 (COD) 12696/16 CLIMA 124 ENV 618 ENER 339 TRANS 366 AGRI 511 FORETS 50 COMPET 512
5581/1/16 REV 1 ADD 1 ΠΜ/γπ 1 DRI
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0027 (COD) 5581/1/16 REV 1 ADD 1 ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα: TECOM 7 DATAPROTECT 6 CYBER 4 MI 37 CSC 15 CODEC
10729/16 ADD 1 ΤΤ/σα 1 DGB 2C
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2012/0267 (COD) 10729/16 ADD 1 ΣΧΕΔΙΟ ΣΚΕΠΤΙΚΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα: PHARM 44 SAN 285 MI 479 COMPET 403 CODEC
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009 Έγγραφο συνόδου 2014 C7-0427/2010 2009/0060B(COD) 16/12/2010 Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ
9324/17 ΓΕΧ/σα 1 DG E2B
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0003 (COD) 9324/17 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία TECOM 127 COMPET 416 MI 428 DATAPROTECT 101 CONSOM
7429/17 ΜΜ/νκ/ΘΛ 1 D 2A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0287 (COD) 7429/17 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Συμβούλιο Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: 15251/15 Θέμα: JUSTCIV
ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
29.4.2014 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 127/129 ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 3ης Απριλίου 2014 για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/37/ΕΚ του Συμβουλίου
7474/16 ADD 1 ΜΑΚ/νκ/ΑΝ 1 DGG 1B
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0033 (COD) 7474/16 ADD 1 EF 67 ECOFIN 260 CODEC 359 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I» Αποστολέας: Αποδέκτης: Θέμα: Γενική
Έγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου 12.1.2018 A8-0395/2017/err01 ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ στην έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον έλεγχο αναλογικότητας
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2015 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2015 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0065 (CNS) 8214/2/15 REV 2 FISC 34 ECOFIN 259 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Εφαρμογή της στρατηγικής για την ψηφιακή ενιαία αγορά. στην
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.5. COM() 228 final ANNEX 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Εφαρμογή της στρατηγικής για την ψηφιακή ενιαία αγορά στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την
Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 5.5.2014 COM(2014) 246 final 2014/0132 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση της οδηγίας 93/5/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης
10012/09 ΣΠΚ/φβ/ΠΧΚ 1 DG C III
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 28 Μαΐου 2009 (03.06) (OR. en) 10012/09 Διοργανικός φάκελος : 2008/0263 (COD) TRANS 206 TECOM 113 IND 63 CODEC 734 ΕΚΘΕΣΗ της : Προεδρίας προς : την ΕΜΑ / το
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
17.5.2014 L 147/79 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Μαρτίου 2014 σχετικά με τον καθορισμό κριτηρίων για τη δημιουργία και την αξιολόγηση των ευρωπαϊκών δικτύων αναφοράς και των μελών τους και
14797/12 IKS/nm DG B4
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14797/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0080 (NLE) SOC 819 SM 17 EEE 108 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 2016 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 2016 (OR. en) 11453/16 STATIS 52 COMPET 430 UD 169 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Ευρωπαϊκή Επιτροπή 22 Ιουλίου
EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.2.2018 C(2018) 533 final EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2.2.2018 σχετικά με τη θέσπιση ενιαίων, λεπτομερών προδιαγραφών για τη συλλογή και την ανάλυση δεδομένων
ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 13.7.2018 C(2018) 4426 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13.7.2018 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0267 (NLE) 13535/17 UD 238 CID 5 TRANS 425 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.
ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.2.2016 COM(2016) 60 final ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ σχετικά με την άσκηση της εξουσιοδότησης που ανατέθηκε στην Επιτροπή σύμφωνα
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.7.2016 COM(2016) 460 final 2016/0218 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) 12980/17 CULT 114 DIGIT 204 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων / Συμβούλιο
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
10.1.2019 L 8 I/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2019/26 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Ιανουαρίου 2019 για τη συμπλήρωση της ενωσιακής νομοθεσίας περί εγκρίσεως
EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0204/146. Τροπολογία. Karima Delli εξ ονόματος της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού
21.3.2019 A8-0204/146 146 Άρθρο 1 εδάφιο 1 σημείο 11 στοιχείο α σημείο ii Άρθρο 16 παράγραφος 2 «Τα κράτη μέλη δύνανται να διατηρούν τις πληροφορίες που αναφέρονται στα στοιχεία ε) έως ι) του πρώτου εδαφίου
8461/17 ΘΚ/ριτ 1 DGG 2B
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en) 8461/17 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Με ημερομηνία: 25 Απριλίου 2017 Αποδέκτης: Αντιπροσωπίες
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 22.6.2016 COM(2016) 407 final 2016/0189 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2010 (28.07) (OR. en) 12629/10 TRANS 201 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 27 Ιουλίου 2010 (28.07) (OR. en) 12629/10 TRANS 201 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ημερομηνία Παραλαβής: 20 Ιουλίου 2010 Αποδέκτης: Γενική
ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 8.3.2018 C(2018) 1392 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8.3.2018 για τον καθορισμό κοινών μεθόδων ασφάλειας σχετικά με τις απαιτήσεις για το σύστημα
14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2016 (OR. en) 14288/16 JAI 931 ENFOCUSTOM 183 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία Αντιπροσωπίες αριθ. προηγ. εγγρ.: 12164/3/16 REV3 Θέμα: Σχέδιο
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 86 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0038 (NLE) 6602/17 ECO 9 ENT 42 MI 152 UNECE 3 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ.
Γνώμη 6/2018. σχετικά με το σχέδιο καταλόγου της αρμόδιας εποπτικής αρχής της Εσθονίας. για
Γνώμη 6/2018 σχετικά με το σχέδιο καταλόγου της αρμόδιας εποπτικής αρχής της Εσθονίας για τις πράξεις επεξεργασίας που υπόκεινται στην απαίτηση για διενέργεια εκτίμησης αντικτύπου σχετικά με την προστασία
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 315 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2017 (OR. en) 5774/17 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: MI 81 ENT 28 COMPET 57 DELACT
Τμήμα 5. Κώδικες δεοντολογίας και πιστοποίηση. Άρθρο 40. Κώδικες δεοντολογίας
Τμήμα 5 Κώδικες δεοντολογίας και πιστοποίηση Άρθρο 40 Κώδικες δεοντολογίας 1. Τα κράτη μέλη, οι εποπτικές αρχές, το Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων και η Επιτροπή ενθαρρύνουν την εκπόνηση κωδίκων δεοντολογίας
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4250 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Ιουνίου 2017 (OR. en) 10731/17 EF 139 ECOFIN 585 DELACT 113 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.: Θέμα: Για
Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2016) 169 final.
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Μαΐου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0151 (COD) 9479/16 ADD 2 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.:
ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 13.7.2018 C(2018) 4432 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13.7.2018 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Εκδόθηκαν στις 4 Δεκεμβρίου Εγκρίθηκε 1
Κατευθυντήριες γραμμές 4/2018 σχετικά με τη διαπίστευση των φορέων πιστοποίησης βάσει του άρθρου 43 του Γενικού Κανονισμού για την Προστασία Δεδομένων (2016/679) Εκδόθηκαν στις 4 Δεκεμβρίου 2018 Εγκρίθηκε