PREGHIERE LITURGICHE

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "PREGHIERE LITURGICHE"

Transcript

1 PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania- Chiesa dei SS. Pietro e Paolo- Napoli VESPRO e MATTUTINO greco- italiano del 4 giugno Memoria del nostro santo padre Mitrofane, arcivescovo di Costantinopoli. 1

2 Τῌ Δ' ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ ΜΗΝΟΣ 4 GIUGNO ΙΟΥΝΙΟΥ Μνήμη τοῦ ἐν Ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Μητροφάνους, Ἀρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως. Memoria del nostro santo padre Mitrofane, arcivescovo di Costantinopoli. ΕΙΣ ΤΟΝ ΕΣΠΕΡΙΝΟΝ Στιχολογοῦμεν τὴν α' στάσιν τοῦ, Μακάριος ἀνήρ. Εἰς δὲ τό, Κύριε ἐκέκραξα, ἱστῶμεν Στίχους ς' καὶ ψάλλομεν Στιχηρὰ Προσόμοια. Al Vespro Recitiamo la prima stasi di Beato l uomo. Al Signore, a te ho gridato, sostiamo allo stico 6 e cantiamo le stichirà prosòmia. Ἦχος δ' Ὡς γενναῖον ἐν Μάρτυσι Τῆς Τριάδος τὸν πρόμαχον, εὐσεβείας τὸν πρόβολον, ὄργανον τῆς χάριτος τὸ θεόπνευστον, τῶν Ἀποστόλων διάδοχον, Ἀγγέλων συνόμιλον, Ἐκκλησίας τοῦ Χριστοῦ, ἀκολούθως θεμέλιον, ἀρραγέστατον, Ἱεράρχην τὸν μέγαν Μητροφάνην, ἱεραῖς ἐν ὑμνῳδίαις, ἀνευφημήσωμεν σήμερον. Ὅτε σκῆπτρα βασίλεια, ἡ τῶν πόλεων Ἄνασσα, κατ' ἀρχὰς καὶ στέμματα ἀνεδέξατο, τότε σοῦ πρώτου ηὐμοίρησε, Παμμάκαρ Μητρόφανες, θείᾳ ψήφῳ τοῦ Χριστοῦ, Ἱεράρχου θεόφρονος προεξάρχοντος, τῆς αὐτοῦ Ἐκκλησίας καταλλήλως, τῇ ἐνθέῳ βιοτῇ σου, ἀνυψωθέντος λαμπρότατα. Ὑπὲρ ἥλιον ἔλαμψας, ταῖς ἀκτῖσι τῆς χάριτος, πάνσοφε Μητρόφανες, καὶ λαμπρότησι, τῶν ἀρετῶν καὶ δογμάτων σου, τῶν θείων καὶ ἅπαντας, κατεφώτισας λαούς, ἐκδιδάσκων τρανότατα, ὀρθῶς σέβεσθαι, ὁμοούσιον κράτος τῆς Τριάδος, καταισχύνων τὰς Ἀρείου, ἐρεσχελίας τοῦ ἄφρονος. C Tono 4. Come generoso fra i martiri. elebriamo oggi con sacri inni il difensore della Trinità, il baluardo della pietà, lo strumento della grazia divinamente ispirato, il successore degli apostoli compagno degli angeli e perciò indistruttibile fondamento della Chiesa di Cristo, il grande gerarca Mitrofane. Quando in principio la città imperiale ricevette gli scettri e le corone regali, allora, o beatissimo Mitrofane, per divina elezione di Cristo ti ebbe in sorte quale primo gerarca di mente divina, splendidamente innalzato, conforme al merito della tua vita da Dio ispirata, per governare per primo la sua Chiesa. Più del sole rifulgesti per i raggi della grazia, o sapientissimo Mitrofane e per lo splendore delle tue virtù e delle tue dottrine divine; illuminasti tutti i popoli, insegnando con perfetta chiarezza a venerare rettamente la signoria consustanziale della Trinità, confondendo le chiacchiere del folle Ario. 2

3 Ἔτερα Στιχηρὰ Προσόμοια Ἦχος πλ. β' Ὅλην ἀποθέμενοι Ὅλος ἱερώτατος, καὶ θεοφόρος ἐδείχθης, χρῖσμα θεῖον ἅγιον, ἐν ἁγίῳ Πνεύματι περικείμενος, καὶ φαιδρῶς πάντοτε, προσχωρῶν Ὅσιε, τῶν Ἁγίων εἰς τὰ Ἅγια, καὶ ταῖς λαμπρότησι, ταῖς θεαρχικαῖς ἀστραπτόμενος, καὶ χάριτι μυούμενος, τὰ σωτηριώδη μυστήρια, ὡς ἱερομύστης, ὡς ὄντως Ἱεράρχης εὐκλεής, καὶ παρρησίᾳ δεόμενος, ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν. Altri stichirá prosòmia. Tono pl. 2. Riposta nei cieli. In tutto ti sei mostrato consacrato e teòforo, portando su di te nel santo Spirito il santo crisma divino, sempre accostandoti raggiante, o santo, al santo dei santi, sfolgorante di tearchici fulgori, iniziato per grazia ai salvifici misteri come iniziatore ai sacri riti, come gerarca quanto mai insigne, pregando con franchezza per le anime nostre. Ἤστραψεν ὁ βίος σου, τῶν ἀρετῶν λαμπηδόσι, παμμάκαρ Μητρόφανες, καὶ τῆς πλάνης ζόφωσιν διεσκέδασεν ἀληθῶς ὤφθης γάρ, φωταυγὴς ἥλιος, Ἱεράρχα παμμακάριστε, καὶ νῦν ἐσκήνωσας, ἔνθα φῶς ὑπάρχει ἀνέσπερον, υἱὸς ἡμέρας χάριτι, Πνεύματος Ἁγίου γενόμενος ὅθεν, σου τὴν μνήμην, τὴν θείαν καὶ φωσφόρον καὶ σεπτήν, ἐπιτελοῦντες Μητρόφανες, πόθῳ σε γεραίρομεν. La tua vita rifulse per gli splendori delle virtù, o beatissimo Mitrofane, e dissolvesti il buio dell errore: veramente apparisti sole luminoso, o beatissimo gerarca, e ora hai preso dimora là dove è la luce senza tramonto, divenuto figlio del giorno per la grazia del santo Spirito. Noi dunque, o Mitrofane, celebrando la tua divina e augusta luminosa memoria, con affetto ti veneriamo. Ὁ νοῦς σου ταῖς νεύσεσι, ταῖς πρὸς τὸ θεῖον θεόφρον, πίστει καλλυνόμενος, καὶ λαμπρῶς θεούμενος, παναοίδιμε, ἐν θνητῷ σώματι, καὶ φθαρτῷ πάνσοφε, ἀφθαρσίαν ἐμελέτησε, καὶ προσεκτήσατο, τὴν τῶν ἀσωμάτων λαμπρότητα, παθῶν ἔξω γενόμενος, καὶ τῇ ἀπαθείᾳ κοσμούμενος, Πάτερ Ἱεράρχα Μητρόφανες λαμπρότατε φωστήρ, καὶ πρεσβευτὰ τῶν ψυχῶν ἡμῶν, τῶν μακαριζόντων σε. Il tuo intelletto, o uomo di senno divino, proteso verso la Divinità, abbellito dalla fede, stupendamente deificandosi, o celebratissimo, in un corpo mortale e corruttibile, o sapientissimo, ha cercato con ogni studio l incorruttibilità e ha acquisito in anticipo lo splendore degli incorporei, divenuto estraneo alle passioni e adorno di impassibilità, o gerarca e padre Mitrofane, luminare fulgidissimo e intercessore per le anime nostre che ti proclamano beato. 3

4 Δόξα... Ἦχος β' Τὸν ἐν σαρκὶ ἰσάγγελον βίον σου, Ἄγγελοι καὶ ἄνθρωποι ἐθαύμασαν, ἱερεῖς καὶ μονάζοντες ηὐλαβήθησαν, βασιλεῖς τε καὶ ἄρχοντες ᾐδέσθησαν, Θεὸς δὲ ἐδόξασεν, ὁ αὐτὸς ὑπὸ σοῦ δοξασθείς, ὃν νῦν ἡμῖν ἐξιλέωσαι, Πάτερ ἁγιώτατε. A Gloria. Tono 2. ngeli e uomini hanno ammirato la tua vita di angelo nella carne, sacerdoti e monaci ne hanno avuto riverente venerazione, re e prìncipi l hanno rispettosamente onorata e Dio stesso, da te glorificato, l ha glorificata: tu dunque, rendicelo ora propizio, o padre santissimo. Καὶ νῦν... Θεοτοκίον Παρῆλθεν ἡ σκιὰ τοῦ νόμου, τῆς χάριτος ἐλθούσης ὡς γὰρ ἡ βάτος, οὐκ ἐκαίετο καταφλεγομένη, οὕτω παρθένος ἔτεκες, καὶ παρθένος ἔμεινας. Ἀντὶ στύλου πυρός, δικαιοσύνης ἀνέτειλεν Ἥλιος, ἀντὶ Μωϋσέως Χριστός, ἡ σωτηρία τῶν ψυχῶν ἡμῶν. E ora. Theotokíon. Si dileguò l ombra della legge all avvento della grazia: poiché, come il roveto pur ardendo non si consumava, così vergine partoristi e vergine rimanesti; invece della colonna di fuoco sorse il sole di giustizia; invece di Mosè, Cristo, salvezza delle anime nostre. Εἰς τὸν Στίχον, Στιχηρὰ Προσόμοια. Ἦχος β' Ὅτε, ἐκ τοῦ ξύλου σε νεκρὸν Μέγας, ἀνεδείχθης ἀληθῶς, σὺ Ἀρχιερεὺς τοῦ Ὑψίστου, τῆς Ἐκκλησίας φωστήρ, ἔρεισμα τῆς πίστεως, καὶ πύργος ἄσειστος, εὐσεβῶν περιτείχισμα, ἀκλόνητος στῦλος, κανὼν ἀκριβέστατος, ἀρχιερέων Χριστοῦ ὅθεν εὐσεβῶς σε τιμῶμεν, καὶ τὴν σὴν πανίερον μνήμην, ἱερῶς γεραίρομεν Μητρόφανες. T Allo stico, stichirá prosòmia. Tono 2. Quando dal legno. i rivelasti davvero grande gerarca dell Altissimo, luminare della Chiesa, sostegno della fede e torre inconcussa, muro di cinta per i fedeli, salda colonna, norma rigorosissima dei gerarchi di Cristo: noi dunque piamente ti onoriamo e santamente celebriamo, o Mitrofane, la tua sacratissima memoria. Στίχ. Τίμιος ἐναντίον Κυρίου ὁ θάνατος τοῦ Ὁσίου αὐτοῦ. Ἄγει κατὰ χρέος ἡ σεπτή, Πάτερ Ἐκκλησία αἰσίως, πανευκλεῆ ἑορτήν, ἐν τῇ θείᾳ μνήμῃ Stico. Preziosa davanti al Signore la morte del suo santo. Doverosamente, padre, l augusta Chiesa felicemente indíce nella tua divina memoria una festa celebre ovunque, che 4

5 σου, πιστοὺς εὐφραίνουσαν, καὶ λαοὺς διεγείρουσαν, πρὸς δόξαν Κυρίου, καὶ ὕμνον καὶ αἴνεσιν τοῦ σὲ δοξάσαντος, Λόγου καὶ Θεοῦ, ὃν δυσώπει, ἐκ παντὸς κινδύνου λυτροῦσθαι, τοὺς αὐτὴν τελοῦντας rallegra i fedeli e induce le folle a glorificare il Signore e a cantare e lodare il Dio Verbo che ti ha glorificato: supplicalo, o venerabilissimo, di liberare da ogni pericolo quanti la festeggiano. πανσεβάσμιε. Στίχ. Μακάριος ἀνὴρ ὁ φοβούμενος τὸν Κύριον. Λύμην τῆς, Ἀρείου δυσσεβοῦς, Πάνσοφε αἱρέσεως σβέσας, ὡς πῦρ παμφάγον τοῖς σοῖς, δόγμασι κατέκλυσας, καθάπερ ὕδασι, ποταμῶν ἀεὶ βρύουσι, τῆς σῆς ἐκ κοιλίας, οἷσπερ δροσιζόμενοι πιστοὶ δοξάζομεν, ὕμνοις εὐσεβῶς τὴν Τριάδα, ὑπὲρ ἧς θερμῶς ἠγωνίσω, πρὸς τὴν ἁμαρτίαν ἀνθιστάμενος. Δόξα... Ἦχος πλ. β' Σήμερον ἀνέτειλεν ἡμῖν, τοῦ Ἱεράρχου ἡ σεβάσμιος πανήγυρις, ὡς ἔαρ ἡδύπνοον τοὺς πιστοὺς εὐωδιάζουσα, καὶ πάσας συγκαλοῦσα τὰς Ἐκκλησίας, πρὸς εὐφροσύνην μυστικήν. Ἰδοὺ γὰρ παραγίνεται, τῇ ἐτησίῳ μνήμῃ, χάριτας νέμων πνευματικάς, ὁ μέγας φωστήρ, χριστομύστης Μητροφάνης, ὁ λάμψας ἐν τῷ κόσμῳ εὐσεβείας ταῖς ἀκτῖσι, καὶ τὸ σκότος διώξας τῆς, Ἀρείου μανίας, ἐκ τοῦ ὕψους τῆς καθέδρας, ὡς ἀπὸ λυχνίας ὑψηλῆς, ἐν ᾗ ἀξίως ἐτέθη, τῇ ἄνωθεν προμηθείᾳ, τὰς αὐγὰς ἐξαστράπτων τῆς χάριτος οὐ γὰρ ἔδει τὸν λύχνον ὑπὸ τὸν μόδιον κρύπτεσθαι. Διὸ πάντες αὐτὸν κατὰ χρέος ἀνυμνήσωμεν, ὡς κήρυκα τῆς ἀληθείας, καὶ τοῦ θρόνου κοσμήτορα, καὶ Stico. Beato l uomo che teme il Signore: nei suoi comandamenti porrà tutto il suo diletto. Estinguendo come fuoco divorante, o sapientissimo, la peste dell eresia dell empio Ario, la sommergesti con le tue dottrine come con acque fluviali sempre sgorganti dal tuo seno: da esse irrorati noi fedeli, piamente, glorifichiamo con inni la Trinità, per la quale hai lottato con ardore, opponendoti al peccato. Gloria. Tono pl. 2. ggi è sorta per noi la solennità augusta del gerarca come olezzante O primavera che profuma i fedeli e convoca tutte le Chiese per una mistica festa; ecco infatti che nell annuale memoria si presenta il grande astro, Mitrofane, iniziato di Cristo, per dispensare grazie spirituali, lui che ha brillato nel mondo con i raggi della pietà e ha fugato la tenebra della follia di Ario dall alto della sua cattedra, come da altissimo lucerniere sul quale degnamente è stato posto dalla divina provvidenza per irradiare i chiarori della grazia: non bisognava infatti che la lucerna fosse posta sotto il moggio. Tutti dunque dobbiamo celebrarlo come araldo della verità, ordinatore del trono episcopale e intercessore per le anime nostre. πρεσβεύοντα ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν. 5

6 Καὶ νῦν... Θεοτοκίον Ἦχος πλ. β' Θεοτόκε, σὺ εἶ ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινή, ἡ βλαστήσασα τὸν καρπὸν τῆς ζωῆς. Σὲ ἱκετεύομεν, πρέσβευε, Δέσποινα, μετὰ τῶν Ἀποστόλων, καὶ πάντων τῶν Ἁγίων, ἐλεηθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν. E ora. Theotokíon. O Theotokos, tu sei la vera vite che ha prodotto il frutto della vita. Noi ti imploriamo: intercedi, o Sovrana, con il gerarca e tutti i santi, perché sia fatta misericordia alle anime nostre. Ἀπολυτίκιον Ἦχος α' Τοῦ λίθου σφραγισθέντος Τὸ μέγα τῆς Τριάδος μυστήριον κηρύττων, τὴν ἐν Χριστῷ οἰκονομίαν διετράνωσας πᾶσιν, ὡς ποίμνης ποιμὴν τῆς λογικῆς, διώξας λύκους τοὺς νοητούς, καὶ τὰ θρέμματα τῆς τούτων φθοροποιοῦ λύμης σώσας βοῶντα Δόξα τῷ δεδωκότι σοι ἰσχύν, δόξα τῷ σὲ ὑψώσαντι, δόξα τῷ βεβαιοῦντι διὰ σοῦ πίστιν τὴν ὀρθόδοξον. P Apolytíkion. Tono 1. Sigillata la pietra. roclamando il grande mistero della Trinità, hai chiarito per tutti, come pastore di gregge razionale, l economia realizzata in Cristo, scacciando i lupi spirituali e salvando dalla loro peste mortifera le pecore che acclamano: Gloria a colui che ti ha dato forza, gloria a colui che ti ha innalzato, gloria a colui che per mezzo tuo ha consolidato la fede ortodossa. Θεοτοκίον Τοῦ Γαβριὴλ φθεγξαμένου σοι Παρθένε τὸ Χαῖρε, σὺν τῇ φωνῇ ἐσαρκοῦτο ὁ τῶν ὅλων Δεσπότης ἐν σοὶ τῇ ἁγίᾳ κιβωτῷ, ὡς ἔφη ὁ δίκαιος Δαυΐδ, ἐδείχθης πλατυτέρα τῶν οὐρανῶν, βαστάσασα τὸν Κτίστην σου. Δόξα τῷ ἐνοικήσαντι ἐν σοί, δόξα τῷ προελθόντι ἐκ σοῦ, δόξα τῷ ἐλευθερώσαντι ἡμᾶς διὰ τοῦ τόκου σου. G Theotokìon. abriele ti recò il saluto Salve, Vergine e a quella voce il Re dell universo si incarnò in te, arca santa, come ti chiamò il giusto Davide. Sei divenuta più ampia dei cieli, portando il tuo Creatore. Gloria a colui che in te ha dimorato, gloria a colui che da te è uscito, gloria a colui che per il tuo parto ci ha liberati. 6

7 ΕΙΣ ΤΟΝ ΟΡΘΡΟΝ Al Mattutino. Μετὰ τὴν α' Στιχολογίαν Κάθισμα Ἦχος γ' Θείας πίστεως Δόγμα ἔνθεον ἐπικρατύνας, ἐπεστήριξας τὴν Ἐκκλησίαν, ὦ Μητρόφανες, καταισχύνας τὸν Ἄρειον τῷ γὰρ Πατρὶ τὸν Υἱὸν ὁμοούσιον, ἀνακηρύξας πιστοὺς ἐβεβαίωσας, Πάτερ Ὅσιε, Χριστὸν τὸν Θεὸν ἱκέτευε, δωρησασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος. C Dopo la prima sticologìa, kàthisma. Tono 3. La confessione della fede divina. onfermando il dogma divino, rafforzasti la Chiesa, o Mitrofane, confondendo Ario: dichiarando infatti il Figlio consustanziale al Padre, hai reso saldi i fedeli. Padre santo, prega Cristo Dio di donarci la grande misericordia. Δόξα... Καὶ νῦν... Θεοτοκίον Θείας φύσεως οὐκ ἐχωρίσθη, σάρξ γενόμενος ἐν τῇ γαστρί σου, ἀλλὰ Θεὸς ἐνανθρωπήσας μεμένηκεν, ὁ μετὰ τόκον Μητέρα παρθένον σε, ὡς πρὸ τοῦ τόκου φυλάξας πανάμωμον, μόνος Κύριος, αὐτὸν ἐκτενῶς ἱκέτευε, δωρήσασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος. Gloria. E ora. Theotokíon. Non si separò dalla divina natura, divenendo carne nel tuo grembo, ma, fattosi uomo, rimase Dio, il solo Signore, che dopo il parto ti conservò, benché Madre, Vergine purissima, come prima del parto: pregalo sempre di donarci la grande misericordia. Μετὰ τὴν β' Στιχολογίαν Κάθισμα Ἦχος γ' Θείας πίστεως Νέος γέγονας Μωσῆς τοῖς ἔργοις, πλάκας πίστεως ἐπὶ τοῦ ὄρους, τῆς μυστικῆς θεοφανείας δεξάμενος, νομοθετήσας λαοῖς τὴν εὐσέβειαν, τοῦ τῆς Τριάδος μυστηρίου Μητρόφανες ὅθεν ἅπαντες, τιμῶμεν πιστοὶ τὴν μνήμην σου, αἰτοῦντες διὰ σοῦ τὸ μέγα ἔλεος. D Dopo la seconda sticologìa, kàthisma. Tono 3. La confessione della fede divina. ivenisti per le tue opere novello Mosè, avendo ricevuto le tavole della fede sul monte della mistica teofania e avendo dato per legge ai popoli la venerazione del mistero della Trinità, o Mitrofane: tutti noi fedeli onoriamo dunque la tua memoria, chiedendo grazie a te la grande misericordia. 7

8 Δόξα... Καὶ νῦν... Θεοτοκίον Θεία γέγονας σκηνὴ τοῦ Λόγου, μόνη πάναγνε Παρθενομῆτορ, τῇ καθαρότητι Ἀγγέλους ὑπερέχουσα, τὸν ὑπὲρ πάντας ἐμὲ γοῦν γενόμενον, ῥερυπωμένον σαρκὸς πλημμελήμασιν, ἀποκάθαρον, πρεσβειῶν σου ἐνθέοις νάμασι, παρέχουσα σεμνὴ τὸ μέγα ἔλεος. Gloria. E ora. Theotokíon. Divenisti divina tenda del Verbo, sola Vergine Madre purissima, che nella tua purezza superasti gli angeli. Purifica dunque me, più di tutti contaminato dai peccati della carne, con i divini flutti della tua intercessione, elargendomi, o venerabile, la grande misericordia. Μετὰ τὸν Πολυέλεον Κάθισμα Ἦχος πλ. δ' Τὴν Σοφίαν καὶ Λόγον Κατὰ παθῶν βασιλεύσας τῶν τῆς σαρκός, Ἱεράρχης ἐχρίσθης θεοπρεπῶς, καὶ τὴν Βασιλεύουσαν, ὀρθοδόξως ἐποίμανας, ἀπελάσας θῆρας, αἱρέσεων Ὅσιε, βακτηρίᾳ λόγων, τῶν θείων θεόπνευστε ὅθεν μετὰ τέλος, ἀτελεύτητον χάριν, ἀξίως κεκλήρωσαι, Ἱεράρχα Μητρόφανες διὰ τοῦτο βοῶμέν σοι Πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, τῶν πταισμάτων ἄφεσιν δωρήσασθαι, τοῖς ἑορτάζουσι πόθῳ τὴν ἁγίαν μνήμην σου. D Dopo il polyèleos. Tono pl. 4. Ineffabilmente concepita. ominando le passioni della carne, con divina magnificenza fosti consacrato vescovo e in modo ortodosso pascolasti la città imperiale, scacciando le belve delle eresie con la verga delle divine parole, o beato ispirato da Dio: perciò degnamente ereditasti dopo la morte una grazia immortale, gerarca Mitrofane. Noi dunque a te gridiamo: Prega Cristo Dio di donare remissione delle colpe a quanti festeggiano con affetto la tua santa memoria. Δόξα... Καὶ νῦν... Θεοτοκίον Τὴν οὐράνιον Πύλην καὶ Κιβωτόν, τὸ πανάγιον Ὄρος τὴν φωτεινήν, Νεφέλην ὑμνήσωμεν, Βάτον τὴν ἀκατάφλεκτον, τὸν λογικὸν Παράδεισον, τὴν τῆς Εὔας ἀνάκλησιν, τῆς οἰκουμένης πάσης, τὸ μέγα κειμήλιον, ὅτι σωτηρία, ἐν αὐτῇ διεπράχθη, τῷ κόσμῳ καὶ ἄφεσις, τῶν ἀρχαίων ἐγκλημάτων διὰ τοῦτο βοῶμεν αὐτῇ Πρέσβευε τῷ σῷ Υἱῷ καὶ Θεῷ, τῶν πταισμάτων ἄφεσιν δωρήσασθαι, τοῖς ἀνυμνοῦσιν ἀξίως τὴν δόξαν σου Ἄχραντε. Gloria. E ora. Theotokíon. Cantiamo la porta del cielo, l arca, il monte santissimo, la nube luminosa, il roveto incombusto, il paradiso razionale, il riscatto di Eva, il grande gioiello di tutta la terra: perché in lei si è compiuta la salvezza del mondo e la remissione delle colpe antiche; per questo a lei gridiamo: Prega tuo Figlio e Dio di donare remissione delle colpe a quanti degnamente cantano la tua gloria, o purissima. 8

9 Τὸ α' Ἀντίφωνον τοῦ δ' Ἤχου. Anavathmì. Ἀντίφωνον Α' Antifona 1 del tono 4. Ἐκ νεότητός μου πολλὰ πολεμεῖ με πάθη, ἀλλ' αὐτὸς ἀντιλαβοῦ, καὶ σῶσον Σωτήρ μου. Οἱ μισοῦντες Σιών, αἰσχύνθητε ἀπὸ τοῦ Κυρίου ὡς χόρτος γάρ, πυρὶ ἔσεσθε ἀπεξηραμμένοι. Fin dalla mia giovinezza molte passioni mi fanno guerra, ma soccorrimi tu, o mio Salvatore, e salvami. O voi che odiate Sion, siate confusi dal Signore: sì, come erba al fuoco resterete riarsi. Δόξα... Ἁγίῳ Πνεύματι, πᾶσα ψυχὴ ζωοῦται, καὶ καθάρσει ὑψοῦται λαμπρύνεται, τῇ τριαδικῇ Μονάδι ἱεροκρυφίως. Gloria. Per il santo Spirito ogni anima è vivificata, con la purificazione è innalzata, in virtù della Monade trina è resa fulgente, in sacro mistero. Καὶ νῦν... Ἁγίῳ Πνεύματι, ἀναβλύζει τὰ τῆς χάριτος ῥεῖθρα, ἀρδεύοντα, ἅπασαν τὴν κτίσιν πρὸς ζωογονίαν. E ora. Per il Santo Spirito scaturiscono i flutti della grazia, che irrigano tutta la creazione per renderla feconda. Προκείμενον Τὸ στόμα μου λαλήσει σοφίαν. Στίχ. Ἀκούσατε ταῦτα πάντα τὰ ἔθνη. Πᾶσα πνοή. Εὐαγγέλιον εἰς Ἱεράρχας. ὁ Ν' Δόξα... ταῖς τοῦ Ἱεράρχου... Καὶ νῦν... ταῖς τῆς Θεοτόκου... Στίχ. Ἐλέησόν με ὁ Θεός... Ἦχος β' Τὸν ἐν σαρκὶ ἰσάγγελον βίον σου, Ἄγγελοι καὶ ἄνθρωποι ἐθαύμασαν, ἱερεῖς καὶ μονάζοντες L Prokìmenon. a mia bocca parlerà sapienza e la meditazione del mio cuore intelligenza. Stico. Ascoltate questo, genti tutte, porgete orecchio voi tutti che abitate il mondo. Ogni spirito e il vangelo secondo Matteo (5,14-19). Salmo 50. Gloria. Per l intercessione del gerarca. E ora. Per l intercessione della Theotokos. Poi lo stico: Pietà di me, o Dio. A Idiòmelon. Tono 2. ngeli e uomini hanno ammirato la tua vita di angelo nella carne, 9

10 ηὐλαβήθησαν, βασιλεῖς τε καὶ ἄρχοντες ᾐδέσθησαν, Θεὸς δὲ ἐδόξασεν, ὁ αὐτὸς ὑπὸ σοῦ δοξασθείς, ὃν νῦν ἡμῖν ἐξιλέωσαι, Πάτερ ἁγιώτατε. Ὁ Κανὼν τῆς Θεοτόκου μετὰ τῶν Εἱρμῶν εἰς ς' καὶ τοῦ Ἁγίου οἱ δύο εἰς η'. sacerdoti e monaci ne hanno avuto riverente venerazione, re e prìncipi l hanno rispettosamente onorata e Dio stesso, da te glorificato, l ha glorificata: tu dunque, rendicelo ora propizio, o padre santissimo. Quindi il canone della Theotokos (6 tropari con l irmòs) e questo canone del santo (8 tropari). Ὁ Κανὼν τοῦ Ἁγίου, οὗ ἡ Ἀκροστιχίς. Τὸν ἀρχιθύτην Μητροφάνην αἰνέσω. Canone del Santo, opera di Teofane, con l acrostico: Canto la grandissima fama di Mitrofane. ᾨδὴ α' Ἦχος πλ. β' Ὡς ἐν ἠπείρῳ πεζεύσας Μετὰ τῆς ἄνω χορείας ὡς ἱερεύς, ὡς Θεοῦ διάκονος, παρεστὼς ὑπὲρ ἡμῶν, ἐκτενῶς ἱκέτευε τυχεῖν, αἰωνίων ἀγαθῶν, Πάτερ Μητρόφανες. T Ode 1. Tono pl. 2. Dopo che Israele. u che stai davanti a Dio con il coro celeste come sacerdote e diacono di Dio, padre Mitrofane, pregalo senza sosta perchè otteniamo i beni eterni. Ἐκλελεγμένος Κυρίῳ ἱερουργεῖν, τὸ σεπτὸν μακάριε, Εὐαγγέλιον αὐτοῦ, εἰς Θεοῦ ἐπίγνωσιν λαούς, παραινέσεσι σοφαῖς, Πάτερ ἐπέστρεψας. Γνῶσιν τὴν θείαν πλουτήσας λόγον ζωῆς, ἐκ καρδίας ἔβλυσας, καταρδεύοντα ψυχάς, χερσωθείσας πάθεσι σοφέ, Ἱεράρχα τοῦ Θεοῦ, θεομακάριστε. Scelto dal Signore per il sacro ministero del suo vangelo, o beato, hai condotto i popoli, con le tue sapienti esortazioni, alla conoscenza di Dio. Avendo fatto della conoscenza di Dio la tua ricchezza, hai fatto sgorgare dal tuo cuore il verbo di vita, per irrigare le anime disseccate dalle passioni, Gerarca divino e beato. 10

11 Θεοτοκίον Ἱερωτάτη χορεία τῶν Προφητῶν, προεδήλου πόρρωθεν, ἐσομένην σε Θεοῦ, ἀληθῆ λοχεύτριαν Ἁγνή, ἀνωτέραν Χερουβίμ, καὶ πάσης κτίσεως. Theotokìon. Il coro dei santi profeti predisse da lungo tempo che saresti stata veramente la genitrice di Dio, oltrepassando, o Vergine, i Cherubini e tutto il creato. ᾨδὴ γ' Οὐκ ἔστιν Ἅγιος Σταλάζων θεῖον γλυκασμόν, ἐκ χειλέων σου Πάτερ, τῆς πικρᾶς ἀθεΐας, ἀπεξήρανας κρουνούς, ποτίσας τοὺς εὐσεβεῖς, θεῖον ὕδωρ, μάκαρ ἐπιγνώσεως. Τῇ θείᾳ ψήφῳ προκριθείς, Ἱεράρχης ἐχρίσθης, ἀναιμάκτους θυσίας, ἀναφέρων τῷ Θεῷ, τυθέντι ὑπὲρ ἡμῶν, θεοφόρε, Πάτερ Ἱερώτατε. S Ode 3. Non c è santo come te. tillando dalle tue labbra, o padre, la divina dolcezza, prosciugasti i flutti dell amaro ateismo, dissetando i fedeli, o beato, con l acqua divina della conoscenza. Designato per suffragio divino, fosti consacrato gerarca per offrire vittime incruente al Dio che per noi volle immolarsi, o sacratissimo padre teoforo. Ὁ τάφος ἔνθα τὸ σεπτόν, σοῦ κατάκειται σῶμα, εὐωδίαν ἐκπέμπει, ὡς Παράδεισος Θεοῦ, εὐωδιάζων ἡμᾶς, Ἱεράρχα ἔνδοξε Μητρόφανες. Il sepolcro dove santamente riposa il tuo corpo esala un dolce profumo, balsamo per i nostri cuori, come paradiso divino, Mitrofane, gerarca glorioso. Θεοτοκίον Νοεῖν τοῦ τόκου σου Ἁγνή, τὸ ἀπόρρητον βάθος, ἀπορεῖ νοῦς ἀνθρώπων ὁ Θεὸς γὰρ ἑαυτόν, κενώσας δι' οἰκτιρμούς, ἐν γαστρί σου, ἔσωσε τὸν ἄνθρωπον. Theotokìon. Lo spirito umano è incapace di conoscere l ineffabile profondità del tuo parto, poiché Dio per misericordia si annientò nel tuo grembo, Vergine pura, per salvare l uomo. 11

12 Κάθισμα Ἦχος πλ. δ' Τὴν Σοφίαν καὶ Λόγον Ἀποστόλων τοὺς τρόπους καὶ τὰς φωνάς, ἐκμιμούμενος ὤφθης παναληθῶς ὡς Πέτρος γὰρ ἐνώπιον, τῆς Συνόδου ἐκήρυξας, τῷ Θεῷ Πατρὶ Λόγον, Υἱὸν ὁμοούσιον, Ἰωάννου πλουτήσας, θεόφθογγα ῥήματα, ὥσπερ δὲ ὁ Παῦλος, τὴν ψυχὴν ὑπὲρ ποίμνης, τέθυκας ἀοίδιμε, κατὰ δὲ τὸν Πρωτόκλητον, τὸν ποθούμενον ἔδειξας. Διὸ πρέσβευε σύν αὐτοῖς τῷ Χριστῷ, τῶν πταισμάτων ἄφεσιν δωρήσασθαι, τοῖς ἑορτάζουσι πόθῳ, τὴν ἁγίαν μνήμην σου. I Kathisma. Tono pl. 4. Ineffabilmente concepita. mitando i costumi e le parole degli apostoli, ti rivelasti veramente come Pietro: poiché dichiarasti davanti al sinodo che il Verbo Figlio è consustanziale a Dio Padre, arricchendo con Giovanni i tuoi discorsi ispirati da Dio; come Paolo desti la vita per il gregge, o illustre, e come il primo chiamato indicasti colui che amavi; con loro, dunque, prega Cristo di donare remissione delle colpe a quanti festeggiano con affetto la tua santa memoria. Θεοτοκίον Παναγία Παρθένε Μήτηρ Θεοῦ, τῆς ψυχῆς μου τὰ πάθη τὰ χαλεπά, ἴασαι δέομαι, καὶ συγγνώμην παράσχου μοι, τῶν ἐμῶν πταισμάτων, ἀφρόνως ὧν ἔπραξα, τὴν ψυχήν καὶ τὸ σῶμα, μολύνας ὁ ἄθλιος. Οἴμοι! τὶ ποιήσω, ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ, ἡνίκα οἱ Ἄγγελοι, τὴν ψυχήν μου χωρίζουσιν, ἐκ τοῦ ἀθλίου μου σώματος; Τότε Δέσποινα βοήθειά μοι γενοῦ, καὶ προστάτης θερμότατος σὲ γὰρ ἔχω ἐλπίδα, ὁ ἀνάξιος δοῦλός σου. Theotokìon. Santissima Vergine Theotokos, risanai le funeste passioni della mia anima, ti prego, concedimi la remissione delle colpe commesse nella mia follia, insozzando corpo e anima. Ahimè, che farò nell ora in cui gli angeli separeranno la mia anima da questo povero corpo? Allora, o Sovrana, sii mio aiuto e fervidissima protezione, poiché ho te come speranza io, tuo servo indegno. ᾨδὴ δ' Χριστός μου δύναμις Ὑπάρχων ἔμπλεως, τοῦ θείου Πνεύματος, ἱερώτατε Πάτερ τὰ πονηρά, πνεύματα ἀπήλασας, καὶ Θεοῦ οἴκους τοὺς βροτούς, διδαχαῖς σου ἀπετέλεσας. E Ode 4. Cristo, mia forza. ssendo ricolmo di Spirito santo, hai scacciato, sacratissimo Padre, gli spiriti maligni e con i tuoi insegnamenti rendesti i mortali dimore di Dio. 12

13 Μονάδα ἄκτιστον, ἐθεολόγησας, ἐν τρισὶ χαρακτῆρσι διαιρετήν, ἄτμητον ἀσύγχυτον, φωταγωγῶν τοὺς εὐσεβεῖς, ἱεραῖς θεολογίαις σου. Predicasti la divinità della Monade increata, distinta in tre ipostasi, senza divisione, né confusione e le tue parole di teologo illuminarono i fedeli. Νεκρώσας πρότερον, σαρκὸς σκιρτήματα, ἐγκρατείᾳ καὶ πόνοις καὶ προσευχαῖς, θεῖος ἐχρημάτισας, ἱερουργὸς τοῦ Πλαστουργοῦ, ἱερώτατε Μητρόφανες. Uccidendo dapprima gli impeti della carne con temperanza, fatiche e preghiere, divenisti divino sacerdote del Creatore, sacratissimo Mitrofane. Θεοτοκίον Ὡς πύλην φέρουσαν, πρὸς θείαν εἴσοδον, ὡς Παράδεισον θεῖον ὡς νοητόν, τόπον ἁγιάσματος, ὡς καλλονὴν τοῦ Ἰακώβ, τὴν Παρθένον μακαρίσωμεν. Theotokìon. Come porta che conduce all atrio di Dio, come divino paradiso, come luogo di santificazione e bellezza di Giacobbe, diciamo beata la Vergine senza macchia. ᾨδὴ ε' Τῷ θείῳ φέγγει σου Τὰ θεῖα θείως ἐπιτελῶν, καὶ καθαρωτάτῳ λογισμῷ, τῶν καθαρῶν ἐφαπτόμενος, ἄμεμπτος ἐδείχθης ἱερουργῶν τῷ Θεῷ, ἁπλότητι καρδίας, Πάτερ Μητρόφανες. Οἱ τῶν εἰδώλων θεραπευταί, ὤφθησαν Θεοῦ νῦν λατρευταί, σοῦ ταῖς σεπταῖς παραινέσεσιν, οὓς ἐξ ἀναξίων ἀξίους ἐξαγαγών, θεράπων ἀνεδείχθης τοῦ Παντοκράτορος. Ὑπὸ τῆς χάριτος προσκληθείς, ἔλυσας αὐχμὸν εἰδωλικόν, ταῖς ἐπομβρίαις τῶν λόγων σου, καὶ κεχερσωμένας καρδίας Ὅσιε, γονίμους ἀπειργάσω Πνεύματος χάριτι. C Ode 5. Irmòs. Col tuo divino fulgore. ompiendo divinamente le cose di Dio e con pensiero purissimo occupandoti di cose pure, divenisti irreprensibile gerarca servendo Dio con semplicità di cuore, padre Mitrofane. I servi degli idoli si rivelarono adoratori di Dio per le tue sante esortazioni e tu che li hai fatti uscire dalla loro indegna condizione, ti rivelasti servo dell Onnipotente. Chiamato dalla grazia, interrompesti con la pioggia dei tuoi discorsi l aridità degli idoli, rendendo fertili i cuori inariditi con la grazia dello Spirito, o beato. 13

14 Θεοτοκίον Μετὰ τὴν κύησιν τὴν φρικτήν, ἔμεινας Παρθένος ὡς τὸ πρίν Θεὸς γὰρ ἦν τὸ τικτόμενον, ὁ μετασκευάζων πάντα βουλήματι, ἀνύμφευτε Μαρία θεοχαρίτωτε. Theotokìon. Dopo il tuo tremendo parto sei rimasta vergine come prima, poiché partoristi il Dio, che può trasformare ogni cosa con il suo volere, Vergine piena di grazia e Madre non sposata. ᾨδὴ ς' Τοῦ βίου τὴν θάλασσαν Ἡ γλῶσσά σου Πνεύματι, τεθηγμένη νοητῶς, ὡς γραμματέως κάλαμος, καλλιγραφεῖ καρδίας τῶν εὐσεβῶν, τὸν λόγον τῆς χάριτος, ἱερώτατε Πάτερ θείῳ πνεύματι. Τὰ θεῖα μυούμενος, ὡς χωρῶν πρὸς νοητά, τὰ τῶν Ἁγίων Ἅγια, μυσταγωγεῖς ἐν Πνεύματι τοὺς πιστούς, Τριάδος τὴν ἔλλαμψιν, ἱερώτατε Πάτερ τελεώτατα. L Ode 6. Vedendo il mare della vita. a tua lingua, affilata dallo Spirito, come calamo di scriba, nei cuori dei fedeli incise il Verbo della grazia nello Spirito Santo, sacratissimo padre. Iniziato alle cose di Dio, avendo accesso quale gerarca al mistico Santo dei Santi, tu inizi perfettamente i fedeli all irraggiamento della Trinità nello Spirito. Ῥοαῖς τῶν δογμάτων σου, κατακλύσας θολερὰ τῆς ἀθεΐας ὕδατα, ὡς ποταμὸς ὡράθης τὰ εὐσεβῆ, ἀρδεύων συστήματα, τῶν πιστῶν Ἱεράρχα πανσεβάσμιε. Con i flutti dei tuoi dogmi, venerabile gerarca, spazzasti le acque torbide dell ateismo e come fiume irrigasti le schiere dei fedeli. Θεοτοκίον Ὁ λόγος ἐν μήτρᾳ σου, παχυνθεὶς ἄνευ σπορᾶς, βροτὸς ὡράθη τέλειος, καινοτομῶν τὰς φύσεις θεοπρεπῶς, ὡς μόνος ἐπίσταται, θεοκόσμητε Κόρη παναμώμητε. Theotokìon. Il Verbo, prendendo senza seme, nel tuo seno, lo spessore della carne, divenne mortale perfetto, rinnovando divinamente in sé le nature, come solo lui ha saputo, Vergine Sposa di Dio. Κοντάκιον Ἦχος δ' Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ Τὸν Ἱεράρχην τοῦ Χριστοῦ Μητροφάνην, τῆς Ἐκκλησίας τὸν φωσφόρον λαμπτῆρα, τὸν ὁμοούσιον τὸν Λόγον τῷ Πατρί, ἐν μέσῳ I Kontàkion. Tono 4. Tu che volontariamente. l gerarca di Cristo Mitrofane, la luminosa fiaccola della Chiesa, che in mezzo ai padri teofori proclamò il Verbo consustanziale al Padre, colui che 14

15 κηρύξαντα, θεοφόρων Πατέρων, καὶ θρόνον κοσμήσαντα, Βασιλίδος ἐν πρώτοις, καὶ προφητείας χάριν ἐκ Θεοῦ, σαφῶς λαβόντα, συμφώνως ὑμνήσωμεν. all inizio ha retto la sede episcopale della città imperiale, che da Dio ha chiaramente ricevuto il dono della profezia, concordi inneggiamo. Ὁ Οἶκος Ὁ μυστολέκτης των Θεοῦ ἀρρήτων μυστηρίων, Ἀπόστολος ὁ μέγας Παῦλος, τὸ στόμα τοῦ Χριστοῦ, πόρρωθεν προβλέπων τὸ μέλλον, προέγραφεν τὸν ἄξιον τοῦ θρόνου τῆς τῶν πόλεων Βασιλίδος. Τοιοῦτος ἡμῖν, φάσκων, ἔπρεπεν Ἀρχιερεύς, ὅσιος καὶ ἄκακος, δίκαιος καὶ ἀμίαντος, κεχωρισμένος ἀπὸ τῶν ἁμαρτωλῶν, καὶ ἡνωμένος τῷ πνεύματι ταῖς ἄνω οὐρανίαις Δυνάμεσιν ὅς, ἔχων παρρησίαν εἰς τὴν εἴσοδον τῶν Ἁγίων, παρίσταται ἀεὶ τῷ θρόνῳ τῆς χάριτος, αἰτούμενος δοθῆναι ἡμῖν ἔλεος, καὶ χάριν εὑρεῖν εἰς εὔκαιρον βοήθειαν. Αὐτὸν οὖν χρεωστικῶς ἀνευφημοῦντες, ὡς χάριν ἐκ Ikos. Il grande apostolo Paolo, narratore dei divini misteri ineffabili, bocca di Cristo, prevedendo da lungi il futuro, in anticipo scriveva di colui che sarebbe stato degno della sede della regina delle città: Tale conveniva fosse il nostro gerarca: santo, innocente, giusto e senza macchia, separato dai peccatori e unito in ispirito alle superne schiere celesti; egli, entrando liberamente nel santuario, sta sempre presso il trono della grazia chiedendo che ci sia data misericordia e che troviamo la grazia per avere aiuto al momento opportuno. Lodandolo dunque, com è doveroso, come uomo che chiaramente da Dio ha ottenuto grazia, concordi inneggiamo. Θεοῦ σαφῶς λαβόντα, συμφώνως ὑμνήσωμεν. Σ υ ν α ξ ά ρ ι ο ν Τῇ Δ' τοῦ αὐτοῦ μηνός, Μνήμη τοῦ ἐν Ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Μητροφάνους, Ἀρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως. Sinassario. Il 4 di questo mese, memoria del nostro santo padre Mitrofane, arcivescovo di Costantinopoli. Στίχοι Γῆς μητρὸς ἐκστάς, Μητρόφανες παμμάκαρ, Ἐκεῖ μετῆρας, οὗ Πατὴρ πάντων μέγας. Μητροφάνης δὲ τετάρτῃ ἔδυ χθόνα βωτιάνειραν. Stichi. Lasciando la terra madre quando l età ti appassisce verso il Padre di tutti, beato Mitrofane, voli il quattro, per trovare non i rovi oscuri, ma la terra dove esultano i prodi. 15

16 Μνήμη τῆς ὁσίας μητρὸς ἡμῶν Σοφίας τῆς ἀσκητικῶς βιωσάσης. Memoria della nostra beata madre Sofia, che visse in ascesi. Ὁ ἅγιος ὁσιομάρτυς Ἰωάννης, ὁ ἡγούμενος τῆς μονῆς Μοναγρίας, ἐν σάκκῳ βληθεὶς καὶ τῇ θαλάσσῃ καταποντισθεὶς τελειοῦται. Il beato martire Giovanni, igumeno del monastero di Monagrìa, perì gettato in mare avvolto in un sacco. Ὁ ὅσιος Ἁλώνιος ἐν εἰρήνῃ τελειοῦται. Αἱ ἅγιαι Μαρία καὶ Μάρθα, ἀδελφαὶ τοῦ Λαζάρου, ἐν εἰρήνῃ τελειοῦνται. Il beato Alonio termina in pace. Le sante Marta e Maria, sorelle di Lazzaro, terminano in pace. Στίχοι Ἐκ Βηθανίας τὰς ἀδελφὰς Λαζάρου, Σῴζειν δύνασθαι καὶ νεκρὰς πιστευτέον. Stichi. Anche da morte le sorelle di Lazzaro da Betania possono salvare chi crede. Ταῖς αὐτῶν ἁγίαις πρεσβείαις, ὁ Θεὸς ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. Per le loro sante preghiere, o Dio nostro, abbi pietà di noi. Amin. ᾨδὴ ζ' Δροσοβόλον μὲν τὴν κάμινον Φωτιζόμενος τοῦ Πνεύματος τῇ χάριτι, ταῖς πρὸς τὸ θεῖον νεύσεσι, καὶ μεθέξεσι, φωτοβόλος γέγονας ἀστήρ, φωτίζων τοὺς ψάλλοντας Σοφέ Εὐλογητὸς εἶ ὁ Θεός, ὁ τῶν Πατέρων ἡμῶν. Ἁγιώτατος ναὸς ἀγλαϊζόμενος, ταῖς ἐναρέτοις πράξεσι, σὺ γενόμενος ἐνοικοῦσαν ἔσχες ἱερῶς, ἐν σοὶ τὴν Τριάδα ἐκβοῶν Εὐλογητὸς εἶ ὁ Θεός, ὁ τῶν Πατέρων ἡμῶν. I Ode 7. Tutta rugiadosa. lluminato dalla grazia dello Spirito, per la tua inclinazione verso Dio e la comunione con lui, divenisti astro luminoso, rischiarando i fedeli che salmeggiano, o sapiente: Benedetto sei tu, Dio dei padri nostri. Divenuto tempio santo, risplendente per le tue azioni virtuose, accogliesti santamente la Trinità che dimorò in te, che cantavi: Benedetto sei tu, Dio dei padri nostri. 16

17 Νυσταγμὸν ἀπὸ βλεφάρων ἀπωσάμενος, ταῖς θείαις ἐγρηγόρσεσι, θείαν ἔλλαμψιν εἰσεδέξω, Ἄγγελον φωτός, καὶ στῦλον καὶ ἔρεισμα πιστῶν, καὶ Ἱεράρχην ἀποτελοῦσάν σε. Allontanando il sonno dai tuoi occhi con le veglie davanti a Dio, hai ricevuto la divina illuminazione che ti ha reso angelo di luce, vero gerarca, colonna e pilastro della fede. Θεοτοκίον Ὁ καθήμενος ἐν κόλποις τοῦ Γεννήτορος, ἀπεριγράπτως Ἄχραντε ἐν τοῖς κόλποις σου καθέζεται νῦν περιγραπτῶς, τὴν σὴν περικείμενος μορφήν, διὰ τὸ σῶσαι τόν Ἀδάμ, νέος Ἀδὰμ γεγονώς. Theotokìon. Colui che è assiso, incircoscritto, nel seno del Padre ha posto ora il suo trono nel tuo grembo, nei limiti della carne, avendo preso, o Vergine, la tua natura per salvare il primo padre, divenendo nuovo Adamo. ᾨδὴ η' Ἐκ φλογὸς τοῖς ὁσίοις Ὑπερήφανον ὄφιν τῇ ταπεινώσει σου, ἐταπείνωσας Μάκαρ προσανυψούμενος, ταῖς πρὸς τὸν Θεὸν καθαραῖς σου ἐντεύξεσιν ὅθεν σε τιμῶμεν, Χριστὸν ὑπερυψοῦντες. Σαρκωθέντα τὸν Λόγον ἐθεολόγησας, καὶ λαοὺς ἐκ δουλείας πλάνης διέσωσας, τὴν εἰδωλικήν, ἀπελαύνων δυσσέβειαν, Πάτερ Ἱεράρχα, Μητρόφανες θεόφρον. Καὶ τὸν βίον τῷ λόγῳ ἔχων ἁρμόζοντα, καὶ τὸν λόγον τῷ βίῳ ἔχων ἐμπρέποντα, πλήρης ἡμερῶν γεγονὼς τῶν τοῦ Πνεύματος, Πάτερ πρὸς τὰς ἄνω, μετέβης κατοικίας. C Ode 8. Dalla fiamma hai fatto scaturire. on la tua umiltà hai abbassato l orgoglio del serpente e con le tue preghiere pure verso Dio ti sei elevato, o beato; per questo noi ti veneriamo esaltando Cristo. Il Verbo incarnato teologavi, salvando popoli dalla schiavitù dell errore, scacciando il culto empio degli idoli, padre Mitrofane, gerarca ispirato da Dio. Armonizzando la tua vita con la tua parola e facendo corrispondere le tue intenzioni alla tua condotta, pieno di giorni sei passato nello Spirito da quaggiù alle eccelse dimore. Θεοτοκίον Λυτρωθέντες τῆς πρώην ἀρᾶς τῷ τόκῳ σου, παντευλόγητε Κόρη Θεογεννήτρια, τὴν τοῦ Γαβριήλ, φωνὴν σοι ἀναμέλπομεν Χαῖρε ἡ αἰτία, τῆς πάντων σωτηρίας. Theotokìon. Liberati per il tuo parto dall antica maledizione, ti rivolgiamo il saluto angelico: Salve, causa della nostra salvezza, divina Genitrice e Vergine più che benedetta. 17

18 ᾨδὴ θ' Θεὸν ἀνθρώποις Ἐν γῇ πραέων σὺ κατεσκήνωσας, Ἀρχιερεῦ πραῢς ἐν ἀκακίᾳ γενόμενος, καὶ τοῖς ἄνω συνήφθης στρατεύμασι, ὅλος ὡραϊσμένος θείαις λαμπρότησιν, ὅλος τῷ φωτὶ τῶν ἀρετῶν περιεχόμενος. Ode 9. Impossibile agli uomini. ai preso dimora nella terra dei miti, o gerarca, divenuto mite nella H semplicità e fosti unito alle superne schiere, tutto splendente di bellezza per i divini fulgori, tutto avvolto dalla luce delle virtù. Ὁρᾷς Ἀγγέλων θείας λαμπρότητας, Πατριαρχῶν Μαρτύρων Ἀποστόλων Μητρόφανες, σὺν αὐτοῖς δυσωπῶν τὸν φιλάνθρωπον, ἄφεσιν τῶν πταισμάτων, βίου διόρθωσιν, Ὅσιε δωρήσασθαι ἡμῖν τοῖς εὐφημοῦσί σε. Tu vedi, o Mitrofane, i divini splendori degli angeli, dei patriarchi, dei martiri e degli apostoli e con loro supplichi l amico degli uomini perché doni la remissione delle colpe e la correzione dei comportamenti, o santo, a noi che ti celebriamo. Θεοτοκίον Σταγὼν καθάπερ ἡ ἐπουράνιος, τῇ σῇ γαστρὶ Παρθένε ὑετὸς καταβέβηκε, καὶ ξηράνας τῆς πλάνης τὰ ῥεύματα, ὤμβρισεν ἀφθαρσίαν καὶ ἀπολύτρωσιν, πᾶσι τοῖς ἀνθρώποις, διὰ σοῦ θεοχαρίτωτε. Theotokìon. La celeste stilla come pioggia nel tuo grembo discese, o vergine e disseccando i fiumi dell errore, fece piovere tramite te incorruttela e redenzione su tutti gli uomini, o prediletta della divina grazia. Ἐξαποστειλάριον Φῶς ἀναλλοίωτον Φῶς τριλαμπέστατον μάκαρ, Μητρόφανες ἐν καρδίᾳ, δεξάμενος ἀνεδείχθης, μέγας φωστὴρ Ἐκκλησίας, καταφωτίζων τοὺς πίστει τῶν ἐν Τριάδι, ἕνα Θεὸν προσκυνοῦντας. A Exapostilarion. O Verbo, luce immutabile. ccolta in cuore, o beato Mitrofane, la luce dal triplice fulgore, sei divenuto grande astro della Chiesa che illumina quanti adorano con fede nella Trinità il Dio uno. Θεοτοκίον Φωτὸς δοχεῖον ἐδείχθης, φωτολαμπὲς Θεοτόκε, τὸ ἄχρονον ἐκ γαστρός σου φῶς γὰρ ἀνέτειλε κόσμῳ, καὶ κατεφώτισε πάντας τοὺς ὀρθοδόξως, σὲ Θεοτόκον ὑμνοῦντας. Theotokíon. Sei divenuta, o Theotokos, fulgido ricettacolo di luce: la luce senza tempo dal tuo grembo è sorta al mondo e ha illuminato tutti quelli che con retta fede celebrano te come Genitrice di Dio. 18

19 Εἰς τοὺς Αἴνους, ἱστῶμεν Στίχους δ' καὶ ψάλλομεν Στιχηρὰ Προσόμοια. Alle lodi, 4 stichi e stichirá prosòmia. Ἦχος δ' Ὁ ἐξ ὑψίστου κληθεὶς Ἀναλαβὼν τοῦ Χριστοῦ τὴν πανοπλίαν, καὶ περιζωσάμενος τὴν σὴν ὀσφὺν κραταιῶς, ἐν ἀληθείας εὐθύτητι, δικαιοσύνης, θεῖον δὲ θώρακα ἐνδυσάμενος, καὶ ὑποδυσάμενος ὡραίους πόδας σου, Εὐαγγελίου τῆς χάριτος, ἑτοιμασίᾳ, καὶ ἐπὶ πᾶσι θυρεὸν πίστεως, καὶ τὴν τοῦ Πνεύματος, θείαν μάχαιραν, ῥῆμα Θεοῦ ὦ Μητρόφανες, τοῦ ἐχθροῦ τὰ πυρφόρα, παντελῶς βέλη κατέσβεσας. Ξενοπρεπῶς σου τὸν βίον διανύσας, τὸν ξένον γενόμενον, Χριστὸν μιμούμενος, δι' εὐσπλαγχνίαν ἀμέτρητον, ξένων χαρίτων, κατηξιώθης Πάτερ Μητρόφανες, ξένοις καὶ αὐτόχθοσι σαφῶς τὰ μέλλοντα, προαγορεύων ὡς ἔνθεος, νέος Προφήτης, ἐν γηραλέῳ ψυχῆς φρονήματι ὅθεν τῆς κρείττονος θείας ἔτυχες, κατ ἀξίαν ξενίας ἀοίδιμε, ἱκετεύων σωθῆναι, τοὺς ἐν πίστει ἀνυμνοῦντάς σε. Ὁ ἐπαξίως κομήτης Κωνσταντῖνος, ὥσπερ ἑσπερώτατος προσκληθεὶς ἄνωθεν τῶν χριστωνύμων ὁ πρώτιστος, Ἄναξ ἀνάκτων, σὲ ἐξ ἑώας ἐξανατείλαντα, ἄλλον ὥσπερ ἥλιον, εὑρὼν Μητρόφανες, συναγαγὼν ὡς ἀείφωτον, χορὸν ἀστέρων, θείων Πατέρων τὸ πρῶτον ἄθροισμα, ἐν ὑψιθρόνῳ στερεώματι, Ἐκκλησίας Χριστοῦ ἐνεθρόνισε, καταυγάζειν ἀκτῖσιν, εὐσεβείας τὸ ἀνθρώπινον. I Tono 4. Tu che sei stato chiamato dall Altissimo. ndossata l armatura di Cristo, cinti vigorosamente i fianchi con la rettitudine della verità, rivestita la divina corazza della giustizia e calzati i tuoi piedi belli con la prontezza per il vangelo della grazia, ponendo su tutto lo scudo della fede e la divina spada dello Spirito che è il Verbo di Dio, totalmente estinguesti, o Mitrofane, i dardi infocati del nemico. Trascorsa la tua vita da straniero, a imitazione di Cristo, divenuto per noi straniero nella sua smisurata compassione, fosti reso degno di grazie singolari, padre Mitrofane, tanto che predicevi chiaramente il futuro a stranieri e connazionali, come divino nuovo profeta con animo di anziano: per questo degnamente ottenesti, o uomo celebrato, la divina ospitalità superna e preghi per la salvezza di quanti ti festeggiano con fede. Quando Costantino, realmente simile a cometa, fu chiamato dall alto, quasi salendo dall estremo occaso per essere il primissimo di quanti portano il nome cristiano, il Principe dei prìncipi, trovando te come novello sole sorto dall oriente, o Mitrofane, radunando un coro di astri sempre luminosi, il primo consesso dei padri divini, ti intronizzò nel trono elevato del firmamento della Chiesa di Cristo per rischiarare l umanità con i raggi della pietà. 19

20 Ὑπερουράνιον ἄρτον προσκομίζων, θυσίαν ἀναίμακτον τῷ Παντοκράτορι, σαυτὸν ὡς θῦμα εὐπρόσδεκτον, ὡς Ἱεράρχης, μάκαρ προσῆξας καὶ καλλιέρημα ὅθεν καὶ ὠσφράνθη σου τοῦ θυμιάματος, ὀσμὴν καὶ μύρον ἡδύπνοον, τὴν εὐωδίαν τῶν ἀρετῶν τε καὶ θείων πράξεων, καὶ νῦν τῷ θρόνῳ, παριστάμενος, τοῦ Σωτῆρος θυσίαν ἀναίμακτον, παρρησίᾳ προσφέρεις, καὶ φωτίζεις τοὺς ὑμνοῦντάς σε. Presentando all onnipotente il pane iperuranio, sacrificio incruento, come gerarca tu offristi te stesso, vittima accetta, o beato e di buon augurio: Dio aspirò la fragranza delle tue virtù e delle tue divine azioni come odore di incenso e profumo soave. Ed ora che stai presso il trono del Salvatore, offri con franchezza un sacrificio incruento e illumini quanti ti cantano. Δόξα... Ἦχος πλ. δ' Μητρὸς παμφαοῦς, ὦ Μητρόφανες σοφέ, τῆς Ἐκκλησίας Χριστοῦ, Πατὴρ θεοπρόβλητος ἀνεδείχθης, καὶ νύμφης ἐκλεκτῆς τοῦ Βασιλέως τῶν οὐρανῶν, νυμφίος σεμνοπρεπής μυστικῶς ἐχρημάτισας, υἱοὺς ἀπείρους προσάγων τῷ ἀοράτῳ Πατρὶ διὰ πίστεως, πολύτεκνον τὴν κολυμβήθραν, ἐν πνεύματι Ἁγίῳ ἀπεργασάμενος. Ὅθεν τὸ δοθὲν σοι τάλαντον πολύπλασιάσας, χαίρων εἰσῆλθες εἰς τὸν νυμφῶνα τὸν οὐράνιον τῶν πρωτοτόκων ταῖς χορείαις συνηδόμενος, καὶ πρεσβεύων ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν. O Gloria. Tono pl. 4. sapiente Mitrofane, ti sei rivelato padre scelto da Dio per la madre luminosissima, la Chiesa di Cristo, e sei misticamente divenuto venerando sposo dell eletta sposa del Re dei cieli, per presentare al Padre invisibile, mediante la fede, innumerevoli figli, rendendo fecondo nello Spirito santo il fonte battesimale. Moltiplicato dunque il talento a te dato, sei entrato gioioso nel celeste talamo per allietarti con i cori dei primogeniti e pregare per le anime nostre. Καὶ νῦν... Θεοτοκίον Τὰ οὐράνια ὑμνεῖ σε, Κεχαριτωμένη Μήτηρ ἀνύμφευτε, καὶ ἡμεῖς δοξολογοῦμεν, τὴν ἀνεξιχνίαστον σου γέννησιν, Θεοτόκε πρέσβευε σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν. Δοξολογία Μεγάλη, καὶ Ἀπόλυσις Εἰς τὴν Λειτουργίαν, Τυπικά, καὶ ἐκ τῶν Κανόνων, ᾨδὴ γ' καὶ ς'. E ora. Theotokíon. Ti cantano gli esseri celesti, Madre senza nozze, piena di grazia e noi glorifichiamo la tua imperscrutabile generazione. O Theotokos, intercedi per la salvezza delle anime nostre. Grande dossologia, apolytìkion e congedo. Alla Divina Liturgia Typikà e le odi 3 e 6 del canone. 20

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Ιούνιος giugno

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Ιούνιος giugno Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Ιούνιος giugno Roma 2018 1 GIUGNO VESPRO Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione viene

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro Santo Padre Gregorio il Teologo, arcivescovo di Costantinopoli. VESPRO e MATTUTINO

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro Santo Padre Gregorio il Teologo, arcivescovo di Costantinopoli. VESPRO e MATTUTINO PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro beato padre Eutimio il Grande. VESPRO e MATTUTINO. del 20 gennaio

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro beato padre Eutimio il Grande. VESPRO e MATTUTINO. del 20 gennaio PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΡΤΙΟΣ Θ 2014 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ Η ΛΙΤΑΝΕΥΣΙΣ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ

ΜΑΡΤΙΟΣ Θ 2014 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ Η ΛΙΤΑΝΕΥΣΙΣ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ Η ΛΙΤΑΝΕΥΣΙΣ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ Πρπρευμένων τῶν Ἱερπαίδων μετὰ εἰκόνων καὶ θυμιατῦ, ὁ Ἱερεὺς ἐξέρχεται τῦ Ἱερῦ μετὰ τῦ Τιμίυ Σταυρῦ καὶ γίνεται λιτανεία πέριξ τῦ ἐσωτερικῦ τῦ Ναῦ εἰς τέσσαρες στάσς. Εἰς

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. del santo glorioso apostolo e teologo. VESPRO e MATTUTINO. del 26 settembre. Memoria del transito

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. del santo glorioso apostolo e teologo. VESPRO e MATTUTINO. del 26 settembre. Memoria del transito PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania- Chiesa dei SS. Pietro e Paolo- Napoli e Chiesa Greco- Ortodossa della

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. Memoria dei santi beati padri ATANASIO atonita e LAMPADO taumaturgo. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO.

PREGHIERE LITURGICHE. Memoria dei santi beati padri ATANASIO atonita e LAMPADO taumaturgo. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO. PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Δεκέμβριος Dicembre

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Δεκέμβριος Dicembre Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Δεκέμβριος Dicembre Roma2017 Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione viene completamente

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro Santo Padre GIOVANNI CRISOSTOMO, arcivescovo di Costantinopoli. VESPRO e MATTUTINO

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro Santo Padre GIOVANNI CRISOSTOMO, arcivescovo di Costantinopoli. VESPRO e MATTUTINO PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. Memoria dei santi e gloriosi apostoli e primi corifei, PIETRO e PAOLO. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO.

PREGHIERE LITURGICHE. Memoria dei santi e gloriosi apostoli e primi corifei, PIETRO e PAOLO. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO. PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Δεκέμβριος Dicembre

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Δεκέμβριος Dicembre Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Δεκέμβριος Dicembre Roma 2017 1 DICEMBRE VESPRO Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro santo padre teo. eoforo Antonio il Grande. VESPRO e MATTUTINO.

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro santo padre teo. eoforo Antonio il Grande. VESPRO e MATTUTINO. PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

VESPRO e MATTUTINO. greco- italiano. del 27 gennaio

VESPRO e MATTUTINO. greco- italiano. del 27 gennaio PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro padre tra i santi ntinopoli. VESPRO e MATTUTINO. del 6 febbraio

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro padre tra i santi ntinopoli. VESPRO e MATTUTINO. del 6 febbraio PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Ιανουάριος Gennaio

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Ιανουάριος Gennaio Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Ιανουάριος Gennaio Roma 2017 1 GENNAIO VESPRO Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Sinassi dell Arcangelo Gabriele. VESPRO e MATTUTINO. del 26 marzo

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Sinassi dell Arcangelo Gabriele. VESPRO e MATTUTINO. del 26 marzo PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria dei nostri santi padri Atanasio e Cirillo, patriarchi di Alessandria. ria. VESPRO e MATTUTINO

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria dei nostri santi padri Atanasio e Cirillo, patriarchi di Alessandria. ria. VESPRO e MATTUTINO PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. Άρτοκλασία Artoklasia

Sussidi liturgici. Άρτοκλασία Artoklasia Sussidi liturgici Άρτοκλασία Roma 2018 ~ 2 ~ ~ 3 ~ Se c è la veglia, dopo la preghiera a capo chino e l ekfónisis del sacerdote: Sia benedetto, ha luogo la benedizione dei cinque pani, del grano, del vino

Διαβάστε περισσότερα

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

VESPRO e MATTUTINO. greco- italiano. dell 1 gennaio

VESPRO e MATTUTINO. greco- italiano. dell 1 gennaio PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria della traslazione delle reliquie del Santo Apostolo Bartolomeo, e del Santo Apostolo Tito.

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria della traslazione delle reliquie del Santo Apostolo Bartolomeo, e del Santo Apostolo Tito. PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12 G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento

Διαβάστε περισσότερα

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTA DOMENICA DI PASQUA Esperinos

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTA DOMENICA DI PASQUA Esperinos La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTA DOMENICA DI PASQUA Esperinos Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. ESPERINOS

Διαβάστε περισσότερα

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTA DOMENICA DI PASQUA Esperinos

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTA DOMENICA DI PASQUA Esperinos La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTA DOMENICA DI PASQUA Esperinos Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. ESPERINOS

Διαβάστε περισσότερα

ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI

ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Μαϊος maggio Roma 2018 Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione viene completamente

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Μαϊος maggio

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Μαϊος maggio Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Μαϊος maggio Roma 2018 1 MAGGIO VESPRO Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione viene

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝ ΤΩ ΜΙΚΡΩ ΕΣΠΕΡΙΝΩ Στιχηρὰ Ἀναστάσιμα τῆς Ὀκτωήχου Ἦχος πλ. δ'

ΕΝ ΤΩ ΜΙΚΡΩ ΕΣΠΕΡΙΝΩ Στιχηρὰ Ἀναστάσιμα τῆς Ὀκτωήχου Ἦχος πλ. δ' ΚΥΡΙΑΚΗ ΗΧΟΣ ΠΛ Δ TΩ ΣΑΒΒΑΤΩ ΕΣΠΕΡΑΣ ΕΝ ΤΩ ΜΙΚΡΩ ΕΣΠΕΡΙΝΩ Στιχηρὰ Ἀναστάσιμα τῆς Ὀκτωήχου Ἦχος πλ. δ' Ἑσπερινὸν ὕμνον, καὶ λογικὴν λατρείαν, σοὶ Χριστὲ προσφέρομεν, ὅτι ηὐδόκησας, τοῦ ἐλεῆσαι ἡμᾶς, διὰ

Διαβάστε περισσότερα

8 MAGGIO. Memoria di san Giovanni il teologo e del nostro beato padre Arsenio il grande. Al Grande Vespro.

8 MAGGIO. Memoria di san Giovanni il teologo e del nostro beato padre Arsenio il grande. Al Grande Vespro. PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Πεντηκοστάριον ζ. Pentikostarion VII

Πεντηκοστάριον ζ. Pentikostarion VII Sussidi liturgici Πεντηκοστάριον ζ Τῶν ἁγίων Πατέρων Pentikostarion VII Dei Santi Padri Roma 2018 ~ 2 ~ SABATO VESPRO DOMENICA SETTIMA DOPO PASQUA SABATO VESPRO DOMENICA SETTIMA DOPO PASQUA DEI SANTI PADRI

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. Ἑσπερινός Vespro. Roma 2018 ~ 1 ~

Sussidi liturgici. Ἑσπερινός Vespro. Roma 2018 ~ 1 ~ Sussidi liturgici Ἑσπερινός Vespro Roma 2018 ~ 1 ~ ~ 2 ~ Ἱ. Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν, πάντοτε, νῦν, καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Vespro S. Benedetto il Dio nostro in ogni tempo, ora e sempre e

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro venerabile padre Senofonte e dei suoi compagni. VESPRO e MATTUTINO.

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro venerabile padre Senofonte e dei suoi compagni. VESPRO e MATTUTINO. PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝ ΤΩ ΜΙΚΡΩ ΕΣΠΕΡΙΝΩ Στιχηρὰ Ἀναστάσιμα τῆς Ὀκτωήχου Ἦχος βαρὺς

ΕΝ ΤΩ ΜΙΚΡΩ ΕΣΠΕΡΙΝΩ Στιχηρὰ Ἀναστάσιμα τῆς Ὀκτωήχου Ἦχος βαρὺς ΚΥΡΙΑΚΗ ΗΧΟΣ ΒΑΡΥΣ TΩ ΣΑΒΒΑΤΩ ΕΣΠΕΡΑΣ ΕΝ ΤΩ ΜΙΚΡΩ ΕΣΠΕΡΙΝΩ Στιχηρὰ Ἀναστάσιμα τῆς Ὀκτωήχου Ἦχος βαρὺς Δεῦτε ἀγαλλιασώμεθα τῷ Κυρίῳ, τῷ συντρίψαντι θανάτου τὸ κράτος, καὶ φωτίσαντι ἀνθρώπων τὸ γένος, μετὰ

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. Memoria del nostro santo padre TOMMASO del Monte Maleo e della santa megalomartire CIRIACA. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO

PREGHIERE LITURGICHE. Memoria del nostro santo padre TOMMASO del Monte Maleo e della santa megalomartire CIRIACA. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Ἑσπερινός τῆς Ἁγίας καί Μεγάλης Τεσσαρακοστῆς Vespro della grande e santa quaresima

Ἑσπερινός τῆς Ἁγίας καί Μεγάλης Τεσσαρακοστῆς Vespro della grande e santa quaresima Sussidi liturgici Ἑσπερινός τῆς Ἁγίας καί Μεγάλης Τεσσαρακοστῆς Vespro della grande e santa quaresima Roma 2018 Ἱ. Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν, πάντοτε, νῦν, καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. S. Benedetto

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. 3 Orthros

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. Domenica del nostro beato padre. Giovanni Climaco. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO. (quarta. domenica dei Digiuni).

PREGHIERE LITURGICHE. Domenica del nostro beato padre. Giovanni Climaco. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO. (quarta. domenica dei Digiuni). PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Παρακλητική. Grande oktoichos

Παρακλητική. Grande oktoichos Sussidi liturgici Παρακλητική Ήχος πλ. β' Grande oktoichos Tono II pl. Roma2018 Sabato Sera Al Signore, ho gridato, i seguenti stichirà anastásima. Tono pl. 2. Νίκην ἔχων Χριστέ, τὴν κατὰ τοῦ ᾍδου, ἐν

Διαβάστε περισσότερα

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios

La Grande e Santa Settimana. GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO LUNEDÌ Ufficio del Nymphios Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. 3 Orthros

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. Memoria del santo ieromartire FOCÀ. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO. del 23 luglio

PREGHIERE LITURGICHE. Memoria del santo ieromartire FOCÀ. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO. del 23 luglio PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro padre tra i santi Macario l Egiziano. VESPRO e MATTUTINO. del 19 gennaio

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Memoria del nostro padre tra i santi Macario l Egiziano. VESPRO e MATTUTINO. del 19 gennaio PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Μικρὸν Ἀπόδειπνον Piccola Compieta

Μικρὸν Ἀπόδειπνον Piccola Compieta Sussidi liturgici Μικρὸν Ἀπόδειπνον Piccola Compieta Roma 2018 Ἱ. Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν, πάντοτε, νῦν, καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. S. Benedetto il Dio nostro in ogni tempo, ora e sempre nei

Διαβάστε περισσότερα

Ufficio dell Akathistos

Ufficio dell Akathistos La Grande Quaresima Ufficio dell Akathistos Nelle prime quattro settimane della Grande Quaresima Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2017 Ufficio dell Akathistos 3 Sac.: Benedetto il Dio

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Ιούλιος luglio

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Ιούλιος luglio Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Ιούλιος luglio Roma 2018 1 LUGLIO VESPRO Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione viene

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. Domenice dei SANTI PADRI TEOFORI di NICEA. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO

PREGHIERE LITURGICHE. Domenice dei SANTI PADRI TEOFORI di NICEA. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO GIOVEDÌ Ufficio della Passione Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. UFFICIATURA

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή - Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝ ΤΩ ΜΙΚΡΩ ΕΣΠΕΡΙΝΩ Στιχηρὰ Ἀναστάσιμα τῆς Ὀκτωήχου Ἠχος γ'

ΕΝ ΤΩ ΜΙΚΡΩ ΕΣΠΕΡΙΝΩ Στιχηρὰ Ἀναστάσιμα τῆς Ὀκτωήχου Ἠχος γ' ΚΥΡΙΑΚΗ ΗΧΟΣ Γ TΩ ΣΑΒΒΑΤΩ ΕΣΠΕΡΑΣ ΕΝ ΤΩ ΜΙΚΡΩ ΕΣΠΕΡΙΝΩ Στιχηρὰ Ἀναστάσιμα τῆς Ὀκτωήχου Ἠχος γ' Τῶ σῶ σταυρῶ Χριστὲ Σωτήρ, θανάτου κράτος λέλυται, καὶ διαβόλου ἡ πλάνη κατήργηται, γένος δὲ ἀνθρώπων πίστει

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Dormizione della Santissima Sovrana Nostra. la Theotokos e Sempre Vergine Maria. VESPRO e MATTUTINO

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Dormizione della Santissima Sovrana Nostra. la Theotokos e Sempre Vergine Maria. VESPRO e MATTUTINO PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Παρακλητική. Grande oktoichos

Παρακλητική. Grande oktoichos Sussidi liturgici Παρακλητική Ήχος πλ. δ' Grande oktoichos Tono IV pl. Roma2018 Sabato Sera Al Signore, ho gridato, i seguenti stichirá anastásima. Tono pl. 4. Ἑσπερινὸν ὕμνον, καὶ λογικὴν λατρείαν, σοὶ

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΝΕΚΡΩΣΙΜΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΚΑΙΝΗΣΙΜΟΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ UFFICIO DELLE ESEQUIE NELLA SETTIMANA DEL RINNOVAMENTO

Sussidi liturgici ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΝΕΚΡΩΣΙΜΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΚΑΙΝΗΣΙΜΟΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ UFFICIO DELLE ESEQUIE NELLA SETTIMANA DEL RINNOVAMENTO Sussidi liturgici ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΝΕΚΡΩΣΙΜΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΚΑΙΝΗΣΙΜΟΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ UFFICIO DELLE ESEQUIE NELLA SETTIMANA DEL RINNOVAMENTO Roma 2018 2 Quando un fratello si addormenta nel Signore durante la Settimana

Διαβάστε περισσότερα

Ὄρθρος καθημερινός Mattutino feriale

Ὄρθρος καθημερινός Mattutino feriale Sussidi liturgici Ὄρθρος καθημερινός Mattutino feriale Roma 2018 Salmo 3 Orthros feriale Il sacerdote entra nel santuario, si inchina tre volte davanti alla santa mensa, mette l epitrachílion e, aprendo

Διαβάστε περισσότερα

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ

GRANDE E SANTO GIOVEDÌ La Grande e Santa Settimana GRANDE E SANTO GIOVEDÌ Ufficio della Passione Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 In memoria di mons. Eleuterio Fortino e di p. Oliviero Raquez O.S.B. UFFICIATURA

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Οκτώβριος Ottobre

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Οκτώβριος Ottobre Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Οκτώβριος Ottobre Roma 2017 1 OTTOBRE VESPRO Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione

Διαβάστε περισσότερα

Παρακλητική. Grande oktoichos

Παρακλητική. Grande oktoichos Sussidi liturgici Παρακλητική Ήχος δ' Grande oktoichos Tono IV Roma2018 4. Grande oktoichos IV tono Sabato Sera Al Signore, ho gridato, i seguenti stichirá anastásima. Tono Τὸν ζωοποιόν σου Σταυρόν, ἀπαύστως

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Οκτώβριος Ottobre

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Οκτώβριος Ottobre Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Οκτώβριος Ottobre Roma 2017 1 OTTOBRE VESPRO Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. VESPRO e MATTUTINO. dell 8 settembre. NATIVITÀ della SANTISSIMA SOVRANA NOSTRA, la THEOTOKOS e SEMPRE VERGINE MARIA.

PREGHIERE LITURGICHE. VESPRO e MATTUTINO. dell 8 settembre. NATIVITÀ della SANTISSIMA SOVRANA NOSTRA, la THEOTOKOS e SEMPRE VERGINE MARIA. PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. Memoria dei 630 santi padri del IV Concilio ecumenico, di CALCEDONIA. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO

PREGHIERE LITURGICHE. Memoria dei 630 santi padri del IV Concilio ecumenico, di CALCEDONIA. greco- italiano. VESPRO e MATTUTINO PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Ufficio dell Akathistos

Ufficio dell Akathistos La Grande Quaresima Ufficio dell Akathistos Nella quinta settimana della Grande Quaresima Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 3 Sac.: Benedetto il Dio nostro in ogni tempo, ora e sempre

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΓΙΟΥ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ PONTIFICIO COLLEGIO GRECO Ο ΜΙΚΡΟΣ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΣ ΚΑΝΩΝ IL PICCOLO CANONE DELLA PARAKLISIS

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΓΙΟΥ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ PONTIFICIO COLLEGIO GRECO Ο ΜΙΚΡΟΣ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΣ ΚΑΝΩΝ IL PICCOLO CANONE DELLA PARAKLISIS ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΓΙΟΥ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ PONTIFICIO COLLEGIO GRECO IL PICCOLO CANONE DELLA PARAKLISIS ΡΩΜΗ - Roma 2010 2 A cura di: Nicodim Nicolaisen Giorgio Palamaris Ad uso interno PICCOLO CANONE DELLA PARAKLISIS

Διαβάστε περισσότερα

Τριῴδιον Ἑβδομὰς τῆς Τυρινῆς Triodion Settimana dei latticini

Τριῴδιον Ἑβδομὰς τῆς Τυρινῆς Triodion Settimana dei latticini Sussidi liturgici Τριῴδιον Ἑβδομὰς τῆς Τυρινῆς Triodion Settimana dei latticini Roma 2018 Lunedì dei latticini Domenica sera Ufficio del vespro feriale. Al Signore, ho gridato, come di consueto gli stichirá

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI

ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Οκτώβριος Ottobre Roma 2017 Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione viene completamente

Διαβάστε περισσότερα

Ἀκολουθία τῶν Ὡρῶν Πρώτη, Τρίτη, Ἔκτη, Ἐνάτη Ufficio delle Ore Prima, Terza, Sesta, Nona

Ἀκολουθία τῶν Ὡρῶν Πρώτη, Τρίτη, Ἔκτη, Ἐνάτη Ufficio delle Ore Prima, Terza, Sesta, Nona Sussidi liturgici Ἀκολουθία τῶν Ὡρῶν Πρώτη, Τρίτη, Ἔκτη, Ἐνάτη Ufficio delle Ore Prima, Terza, Sesta, Nona Roma 2018 Ora prima Salmo 5 Ora prima Se l ora prima non è unita all órthros, si dice: Ἱ. Εὐλογητὸς

Διαβάστε περισσότερα

Ufficio dell Akathistos

Ufficio dell Akathistos La Grande Quaresima Ufficio dell Akathistos Nelle prime quattro settimane della Grande Quaresima Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2017 Ufficio dell Akathistos 3 Sac.: Benedetto il Dio

Διαβάστε περισσότερα

Ufficio dell Akathistos

Ufficio dell Akathistos La Grande Quaresima Ufficio dell Akathistos Nella quinta settimana della Grande Quaresima Sant Atanasio dei Greci Via del Babuino 149 Roma 2014 Ufficio dell Akathistos 3 Sac.: Benedetto il Dio nostro

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Αύγουστος agosto

Sussidi liturgici. ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ. dai MINEI. Αύγουστος agosto Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Αύγουστος agosto Roma 2018 1 AGOSTO VESPRO Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico- Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Vicariato arcivescovile della Campania Chiesa dei SS. Pietro e Paolo- Napoli PICCOLO CANONE PARAKLITIKÒS alla Madre

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Ingresso nel Tempio della SANTISSIMA THEOTOKOS. VESPRO e MATTUTINO. del 21 novembre

PREGHIERE LITURGICHE. greco- italiano. Ingresso nel Tempio della SANTISSIMA THEOTOKOS. VESPRO e MATTUTINO. del 21 novembre PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI

ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Αύγουστος agosto Roma 2018 Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione viene completamente

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Φεβρουάριος Febbraio

Φεβρουάριος Febbraio Sussidi liturgici ἐκ τῶν ΜΗΝΑΙΩΝ dai MINEI Φεβρουάριος Febbraio Roma 2017 1 FEBBRAIO VESPRO Questa croce rossa indica le feste del Signore nelle quali, se ricorrono di domenica, l ufficio della resurrezione

Διαβάστε περισσότερα

PREGHIERE LITURGICHE

PREGHIERE LITURGICHE PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e

Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta. Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e PREGHIERE LITURGICHE Patriarcato Ecumenico - Sacra Arcidiocesi Ortodossa di Italia e Malta Chiesa Greco- Ortodossa della Natività di San Giovanni Battista- Torino e Vicariato arcivescovile della Campania-

Διαβάστε περισσότερα

Ὄρθρος τῆς Ἁγίας καί Μεγάλης Τεσσαρακοστῆς Mattutino della santa e grande quaresima

Ὄρθρος τῆς Ἁγίας καί Μεγάλης Τεσσαρακοστῆς Mattutino della santa e grande quaresima Sussidi liturgici Ὄρθρος τῆς Ἁγίας καί Μεγάλης Τεσσαρακοστῆς Mattutino della santa e grande quaresima Roma 2018 Il sacerdote entra nel santuario, si inchina tre volte davanti alla santa mensa, mette l

Διαβάστε περισσότερα

Παρακλητική. Grande oktoichos

Παρακλητική. Grande oktoichos Sussidi liturgici Παρακλητική Ήχος γ' Grande oktoichos Tono III Roma2018 Sabato Sera Al Signore, ho gridato, stichirá anastásima. Tono 3. Τῷ σῷ σταυρῷ Χριστὲ Σωτήρ, θανάτου κράτος λέλυται, καὶ διαβόλου

Διαβάστε περισσότερα