ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ"

Transcript

1 ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0473/ /0297(COD) EL Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο της 23ης Οκτωβρίου 2001 για την έκδοση του κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση των κανονισµών (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 του Συµβουλίου και (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 του Συµβουλίου µε σκοπό την καθιέρωση βεβαίωσης οδηγού Έγγρ /1/01 + ADD1 SEC(2001)1679 EL EL

2

3 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Λουξεµβούργο 23 Οκτωβρίου 2001 (OR. fr) ιοργανικός φάκελος : 2000/0297 (COD) 10353/1/01 REV 1 TRANS 104 CODEC 664 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο της 23ης Οκτωβρίου 2001 για την έκδοση του κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση των κανονισµών (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 του Συµβουλίου και (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 του Συµβουλίου µε σκοπό την καθιέρωση βεβαίωσης οδηγού 10353/1/01 REV 1 LAM/yd DG C IV EL

4 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ../2001 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της για την τροποποίηση των κανονισµών (EΟΚ) αριθ. 881/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 του Συµβουλίου µε σκοπό την καθιέρωση βεβαίωσης οδηγού TΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη : τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 71, την πρόταση της Επιτροπής 1, τη γνώµη της Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής 2, αφού ζητήθηκε η γνώµη της Επιτροπής των Περιφερειών, Αποφασίζοντας σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης 3, ΕΕ C 96 της , σ ΕΕ C 193 της , σ. 28. Γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 16ης Μαΐου 2001 (δεν δηµοσιεύθηκε ακόµα στην Επίσηµη Εφηµερίδα), κοινή θέση του Συµβουλίου της... (δεν δηµοσιεύθηκε ακόµα στην Επίσηµη Εφηµερίδα) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της... (δεν δηµοσιεύθηκε ακόµα στην Επίσηµη Εφηµερίδα) /1/01 REV 1 LAM/yd 1 DG C IV EL

5 Εκτιµώντας τα εξής : (1) Σύµφωνα µε τον κανονισµό (EΟΚ) αριθ. 881/92 1, για την εκτέλεση διεθνών οδικών εµπορευµατικών µεταφορών απαιτείται κοινοτική άδεια, ήτοι ενιαίο έγγραφο. (2) Η έλλειψη παρεµφερούς ενιαίου εγγράφου το οποίο πιστοποιεί το δικαίωµα των οδηγών να οδηγούν οχήµατα εκτελώντας µεταφορές βάσει κοινοτικής αδείας, ήτοι τις διεθνείς µεταφορές που αναφέρονται στον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 και τις ενδοµεταφορές (καµποτάζ), όπως καθορίζονται και προβλέπονται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 2, εµποδίζει τα κράτη µέλη να επαληθεύουν κατά πόσον οι οδηγοί τρίτων χωρών απασχολούνται νοµίµως ή έχουν τεθεί νοµίµως στη διάθεση του µεταφορέα που είναι υπεύθυνος για τη µεταφορά. (3) Κατά συνέπεια θα πρέπει να καθιερωθεί βεβαίωση οδηγού και να περιορισθεί το πεδίο εφαρµογής του παρόντος κανονισµού στους οδηγούς οι οποίοι είναι υπήκοοι τρίτων χωρών, ενώ η ενδεχόµενη επέκτασή του θα πρέπει να αποφασιστεί µεταγενέστερα µε βάση αξιολόγηση της Επιτροπής. (4) Ο παρών κανονισµός δεν επηρεάζει τις νοµοθετικές και τις κανονιστικές διατάξεις των κρατών µελών και της Κοινότητας που διέπουν την κυκλοφορία, τον τόπο κατοικίας και την πρόσβαση των εργαζοµένων σε µια δραστηριότητα. 1 2 Κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 του Συµβουλίου της 26ης Μαρτίου 1992 σχετικά µε την πρόσβαση στην αγορά των οδικών εµπορευµατικών µεταφορών µέσα στην Κοινότητα, οι οποίες έχουν ως σηµείο αναχώρησης ή προορισµού το έδαφος κράτους µέλους ή διέρχονται από το έδαφος ενός ή περισσότερων κρατών µελών (ΕΕ L 95 της , σ. 1). Κανονισµός, που τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του Κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 του Συµβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 1993 για τον καθορισµό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εµπορευµατικές µεταφορές σε ένα κράτος µέλος, µεταφορείς µη εγκατεστηµένοι σε αυτό (ΕΕ L 279 της , σ. 1) /1/01 REV 1 LAM/yd 2 DG C IV EL

6 (5) Η αδυναµία ελέγχου της νοµιµότητας της απασχόλησης ή της διάθεσης των οδηγών εκτός του κράτους µέλους εγκατάστασης του µεταφορέα οδήγησε την αγορά σε µια κατάσταση κατά την οποία οι οδηγοί τρίτων χωρών ενίοτε προσλαµβάνονται παρανόµως και αποκλειστικώς για διεθνείς µεταφορές εκτός του κράτους µέλους εγκατάστασης του µεταφορέα µε πρόθεση να παραβιασθεί η εθνική νοµοθεσία του κράτους µέλους εγκατάστασης που έχει εκδώσει την κοινοτική άδεια του µεταφορέα. (6) Οι εν λόγω οδηγοί, οι οποίοι προσλαµβάνονται παρανόµως, εργάζονται συχνά υπό επισφαλείς συνθήκες και χαµηλούς µισθούς µε αποτέλεσµα να δηµιουργείται κίνδυνος για την οδική ασφάλεια. (7) Αυτή η συστηµατική παραβίαση της εθνικής νοµοθεσίας έχει οδηγήσει σε σοβαρή στρέβλωση του ανταγωνισµού µεταξύ µεταφορέων που χρησιµοποιούν τις πρακτικές αυτές και εκείνων που χρησιµοποιούν αποκλειστικά νοµίµως απασχολούµενους οδηγούς. (8) Οι αρµόδιοι οργανισµοί αδυνατούν να ελέγχουν τις συνθήκες εργασίας των παρανόµως απασχολούµενων οδηγών. (9) Η καθιέρωση βεβαίωσης οδηγού δεν µπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη µέλη και, ως εκ τούτου, δύναται να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, σύµφωνα µε την αρχή της επικουρικότητας, η οποία διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύµφωνα µε την αρχή της αναλογικότητας όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισµός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού. (10) Τα κράτη µέλη χρειάζονται χρόνο για την εκτύπωση και τη διανοµή της νέας βεβαίωσης οδηγού και, συνεπώς, ο παρών κανονισµός θα αρχίσει να ισχύει µόνον αφού δοθεί επαρκές χρονικό διάστηµα στα κράτη µέλη ούτως ώστε να λάβουν τα αναγκαία µέτρα για την εφαρµογή του /1/01 REV 1 LAM/yd 3 DG C IV EL

7 (11) Θα πρέπει να επιβεβαιωθεί ότι τα κράτη µέλη έχουν τη δυνατότητα να απαιτούν να ταξινοµείται στο έδαφός τους το όχηµα, για το οποίο εκδίδουν επικυρωµένο αντίγραφο της κοινοτικής άδειας. (12) Θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 καθώς και ο κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 προκειµένου να προβλεφθεί ότι ο οδηγός, εφόσον είναι υπήκοος τρίτης χώρας, οφείλει να έχει στην κατοχή του βεβαίωση οδηγού. ΕΞΕ ΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ : Άρθρο πρώτο Ο κανονισµός (EΟΚ) αριθ. 881/92 τροποποιείται ως εξής : 1) Στο άρθρο 2 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση : «- «οδηγός» : το πρόσωπο το οποίο οδηγεί όχηµα ή το οποίο έχει επιβιβασθεί στο όχηµα αυτό προκειµένου να το οδηγήσει, εφόσον χρειασθεί». 2) Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής : α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο : «1. Οι διεθνείς µεταφορές εκτελούνται µε κοινοτική άδεια, σε συνδυασµό µε βεβαίωση οδηγού, εφόσον ο οδηγός είναι υπήκοος τρίτης χώρας.», 10353/1/01 REV 1 LAM/yd 4 DG C IV EL

8 β) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος : «3. Το κράτος µέλος εκδίδει βεβαίωση οδηγού σύµφωνα µε το άρθρο 6, για οποιοδήποτε µεταφορέα, ο οποίος : - είναι κάτοχος κοινοτικής άδειας, - στο κράτος µέλος αυτό απασχολεί νοµίµως οδηγούς υπηκόους τρίτων χωρών ή χρησιµοποιεί νοµίµως οδηγούς υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν τεθεί στη διάθεσή του σύµφωνα µε τους όρους απασχόλησης και επαγγελµατικής κατάρτισης των οδηγών που έχουν θεσπιστεί στο ίδιο κράτος µέλος : = µε νοµοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις και, ενδεχοµένως, = µε συλλογικές συµβάσεις, σύµφωνα µε τους κανόνες που εφαρµόζονται στο συγκεκριµένο κράτος µέλος.» 3) Στο άρθρο 4, το υπάρχον κείµενο γίνεται παράγραφος 1 και προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος : «2. Η βεβαίωση οδηγού που αναφέρεται στο άρθρο 3 πιστοποιεί ότι, στο πλαίσιο οδικής µεταφοράς βάσει κοινοτικής άδειας, ο εκτελών τη µεταφορά οδηγός υπήκοος τρίτης χώρας, απασχολείται στο κράτος µέλος εγκατάστασης του µεταφορέα σύµφωνα µε τις νοµοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις και, ενδεχοµένως, µε συλλογικές συµβάσεις, σύµφωνα µε τους κανόνες που εφαρµόζονται στο συγκεκριµένο κράτος µέλος, για τους όρους απασχόλησης και επαγγελµατικής κατάρτισης των οδηγών όσον αφορά την εκτέλεση σε αυτό το κράτος µέλος οδικών µεταφορών.» 10353/1/01 REV 1 LAM/yd 5 DG C IV EL

9 4) Στο άρθρο 5, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «5. Η κοινοτική άδεια εκδίδεται για ανανεώσιµη περίοδο πέντε ετών.» 5) Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο : «Άρθρο 6 1. Η βεβαίωση οδηγού που αναφέρεται στο άρθρο 3 εκδίδεται από τις αρµόδιες αρχές του κράτους µέλους εγκατάστασης της µεταφορικής επιχείρησης. 2. Η βεβαίωση οδηγού εκδίδεται από το κράτος µέλος, κατόπιν αίτησης του κατόχου κοινοτικής άδειας για κάθε οδηγό υπήκοο τρίτης χώρας που απασχολεί νοµίµως ή που έχει τεθεί νοµίµως στη διάθεσή του σύµφωνα µε τις νοµοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις και, ενδεχοµένως, τις συλλογικές συµβάσεις, σύµφωνα µε τους κανόνες που εφαρµόζονται σε κάθε κράτος µέλος, σχετικά µε τους όρους απασχόλησης και επαγγελµατικής κατάρτισης των οδηγών που εφαρµόζονται στο εν λόγω κράτος µέλος. Κάθε βεβαίωση οδηγού πιστοποιεί ότι ο αναγραφόµενος σε αυτήν οδηγός απασχολείται σύµφωνα µε τους όρους του άρθρου Η βεβαίωση οδηγού πρέπει να αντιστοιχεί στο υπόδειγµα του παραρτήµατος III. Το εν λόγω παράρτηµα ορίζει επίσης τους όρους που διέπουν τη χρήση της βεβαίωσης οδηγού. Τα κράτη µέλη λαµβάνουν όλα τα µέτρα που είναι αναγκαία για να αποφευχθεί ο κίνδυνος πλαστογράφησης των βεβαιώσεων οδηγού. Ενηµερώνουν σχετικά την Επιτροπή /1/01 REV 1 LAM/yd 6 DG C IV EL

10 4. Η βεβαίωση οδηγού ανήκει στον µεταφορέα, ο οποίος την παραδίδει στον αναγραφόµενο στη βεβαίωση οδηγό, όταν ο εν λόγω οδηγός οδηγεί όχηµα εκτελώντας µεταφορές βάσει κοινοτικής άδειας που έχει εκδοθεί στο όνοµα του µεταφορέα αυτού. Επικυρωµένο αντίγραφο της βεβαίωσης οδηγού φυλάσσεται στις εγκαταστάσεις του µεταφορέα. Η βεβαίωση οδηγού πρέπει να επιδεικνύεται κάθε φορά που τη ζητεί ο αρµόδιος ελεγκτής. 5. Η βεβαίωση οδηγού εκδίδεται για περίοδο την οποία καθορίζει το κράτος µέλος έκδοσης, είναι δε µέγιστης διάρκειας ισχύος πέντε ετών. Η βεβαίωση οδηγού είναι έγκυρη µόνον εφόσον πληρούνται οι όροι υπό τους οποίους εκδόθηκε. Τα κράτη µέλη λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα για να διασφαλίζουν ότι οι βεβαιώσεις επιστρέφονται αµέσως από τον µεταφορέα στις αρχές έκδοσης όταν οι όροι αυτοί παύουν να πληρούνται.» 6) Στο άρθρο 7, το υπάρχον κείµενο γίνεται παράγραφος 1 και προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος : «2. Οι αρµόδιες αρχές του κράτους µέλους εγκατάστασης εξακριβώνουν τακτικά διενεργώντας κάθε χρόνο ελέγχους σε ποσοστό τουλάχιστον 20% των έγκυρων βεβαιώσεων που εκδίδονται από το εν λόγω κράτος µέλος, κατά πόσον συνεχίζουν να πληρούνται οι όροι του άρθρου 3 παράγραφος 3 για την έκδοση βεβαίωσης οδηγού.» 7) Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο : «Άρθρο 8 1. Εάν δεν πληρούνται οι όροι του άρθρου 3 παράγραφος 2 ή του άρθρου 3 παράγραφος 3, οι αρµόδιες αρχές του κράτους µέλους εγκατάστασης απορρίπτουν, µε αιτιολογηµένη απόφαση, την αίτηση χορήγησης ή παράτασης της κοινοτικής άδειας ή της βεβαίωσης οδηγού /1/01 REV 1 LAM/yd 7 DG C IV EL

11 2. Οι αρµόδιες αρχές αφαιρούν την κοινοτική άδεια ή τη βεβαίωση οδηγού όταν ο δικαιούχος : - δεν πληροί πλέον τους όρους του άρθρου 3 παράγραφος 2 ή του άρθρου 3 παράγραφος 3, - έδωσε ανακριβείς πληροφορίες σχετικά µε τα απαιτούµενα στοιχεία για την έκδοση της κοινοτικής άδειας ή της βεβαίωσης οδηγού. 3. Σε περίπτωση σοβαρών παραβάσεων ή επανειληµµένων παραβάσεων ήσσονος σηµασίας των διατάξεων που διέπουν τις µεταφορές, οι αρµόδιες αρχές του κράτους µέλους εγκατάστασης του µεταφορέα ο οποίος διέπραξε την παράβαση µπορούν µεταξύ άλλων να αφαιρέσουν προσωρινά ή εν µέρει τα επικυρωµένα αντίγραφα της κοινοτικής άδειας και να αφαιρέσουν τις βεβαιώσεις οδηγού. Οι κυρώσεις αυτές καθορίζονται σε συνάρτηση µε τη σοβαρότητα της παράβασης που διέπραξε ο κάτοχος της κοινοτικής άδειας και σε συνάρτηση µε το συνολικό αριθµό επικυρωµένων αντιγράφων της άδειας που έχει για τις διεθνείς του µεταφορές. 4. Σε περίπτωση σοβαρών παραβάσεων ή επανειληµµένων παραβάσεων ήσσονος σηµασίας σχετικά µε οποιαδήποτε κατάχρηση βεβαιώσεων οδηγού, οι αρµόδιες αρχές του κράτους µέλους εγκατάστασης του µεταφορέα που έχει διαπράξει τις εν λόγω παραβάσεις επιβάλλουν τις δέουσες κυρώσεις, οι οποίες µπορεί να συνίστανται ειδικότερα στις εξής : - αναστολή της έκδοσης βεβαιώσεων οδηγού, - αφαίρεση των βεβαιώσεων οδηγού, - επιβολή πρόσθετων όρων για την έκδοση βεβαιώσεων οδηγού έτσι ώστε να αποτραπεί οποιαδήποτε κατάχρηση, 10353/1/01 REV 1 LAM/yd 8 DG C IV EL

12 - προσωρινή ή εν µέρει αφαίρεση των επικυρωµένων αντιγράφων της κοινοτικής άδειας. Οι κυρώσεις αυτές καθορίζονται σε συνάρτηση µε τη σοβαρότητα της παράβασης που διέπραξε ο κάτοχος της κοινοτικής άδειας.» 8) Στο άρθρο 9, το υπάρχον κείµενο γίνεται παράγραφος 1 και προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος : «2. Tα κράτη µέλη εγγυώνται ότι ο κάτοχος κοινοτικής άδειας µπορεί να ασκήσει προσφυγή κατά οποιασδήποτε απόφασης των αρµόδιων αρχών του κράτους µέλους εγκατάστασης σχετικά µε την µη χορήγηση ή την αφαίρεση της βεβαίωσης οδηγού ή σχετικά µε την επιβολή πρόσθετων όρων για την έκδοση βεβαιώσεων οδηγού.» 9) Στο άρθρο 11 παράγραφος 3, οι όροι «στο άρθρο 8 παράγραφος 3» αντικαθίστανται από τους όρους «στο άρθρο 8 παράγραφοι 3 και 4». 10) Παρεµβάλλεται το ακόλουθο άρθρο : «Άρθρο 11α Η Επιτροπή εξετάζει τις συνέπειες του περιορισµού της υποχρέωσης κατοχής βεβαίωσης οδηγού µόνον για τους οδηγούς υπηκόους τρίτης χώρας και υποβάλλει, εφόσον αυτό δικαιολογείται δεόντως, πρόταση τροποποίησης του παρόντος κανονισµού.» 10353/1/01 REV 1 LAM/yd 9 DG C IV EL

13 11) Προστίθεται το παράρτηµα III που εµφαίνεται στο παράρτηµα του παρόντος κανονισµού. Άρθρο 2 Το άρθρο 1 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 τροποποιείται ως εξής : 1) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείµενο : «1. Κάθε µεταφορέας που εκτελεί οδικές εµπορευµατικές µεταφορές για λογαριασµό τρίτου, ο οποίος είναι κάτοχος της κοινοτικής άδειας που προβλέπεται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 και του οποίου ο οδηγός, εφόσον είναι υπήκοος τρίτης χώρας, έχει στην κατοχή του βεβαίωση οδηγού υπό τους όρους που προβλέπονται από τον εν λόγω κανονισµό, γίνεται δεκτός, σύµφωνα µε τους όρους που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισµό, να εκτελεί προσωρινά εθνικές οδικές εµπορευµατικές µεταφορές (αποκαλούµενες στο εξής «ενδοµεταφορές» ή «καµποτάζ») για λογαριασµό τρίτου σε άλλο κράτος µέλος (αποκαλούµενο στο εξής «κράτος µέλος υποδοχής»), χωρίς να διαθέτει στο εν λόγω κράτος έδρα ή άλλη εγκατάσταση.», 2) στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο : «Σε περίπτωση που ο οδηγός είναι υπήκοος τρίτης χώρας, πρέπει να είναι κάτοχος βεβαίωσης οδηγού υπό τους όρους που προβλέπονται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 881/92.» Άρθρο 3 Tα κράτη µέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα µέτρα που λαµβάνουν κατ εφαρµογή του παρόντος κανονισµού /1/01 REV 1 LAM/yd 10 DG C IV EL

14 Άρθρο 4 Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την ηµέρα της δηµοσίευσής του στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρµόζεται από τις... *. Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος µέλος. Έγινε στ, στις Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Η Πρόεδρος Για το Συµβούλιο Ο Πρόεδρος * Ένα έτος µετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισµού /1/01 REV 1 LAM/yd 11 DG C IV EL

15 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ (α) (Χρώµα ροζ - διαστάσεις DIN A4) (Πρώτη σελίδα της βεβαίωσης) (Κείµενο στην επίσηµη γλώσσα (σε µια από τις επίσηµες γλώσσες) του κράτους µέλους έκδοσης της βεβαίωσης) ιακριτικό του κράτους µέλους έκδοσης της βεβαίωσης (1) Ονοµασία αρµόδιας αρχής ή οργανισµού ΒΕΒΑΙΩΣΗ Ο ΗΓΟΥ αριθ.... για τις οδικές µεταφορές εµπορευµάτων για λογαριασµό τρίτου βάσει κοινοτικής άδειας (Κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 που τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ.... της...) Η παρούσα βεβαίωση πιστοποιεί ότι σύµφωνα µε τα έγγραφα που προσκοµίσθηκαν από : (2) Ο κάτωθι οδηγός : Ονοµατεπώνυµο... Ηµεροµηνία και τόπος γέννησης... Ιθαγένεια... Είδος και αριθ. ταυτότητας :... εκδοθείσας την...στις... Αριθ. άδειας οδήγησης:... εκδοθείσας την... στις... Αριθµός κοινωνικής ασφάλισης:... απασχολείται, σύµφωνα µε τις νοµοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις και, ενδεχοµένως, τις συλλογικές συµβάσεις, σύµφωνα µε τους κανόνες που εφαρµόζονται στο ακόλουθο κράτος µέλος, για τους όρους απασχόλησης και επαγγελµατικής κατάρτισης των οδηγών που εφαρµόζονται στο εν λόγω κράτος µέλος όσον αφορά την εκτέλεση σε αυτό οδικών µεταφορών :... (3) Ειδικές παρατηρήσεις : Η παρούσα βεβαίωση ισχύει από... έως... Εκδόθηκε στ...την... (4) (1) Tα διακριτικά των κρατών µελών είναι : (A) Aυστρία, (B) Bέλγιο, (DK) ανία, (D) Γερµανία, (GR) Ελλάδα, (E) Ισπανία, (F) Γαλλία, (FIN) Φινλανδία, (IRL) Iρλανδία, (I) Iταλία, (L) Λουξεµβούργο, (NL) Κάτω Χώρες, (P) Πορτογαλία, (S) Σουηδία, (UK) Ηνωµένο Βασίλειο. (2) Ονοµατεπώνυµο ή εµπορική επωνυµία και πλήρης διεύθυνση του µεταφορέα. (3) Ονοµασία του κράτους µέλους εγκατάστασης του µεταφορέα. (4) Υπογραφή και σφραγίδα της αρµόδιας αρχής ή οργανισµού έκδοσης της βεβαίωσης /1/01 REV 1 LAM/yd 1 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ DG C IV EL

16 ( εύτερη σελίδα της βεβαίωσης) (Κείµενο διατυπωµένο στην, στις ή σε µια από τις επίσηµες γλώσσες του κράτους µέλους έκδοσης της βεβαίωσης) ΓΕΝΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ Η παρούσα βεβαίωση εκδίδεται βάσει του κανονισµού (EΟΚ) αριθ. 881/92 του Συµβουλίου της 26ης Mαρτίου 1992 όπως τροποποιήθηκε, σχετικά µε την πρόσβαση στην αγορά των οδικών εµπορευµατικών µεταφορών µέσα στην Κοινότητα, οι οποίες έχουν ως σηµείο αναχώρησης ή προορισµού το έδαφος κράτους µέλους ή διέρχονται από το έδαφος ενός ή περισσότερων κρατών µελών. Πιστοποιεί ότι ο αναγραφόµενος στην βεβαίωση οδηγός απασχολείται, σύµφωνα µε τις νοµοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις και, ενδεχοµένως, τις συλλογικές συµβάσεις, σύµφωνα µε τους κανόνες που εφαρµόζονται στο κράτος µέλος που αναφέρεται στη βεβαίωση, για τους όρους απασχόλησης και επαγγελµατικής κατάρτισης των οδηγών που εφαρµόζονται στο εν λόγω κράτος µέλος όσον αφορά την εκτέλεση σε αυτό οδικών µεταφορών. Η βεβαίωση οδηγού ανήκει στον µεταφορέα, ο οποίος την παραδίδει στον αναγραφόµενο στη βεβαίωση οδηγό όταν ο εν λόγω οδηγός οδηγεί όχηµα 1 εκτελώντας µεταφορές βάσει κοινοτικής άδειας που έχει εκδοθεί στο όνοµα του µεταφορέα αυτού. Η βεβαίωση οδηγού δεν είναι µεταβιβάσιµη. Η βεβαίωση οδηγού είναι έγκυρη µόνον εφόσον πληρούνται πάντοτε οι όροι υπό τους οποίους εκδόθηκε και επιστρέφεται αµέσως από τον µεταφορέα στις αρχές έκδοσης όταν οι όροι αυτοί παύουν να πληρούνται. Οι αρµόδιες αρχές έκδοσης του κράτους µέλους µπορούν να αφαιρέσουν τη βεβαίωση οδηγού, ιδίως εάν ο µεταφορέας : παρέλειψε να τηρήσει τους όρους στους οποίους υπόκειται η χρήση της βεβαίωσης, έδωσε ανακριβείς πληροφορίες για τα στοιχεία που ήταν απαραίτητα για την έκδοση ή την ανανέωση της βεβαίωσης. Επικυρωµένο αντίγραφο της βεβαίωσης πρέπει να φυλάσσεται από τη µεταφορική επιχείρηση. Tο πρωτότυπο της βεβαίωσης πρέπει να φυλάσσεται στο όχηµα και επιδεικνύεται από τον οδηγό κάθε φορά που τη ζητεί ο αρµόδιος ελεγκτής. 1 Ως «όχηµα» νοείται ένα µηχανοκίνητο όχηµα εγγεγραµµένο σε κράτος µέλος ή ένας συνδυασµός συζευγµένων οχηµάτων του οποίου τουλάχιστον το µηχανοκίνητο όχηµα είναι εγγεγραµµένο σε κράτος µέλος, µε αποκλειστικό προορισµό τη µεταφορά εµπορευµάτων.» 10353/1/01 REV 1 LAM/yd 2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ DG C IV EL

17 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Bρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2001 (OR. fr) 10353/1/01 REV 1 ADD 1 ιοργανικός φάκελος : 2000/0297 (COD) TRANS 104 CODEC 664 Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο της 23ης Οκτωβρίου 2001 ενόψει της έκδοσης του κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση των κανονισµών (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 του Συµβουλίου και (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 του Συµβουλίου µε σκοπό την θέσπιση βεβαίωσης οδηγού Σκεπτικό του Συµβουλίου 10353/1/01 REV 1 ADD 1 απ,ασ 1 DG C IV EL

18 Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ H Επιτροπή υπέβαλε στις 27 Νοεµβρίου 2000 πρόταση κανονισµού για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 του Συµβουλίου σχετικά µε την πρόσβαση στην αγορά των εντός της Κοινότητας οδικών εµπορευµατικών µεταφορών οι οποίες έχουν ως σηµείο αναχώρησης ή προορισµού το έδαφος κράτους µέλους ή διέρχονται από το έδαφος ενός ή περισσοτέρων κρατών µελών, µε σκοπό τη θέσπιση ενιαίας βεβαίωσης οδηγού. 1 Η πρόταση αυτή βασίζεται στο άρθρο 71 της Συνθήκης ΕΚ. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έδωσε τη γνώµη του για την πρόταση της Επιτροπής στις 16 Μαΐου Η Οικονοµική και Κοινωνική Επιτροπή έδωσε τη δική της γνώµη στις 25 Απριλίου Η Επιτροπή Περιφερειών, µετά από το αίτηµα διαβούλευσης του Συµβουλίου της 7ης Μαρτίου 2001, γνωστοποίησε µε επιστολή από 19 Ιουνίου 2001, την απόφασή της να απόσχει από την έκδοση γνώµης. Λαµβάνοντας υπόψη τη γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η Επιτροπή διαβίβασε στο Συµβούλιο, στις 5 Ιουλίου 2001, τροποποιηµένη πρόταση 4. Στις 23 Οκτωβρίου 2001, το Συµβούλιο εξέδωσε την κοινή θέση του σύµφωνα µε το άρθρο 251 της Συνθήκης ΕΚ. ΙΙ. ΣΤΟΧΟΙ ΤΗΣ ΠΡΌΤΑΣΗΣ Η τροποποιηµένη πρόταση της Επιτροπής αποσκοπεί στη θέσπιση ενιαίου κοινοτικού εγγράφου και συγκεκριµένα, βεβαίωσης οδηγού ώστε να δύνανται οι εθνικοί οργανισµοί ελέγχου να προβαίνουν αποτελεσµατικά στην εξακρίβωση του καθεστώτος απασχόλησης των οδηγών οχηµάτων που εκτελούν, βάσει κοινοτικής άδειας, διεθνείς εµπορευµατικές µεταφορές στο σύνολο της Κοινότητας. Η Επιτροπή επιδιώκει να αντιµετωπίσει το διαπιστούµενο κατά τα τελευταία έτη πρόβληµα της παράνοµης απασχόλησης ολοένα αυξανόµενου αριθµού οδηγών από ορισµένες κοινοτικές επιχειρήσεις. Πράγµατι, αφενός οι συνθήκες εργασίας των οδηγών αυτών είναι συχνά µέτριες, πράγµα το οποίο θέτει σε κίνδυνο την οδική ασφάλεια και, αφετέρου, παρόµοια συστηµατική παραβίαση της εθνικής νοµοθεσίας επιφέρει σηµαντικές στρεβλώσεις του ανταγωνισµού ΕΕ C 96 Ε της , σ ΕΕ ΕΕ C 193 της , σ. 28. ΕΕ 10353/1/01 REV 1 ADD 1 απ,ασ 2 DG C IV EL

19 Το πεδίο εφαρµογής της πρότασης περιορίζεται, κατά τα δύο πρώτα έτη της ισχύος του κανονισµού, στους οδηγούς που είναι υπήκοοι τρίτων χωρών προκειµένου να περιοριστεί ο διοικητικός φόρτος που συνεπάγεται η θέσπιση της βεβαίωσης. Ο κανονισµός θα εφαρµόζεται στους οδηγούς αυτούς έξι µήνες από τη θέση σε ισχύ του. Αντίθετα, ο κανονισµός, τριάντα µήνες µετά την έναρξη ισχύος του, θα εφαρµόζεται σε όλους τους οδηγούς ανεξαρτήτως υπηκοότητας. ΙΙΙ. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ 1. Το Συµβούλιο συµµερίστηκε την άποψη της Επιτροπής σύµφωνα µε την οποία, η απουσία παρεµφερούς ενιαίου εγγράφου το οποίο να πιστοποιεί ότι ο οδηγός οχήµατος που εκτελεί µεταφορές βάσει κοινοτικής αδείας, απασχολείται νόµιµα στο έδαφος ενός κράτους µέλους, θέτει στα κράτη µέλη σηµαντικά προβλήµατα ελέγχου που ευνοούν την ανάπτυξη της παράνοµης απασχόλησης οδηγών. Το Συµβούλιο περιόρισε, ωστόσο, το πεδίο εφαρµογής του κανονισµού στους οδηγούς που είναι υπήκοοι τρίτων χωρών, βασιζόµενο στην έρευνα που διεξήγαγε η Επιτροπή το 1999 και η οποία αποκάλυπτε ότι οι οδηγοί που απασχολούνται παράνοµα για την οδήγηση κοινοτικών οχηµάτων, τα οποία εκτελούν διεθνείς µεταφορές, προέρχονται συχνά από τρίτες χώρες και εργάζονται υπό συχνά επισφαλείς συνθήκες µε χαµηλούς µισθούς. Σε σχέση µε την τροποποιηµένη πρόταση της Επιτροπής, η κοινή θέση του Συµβουλίου προβλέπει, ως εκ τούτου ότι : µόνον οι οδηγοί υπήκοοι τρίτων χωρών υποχρεούνται να είναι εφοδιασµένοι µε βεβαίωση οδηγού (βλέπε ιδίως άρθρο 1, σηµείο 2) όσον αφορά το άρθρο 3, νέες παράγραφοι 1 και 3 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 881/92), θα αποφασισθεί αργότερα η τυχόν επέκταση του πεδίου εφαρµογής του κανονισµού βάσει αξιολόγησης της Επιτροπής (σηµείο 3 του αιτιολογικού). Η Επιτροπή θα εξετάσει πράγµατι, τις συνέπειες του περιορισµού αυτού του πεδίου εφαρµογής και θα υποβάλει, εφόσον δικαιολογείται δεόντως, πρόταση τροποποίησης (άρθρο 1, σηµείο 10), όσον αφορά το νέο άρθρο 11 α) /1/01 REV 1 ADD 1 απ,ασ 3 DG C IV EL

20 Εξάλλου, σύµφωνα µε τη γνώµη του Συµβουλίου, η απαίτηση της εν λόγω βεβαίωσης µόνον από τους οδηγούς που είναι υπήκοοι τρίτων χωρών δεν δηµιουργεί, µεταξύ αυτών και των οδηγών που έχουν την υπηκοότητα κράτους µέλους, διακρίσεις ασυµβίβαστες µε τις ευρωπαϊκές συµφωνίες που έχουν συναφθεί µεταξύ της Κοινότητας και ορισµένων κρατών της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης. Πράγµατι, η κοινή θέση του Συµβουλίου δεν αφορά τους όρους απασχόλησης αλλά αποσκοπεί στην εξακρίβωση της νόµιµης πρόσβασης στην απασχόληση δηλαδή στην τήρηση των σχετικών νοµοθεσιών. Εξάλλου, το Συµβούλιο έκρινε ότι περιορισµένο πεδίο εφαρµογής από το οποίο αποκλείονται οι κοινοτικοί οδηγοί επιτρέπει τη µείωση του διοικητικού φόρτου για τα κράτη µέλη. Επιπλέον εάν το πεδίο εφαρµογής της κοινής θέσης κάλυπτε επίσης τους οδηγούς που είναι υπήκοοι κράτους µέλους, θα ετίθετο το ζήτηµα του καθεστώτος που θα έπρεπε να ισχύει για τους µη µισθωτούς οδηγούς. Η τροποποιηµένη πρόταση της Επιτροπής δεν υποβάλει στο ίδιο καθεστώς τους µη µισθωτούς οδηγούς αλλά περιλαµβάνει στο πεδίο εφαρµογής µόνον τους αυτοαπασχολούµενους οδηγούς οι οποίοι δεν είναι κάτοχοι ως φυσικά πρόσωπα, κοινοτικής άδειας. Προβλέπει ότι : εάν ο κάτοχος άδειας και ο οδηγός είναι το ίδιο φυσικό πρόσωπο, η άδεια επαρκεί καθόσον ο οδηγός είναι αυτοαπασχολούµενος επαγγελµατίας µε την πραγµατική έννοια του όρου (κάτοχος του οχήµατος) και, συνεπώς, δεν χρειάζεται βεβαίωση, εάν ο κάτοχος άδειας είναι νοµικό πρόσωπο, ο οδηγός θα πρέπει να διαθέτει βεβαίωση ακόµη και εάν είναι ο µόνος κύριος της επιχείρησης η οποία ενίοτε, έχει άλλη επωνυµία και όχι το όνοµά του (ΕΠΕ ενός προσώπου, ΑΕ κλπ.). Προτού αποφασίσει τον προαναφερόµενο περιορισµό του πεδίου εφαρµογής, το Συµβούλιο εξέτασε τη δυνατότητα να επιτρέψει στις επιχειρήσεις να εκδίδουν οι ίδιες τη βεβαίωση για ελάφρυνση του διοικητικού φόρτου των κρατών µελών, δίδοντάς τους τη δυνατότητα να εκδίδουν το συντοµότερο δυνατόν, ανάλογα µε τις ανάγκες, τις απαιτούµενες βεβαιώσεις. Ωστόσο, το Συµβούλιο δεν δέχθηκε τη δυνατότητα αυτή διότι είναι δύσκολο να γίνει δεκτό να παρέχει πρόσωπο βεβαίωση στον εαυτό του όταν ο κάτοχος της άδειας και ο οδηγός είναι στην πραγµατικότητα το ίδιο πρόσωπο (ο κάτοχος της άδειας είναι νοµικό πρόσωπο του οποίου ο διευθυντής, διαχειριστής κλπ. είναι ο µόνος οδηγός) /1/01 REV 1 ADD 1 απ,ασ 4 DG C IV EL

21 2. Εξάλλου, σε σχέση µε την τροποποιηµένη πρόταση, η κοινή θέση του Συµβουλίου προβλέπει : τη θέσπιση αυστηρότερης διαδικασίας ελέγχων και, συγκεκριµένα, ετήσιων ελέγχων των επιχειρήσεων που θα αφορούν τουλάχιστον το 20% των βεβαιώσεων (άρθρο 1, σηµείο 6), σχετικά µε το νέο άρθρο 7, παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 881/92, τροποποίηση σχετικά µε τις ενδοµεταφορές (καµποτάζ) η οποία αντανακλάται στον τίτλο, το σηµείο 2 του αιτιολογικού και το άρθρο 2. Η κοινή θέση προβλέπει πράγµατι, την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 1 ώστε να απαιτείται από τον οδηγό που είναι υπήκοος τρίτης χώρας να διαθέτει βεβαίωση οδηγού προκειµένου να εκτελεί τις ενδοµεταφορές (καµποτάζ) που ορίζονται και προβλέπονται από τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93. IV. ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ Από τις επτά τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου το Συµβούλιο δέχθηκε µόνον την έβδοµη τροπολογία. Το Συµβούλιο δεν δέχθηκε τις τροπολογίες 1 έως 5 ούτε την τροπολογία 6 δεύτερο τµήµα, λόγω του περιορισµού του πεδίου εφαρµογής της κοινής θέσης µόνον στους οδηγούς τρίτων χωρών. Όσον αφορά την τροπολογία 6, πρώτο τµήµα, η οποία αποσκοπεί στην εφαρµογή του κανονισµού στους οδηγούς που δεν είναι υπήκοοι κράτους µέλους κατά την έναρξη ισχύος του, το Συµβούλιο προτίµησε, για πρακτικούς λόγους που αφορούν την προπαρασκευή των απαιτούµενων για την εκτέλεσή του µέτρων, εφαρµογή του κανονισµού ένα έτος µετά την έναρξη ισχύος του. 1 Κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 του Συµβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 1993 για τον καθορισµό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εµπορευµατικές µεταφορές σε ένα κράτος µέλος, µεταφορείς µη εγκατεστηµένοι σε αυτό (ΕΕ L 279 της , σ. 1) /1/01 REV 1 ADD 1 απ,ασ 5 DG C IV EL

22

23 ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, SEC(2001)1679 τελικό 2000/0297 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύµφωνα µε το άρθρο 251, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο τηςσυνθήκηςek σχετικά µε την κοινή θέση που καθόρισε το Συµβούλιο σχετικά µε την έκδοση οδηγίαςτου κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που τροποποιεί τουςκανονισµούς (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 του Συµβουλίου προκειµένου να καθιερωθεί η βεβαίωση οδηγού

24 2000/0297 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύµφωνα µε το άρθρο 251, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο τηςσυνθήκηςek σχετικά µε την κοινή θέση που καθόρισε το Συµβούλιο σχετικά µε την έκδοση οδηγίαςτου κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που τροποποιεί τουςκανονισµούς (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 του Συµβουλίου προκειµένου να καθιερωθεί η βεβαίωση οδηγού 1. ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗΣ (1) Στις 23 Νοεµβρίου 2000, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συµβούλιο πρόταση κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου που τροποποιεί τον κανονισµό (EΟΚ) αριθ. 881/92 1 του Συµβουλίου σχετικά µε την πρόσβαση στην αγορά των οδικών εµπορευµατικών µεταφορών µέσα στην Κοινότητα, οι οποίες έχουν ως σηµείο αναχώρησης ή προορισµού το έδαφος κράτους µέλους ή διέρχονται από το έδαφος ενός ή περισσοτέρων κρατών µελών, µε σκοπό να καθιερωθεί ενιαία βεβαίωση οδηγού (COM(2000) 751 τελικό) 2. (2) Στις 25 Απριλίου 2001, η Οικονοµική και Κοινωνική Επιτροπή εξέδωσε ευνοϊκή γνώµη 3. (3) Στις 16 Μαΐου 2001, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε γνώµη 4 σε πρώτη ανάγνωση σχετικά µε την πρόταση της Επιτροπής, µε επτά τροπολογίες. Η Επιτροπή αποφάσισε να αποδεχθεί από αυτές µια στο σύνολό της (τροπολογία 7 η οποία επιτρέπει ακριβέστερη αναγνώριση του οδηγού) και µια εν µέρει (τροπολογία 6 η οποία περιορίζει το πεδίο εφαρµογής του κανονισµού, τα πρώτα δύο έτη εφαρµογής του, στους υπηκόους των τρίτων χωρών και το επεκτείνει στη συνέχεια σε όλους τους οδηγούς που εκτελούν οδικές ενδοκοινοτικές µεταφορές). (4) Στις 5 Ιουλίου 2001, η Επιτροπή διαβίβασε στο Συµβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τροποποιηµένη πρόταση κανονισµού (COM (2001) 373 τελικό) 5. (5) Στις 23 Οκτωβρίου 2001, το Συµβούλιο εξέδωσε επίσηµα την κοινή θέση που αποτελεί το αντικείµενο της παρούσας ανακοίνωσης ΕΕ L95της , σ. 1. ΕΕ C96Ετης , σ ΕΕ C 193 της , σ. 28. ΕΕ C... ΕΕ C 270 Ετης , σ

25 2. ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Η πρόταση τροποποιεί τον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 προκειµένου να καθιερωθεί ενιαίο έγγραφο το οποίο θα βεβαιώνει ότι ο οδηγός που εκτελεί διεθνείς µεταφορές εµπορευµάτων είναι εξουσιοδοτηµένος να οδηγεί το όχηµα αυτό για λογαριασµό του µεταφορέα. Αυτό το ενιαίο έγγραφο, δηλαδή η βεβαίωση οδηγού, θα επιτρέπει στους υπαλλήλους που είναι αρµόδιοι των ελέγχων σε όλα τα κράτη µέλη να ελέγχουν αποτελεσµατικότερα εάν είναι εντάξει ως προς την επαγγελµατική τους κατάσταση οι οδηγοί που οδηγούν κοινοτικό όχηµα και εκτελούν διεθνείς µεταφορές υπό την κάλυψη κοινοτικής αδείας. Η βεβαίωση οδηγού θα εκδίδεται µόνον στους οδηγούς που απασχολούνται νόµιµα ή είναι νόµιµα στη διάθεση κοινοτικού µεταφορέα. Έτσι, η βεβαίωση θα επιτρέψει να καταπολεµηθεί η παράτυπη απασχόληση οδηγών. 3. ΣΧΟΛΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΘΕΣΗΣ 3.1. Βασικό σηµείο Η µόνη αξιοσηµείωτη διαφωνία απόψεων µεταξύ των οργάνων έγκειται στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού. Εξαιτίας του πολύ µεγάλου διοικητικού φόρτου που θα δηµιουργήσει η καθιέρωση της βεβαίωσης, το Συµβούλιο επιθυµεί να περιορισθεί το πεδίο εφαρµογής µόνον στους οδηγούς που είναι υπήκοοι τρίτων χωρών, ενώ το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κρίνει ότι ο κανονισµός πρέπει να εφαρµοσθεί αµέσως µετά την έναρξη ισχύος του για τους οδηγούς που είναι υπήκοοι τρίτων χωρών, και δύο χρόνια αργότερα, για τους οδηγούς που είναι υπήκοοι κράτους µέλους της ΕΕ. Η Επιτροπή ακολούθησε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο σηµείο αυτό αλλά δεν συµφωνεί όσον αφορά την προθεσµία εφαρµογής του κανονισµού. Κρίνει ότι ο κανονισµός πρέπει να τεθεί σε εφαρµογή έξι µήνες µετά την έναρξη ισχύος του για τους οδηγούς υπηκόους των τρίτων χωρών και τριάντα µήνες µετά την έναρξη ισχύος του για όλους τους οδηγούς ανεξαρτήτως της εθνικότητάς τους. Το Συµβούλιο τέλος τάσσεται υπέρ της προθεσµίας ενός έτους µετά την έναρξη ισχύος του κανονισµού και µόνον για τους οδηγούς υπηκόους των τρίτων χωρών. Το Συµβούλιο έλαβε οµόφωνα κοινή θέση σύµφωνα µε την οποία θα αποφασισθεί αργότερα η τυχόν επέκταση του πεδίου εφαρµογής του κανονισµού (σε όλους τους οδηγούς) µε βάση αξιολόγηση της Επιτροπής. εδοµένου όµως ότι είναι δυνατόν αλλά όχι βέβαιο εάν θα συµπεριληφθούν όλοι οι οδηγοί στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού, είναι σκόπιµο στο παρόν στάδιο της διαδικασίας να επαναληφθεί η θέση της Επιτροπής στην τροποποιηµένη πρότασή της και εκείνη που εξέφρασε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε πρώτη ανάγνωση και να απορριφθεί εποµένως η κοινή θέση όσον αφορά το σηµείο για το πεδίο εφαρµογής Τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση που έγιναν δεκτές Από τις επτά τροπολογίες που πρότεινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο η Επιτροπή αποδέχθηκε δύο, τη µια από τις οποίες εξ ολοκλήρου, την τροπολογία 7, η οποία προσθέτει στα προσωπικά στοιχεία του οδηγού τον αριθµό της άδειας οδήγησης και κοινωνικής ασφάλισης. Την τροπολογία αυτή αποδέχθηκε και το Συµβούλιο. Όσον αφορά την τροπολογία 6, η οποία περιορίζει για ένα πρώτο χρονικό διάστηµα το πεδίο εφαρµογής του κανονισµού στους υπηκόους τρίτων χωρών και µετά δύο χρόνια το επεκτείνει σε όλους τους οδηγούς, έγινε δεκτή µόνον από την Επιτροπή στην τροποποιηµένη πρότασή της. 3

26 3.3. Άλλα σηµεία υπόψη (1) Σύµφωνα µε την κοινή θέση, θα ήταν σκόπιµο να τροποποιηθεί όχι µόνον ο κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 αλλά και ο κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 3118/93 6 του Συµβουλίου για τον καθορισµό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εµπορευµατικές µεταφορές σε ένα κράτος µέλος µεταφορείς µη εγκατεστηµένοι σε αυτό. Στόχος της προσθήκης αυτής είναι να διευκρινισθεί χωρίς άλλες αµφιβολίες ότι ο οδηγός, εάν είναι υπήκοος τρίτης χώρας, οφείλει να διαθέτει επίσης βεβαίωση οδηγού εφόσον οδηγεί όχηµα µε το οποίο εκτελείται ενδοµεταφορά. Η διευκρίνιση αυτή κρίνεται σκόπιµη για να αποφεύγεται κάθε σύγχυση. (2) Στο κείµενο της κοινής θέσης εισάγονται ορισµένες τροποποήσεις τεχνικής φύσεως στο κείµενο της πρότασης της Επιτροπής και της γνώµης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αφορούν τη µνεία των συλλογικών συµβάσεων, τους κανόνες επαγγελµατικής εκπαίδευσης των οδηγών και τον αριθµό και την περιοδικότητα των ελέγχων που θα διενεργούν τα κράτη µέλη. Γι αυτές της τεχνικής φύσεως τροποποιήσεις δεν υπάρχουν παρατηρήσεις. (3) Όσον αφορά την παραβίαση της αρχής της ίσης µεταχείρισης στις συνθήκες εργασίας, που προβλέπεται στο κοινοτικό δίκαιο και στις συµφωνίες που έχουν συναφθεί µε τις τρίτες χώρες, το θέµα τέθηκε σχετικά µε τον περιορισµό του πεδίου εφαρµογής µόνον στους υπηκόους των τρίτων χωρών. Η Επιτροπή έκρινε ότι η υποχρεωτική κατοχή ενός εγγράφου (άδεια εργασίας, σύµβαση εργασίας) δεν υπεισέρχεται στον ορισµό των συνθηκών εργασίας αλλά αποβλέπει να επαληθεύεται εάν η πρόσβαση στην απασχόληση είναι νοµότυπη, δηλαδή εάν τηρούνται οι σχετικές νοµοθεσίες. Αυτές καθαυτές όµως οι συνθήκες εργασίας όπως η αµοιβή και η απόλυση, σύµφωνα µε τους όρους των συµφωνιών µε τις τρίτες χώρες, δεν πρέπει να αποτελέσουν το αντικείµενο καµιάς διάκρισης µε βάση την εθνικότητα. 4. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ Το κείµενο της κοινής θέσης του Συµβουλίου φαίνεται ισόρροπο εξαιρουµένων των εξής σηµείων: οι κοινοτικοί οδηγοί πρέπει να συµπεριληφθούν αργότερα στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού Ο κανονισµός πρέπει να τεθεί σε εφαρµογή έξι µήνες (και όχι δώδεκα µήνες) µετά την έναρξη ισχύος του για τους οδηγούς υπηκόους των τρίτων χωρών και τριάντα µήνες µετά την έναρξη ισχύος του για όλους τους οδηγούς ανεξαρτήτως της εθνικότητάς τους 6 ΕΕ L 279 της , σ. 1. 4

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0588/2001 2000/0230(COD) EL 28/11/2001 Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 20 Νοεµβρίου 2001 ενόψει της έκδοσης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0064/2000 14/02/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση (EK) αριθ. 12000 η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 24 Ιανουαρίου 2000 για την έκδοση της

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0638/2001 2001/0018(COD) EL 10/12/2001 Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 6 εκεµβρίου 2001 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

(Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση) της 26ης Μαρτίου 1992

(Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση) της 26ης Μαρτίου 1992 9. 4. 92 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. L 95/ 1 I (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1992 σχετική με

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0329/2000 03/07/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 27 Ιουνίου 2000 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0330/2000 03/07/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 26 Ιουνίου 2000 για την έκδοση οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-00181/2002 2001/0127(COD) EL 24/04/2002 Κοινή θέση για την έκδοση του κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου περί τροποποίησης του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0474/2001 2000/0211(COD) EL 22.10.2001 Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 16 Οκτωβρίου 2001 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0331/2000 03/07/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Kοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 29 Ιουνίου 2000 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ 21.9.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 253 E/1 ΙΙΙ (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΘΕΣΗ (ΕΕ) αριθ. 13/2010 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ με σκοπό την έγκριση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0522/2000 22/10/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε την 10η Οκτωβρίου 2000 από το Συµβούλιο για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0566/2000 13/11/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συ µ στις 10 Νοε µ 2000 για την έκδοση του κανονισ µ ( ) αριθ..../2000

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0301/2001 02/07/2001 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συ µ της 28 Ιουνίου 2001 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0385/2001 03/09/2001 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συ µ της 16 Ιουλίου 2001 για την έκδοση του κανονισ µ του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0696/2000 11/12/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο για την έκδοση του κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0273/1999 29/11/1999 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση (EK) αριθ..../1999 η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 15 Νοεµβρίου 1999για την έκδοση Οδηγίας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-00310/2002 2001/0135(COD) EL 01/07/2002 Κοινή θέση για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0134/2000 13/03/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση που ενέκρινε το Συµβούλιο στις 28 Φεβρουαρίου 2000 για την έκδοση κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009 Έγγραφο συνόδου 2014 C7-0427/2010 2009/0060B(COD) 16/12/2010 Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0132/2001 02/04/2001 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συ µ στις 12 Μαρτίου 2001 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.6.2010 COM(2010)331 τελικό 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά µε το κοινό σύστηµα φόρου προστιθέµενης

Διαβάστε περισσότερα

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Ενιαίο νομοθετικό κείμενο 15.1.2019 EP-PE_TC1-COD(2017)0113 ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 15 Ιανουαρίου 2019 εν όψει της έγκρισης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0176/2000 10/04/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο της 28ης Μαρτίου 2000 για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 62/19 LIFE.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500

PE-CONS 62/19 LIFE.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2019/0019 (COD) PE-CONS 62/19 SOC 114 EMPL 81 PREP-BXT 62 CODEC 500 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.2.2012 COM(2012) 52 final 2012/0025 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/83/ΕΚ όσον αφορά τη φαρμακοεπαγρύπνηση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-00149/2002 2002/0013(COD) EL 08/04/2002 Κοινή θέση για την έκδοση του κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Έγγραφο συνόδου 2009 C6-0029/2005 2003/0130(COD) 27/01/2005 Κοινή θέση Κοινή θέση η οποία καθορίσθηκε από το Συµβούλιο στις 24 Ιανουαρίου 2005 για την έκδοση της οδηγίας του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Έγγραφο συνόδου 2009 C6-0030/2005 2003/0136(COD) 27/01/2005 Κοινή θέση Κοινή θέση η οποία καθορίσθηκε από το Συµβούλιο στις 24 Ιανουαρίου 2005 για την έκδοση της οδηγίας του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 2018 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ ΑΠΟΧΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΤΗΣ ΕΕ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΟΔΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD) 11160/4/10 REV 4 SOC 422 MIGR 61 CODEC 581 PARLNAT 56 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Θέση του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 14.06.2001 COM(2001) 318 τελικό 2001/0135 (COD) ΤΟΜΟΣ II Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 92/6/ΕΟΚ

Διαβάστε περισσότερα

6353/1/13 REV 1 ADD 1 ΑΒ/γπ 1 DQPG

6353/1/13 REV 1 ADD 1 ΑΒ/γπ 1 DQPG ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2013 (15.05) (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2011/0137 (COD) 6353/1/13 REV 1 ADD 1 UD 39 PI 19 COMER 22 CODEC 317 PARLNAT 111 ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα:

Διαβάστε περισσότερα

9068/1/01 REV 1 ιοργανικός φάκελος : 2000/0060 (COD)

9068/1/01 REV 1 ιοργανικός φάκελος : 2000/0060 (COD) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Bρυξέλλες, 27 Σεπτεµβρίου 2001 (OR. fr) 9068/1/01 REV 1 ιοργανικός φάκελος : 2000/0060 (COD) LIMITE TRANS 76 CODEC 454 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέµα : Κοινή θέση η

Διαβάστε περισσότερα

11382/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΠΧΚ 1 DG B 2A

11382/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΠΧΚ 1 DG B 2A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2015/0289 (COD) 11382/17 ADD 1 PECHE 298 CODEC 1267 ΣΧΕΔΙΟ ΣΚΕΠΤΙΚΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα: Θέση του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

14518/1/08 REV 1 ADD 1 ΘΚ/απ 1 DG G II

14518/1/08 REV 1 ADD 1 ΘΚ/απ 1 DG G II ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2008 (19.12) (OR. en) Διοργανικός φάκελος : 2006/0008 (COD) 14518/1/08 REV 1 ADD 1 SOC 621 CODEC 1363 ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα : Κοινή θέση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0425/2000 04/09/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συ µ για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 15.7.2010 COM(2010)381 τελικό 2010/0205 (CNS) Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2008/9/ΕΚ για τον καθορισµό λεπτοµερών κανόνων σχετικά µε την

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 14.11.2009

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 14.11.2009 L 300/72 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 14.11.2009 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Οκτωβρίου 2009 για τους κοινούς κανόνες πρόσβασης στην

Διαβάστε περισσότερα

11296/2/14 REV 2 ADD 1 ΠΜ/γπ 1 DPG

11296/2/14 REV 2 ADD 1 ΠΜ/γπ 1 DPG Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2014 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0105 (COD) 11296/2/14 REV 2 ADD 1 TRANS 345 CODEC 1531 PARLNAT 271 ΣΚΕΠΤΙΚΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Θέμα: Θέση του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0269/2000 03/07/2000 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : Κοινή θέση η οποία καθορίστηκε από το Συµβούλιο στις 29 Μαΐου 2000 για την έκδοση της απόφασης του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-00070/2002 2001/0006(COD) EL 27/02/2002 Κοινή θέση για την έκδοση της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του 2009R1072 EL 11.07.2012 001.001 1 Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

A8-0251/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 20..205 A8-025/ 00-00 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 00-00 κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων Έκθεση Claude Moraes A8-025/205 Κατάργηση ορισμένων πράξεων από το κεκτημένο του Σένγκεν

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 11.11.2011 COM(2011) 710 τελικό 2011/0327 (COD) C7-0400/11 Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/126/ΕΚ του Ευρωπαϊκού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 2009 Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού 2007/0097(COD) 5.11.2007 ***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 2009 Ενιαίο νομοθετικό κείμενο 17.12.2008 EP-PE_TC2-COD(2004)0209 ***II ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 17 Δεκεμβρίου 2008 εν όψει της

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.10.2010 COM(2010) 544 τελικό 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση του κανονισµού (ΕΚ)

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας,

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.1.2019 COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέσπιση μέτρων έκτακτης ανάγκης στον τομέα του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ υρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 19.5.2016 ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ Θέμα: Αιτιολογημένη γνώμη του Κοινοβουλίου της Δημοκρατίας της Πολωνίας

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 19.12.2018 COM(2018) 891 final 2018/0435 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 10.1.2019 L 8 I/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2019/26 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Ιανουαρίου 2019 για τη συμπλήρωση της ενωσιακής νομοθεσίας περί εγκρίσεως

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Έγγραφο συνόδου 2009 C6-0014/2009 2007/0099(COD) 15/01/2009 Κοινή θέση ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ που υιοθέτησε το Συμβούλιο στις 9 Ιανουαρίου 2009 για την έκδοση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 23/1/16 REV 1 EL

PE-CONS 23/1/16 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2016 (OR. en) 2016/0033 (COD) LEX 1681 PE-CONS 23/1/16 REV 1 EF 117 ECOFIN 395 CODEC 651 ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

Τροποποιημένη πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Τροποποιημένη πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 21.4.2015 COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Τροποποιημένη πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, του πρωτοκόλλου

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 389/2012 για την διοικητική συνεργασία στον τομέα

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.2.2012 COM(2012) 51 final 2012/0023 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 όσον

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Αριθ. L 329/34 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων 30. 12. 93 ΟΔΗΓΙΑ 93/109/EK ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Δεκεμβρίου 1993 για τις λεπτομέρειες άσκησης του δικαιώματος του εκλέγειν και του εκλέγεσθαι

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2018 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2018 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 2018 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0374 (CNS) 12657/18 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: FISC 386 ECOFIN 860 CULT 111 DIGIT 190 ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 29.4.2014 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 127/129 ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 3ης Απριλίου 2014 για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/37/ΕΚ του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0368 (COD) 8025/1/17 REV 1 TRANS 139 MAR 70 CODEC 561 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Γενική

Διαβάστε περισσότερα

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.7.2016 COM(2016) 460 final 2016/0218 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014 (OR. en) 2013/0367 (COD) PE-CONS 46/14 STATIS 28 AGRI 144 CODEC 568. ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα:

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014 (OR. en) 2013/0367 (COD) PE-CONS 46/14 STATIS 28 AGRI 144 CODEC 568. ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014 (OR. en) 2013/0367 (COD) PE-CONS 46/14 STATIS 28 AGRI 144 CODEC 568 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0024/1999 19/07/1999 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ (ΕΚ) Αριθ..../1999 Η ΟΠΟΙΑ ΚΑΘΟΡΙΣΤΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΤΙΣ 12 ΙΟΥΛΙΟΥ 1999 ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚ ΟΣΗ ΤΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.9.2011 COM(2011) 533 τελικό 2008/0062 (COD) ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ σύµφωνα µε το άρθρο 294 παράγραφος 7 στοιχείο γ) της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση κανονισμού (COM(2019)0065 C8-0040/ /0030(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

Πρόταση κανονισμού (COM(2019)0065 C8-0040/ /0030(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής 8.3.2019 A8-0082/ 001-003 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-003 κατάθεση: Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας Έκθεση Bogdan Andrzej Zdrojewski A8-0082/2019 Συνέχιση των εν εξελίξει δραστηριοτήτων μαθησιακής κινητικότητας του

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση απόφασης (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής

Πρόταση απόφασης (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής 8.2.2019 A8-0014/ 001-008 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-008 κατάθεση: Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας Έκθεση Miroslav Poche Ενεργειακή απόδοση A8-0014/2019 Πρόταση απόφασης (COM(2018)0744 C8-0482/2018 2018/0385(COD))

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 όσον

Διαβάστε περισσότερα

A8-0359/19. Τροπολογία 19 Anneleen Van Bossuyt εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

A8-0359/19. Τροπολογία 19 Anneleen Van Bossuyt εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών 6.12.2018 A8-0359/19 Τροπολογία 19 Anneleen Van Bossuyt εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών Έκθεση A8-0359/2018 Marlene Mizzi Συμπλήρωση της νομοθεσίας περί εγκρίσεως

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 13/19 TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0298 (COD) PE-CONS 13/19 MAR 13 PREP-BXT 19 CODEC 172

PE-CONS 13/19 TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0298 (COD) PE-CONS 13/19 MAR 13 PREP-BXT 19 CODEC 172 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0298 (COD) PE-CONS 13/19 MAR 13 PREP-BXT 19 CODEC 172 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 Έγγραφο συνόδου 2004 C5-0028/1999 19/07/1999 ***II ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ Θέµα : ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. /99 Η ΟΠΟΙΑ ΚΑΘΟΡΙΣΤΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΤΙΣ 22 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1999 ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚ ΟΣΗ ΤΗΣ Ο

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της XXX

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της XXX ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, XXX [ ](2018) XXX draft ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της XXX για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1408/2013 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της

Διαβάστε περισσότερα

ECOMP.2.B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0432 (COD) PE-CONS 12/19

ECOMP.2.B EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0432 (COD) PE-CONS 12/19 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0432 (COD) PE-CONS 12/19 FSTR 6 REGIO 4 FC 2 CADREFIN 22 REX 33 PREP-BXT 10 CODEC 119 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΑ 96/70/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ο ΗΓΙΑ 96/70/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Ο ΗΓΙΑ 96/70/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Οκτωβρίου 1996 για τροποποίηση της οδηγίας 80/777/ΕΟΚ του Συµβουλίου περί προσεγγίσεως των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε

Διαβάστε περισσότερα

A8-0127/24 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

A8-0127/24 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για 2.7.2015 A8-0127/24 Τροπολογία 24 Thomas Händel εξ ονόµατος της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων Έκθεση Elisabeth Morin-Chartier Ναυτικοί COM(2013)0798 C7-0409/2013 2013/0390(COD) A8-0127/2015

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.11.2015 COM(2015) 588 final 2013/0089 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 33/1/15 REV 1 EL

PE-CONS 33/1/15 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 6 Οκτωβρίου 2015 (OR. en) 2013/0390 (COD) LEX 1623 PE-CONS 33/1/15 REV 1 SOC 333 EMPL 208 MAR 67 CODEC 749 ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 29.11.2017 COM(2017) 734 final 2017/0326 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 όσον

Διαβάστε περισσότερα

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2012 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της 23.6.2015

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της 23.6.2015 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 23.6.2015 C(2015) 4157 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23.6.2015 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

Οδικές μεταφορές: διεθνείς μεταφορές και ενδομεταφορές

Οδικές μεταφορές: διεθνείς μεταφορές και ενδομεταφορές Οδικές μεταφορές: διεθνείς μεταφορές και ενδομεταφορές Μετά από την έγκριση διαφόρων ευρωπαϊκών νομοθετικών πράξεων, τόσο οι διεθνείς οδικές μεταφορές όσο και οι εμπορευματικές και επιβατικές ενδομεταφορές

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. που τροποποιεί

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. που τροποποιεί ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 22.12.2006 COM(2006) 910 τελικό 2006/0305 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί την οδηγία 2004/39/ΕΚ για τις

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0190 (COD) 11483/17 PECHE 302 CODEC 1282 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 2004 Ενιαίο νοµοθετικό κείµενο 15 εκεµβρίου 1999 1999 /0022(COD) PE1 ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 15 εκεµβρίου 1999 εν όψει της

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 11.8.2017 COM(2017) 424 final 2017/0190 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 9 Απριλίου 2014 (OR. en) 2011/0228 (COD) PE-CONS 25/14 AGRILEG 21 VETER 8 CODEC 278

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 9 Απριλίου 2014 (OR. en) 2011/0228 (COD) PE-CONS 25/14 AGRILEG 21 VETER 8 CODEC 278 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 9 Απριλίου 2014 (OR. en) 2011/0228 (COD) PE-CONS 25/14 AGRILEG 21 VETER 8 CODEC 278 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

PE-CONS 30/1/16 REV 1 EL

PE-CONS 30/1/16 REV 1 EL EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) 2015/0306 (COD) LEX 1701 PE-CONS 30/1/16 REV 1 MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύµφωνα µε το άρθρο 294 παράγραφος 6 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύµφωνα µε το άρθρο 294 παράγραφος 6 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 15.2.2011 COM(2011) 69 τελικό 2008/0147 (COD) ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ σύµφωνα µε το άρθρο 294 παράγραφος 6 της συνθήκης για τη λειτουργία της

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0013 (COD) 11197/16 TRANS 296 CODEC 1056 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Θέση του Συμβουλίου σε πρώτη

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.1.2012 COM(2011) 938 τελικό 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της Συμφωνίας

Διαβάστε περισσότερα

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Ενιαίο νομοθετικό κείμενο 7.6.2016 EP-PE_TC1-COD(2016)0033 ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 7 Ιουνίου 2016 εν όψει της έγκρισης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 17.11.2003 COM(2003) 700 τελικό 2003/0274 (COD) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1419/1999/ΕΚ

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 20.12.2017 COM(2017) 792 final 2017/0350 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/97 όσον αφορά την ημερομηνία

Διαβάστε περισσότερα

14127/14 ADD 1 ΔΛ/γπ 1 DPG

14127/14 ADD 1 ΔΛ/γπ 1 DPG Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2014 (OR. en) 14127/14 ADD 1 ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ Θέμα: PV/CONS 47 TRANS 470 TECOM 176 ENER 426 3335η σύνοδος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Πρόταση Βρυξέλλες, 21.4.2009 COM(2009) 195 τελικό 2009/0058 (COD) C7-0042/09 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισµού

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.3.2019 C(2019) 2530 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28.3.2019 για την τροποποίηση του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2251 που συμπληρώνει

Διαβάστε περισσότερα

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.8.2011 COM(2011) 516 τελικό 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 810/2009,

Διαβάστε περισσότερα