English Ελληνικά Deutsch... 61

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "English Ελληνικά Deutsch... 61"

Transcript

1

2

3 English... 2 Ελληνικά Deutsch V 1.2

4 Contents 1. Intended use Package contents Controls and displays Technical specifications Safety instructions Before you start Introduction to induction cooking Suitable cookware Getting started Setup and connection Usage Power levels and associated electrical power Switching off using the timer Child lock Maintenance/cleaning Troubleshooting Environmental regulations and disposal information Conformity notes Warranty information English

5 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SDI 2800 B1 dual induction hotplate, hereinafter referred to as the induction hotplate, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the induction hotplate works and read these operating instructions through carefully. Be careful to follow the safety instructions and only use the induction hotplate as described in the operating instructions and for the applications given. Keep these operating instructions in a safe place. If you pass the induction hotplate on to someone else, make sure to give them all the relevant documents with it. 1. Intended use This induction hotplate is suitable exclusively for use indoors, in dry, sealed spaces. This induction hotplate is not designed for use in environments with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. The SDI 2800 B1 induction hotplate can be used for preparing and cooking food and keeping it warm in suitable pans. It is portable and easy to operate thanks to the touch-sensitive control panel. The appliance fulfils all relevant norms and standards relating to CE conformity. Any modifications to the appliance other than recommended changes by the manufacturer may result in these standards no longer being met. English - 3

6 Information on domestic electrical hobs Symbol Value Model code x SDI 2800 B1 Hob type x Electric Number of burners and cooking surfaces x 2 Heating technology (induction burners and cooking surfaces, radiation burners, hotplates) For circular cooking surfaces and hotplates: Diameter of usable area for each electrically heated cooking surface, accurate to 5 mm. For non-circular cooking surfaces and hotplates: Length and width of usable surface for each electrically heated cooking surface and each electrically heated hotplate, accurate to 5 mm. Energy consumption for each cooking surface, per kg x Ø L W EC electric cooking Induction 22 cm + 22 cm Wh/kg Wh/kg Electricity consumption of hob per kg EC electric hob Wh/kg Wh/kg Testing method: The product has been tested in accordance with the following testing standards: DIN EN : 2013+A11: 2014, Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance. (tested in accordance with (EU) Ordinance no. 66/2014, Appendix I, Section 2 and 2.2) Information on reducing environmental impact: Only use the induction hotplate with induction-compliant pans. Never use 'induction adapter plates', these adapter plates considerably reduce the energy efficiency of an induction hotplate (available temperature in the pan relative to the energy used) and invalidate all the benefits of a hob of this kind. This is down to the heat transfer between the adapter plate and the base of the pan. This means the process takes longer and energy is wasted. 4 - English

7 Predictable misuse The induction hotplate is not designed to be used with an external timer or a separate remote control system. Risk of burns! Do not place other items (e.g. cutlery, utensils, pan lids, etc.) on the heating zone (1, 3). These can become very hot and cause burns. 2. Package contents Remove the induction hotplate and all accessories from the packaging. Remove the packaging material and check that all components are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. See the "Warranty information" on page 26. Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately. SilverCrest SDI 2800 B1 induction hotplate This user manual English - 5

8 3. Controls and displays These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the induction hotplate is shown with figures indicated. The meanings of the numbers are as follows: 1 Left heating zone 2 Power cable 3 Right heating zone 4 Holding recesses 5 Rotary controller for right heating zone ( Level down / + Level up) 6 Rotary controller for left heating zone ( Level down / + Level up) B Control panel for left heating zone C Control panel for right heating zone 7 Timer indicator 8 Display 9 Power level indicator Note: the lightning symbol is not a warning about electrical hazards. It is just to make clear that the display (8) shows the power level when this symbol is lit up. 10 Temperature indicator 11 On/Off button 12 Function button (switch between power level/temperature display) 13 Sensor button for timer 14 Sensor button for child lock 15 Child lock indicator 6 - English

9 4. Technical specifications Manufacturer: SilverCrest Model name: SDI 2800 B1 Operating voltage: VAC, 50/60 Hz Power: 2800 W Left heating zone (1): 10 power levels, max W Right heating zone (3): 5 power levels, max W Displays: 4 digits with red LED lighting Timer: 3 hour countdown in 1 minute increments Control panels: Sensor buttons (11 to 14) and rotary controllers (5, 6), child lock for each of the two heating zones (1, 3) Power cable length: 2.00 m Dimensions: approx. 58 cm x 34 cm x 7.2 cm (W x D x H) Weight: approx. 5,330 g Max. diameter of cooking pot/pan: 22 cm Protection Class II 5. Safety instructions Before you use this appliance for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic appliances. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the appliance or give it away, English - 7

10 pass on the operating instructions at the same time. They form parts of the product. Explanation of symbols In this user manual, warnings are used as follows. Some of these symbols are affixed to the product itself in order to alert the user to potential risks. 8 - English Risk of burns! This symbol warns of hot surfaces. Do not touch! This warning warns against touching the surface of the heating zone (1, 3). WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the product and user safety. It warns against risks which could, if left unheeded, cause danger to life and limb, injuries or material damage. Risk of electric shock! This symbol warns of risks which could, if left

11 unheeded, cause damage to life and limb through electric shock. Risk of fire! This symbol warns that fires could start if the warning is left unheeded. This symbol denotes further information on the topic. Children and persons with disabilities These appliances may be used by children older than 8 years as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or those persons who have lack of knowledge or experience, as long as they are supervised or they have received instructions regarding the proper use of the appliance and they understand the associated risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are older than 8 years old and supervised. English - 9

12 Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and the power cable (2) English Risk of suffocation! Packaging material is not a toy. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation. Risk of falling objects! Make sure that children cannot pull the appliance from the work surface by the power cable (2). There is a danger of injury. Keep the appliance out of the reach of children. General safety instructions Risk of burns! Do not place other items (e.g. cutlery, utensils, pan lids, etc.) on the heating zones (1, 3). These can become very hot and cause burns. Do not touch the heating zone (1, 3) contact surface a cooking vessel has previously been standing on. After the cooking vessel is

13 removed, the heating zone (1, 3) cooking surface can still be very hot. Risk of fire! Oil and fat can catch fire if over-heated. Therefore, be careful when heating oil and fat. Never leave hot oil or fat unattended. Risk of explosion! Never attempt to extinguish burning oil or fat with water. Instead, smother it by covering the cooking pan with a well-fitting lid or plate. Unplug the mains plug from the mains socket. Risk of explosion! Do not heat liquids or food in sealed containers, like cans. Do not place the appliance on textile surfaces such as tablecloths. Do not place the appliance on metal surfaces. These can heat up quickly and cause a fire. Never place the appliance under flammable English - 11

14 items such as curtains. The openings on the bottom of the product must never be covered. Keep a distance of at least 10 cm clear all around the appliance and at least 60 cm clear above it to guarantee sufficient cooling. Wait until the heating zones (1, 3) are completely cool before cleaning the appliance. Otherwise you could get burnt. Risk of electric shock! The induction hotplate housing and power cable (2) must not be damaged in any way. Never replace a faulty cable, instead contact our customer service (see "Warranty information" on page 26). If the housing or power cable (2) are damaged, there is a risk of electric shock. Never open the housing of the induction hotplate as there are no components inside 12 - English

15 which require maintenance. If the housing is open, there is a risk of electric shock. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the appliance immediately and remove the plug from the mains socket. If this occurs, do not continue to use the appliance and have it checked out by an expert. Never inhale smoke from a possible appliance fire. If you do inadvertently inhale smoke, seek medical attention. Smoke inhalation can be damaging to your health. Make sure that the power cable (2) cannot be damaged by sharp edges or hot spots. Do not wrap the power cable (2) around the induction hotplate. Make sure that the power cable (2) cannot become crushed or squashed. Even when switched off, the induction hotplate is not entirely disconnected from the English - 13

16 14 - English mains socket. To disconnect it completely from the mains, remove the mains plug from the mains socket. When disconnecting the power supply, always pull on the plug and never on the power cable (2) itself. Always remove the plug from the outlet if you have any problems, if you are not using the appliance, before cleaning and during thunderstorms. If you notice visible damage to the induction hotplate or the power cable (2), switch the appliance off, disconnect the mains plug from the mains socket and contact customer services (see "Warranty information" on page 26). Only connect the induction hotplate to a properly installed, easily accessible mains socket whose mains voltage corresponds to that on the rating plate. After connecting the

17 appliance, the mains socket must still be easily accessible so that you can remove the mains plug quickly in the event of an emergency. Never immerse the induction hotplate, the power cable (2) or the mains plug in water or other liquids. If liquids have entered the product, disconnect the mains plug from the mains socket immediately and contact customer service (see "Warranty information" on page 26). If the glass plate on the heating zones (1, 3) is cracked or broken, switch the appliance off and disconnect it from the mains socket in order to avoid a possible electric shock. If the surface is cracked, switch off the appliance to prevent a possible electric shock. English - 15

18 Danger from electromagnetic fields! Medical devices (pacemakers, hearing aids, etc.) can be influenced and damaged by electromagnetic fields. Maintain a safety distance as recommended by the device manufacturer. Damage caused by electromagnetic fields! Keep the induction hotplate at least 1 m away from devices which could be affected by electromagnetic fields (e.g. magnetic storage media, electronic devices, clocks, etc.). Warning about property damage Do not heat empty cooking vessels as they can quickly overheat and damage both the pans and the appliance. Make sure that the induction hotplate is not subject to excessive vibration, as this can cause the heating zones (1, 3) glass to 16 - English

19 break. Be careful not to drop the induction hotplate! There is a risk of injury if the glass is broken! Note the maximum weight-bearing capacity of the induction hotplate (be especially careful when preparing soups and stews). The weight of both cooking vessels and the contents together must not exceed 10 kg. You can damage the induction hotplate by trying to scrape caramel off it. If you do spill food containing sugar, remove it immediately before it cools. In general, any food spillages should be removed immediately. Do not use abrasive or astringent detergents or tools which could scratch the surface. This can cause damage to the heating zones (1, 3). The induction hotplate has non-slip plastic feet. If necessary, place something English - 17

20 underneath the appliance, as work-surfaces are sometimes treated with detergents which could attack or even dissolve the plastic feet. Only carry and transport the induction hob by holding it with both hands in the holding recesses (4). Power cable Always hold the power cable (2) by the mains plug and never pull on the power cable (2) itself. Never place the appliance, furniture or any other heavy objects on the power cable (2) and take care that the cord does not become trapped. Never tie knots in the power cable (2) and do not tie it to other cables. All cables should be positioned so that nobody can trip over them or be obstructed by them English

21 Never use adapter plugs or extension cables that do not comply with the safety regulations applicable in your country, and do not modify the power cable (2) yourself. Any damaged power cable (2) must be replaced by the manufacturer or authorised customer service. The induction hotplate is not designed to be used with an external timer or a separate remote control system. 6. Before you start Unpack the appliance. First check whether all the parts are complete and undamaged. If any items are missing or damaged, please phone our hotline (see "Warranty information" on page 26). Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately. 6.1 Introduction to induction cooking Cooking with an induction hotplate works differently to what you are used to from normal hotplates. The heat is generated by means of an electromagnetic field in the base of the cooking vessel and not by means of heat resistors in the heating zone. This saves energy and reduces cooking times. But you do need special induction-compatible cookware with a ferromagnetic base. At high power, the content of the cooking vessel is heated much quicker, it also reacts much more quickly to the temperature being turned down. You could say that using an induction hotplate is very similar to cooking with gas. As a general rule: The thinner the base of the pan, the quicker the system reacts to changes to the power setting. The best way to optimise the heat output (and therefore electricity consumption) is to use a pan which is as wide and flat as possible. This means that a wide, flat pan is more economical and efficient than a tall pot with a smaller diameter. English - 19

22 6.2 Suitable cookware Only use ferromagnetic cookware which is suitable for induction hotplates. These should be labelled accordingly when you buy them. Cookware made of non-magnetic metals (aluminium, copper, etc.) and other materials (e.g. ceramics, porcelain, glass, etc.) is not suitable. The base of the cookware must be able to stand flat on the heating zone (1, 3), be smooth and have a diameter of between 16 and 26 cm. If the cookware is not the right diameter or is made of unsuitable material, the heating zone (1, 3) automatically switches off. A beeper sounds every 4 seconds and the error E0 is shown on the display (8). 7. Getting started 7.1 Setup and connection Place the appliance on an even, non-slip and dry surface. Risk of fire! Do not place the appliance on textile surfaces such as tablecloths. Do not place the appliance on metal surfaces. These can heat up quickly and cause a fire. Never place the appliance under flammable items such as curtains. The openings on the bottom of the product must never be covered. Keep a distance of at least 10 cm clear all around the appliance and at least 60 cm clear above it to guarantee sufficient cooling. Warning about property damage Only carry and transport the induction hob by holding it with both hands in the holding recesses (4). 7.2 Usage Even though the two heating zones (1 and 3) look the same and have the same diameter, please remember that the left heating zone (1) provides higher power and therefore the same quantity of food will heat up more quickly or the food could burn more easily. If you switch the induction hotplate off and the surface temperature of the heating zones (1, 3) is higher than 60 C, "H" is shown on the display (8). If the temperature drops below 60 C, the display (8) shows "C" English

23 SilverCrest SDI 2800 B1 If you remove the pan from the induction hotplate when in use, the display (8) shows "H- E0" and a beeper sounds every 4 seconds. After around 45 seconds, the beeper stops and only "E0" is displayed. The fan carries on running for up to a minute before the appliance switches off. The display (8) of the corresponding heating zone (1, 3) continues to show "H" as long as the surface temperature of the heating zone (1, 3) is greater than 60 C. If the temperature drops below 60 C, the display (8) of the heating zone (1, 3) shows "C". The only way to hide the H and C symbols from the display (8) is by disconnecting the product from the mains or by switching the induction hotplate on again. After switching on, the default power setting is 5 for the left heating zone (1) and 3 for the right heating zone (3). 1. Connect the induction hotplate to a live mains socket using the power cable (2). A beeper then sounds and the display (8) of the heating zone (1, 3) shows "C" or "H" depending on the temperature. 2. Place a pan on one of the heating zones (1, 3). Warning about property damage The pan must be explicitly suitable for induction hotplates. Do not use any other pans (e.g. ceramic ones). Note the maximum weight-bearing capacity of the induction hotplate (be especially careful when preparing soups and stews). The weight of both cooking vessels and the contents together must not exceed 10 kg. 3. Press the On/Off button (11) of the desired heating zone (1, 3) to switch it on. The display (8) reads ON. 4. Press the function button (12) to show the power level. The power-on default level is 5 for the left heating zone (1) and 3 for the right heating zone (3). When it is running, the cooler fan is also running and the induction hotplate can hum slightly when cooking. This is not a malfunction. 5. Use the rotary controller (5 or 6) to set the power level required or press the function button (12) to display the cooking temperature on the display (8) and adjust it using the rotary controller (5 or 6). Risk of burns! Do not touch the heating zone (1, 3) contact surface a cooking vessel has previously been standing on. After the cooking vessel is removed, the heating zone (1, 3) cooking surface can still be very hot. English - 21

24 Use the function button (12) to switch between the power level (9) and the temperature display (10). However, please note that when you switch over, the power level is always set to 5 for the left heating zone (1) and to 4 for the right heating zone (3), and the temperature to 120 C for both heating zones (1, 3), irrespective of what it was set to before. So you need to make sure your food does not burn. Risk of fire! Oil and fat can catch fire if over-heated. Therefore, be careful when heating oil and fat. Never leave hot oil or fat unattended. Risk of explosion! Never attempt to extinguish burning oil or fat with water. Instead, smother it by covering the cooking pan with a well-fitting lid or plate. Unplug the mains plug from the mains socket. 6. Prepare your food. While you are cooking, set the power level or temperature you want using the rotary controller (5 or 6). 7. When you are finished, switch off the corresponding heating zone (1 or 3). To do this, press the On/Off button (11) of the heating zone (1, 3). A beeper then sounds and the display (8) shows "C" or "H" depending on the temperature. Warning about property damage The cooling fan runs for a while after you switch off. Do NOT remove the mains plug from the wall socket while the cooling fan is still running. If you switch the induction hotplate off and the surface temperature of the heating zones (1, 3) is higher than 60 C, "H" is shown on the display (8). If the temperature drops below 60 C, the display (8) shows "C". If you remove the pan from the induction hotplate when in use, the display (8) shows "H- E0" and a beeper sounds every 4 seconds. After around 45 seconds, the beeper stops and only "E0" is displayed. The fan carries on running for up to a minute before the appliance switches off. The display (8) of the corresponding heating zone (1, 3) continues to show "H" as long as the surface temperature of the heating zone (1, 3) is greater than 60 C. If the temperature drops below 60 C, the display (8) of the heating zone (1, 3) shows "C". The only way to hide the H and C symbols from the display (8) is by disconnecting the product from the mains or by switching the induction hotplate on again. After approx. 2 hours of continuous operation the appliance switches off automatically (even if you change any settings/display icons) and a beep can be heard. If you have programmed the timer, the timer countdown will have priority and the appliance switches off automatically after the set time English

25 7.3 Power levels and associated electrical power Below is a short overview of the different power levels, with power consumption figures in Watts. Left heating zone (1) Right heating zone (3) Level Power (Watt) Level Power (Watt) * * * default power level when switching on heating zone (1) or (3) 7.4 Switching off using the timer You can program the timer to switch the induction hotplate off automatically after a preset time. 1. When cooking, press the sensor button for the timer (13) of the desired heating zone (1, 3) to program the timer for this heating zone (1, 3). 2. Use the rotary controller (5 or 6) to set the cooking time you want (hours:minutes) before the heating zone (1 or 3) is to switch off. You can program the cooking time to between 00:01 to 3:00 hours. The time set flashes briefly and then the remaining time (countdown) is shown on the display (8). If the timer is activated, the indicator (7) lights up and the display (8) alternates showing the power level or temperature and the remaining time at around 5 second intervals. If necessary, you can adjust the power level or temperature using the rotary controller (5 or 6). Once the countdown reaches zero, the corresponding heating zone (1, 3) automatically switches off. A beeper sounds. In order to switch the heating zone (1 or 3) off manually before the time has elapsed, press the On/Off button (11). English - 23

26 7.5 Child lock The induction hotplate has a child lock so that the settings cannot be changed accidentally. Risk of injury Each of the two heating zones (1, 3) has a separate child lock. If you wish to prevent children fiddling with the induction hob, use both buttons (14) to lock it. Also make sure that the indicators (15) are lit up on the control panels for the left heating zone (1) and the right heating zone (3). If you forget to lock one of the heating zones, there is a risk of burns, injuries or other damage. How to activate or deactivate the child lock: 1. Press the button (14) once. An acoustic signal can be heard and the indicator (15) lights up. The child lock for the relevant heating zone (1 or 3) is now activated. 2. Press and hold the button (14) for about 3 seconds. An acoustic signal can be heard and the indicator (15) light goes out. The child lock is now deactivated again. You can use the heating zone (1 or 3) as normal. You can also activate the child lock when the induction hotplate is switched off. 8. Maintenance/cleaning In order to avoid burning food residues, clean the induction hotplate after every use. Risk of burns! Wait until the heating zones (1, 3) are completely cool before cleaning the appliance. Otherwise you could get burnt. Risk of electric shock! Always remove the mains plug from the mains socket before cleaning. Otherwise, this could result in an electric shock. Do not poor or spray liquids onto the induction hotplate or through the ventilation slots. This could cause short circuits which could cause electric shocks or burns. Warning about property damage Do not use abrasive or astringent detergents or tools which could scratch the surface. This can cause damage to the heating zones (1 and 3). Clean the side surfaces and the power cable (2) with a slightly damp cloth. Dirt and burnt-on food residues on the surface of the heating zones (1, 3) can be cleaned off using a scraper for glass hotplates and an appropriate detergent English

27 9. Troubleshooting If your induction hotplate does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the problem. If working through the tips below does not fix the fault, please contact our hotline (see "Warranty information" on page 26). Risk of electric shock! Never try to repair the appliance yourself. Problem Possible cause Remedy Induction hotplate not working Heating zone (1 or 3) not getting hot Error E0 is shown on the display (8) Power cable (2) not connected. Child lock activated. No pan on the heating zone (1 or 3) Cookware not suitable for induction Incorrect heating zone (1, 3) switched on No pan on the heating zone (1 or 3) Incorrect heating zone (1, 3) switched on Cookware not suitable for induction Cookware is too small in diameter or not standing centrally on the heating zone (1 or 3). Connect the power cable (2) to a live mains socket. Press and hold the button (14) for 3 seconds to deactivate the child lock. Place a pan on the heating zone (1 or 3). Only use cookware which is suitable for induction hotplates. Operate the left heating zone (1) using the on/off switch (11) on the left control panel (B). Operate the right heating zone (3) using the on/off switch (11) on the right control panel (C). Place a pan on the heating zone (1 or 3). Switch the correct heating zone (1 or 3) on or move the pan to the heating zone (1 or 3) you have switched on. Only use cookware which is suitable for induction hotplates. Only use cookware with a diameter of between 16 and 26 cm and place it on the centre of the heating zone (1 or 3). English - 25

28 Problem Possible cause Remedy Error E3 is shown on the display (8) Error E6 is shown on the display (8) Error E1, E2, E4, E5, E7, E8 or Eb is shown on the display (8) Heating zone (1, 3) temperature too high Empty pan Cooling fan faulty Technical fault Wait a few minutes until the heating zone (1 or 3) has cooled down. Fill the pan with food. Contact our hotline. See the "Warranty information" on page 26. Contact our hotline. See the "Warranty information" on page Environmental regulations and disposal information A symbol depicting a crossed-out rubbish bin on a product means it is subject to European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic appliances must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. This appliance may not be disposed of as domestic waste. Information on collection points and pick-up times can be obtained from your local council or waste disposal company. Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal. 11. Conformity notes This appliance complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the ErP Directive 2009/125/EC with Implementation Ordinance 66/2014, Appendix I, Sections 2 and 2.2 and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available for download from this link: English

29 12. Warranty information Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below. Warranty conditions The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate. Warranty period and legal warranty rights The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge. Scope of warranty The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: - Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. - Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. - If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. English - 27

30 Service Phone: Phone: Phone: Phone: IAN: Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE Soest GERMANY 28 - English

31 Περιεχόμενα 1. Ενδεδειγμένη χρήση Περιεχόμενα συσκευασίας Κουμπιά και ενδείξεις Τεχνικές προδιαγραφές Οδηγίες ασφάλειας Πριν τη χρήση Πληροφορίες για το μαγείρεμα με επαγωγή Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη Έναρξη λειτουργίας Τοποθέτηση και σύνδεση Χρήση Επίπεδα ισχύος και αντίστοιχη ηλεκτρική κατανάλωση Σβήσιμο της εστίας με το χρονοδιακόπτη Κλείδωμα ασφαλείας Συντήρηση / καθαρισμός Αντιμετώπιση προβλημάτων Περιβαλλοντικοί κανονισμοί και πληροφορίες απόρριψης Σχετικά με τη συμμόρφωση Πληροφορίες για την εγγύηση Ελληνικά - 29

32 Συγχαρητήρια! Με την αγορά της διπλής επαγωγικής μαγειρικής εστίας SilverCrest SDI 2800 B1, η οποία στο εξής θα αναφέρεται απλώς ως επαγωγική εστία, έχετε επιλέξει ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, εξοικειωθείτε με τη λειτουργία της και διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για τη χρήση της. Μην παραλείψετε να ακολουθήσετε τις οδηγίες για την ασφάλεια και χρησιμοποιήστε την επαγωγική εστία μόνο όπως περιγράφεται στις οδηγίες και μόνο για τις ενδεδειγμένες εφαρμογές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας σε ασφαλές μέρος. Αν χαρίσετε την επαγωγική εστία, πρέπει να δώσετε στον επόμενο χρήστη και όλα τα έντυπα που την συνοδεύουν. 1. Ενδεδειγμένη χρήση Η επαγωγική εστία πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε εσωτερικούς, στεγανούς και χωρίς υγρασία χώρους. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χώρους με πολύ υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία (π.χ. μπάνιο) και πρέπει να προστατεύεται από τη σκόνη. Η επαγωγική μαγειρική εστία SDI 2800 B1 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παρασκευή γευμάτων και τη διατήρηση της θερμοκρασίας τους σε κατάλληλα σκεύη. Είναι φορητή και εύκολη στη χρήση χάρη στον πίνακα ελέγχου αφής που διαθέτει. Η συσκευή συμμορφώνεται πλήρως με τους σχετικούς κανονισμούς και τα πρότυπα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οποιαδήποτε τροποποίησή της εκτός των προτεινόμενων από τον κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε άρση της συμμόρφωσής της με τα πρότυπα αυτά Ελληνικά

33 Πληροφορίες για τις οικιακές ηλεκτρικές εστίες Σύμβολο Τιμή Κωδικός μοντέλου x SDI 2800 B1 Τύπος εστίας x Ηλεκτρική Αριθμός εστιών και ζωνών μαγειρέματος x 2 Τεχνολογία θέρμανσης (επαγωγικές εστίες και ζώνες μαγειρέματος, εστίες με ακτινοβολία, ηλεκτρικά μάτια) Για κυκλικές ζώνες μαγειρέματος και εστίες: Διάμετρος επιφάνειας για κάθε ηλεκτρικά θερμαινόμενη ζώνη μαγειρέματος, με ακρίβεια 5 mm. Για μη κυκλικές ζώνες μαγειρέματος και εστίες: Μήκος και πλάτος επιφάνειας για κάθε ηλεκτρικά θερμαινόμενη ζώνη μαγειρέματος και κάθε ηλεκτρικά θερμαινόμενη εστία, με ακρίβεια 5 mm. Κατανάλωση ενέργειας για κάθε ζώνη μαγειρέματος, ανά κιλό Ηλεκτρική κατανάλωση εστίας ανά κιλό x Ø Μ Π Ηλεκτρική κατανάλωση ζώνης Ηλεκτρική κατανάλωση εστίας Με επαγωγή 22 cm + 22 cm SilverCrest SDI 2800 B1 194,5 Wh/kg + 198,1 Wh/kg 196,5 Wh/kg + 196,5 Wh/kg Μέθοδος δοκιμής: Το προϊόν έχει ελεγχθεί σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα δοκιμής: DIN EN : 2013+A11: 2014, Οικιακές ηλεκτρικές μαγειρικές συσκευές - Μέρος 2: Βάσεις εστιών - Μέθοδοι μέτρησης της επίδοσης. (ελέγχθηκε σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 66/2014, Παράρτημα I, Ενότητα 2 και 2.2) Πληροφορίες για τη μείωση του περιβαλλοντικού αντίκτυπου: Χρησιμοποιείτε μόνο συμβατά σκεύη με την επαγωγική εστία. Μην χρησιμοποιείτε "βάσεις μετατροπής για επαγωγικές εστίες". Αυτές οι βάσεις μειώνουν αισθητά την ενεργειακή απόδοση μιας επαγωγικής εστίας (παραγόμενη θερμότητα στο σκεύος σε σχέση με την ενέργεια που καταναλώνεται) και καταργούν όλα τα πλεονεκτήματα μιας τέτοιας εστίας. Και αυτό γιατί απαιτείται μεταφορά θερμότητας από τη βάση μετατροπής στη βάση του σκεύους. Έτσι η διαδικασία διαρκεί περισσότερο με αποτέλεσμα σπατάλη ενέργειας. Ελληνικά - 31

34 Ακατάλληλη χρήση Η επαγωγική μαγειρική εστία δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα (π.χ. μαχαιροπίρουνα, σκεύη, καπάκια κτλ.) στη ζώνη θέρμανσης (1, 3). Μπορεί να αυξηθεί πολύ η θερμοκρασία τους προκαλώντας εγκαύματα. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας Βγάλτε την επαγωγική εστία και όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία. Αφαιρέστε τα υλικά συσκευασίας και βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει τίποτα και ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται σε άριστη κατάσταση. Αν κάποια από τα περιεχόμενα της συσκευασίας λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. Βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 58. Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας σε σημεία με εύκολη πρόσβαση από παιδιά. Απορρίψτε τα κατάλληλα. Επαγωγική μαγειρική εστία SilverCrest SDI 2800 B1 Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης 32 - Ελληνικά

35 3. Κουμπιά και ενδείξεις Αυτό το εγχειρίδιο έχει αναδιπλούμενο εξώφυλλο. Στην εσωτερική σελίδα του εξωφύλλου απεικονίζονται τα διάφορα μέρη της επαγωγικής μαγειρικής εστίας με έναν ενδεικτικό αριθμό. Τα εξαρτήματα στα οποία αντιστοιχούν οι αριθμοί περιγράφονται παρακάτω: 1 Αριστερή ζώνη θέρμανσης 2 Καλώδιο τροφοδοσίας 3 Δεξιά ζώνη θέρμανσης 4 Εσοχές λαβής 5 Περιστροφικός διακόπτης για τη δεξιά ζώνη θέρμανσης ( μείωση / + αύξηση) 6 Περιστροφικός διακόπτης για την αριστερή ζώνη θέρμανσης ( μείωση / + αύξηση) B Πίνακας ελέγχου για την αριστερή ζώνη θέρμανσης C Πίνακας ελέγχου για τη δεξιά ζώνη θέρμανσης 7 Ένδειξη χρονοδιακόπτη 8 Οθόνη 9 Ένδειξη επιπέδου ισχύος Σημείωση: Η φωτεινή ένδειξη δεν αποτελεί προειδοποίηση για ηλεκτρικές βλάβες. Χρησιμεύει απλώς για να γνωρίζετε ότι στην οθόνη (8) εμφανίζεται το επίπεδο ισχύος όταν είναι αναμμένη αυτή η ένδειξη. 10 Ένδειξη θερμοκρασίας 11 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 12 Κουμπί λειτουργίας (εναλλαγή μεταξύ ένδειξης επιπέδου ισχύος/θερμοκρασίας) 13 Κουμπί αισθητήρα για το χρονοδιακόπτη 14 Κουμπί αισθητήρα για το κλείδωμα ασφαλείας 15 Ένδειξη κλειδώματος ασφαλείας Ελληνικά - 33

36 4. Τεχνικές προδιαγραφές Κατασκευαστής:SilverCrest Ονομασία μοντέλου: SDI 2800 B1 Τάση λειτουργίας: VAC, 50/60 Hz Ισχύς: 2800 W Αριστερή ζώνη θέρμανσης (1): 10 επίπεδα ισχύος, max W Δεξιά ζώνη θέρμανσης (3): 5 επίπεδα ισχύος, max W Ενδείξεις: 4 ψηφίων με κόκκινο φωτισμό LED Χρονοδιακόπτης: Μέχρι 3 ώρες σε βήματα του 1 λεπτού Πίνακες ελέγχου: Κουμπιά αισθητήρα (11 έως 14) και περιστροφικοί διακόπτες (5, 6), κλείδωμα ασφαλείας για καθεμία από τις δύο ζώνες θέρμανσης (1, 3) Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας: 2 μέτρα Διαστάσεις: περίπου 58 cm x 34 cm x 7,2 cm (Π x Β x Υ) Βάρος: περίπου γρ. Μέγιστη διάμετρος μαγειρικού σκεύους: 22 cm Προστασία Κλάσης II 5. Οδηγίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες αυτού του εγχειριδίου και λάβετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιήσεις, ακόμη και αν είστε εξοικειωμένοι με τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση Ελληνικά

37 Αν πουλήσετε τη συσκευή ή την χαρίσετε, μην παραλείψετε να παραδώσετε στον επόμενο χρήστη αυτό το εγχειρίδιο. Αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι αυτού του προϊόντος. Επεξήγηση συμβόλων Σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, οι προειδοποιήσεις χρησιμοποιούνται όπως περιγράφεται παρακάτω. Ορισμένα από αυτά τα σύμβολα είναι κολλημένα επάνω στο ίδιο το προϊόν για να προειδοποιήσουν σχετικά με ενδεχόμενους κινδύνους. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για πολύ ζεστές επιφάνειες. Μην αγγίζετε! Αυτή η προειδοποίηση σας αποτρέπει από το να αγγίζετε την επιφάνεια της ζώνης θέρμανσης (1, 3). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει κάποια Ελληνικά - 35

38 σημαντική πληροφορία για την ασφαλή λειτουργία του προϊόντος και την ασφάλεια του χρήστη. Προειδοποιεί για κινδύνους οι οποίοι, αν δεν ληφθούν οι απαραίτητες προφυλάξεις, θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο τη ζωή ή τη σωματική ακεραιότητα του χρήστη προκαλώντας τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αυτό το σύμβολο προειδοποιεί για κινδύνους οι οποίοι, αν δεν ληφθούν οι απαραίτητες προφυλάξεις, θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο τη ζωή ή τη σωματική ακεραιότητα του χρήστη λόγω ηλεκτροπληξίας. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Το σύμβολο αυτό προειδοποιεί για τον κίνδυνο πυρκαγιάς αν δεν ληφθούν οι κατάλληλες προφυλάξεις Ελληνικά

39 Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι υπάρχουν περισσότερες πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα. Παιδιά και άτομα με ειδικές ανάγκες Τη συσκευή αυτή μπορούν να χειριστούν παιδιά μεγαλύτερα των 8 ετών αλλά και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς γνώσεις ή εμπειρία, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ορθή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός της συσκευής και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά μικρότερα των 8 ετών τα οποία δεν επιβλέπονται. Τα παιδιά μικρότερα των 8 ετών δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή με τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας (2). Ελληνικά - 37

40 Κίνδυνος ασφυξίας! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τις πλαστικές συσκευασίες. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Κίνδυνος από πτώση αντικειμένων! Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να ρίξουν τη συσκευή από την επιφάνεια όπου είναι τοποθετημένη τραβώντας το καλώδιο τροφοδοσίας (2). Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Φυλάξτε τη συσκευή σε μέρη όπου δεν έχουν πρόσβαση μικρά παιδιά. Γενικές οδηγίες ασφάλειας Κίνδυνος εγκαυμάτων! Μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα (π.χ. μαχαιροπίρουνα, σκεύη, καπάκια κτλ.) στις ζώνες θέρμανσης (1, 3). Μπορεί να αυξηθεί πολύ η θερμοκρασία τους προκαλώντας εγκαύματα Ελληνικά

41 Μην αγγίζετε τη ζώνη θέρμανσης (1, 3) όταν έχετε προηγουμένως τοποθετήσει σε αυτή ένα μαγειρικό σκεύος. Η ζώνη θέρμανσης (1, 3) εξακολουθεί να είναι πολύ ζεστή ακόμη και αφού απομακρύνετε το σκεύος. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Το λάδι και το λίπος μπορούν να αναφλεγούν σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Επομένως, πρέπει να είστε προσεκτικοί με το λάδι και το λίπος. Μην αφήνετε ποτέ λάδι ή λίπος στην εστία χωρίς επίβλεψη. Κίνδυνος έκρηξης! Μην επιχειρήσετε ποτέ να σβήσετε με νερό τη φωτιά που έχει αρπάξει το λάδι ή το λίπος. Αντίθετα, καλύψτε το σκεύος με ένα καπάκι που εφαρμόζει καλά ή με ένα πιάτο. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα. Κίνδυνος έκρηξης! Μην ζεσταίνετε υγρά Ελληνικά - 39

42 ή τρόφιμα σε σφραγισμένα δοχεία, όπως κονσέρβες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε υφασμάτινες επιφάνειες, όπως ένα τραπεζομάντιλο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μεταλλικές επιφάνειες. Οι επιφάνειες αυτές θερμαίνονται γρήγορα και μπορεί να πιάσουν φωτιά. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από εύφλεκτα αντικείμενα, όπως κουρτίνες. Μην καλύπτετε ποτέ τα ανοίγματα στην κάτω πλευρά της συσκευής. Διατηρείτε μια απόσταση ασφαλείας τουλάχιστον 10 εκατοστών γύρω από τη συσκευή και τουλάχιστον 60 εκατοστών πάνω από αυτή ώστε να εξασφαλιστεί η ικανοποιητική ψύξη της. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν εντελώς οι ζώνες θέρμανσης (1, 3) για να καθαρίσετε 40 - Ελληνικά

43 την εστία. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος να καείτε. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Το περίβλημα της επαγωγικής εστίας και το καλώδιο τροφοδοσίας (2) πρέπει να βρίσκονται σε άριστη κατάσταση και να μην εμφανίζουν φθορές. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε το καλώδιο τροφοδοσίας εάν έχει υποστεί φθορές. Αντίθετα, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών (βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 58). Αν το περίβλημα ή το καλώδιο τροφοδοσίας (2) παρουσιάζουν φθορές, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα της επαγωγικής εστίας. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα στο εσωτερικό της που να απαιτούν συντήρηση. Αν ανοίξετε το περίβλημα, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ελληνικά - 41

44 42 - Ελληνικά Αν η συσκευή βγάζει καπνό ή αναδίδει ασυνήθιστη οσμή ή εκπέμπει περίεργους θορύβους, σβήστε την αμέσως και βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Σε αυτή την περίπτωση, μην συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και φροντίστε να ελεγχθεί από ειδικό. Μην εισπνέετε τον καπνό σε περίπτωση ανάφλεξης της συσκευής. Αν άθελά σας εισπνεύσετε καπνό, ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή. Η εισπνοή καπνού είναι επιβλαβής για την υγεία σας. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας (2) από αιχμηρά αντικείμενα ή θερμά σημεία. Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας (2) γύρω από την επαγωγική εστία. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να συνθλιβεί ή να τσακιστεί το καλώδιο τροφοδοσίας (2). Ακόμη και αν την σβήσετε, η επαγωγική εστία

45 δεν αποσυνδέεται πλήρως από το ηλεκτρικό δίκτυο. Για την πλήρη διακοπή της τροφοδοσίας της συσκευής, πρέπει να βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα, τραβάτε το πάντα από το βύσμα και όχι από το ίδιο το καλώδιο (2). Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα σε περίπτωση οποιουδήποτε προβλήματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, πριν τον καθαρισμό και στη διάρκεια ηλεκτρικών καταιγίδων. Αν παρατηρήσετε ορατή ζημιά στην επαγωγική εστία ή στο καλώδιο τροφοδοσίας (2), σβήστε τη συσκευή, βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα και επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών (βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη Ελληνικά - 43

46 44 - Ελληνικά σελίδα 58). Συνδέετε την επαγωγική εστία μόνο σε κατάλληλα γειωμένη ηλεκτρική πρίζα με εύκολη πρόσβαση και τάση ίδια με την τάση που αναγράφεται στη μεταλλική πλακέτα της συσκευής. Αφού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η πρόσβαση σε αυτή εξακολουθεί να είναι εύκολη ώστε να μπορέσετε να αποσυνδέσετε γρήγορα το καλώδιο σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να βρέχεται η επαγωγική εστία, το καλώδιο τροφοδοσίας (2) ή το βύσμα με νερό ή άλλα υγρά. Σε περίπτωση που εισχωρήσει νερό στη συσκευή, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα και επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών (βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 58). Αν η γυάλινη επιφάνεια των ζωνών

47 θέρμανσης (1, 3) σπάσει ή παρουσιάσει ρωγμές, σβήστε αμέσως τη συσκευή και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αν η επιφάνεια παρουσιάσει ρωγμές, σβήστε τη συσκευή για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Κίνδυνος από ηλεκτρομαγνητικά πεδία! Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα ή σοβαρή ζημιά στις ιατρικές συσκευές (βηματοδότες, βοηθήματα ακοής κτλ.). Διατηρείτε τις αποστάσεις ασφαλείας που προτείνει ο κατασκευαστής. Κίνδυνος ζημιάς από ηλεκτρομαγνητικά πεδία! Διατηρείτε την επαγωγική εστία σε απόσταση Ελληνικά - 45

48 46 - Ελληνικά τουλάχιστον 1 μέτρου από συσκευές η λειτουργία των οποίων μπορεί να επηρεαστεί από τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (π.χ. μέσα μαγνητικής αποθήκευσης, ηλεκτρονικές συσκευές, ρολόγια κτλ.). Προειδοποίηση για υλική ζημιά Μην θερμαίνετε άδεια μαγειρικά σκεύη στην επαγωγική εστία γιατί μπορεί να αναπτύξουν γρήγορα υψηλή θερμοκρασία με αποτέλεσμα να καταστραφούν και τα σκεύη και η συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η επαγωγική εστία δεν είναι εκτεθειμένη σε ισχυρούς κραδασμούς γιατί υπάρχει κίνδυνος να σπάσει η γυάλινη επιφάνεια των ζωνών θέρμανσης (1, 3). Προσέχετε να μην σας πέσει η επαγωγική εστία! Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού αν σπάσει η γυάλινη επιφάνειά της! Λάβετε υπόψη σας το μέγιστο βάρος που μπορεί να αντέξει η επαγωγική εστία (να

49 είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν ετοιμάζετε σούπες και βραστά κατσαρόλας). Το βάρος των μαγειρικών σκευών μαζί με το περιεχόμενο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 κιλά. Μην προσπαθήσετε να ξύσετε καραμέλα από την επιφάνεια της επαγωγικής εστίας γιατί μπορεί να την καταστρέψετε. Αν χυθεί κάποιο υλικό που περιέχει ζάχαρη, σκουπίστε το αμέσως πριν κρυώσει. Γενικά, πρέπει να καθαρίζετε αμέσως την επαγωγική εστία από τυχόν υπολείμματα τροφών. Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή καυστικά απορρυπαντικά ή εργαλεία που θα μπορούσαν να χαράξουν την επιφάνεια της επαγωγικής εστίας. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί βλάβη στις ζώνες θέρμανσης (1, 3). Η επαγωγική εστία διαθέτει αντιολισθητικά πλαστικά πέλματα. Αν χρειάζεται, καλύψτε Ελληνικά - 47

50 κατάλληλα την επιφάνεια εργασίας της κουζίνας κάτω από τη συσκευή γιατί μερικές φορές τα απορρυπαντικά που χρησιμοποιούνται μπορεί να προκαλέσουν φθορά ή ακόμη και να καταστρέψουν τελείως τα πλαστικά πέλματα. Μεταφέρετε και πιάνετε την επαγωγική εστία κρατώντας την σταθερά και με τα δυο χέρια από τις εσοχές λαβής (4). Καλώδιο τροφοδοσίας Τραβάτε πάντα το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας (2) από την πρίζα και όχι το ίδιο το καλώδιο (2). Μην τοποθετείτε ποτέ επάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας (2) τη συσκευή, βαριά αντικείμενα ή έπιπλα και φροντίστε ώστε το καλώδιο να μην εμποδίζεται από τίποτα. Προσέξτε να μην δημιουργούνται κόμποι στο καλώδιο τροφοδοσίας (2) και μην το 48 - Ελληνικά

51 δένετε μαζί με άλλα καλώδια. Όλα τα καλώδια πρέπει να είναι τοποθετημένα σε σημείο ώστε να μην εμποδίζουν την ελεύθερη διέλευση και να μην υπάρχει κίνδυνος κάποιος να σκοντάψει σε αυτά. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ μετασχηματιστές ή καλώδια επέκτασης που δεν πληρούν τους ισχύοντες κανονισμούς ασφάλειας στη χώρα σας και μην τροποποιείτε μόνοι σας το καλώδιο τροφοδοσίας (2). Αν το καλώδιο τροφοδοσίας (2) έχει φθορές, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Η επαγωγική μαγειρική εστία δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο. 6. Πριν τη χρήση Ανοίξτε τη συσκευασία της συσκευής. Ελέγξτε πρώτα ότι δεν λείπει τίποτα και ότι όλα βρίσκονται σε άριστη κατάσταση. Αν λείπει κάτι ή αν κάποιο από τα περιεχόμενα παρουσιάζει ζημιά, τηλεφωνήστε στη Ελληνικά - 49

52 γραμμή μας hotline (βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 58). Μην αφήνετε τα υλικά συσκευασίας σε σημεία με εύκολη πρόσβαση από παιδιά. Απορρίψτε τα κατάλληλα. 6.1 Πληροφορίες για το μαγείρεμα με επαγωγή Το μαγείρεμα με μια επαγωγική εστία γίνεται με διαφορετικό τρόπο από ότι γνωρίζατε μέχρι τώρα με τις κανονικές εστίες. Η θερμότητα παράγεται μέσω ενός ηλεκτρομαγνητικού πεδίου στη βάση του μαγειρικού σκεύους και όχι από ηλεκτρικές αντιστάσεις στη ζώνη θέρμανσης της εστίας. Έτσι εξοικονομείται ενέργεια και μειώνεται ο χρόνος μαγειρέματος. Ωστόσο, για τις επαγωγικές εστίες χρειάζονται ειδικά μαγειρικά σκεύη με σιδηρομαγνητική βάση. Στα υψηλά επίπεδα ισχύος, το περιεχόμενο του μαγειρικού σκεύους θερμαίνεται γρηγορότερα ενώ όταν η θερμοκρασία πέφτει, κρυώνει γρηγορότερα. Με αυτή την έννοια, μια επαγωγική εστία θα μπορούσε να συγκριθεί με μια εστία γκαζιού. Γενικός κανόνας: Όσο λεπτότερη είναι η βάση του σκεύους, τόσο γρηγορότερα αντιδρά το σύστημα στις αλλαγές του επιπέδου ισχύος. Ο καλύτερος τρόπος για βέλτιστη θερμαντική απόδοση (και επομένως και μικρότερη ηλεκτρική κατανάλωση) είναι να χρησιμοποιήσετε ένα σκεύος όσο το δυνατόν πιο πλατύ και πιο επίπεδο. Αυτό σημαίνει ότι ένα φαρδύ, επίπεδο σκεύος είναι πιο οικονομικό και αποδοτικό συγκριτικά με ένα ψηλό σκεύος μικρότερης διαμέτρου Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη με σιδηρομαγνητική βάση κατάλληλα για επαγωγικές εστίες. Τα σκεύη αυτά έχουν σχετική σήμανση. Τα σκεύη που είναι κατασκευασμένα από μη μαγνητικά μέταλλα (αλουμίνιο, χαλκό κτλ.) και άλλα υλικά (π.χ. κεραμικά, πορσελάνινα, γυάλινα κτλ.) δεν είναι κατάλληλα. Η βάση του μαγειρικού σκεύους πρέπει να εφάπτεται τελείως με τη ζώνη θέρμανσης (1, 3) της εστίας, να είναι λεία και να έχει διάμετρο από 16 έως 26 εκ. Αν το μαγειρικό σκεύος δεν έχει τη σωστή διάμετρο ή αν δεν είναι κατασκευασμένο από κατάλληλο υλικό, η ζώνη θέρμανσης (1, 3) σβήνει αυτόματα. Ακούγεται ένας προειδοποιητικός ήχος κάθε 4 δευτερόλεπτα και στην οθόνη (8) εμφανίζεται το σφάλμα Ε0. 7. Έναρξη λειτουργίας 7.1 Τοποθέτηση και σύνδεση Τοποθετήστε την επαγωγική εστία σε μια επίπεδη, αντιολισθητική και στεγνή επιφάνεια. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε υφασμάτινες επιφάνειες, όπως ένα τραπεζομάντιλο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μεταλλικές επιφάνειες. Οι επιφάνειες αυτές θερμαίνονται γρήγορα και μπορεί να πιάσουν φωτιά Ελληνικά

53 Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από εύφλεκτα αντικείμενα, όπως κουρτίνες. Μην καλύπτετε ποτέ τα ανοίγματα στην κάτω πλευρά της συσκευής. Διατηρείτε μια απόσταση ασφαλείας τουλάχιστον 10 εκατοστών γύρω από τη συσκευή και τουλάχιστον 60 εκατοστών πάνω από αυτή ώστε να εξασφαλιστεί η ικανοποιητική ψύξη της. Προειδοποίηση για υλική ζημιά Μεταφέρετε και πιάνετε την επαγωγική εστία κρατώντας την σταθερά και με τα δυο χέρια από τις εσοχές λαβής (4). 7.2 Χρήση Παρόλο που οι δύο ζώνες θέρμανσης (1 και 3) φαίνεται ότι είναι ίδιες και έχουν την ίδια διάμετρο, έχετε υπόψη σας ότι η αριστερή ζώνη θέρμανσης (1) παρέχει υψηλότερο επίπεδο ισχύος και επομένως για την ίδια ποσότητα φαγητού απαιτείται λιγότερος χρόνος μαγειρέματος ενώ παράλληλα υπάρχει μεγαλύτερος κίνδυνος να καεί το φαγητό. Αν σβήσετε την επαγωγική εστία και η θερμοκρασία της επιφάνειας στις ζώνες θέρμανσης (1, 3) είναι μεγαλύτερη από 60 C, στην οθόνη (8) εμφανίζεται η ένδειξη "H". Όταν η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 60 C, στην οθόνη (8) εμφανίζεται η ένδειξη "C". Αν απομακρύνετε το σκεύος από την επαγωγική εστία ενώ είναι αναμμένη, στην οθόνη (8) εμφανίζεται η ένδειξη "H-E0" και ακούγεται ένας προειδοποιητικός ήχος κάθε 4 δευτερόλεπτα. Μετά από περίπου 45 δευτερόλεπτα, ο ήχος σταματά και στην οθόνη εμφανίζεται μόνο η ένδειξη "E0". Ο ανεμιστήρας συνεχίζει να λειτουργεί για περίπου ένα λεπτό προτού σβήσει η συσκευή. Στην οθόνη (8) της αντίστοιχης ζώνης θέρμανσης (1, 3) θα συνεχίσει να εμφανίζεται η ένδειξη "H" όσο η θερμοκρασία της επιφάνειας της ζώνης θέρμανσης (1, 3) είναι μεγαλύτερη από 60 C. Όταν η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 60 C, στην οθόνη (8) της ζώνης θέρμανσης (1, 3) εμφανίζεται η ένδειξη "C". Ο μόνος τρόπος να μην εμφανίζονται τα σύμβολα H και C στην οθόνη (8) είναι να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την ηλεκτρική πρίζα ή να σβήσετε και να ανάψετε ξανά την επαγωγική εστία. Αφού ανάψετε την επαγωγική εστία, η προεπιλεγμένη ρύθμιση ισχύος είναι 5 για την αριστερή ζώνη θέρμανσης (1) και 3 για τη δεξιά ζώνη θέρμανσης (3). 1. Συνδέστε την επαγωγική εστία σε μια λειτουργική ηλεκτρική πρίζα με το καλώδιο τροφοδοσίας (2). Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος και στην οθόνη (8) της ζώνης θέρμανσης (1, 3) εμφανίζεται η ένδειξη "C" ή "H" ανάλογα με τη θερμοκρασία. 2. Τοποθετήστε ένα σκεύος σε μία από τις ζώνες θέρμανσης (1, 3). Ελληνικά - 51

54 Προειδοποίηση για υλική ζημιά Το σκεύος πρέπει να είναι οπωσδήποτε κατάλληλο για επαγωγικές μαγειρικές εστίες. Μην χρησιμοποιείτε άλλα σκεύη (π.χ. κεραμικά). Λάβετε υπόψη σας το μέγιστο βάρος που μπορεί να αντέξει η επαγωγική εστία (να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν ετοιμάζετε σούπες και βραστά κατσαρόλας). Το βάρος των μαγειρικών σκευών μαζί με το περιεχόμενο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 10 κιλά. 3. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (11) της επιθυμητής ζώνης θέρμανσης (1, 3) για να την ανάψετε. Στην οθόνη (8) εμφανίζεται η ένδειξη ON (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ). 4. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (12) για να εμφανιστεί το επίπεδο ισχύος. Το προεπιλεγμένο επίπεδο ισχύος μόλις ανάβει η εστία είναι το 5 για την αριστερή ζώνη θέρμανσης (1) και το 3 για τη δεξιά ζώνη θέρμανσης (3). Όταν είναι αναμμένη η εστία, λειτουργεί επίσης ο ανεμιστήρας ψύξης και μπορεί να ακούγεται ένα ανεπαίσθητο σφύριγμα κατά το μαγείρεμα. Δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. 5. Χρησιμοποιήστε τον περιστροφικό διακόπτη (5 ή 6) για να ρυθμίσετε το απαιτούμενο επίπεδο ισχύος ή πατήστε το κουμπί λειτουργίας (12) για να εμφανιστεί στην οθόνη (8) η θερμοκρασία μαγειρέματος και ρυθμίστε την με τον περιστροφικό διακόπτη (5 ή 6) Ελληνικά Κίνδυνος εγκαυμάτων! Μην αγγίζετε την επιφάνεια της ζώνης θέρμανσης (1, 3) όταν έχετε προηγουμένως τοποθετήσει σε αυτή ένα μαγειρικό σκεύος. Η επιφάνεια της ζώνης θέρμανσης (1, 3) εξακολουθεί να είναι πολύ ζεστή ακόμη και αφού απομακρύνετε το σκεύος. Χρησιμοποιήστε το κουμπί λειτουργίας (12) για εναλλαγή στην οθόνη μεταξύ της ένδειξης επιπέδου ισχύος (9) και της ένδειξης θερμοκρασίας (10). Ωστόσο, έχετε υπόψη σας ότι κατά την εναλλαγή, το επίπεδο ισχύος ρυθμίζεται πάντα στο 5 για την αριστερή ζώνη θέρμανσης (1) και στο 4 για τη δεξιά ζώνη θέρμανσης (3), ενώ η θερμοκρασία ρυθμίζεται στους 120 C και για τις δύο ζώνες θέρμανσης (1, 3), ανεξάρτητα από την προηγούμενη ρύθμιση. Πρέπει λοιπόν να προσέχετε ώστε να μην καεί το φαγητό. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Το λάδι και το λίπος μπορούν να αναφλεγούν σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Επομένως, πρέπει να είστε προσεκτικοί με το λάδι και το λίπος. Μην αφήνετε ποτέ λάδι ή λίπος στην εστία χωρίς επίβλεψη. Κίνδυνος έκρηξης! Μην επιχειρήσετε ποτέ να σβήσετε με νερό τη φωτιά που έχει αρπάξει το λάδι ή το λίπος. Αντίθετα, καλύψτε το σκεύος με ένα καπάκι που εφαρμόζει καλά ή με ένα πιάτο. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα. 6. Ετοιμάστε το γεύμα σας. Στη διάρκεια του μαγειρέματος, ρυθμίστε το επίπεδο ισχύος ή τη θερμοκρασία που θέλετε με τον περιστροφικό διακόπτη (5 ή 6).

55 7. Όταν τελειώσετε, σβήστε την αντίστοιχη ζώνη θέρμανσης (1 ή 3). Για να το κάνετε, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (11) της ζώνης θέρμανσης (1, 3). Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος και στην οθόνη (8) εμφανίζεται η ένδειξη "C" ή "H" ανάλογα με τη θερμοκρασία. Προειδοποίηση για υλική ζημιά Ο ανεμιστήρας ψύξης συνεχίζει να λειτουργεί για μικρό χρονικό διάστημα αφού σβήσετε την εστία. ΜΗΝ αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα ενώ λειτουργεί ο ανεμιστήρας ψύξης. Αν σβήσετε την επαγωγική εστία και η θερμοκρασία της επιφάνειας στις ζώνες θέρμανσης (1, 3) είναι μεγαλύτερη από 60 C, στην οθόνη (8) εμφανίζεται η ένδειξη "H". Όταν η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 60 C, στην οθόνη (8) εμφανίζεται η ένδειξη "C". Αν απομακρύνετε το σκεύος από την επαγωγική εστία ενώ είναι αναμμένη, στην οθόνη (8) εμφανίζεται η ένδειξη "H-E0" και ακούγεται ένας προειδοποιητικός ήχος κάθε 4 δευτερόλεπτα. Μετά από περίπου 45 δευτερόλεπτα, ο ήχος σταματά και στην οθόνη εμφανίζεται μόνο η ένδειξη "E0". Ο ανεμιστήρας συνεχίζει να λειτουργεί για περίπου ένα λεπτό προτού σβήσει η συσκευή. Στην οθόνη (8) της αντίστοιχης ζώνης θέρμανσης (1, 3) θα συνεχίσει να εμφανίζεται η ένδειξη "H" όσο η θερμοκρασία της επιφάνειας της ζώνης θέρμανσης (1, 3) είναι μεγαλύτερη από 60 C. Όταν η θερμοκρασία πέσει κάτω από τους 60 C, στην οθόνη (8) της ζώνης θέρμανσης (1, 3) εμφανίζεται η ένδειξη "C". Ο μόνος τρόπος να μην εμφανίζονται τα σύμβολα H και C στην οθόνη (8) είναι να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την ηλεκτρική πρίζα ή να σβήσετε και να ανάψετε ξανά την επαγωγική εστία. Μετά από περίπου 2 ώρες συνεχούς λειτουργίας, η συσκευή σβήνει αυτόματα (ακόμη και αν αλλάξει κάποια ρύθμιση/εικονίδιο οθόνης) εκπέμποντας έναν χαρακτηριστικό ήχο. Εάν έχετε προγραμματίσει το χρονοδιακόπτη, η ρύθμιση του χρονοδιακόπτη έχει προτεραιότητα και η συσκευή σβήνει αυτόματα μετά το ρυθμισμένο χρονικό διάστημα. Ελληνικά - 53

56 7.3 Επίπεδα ισχύος και αντίστοιχη ηλεκτρική κατανάλωση Παρακάτω βλέπετε μια σύντομη επισκόπηση των διαφορετικών επιπέδων ισχύος, με τις αντίστοιχες τιμές ηλεκτρικής κατανάλωσης σε Watt. Αριστερή ζώνη θέρμανσης (1) Δεξιά ζώνη θέρμανσης (3) Επίπεδο Ισχύς (Watt) Επίπεδο Ισχύς (Watt) * * * το προεπιλεγμένο επίπεδο ισχύος όταν ανάβει η ζώνη θέρμανσης (1) ή (3) 7.4 Σβήσιμο της εστίας με το χρονοδιακόπτη Μπορείτε να προγραμματίσετε το χρονοδιακόπτη για το αυτόματο σβήσιμο της επαγωγικής εστίας μετά τον προκαθορισμένο χρόνο. 1. Στη διάρκεια του μαγειρέματος, πατήστε το κουμπί αισθητήρα για το χρονοδιακόπτη (13) της επιθυμητής ζώνης θέρμανσης (1, 3) ώστε να προγραμματίσετε το χρονοδιακόπτη της συγκεκριμένης ζώνης θέρμανσης (1, 3). 2. Χρησιμοποιήστε τον περιστροφικό διακόπτη (5 ή 6) για να ορίσετε το χρόνο μαγειρέματος που θέλετε (ώρες:λεπτά) μέχρι το σβήσιμο της ζώνης θέρμανσης (1 ή 3). Μπορείτε να προγραμματίσετε το χρόνο μαγειρέματος από 00:01 έως 3:00 ώρες. Ο ρυθμισμένος χρόνος αναβοσβήνει για λίγο και κατόπιν στην οθόνη (8) εμφανίζεται ο υπολειπόμενος χρόνος (σε αντίστροφη μέτρηση). Αν είναι προγραμματισμένος ο χρονοδιακόπτης, ανάβει η ένδειξη (7) και στην οθόνη (8) εναλλάσσεται η ένδειξη του επιπέδου ισχύος ή της θερμοκρασίας με τον υπολειπόμενο χρόνο σε διαστήματα των 5 δευτερολέπτων περίπου Ελληνικά

57 Αν χρειάζεται, μπορείτε να ρυθμίσετε το επίπεδο ισχύος ή τη θερμοκρασία με τον περιστροφικό διακόπτη (5 ή 6). Όταν ο χρονοδιακόπτης μηδενιστεί, η αντίστοιχη ζώνη θέρμανσης (1, 3) σβήνει αυτόματα. Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος. Για να σβήσετε τη ζώνη θέρμανσης (1, 3) προτού περάσει ο προγραμματισμένος χρόνος, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (11). 7.5 Κλείδωμα ασφαλείας Η επαγωγική μαγειρική εστία διαθέτει κλείδωμα ασφαλείας ώστε να αποτραπεί η κατά λάθος αλλαγή των ρυθμίσεών της. Κίνδυνος τραυματισμού Καθεμία από τις δύο ζώνες θέρμανσης (1, 3) έχει ξεχωριστό κλείδωμα ασφαλείας. Για να μην μπορούν τα παιδιά να παίξουν με την επαγωγική εστία, χρησιμοποιήστε και τα δύο κουμπιά (14) για να την κλειδώσετε. Επίσης βεβαιωθείτε ότι οι ενδείξεις (15) είναι αναμμένες στους πίνακες ελέγχου της αριστερής (1) και της δεξιάς ζώνης θέρμανσης (3). Αν ξεχάσετε να κλειδώσετε μία από τις ζώνες θέρμανσης, υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων, τραυματισμού ή άλλης ζημιάς. Πώς να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα ασφαλείας: 1. Πατήστε το κουμπί (14) μία φορά. Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και στην οθόνη θα ανάψει η ένδειξη (15). Το κλείδωμα ασφαλείας για την αντίστοιχη ζώνη θέρμανσης (1 ή 3) έχει τώρα ενεργοποιηθεί. 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί (14) για 3 δευτερόλεπτα. Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και στην οθόνη θα σβήσει η ένδειξη (15). Το κλείδωμα ασφαλείας έχει απενεργοποιηθεί. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κανονικά τη ζώνη θέρμανσης (1 ή 3). Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το κλείδωμα ασφαλείας ακόμη και όταν η επαγωγική εστία είναι σβηστή. 8. Συντήρηση / καθαρισμός Για να αποφύγετε το κάψιμο των υπολειμμάτων των τροφών, καθαρίζετε την επαγωγική εστία μετά από κάθε χρήση. Κίνδυνος εγκαυμάτων! Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν εντελώς οι ζώνες θέρμανσης (1, 3) για να καθαρίσετε την εστία. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος να καείτε. Ελληνικά - 55

58 Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην χύνετε και μην ψεκάζετε υγρά στην επαγωγική εστία ή μέσα από τις οπές αερισμού. Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα με αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία ή εγκαύματα. Προειδοποίηση για υλική ζημιά Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή καυστικά απορρυπαντικά ή εργαλεία που θα μπορούσαν να χαράξουν την επιφάνεια της επαγωγικής εστίας. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί βλάβη στις ζώνες θέρμανσης (1 και 3). Καθαρίστε τις πλαϊνές επιφάνειες και το καλώδιο τροφοδοσίας (2) με ένα ελαφρώς υγρό πανί. Οι ρύποι και τα καμμένα υπολείμματα τροφών μπορούν να καθαριστούν από την επιφάνεια των ζωνών θέρμανσης (1, 3) με μια ξύστρα ειδική για γυάλινες εστίες και με κατάλληλο υγρό καθαρισμού. 9. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν η επαγωγική μαγειρική εστία παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να τα επιλύσετε. Αν καμία από τις παρακάτω υποδείξεις δεν λύσει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με τη γραμμή μας hotline (βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 58). Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η επαγωγική εστία δεν λειτουργεί Η ζώνη θέρμανσης (1 ή 3) της εστίας δεν θερμαίνεται 56 - Ελληνικά Το καλώδιο τροφοδοσίας (2) δεν είναι συνδεδεμένο. Είναι ενεργοποιημένο το κλείδωμα ασφαλείας. Δεν υπάρχει σκεύος στη ζώνη θέρμανσης (1 ή 3) Το μαγειρικό σκεύος δεν είναι κατάλληλο για επαγωγική εστία Δεν είναι αναμμένη η σωστή ζώνη θέρμανσης (1, 3) Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας (2) σε μια λειτουργική ηλεκτρική πρίζα. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί (14) για 3 δευτερόλεπτα ώστε να απενεργοποιηθεί το κλείδωμα ασφαλείας. Τοποθετήστε ένα σκεύος στη ζώνη θέρμανσης (1 ή 3). Χρησιμοποιείτε μόνο μαγειρικά σκεύη κατάλληλα για επαγωγικές εστίες. Ανάβετε και σβήνετε τη ζώνη θέρμανσης (1) χρησιμοποιώντας το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (11)

59 Στην οθόνη (8) εμφανίζεται το σφάλμα Ε0. Στην οθόνη (8) εμφανίζεται το σφάλμα Ε3 Στην οθόνη (8) εμφανίζεται το σφάλμα Ε6 Στην οθόνη (8) εμφανίζονται τα σφάλματα Ε1, Ε2, Ε4, Ε5, Ε7, Ε8 ή Eb Δεν υπάρχει σκεύος στη ζώνη θέρμανσης (1 ή 3) Δεν είναι αναμμένη η σωστή ζώνη θέρμανσης (1, 3) Το μαγειρικό σκεύος δεν είναι κατάλληλο για επαγωγική εστία Το μαγειρικό σκεύος είναι πολύ μικρό σε διάμετρο ή δεν είναι κεντραρισμένο στη ζώνη θέρμανσης (1 ή 3). Η θερμοκρασία της ζώνης θέρμανσης (1, 3) είναι πολύ υψηλή Άδειο σκεύος Ελαττωματικός ανεμιστήρας ψύξης Τεχνική βλάβη SilverCrest SDI 2800 B1 στον αριστερό πίνακα ελέγχου (B). Ανάβετε και σβήνετε τη ζώνη θέρμανσης (3) χρησιμοποιώντας το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (11) στον δεξιό πίνακα ελέγχου (C). Τοποθετήστε ένα σκεύος στη ζώνη θέρμανσης (1 ή 3). Ανάψτε τη σωστή ζώνη θέρμανσης (1 ή 3) ή μετακινήστε το σκεύος στη ζώνη θέρμανσης (1 ή 3) που έχετε ανάψει. Χρησιμοποιείτε μόνο μαγειρικά σκεύη κατάλληλα για επαγωγικές εστίες. Χρησιμοποιείτε μόνο μαγειρικά σκεύη με διάμετρο μεταξύ 16 και 26 εκ. και τοποθετείτε τα στο κέντρο της ζώνης θέρμανσης (1 ή 3). Περιμένετε μερικά λεπτά μέχρι να κρυώσει η ζώνη θέρμανσης (1 ή 3). Γεμίστε το σκεύος. Επικοινωνήστε με τη γραμμή μας Hotline. Βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 58. Επικοινωνήστε με τη γραμμή μας Hotline. Βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα Περιβαλλοντικοί κανονισμοί και πληροφορίες απόρριψης Ένα σύμβολο διαγραμμένου δοχείου απορριμμάτων με ροδάκια σημαίνει είναι το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU. Όλες οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να παραδίδονται στα κατάλληλα σημεία συλλογής και όχι στους δημόσιους χώρους διακομιδής οικιακών απορριμμάτων. Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απόβλητα. Πληροφορίες για τα σημεία συλλογής και παραλαβής μπορείτε να βρείτε από το δήμο ή την εταιρεία διαχείρισης απορριμμάτων. Ελληνικά - 57

60 Η απόρριψη όλων των υλικών συσκευασίας πρέπει επίσης να γίνεται με περιβαλλοντικά φιλικό τρόπο. Η χαρτονένια συσκευασία μπορεί να μεταφερθεί σε δοχεία για την ανακύκλωση χαρτιού ή σε δημόσια σημεία συλλογής για ανακύκλωση. Τυχόν ταινίες ή πλαστικά που περιέχονται στη συσκευασία θα πρέπει να μεταφέρονται σε δημόσια σημεία συλλογής για την απόρριψή τους. 11. Σχετικά με τη συμμόρφωση Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές και άλλες συναφείς απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/30/EU περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας, της Οδηγίας 2014/35/ΕU περί Χαμηλής Τάσης, της Οδηγίας 2009/125/EC περί Οικολογικού Σχεδιασμού των προϊόντων που σχετίζονται με την ενέργεια (ErP), του Κανονισμού 66/2014, Παράρτημα I, Ενότητες 2 και 2.2, όπως και αυτές της Οδηγίας RoHS 2011/65/EU (για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό). Η πλήρης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμη για λήψη από την ηλεκτρονική διεύθυνση: Πληροφορίες για την εγγύηση Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Για τη συσκευή αυτή λαμβάνετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων του προϊόντος αυτού έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύησή μας η οποία περιγράφεται παρακάτω. Όροι της εγγύησης Η διάρκεια ισχύος της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε καλά το πρωτότυπο της ταμειακής απόδειξης. Το έγγραφο αυτό χρειάζεται ως απόδειξη της αγοράς. Αν σε διάστημα τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος αυτού προκύψει ελάττωμα υλικού ή κατασκευής, τότε χωρίς χρέωσή σας το προϊόν κατ' επιλογή μας θα επισκευαστεί ή θα αντικατασταθεί. Διάρκεια της εγγύησης και νομικά προβλεπόμενες απαιτήσεις σε περίπτωση ελαττώματος Ο χρόνος ισχύος της εγγύησης δεν επεκτείνεται από τη νομικά προβλεπόμενη εγγύηση. Αυτό ισχύει και για αντικατασταθέντα και επισκευασμένα εξαρτήματα. Ενδεχόμενες ζημιές και ελαττώματα που υπάρχουν ήδη κατά την αγορά πρέπει να δηλώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Οι επισκευές που προκύπτουν μετά την παρέλευση του χρόνου της εγγύησης θα χρεώνονται Ελληνικά

61 Έκταση της εγγύησης Η συσκευή παράχθηκε προσεκτικά σύμφωνα με αυστηρές προδιαγραφές ποιότητας και ελέγχθηκε σχολαστικά πριν την παράδοση. Η παρεχόμενη εγγύηση ισχύει για ελαττώματα υλικών ή κατασκευής. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος τα οποία είναι εκτεθειμένα σε κανονική φθορά και ως εκ τούτου μπορούν να θεωρηθούν φθειρόμενα εξαρτήματα, ή ζημιές σε ευπαθή εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή μέρη κατασκευασμένα από γυαλί. Η εγγύηση αυτή καταπίπτει αν το προϊόν χρησιμοποιήθηκε ενώ είχε υποστεί ζημιά, αν δεν χρησιμοποιήθηκε σωστά ή δεν συντηρήθηκε σωστά. Για σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς όλες οι υποδείξεις που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγονται σκοποί χρήσης και χειρισμοί για την αποφυγή των οποίων υπάρχουν υποδείξεις ή προειδοποιήσεις στις οδηγίες χρήσης. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση καταχρηστικής και ακατάλληλης χρήσης, εφαρμογής βίας, καθώς και επεμβάσεων οι οποίες δεν έγιναν από τις εξουσιοδοτημένες μας αντιπροσωπείες σέρβις. Με την επισκευή ή αντικατάσταση του προϊόντος δεν ξεκινά νέα διάρκεια εγγύησης. Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για να εξασφαλιστεί γρήγορη επεξεργασία του αιτήματός σας, παρακαλούμε να ακολουθήσετε τις εξής υποδείξεις: - Πριν θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τη συνοδευτική τεκμηρίωση. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί ένα πρόβλημα το οποίο δεν μπορεί να επιλυθεί με αυτό τον τρόπο, απευθυνθείτε στην ανοικτή μας γραμμή επικοινωνίας. - Παρακαλούμε για κάθε ερώτημα να έχετε σε ετοιμότητα την ταμειακή απόδειξη και τον αριθμό είδους (IAN) ή αν υπάρχει τον αριθμό σειράς ως απόδειξη της αγοράς. - Σε περίπτωση που δεν είναι εφικτή μια τηλεφωνική λύση, μέσω της ανοικτής μας γραμμής διακανονίζεται περαιτέρω εξυπηρέτηση ανάλογα με την αιτία του σφάλματος. Σέρβις Τηλέφωνο: service.gr@targa-online.com Τηλέφωνο: service.cy@targa-online.com IAN: Ελληνικά - 59

62 Κατασκευαστής Παρακαλούμε έχετε υπόψη σας ότι η διεύθυνση που ακολουθεί δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Απευθυνθείτε πρώτα στις προαναφερόμενες θέσεις σέρβις. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE Soest ΓΕΡΜΑΝΙΑ 60 - Ελληνικά

63 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Bedienelemente und Anzeigen Technische Daten Sicherheitshinweise Vor der Inbetriebnahme Einführung ins Induktionskochen Geeignetes Kochgeschirr Inbetriebnahme Aufstellen und anschließen Bedienung Leistungsstufen und zugehörige elektrische Leistung Mit Timer ausschalten Kindersicherung Wartung/Reinigung Problemlösung Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Konformitätsvermerke Garantiehinweise Deutsch - 61

64 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der Doppelinduktionskochplatte SilverCrest SDI 2800 B1, nachfolgend als Induktionskochplatte bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Induktionskochplatte vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Induktionskochplatte nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Induktionskochplatte an Dritte ebenfalls mit aus. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Induktionskochplatte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Diese Induktionskochplatte ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.b. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Die Induktionskochplatte SDI 2800 B1 kann zum Zubereiten, Erhitzen und Warmhalten von Speisen in geeigneten Kochtöpfen oder Pfannen eingesetzt werden. Sie ist tragbar und dank des berührungsempfindlichen Bedienfeldes bequem zu bedienen. Das Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet Deutsch

65 Information zu elektrischen Haushaltskochmulden Symbol Wert Modellkennung x SDI 2800 B1 Art der Kochmulde x Elektrisch Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen x 2 Heiztechnik (Induktionskochzonen und - kochflächen, Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau. Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Länge und Breite der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone und jede elektrisch beheizte Kochfläche, auf 5 mm genau. Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg x Ø L W EC electric cooking Induktion 22 cm + 22 cm SilverCrest SDI 2800 B1 194,5 Wh/kg + 198,1 Wh/kg Energieverbrauch der Kochmulde je kg EC electric hob 196,5 Wh/kg + 196,5 Wh/kg Prüfverfahren: Das Produkt wurde nach der folgenden Prüfnorm geprüft: DIN EN : A11: 2014, Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch Teil 2: Kochfelder Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften. (geprüft gemäß Verordnung (EU) Nr. 66/2014, Anhang I, Abschnitt 2 und 2.2) Informationen zur Verringerung der Umweltauswirkungen: Verwenden Sie die Induktionskochplatte ausschließlich mit dem für Induktion geeignetem Kochgeschirr. Verwenden Sie unter keinen Umständen sogenannte Induktions-Adapterplatten. Diese Adapterplatten verschlechtern die Energieeffizienz einer Induktionskochplatte erheblich (verfügbare Temperatur im Kochtopf im Verhältnis zur eingesetzten Energie) und machen alle Vorteile einer solchen Kochplatte zunichte. Dies liegt begründet im Wärmeübergang von der Adapterplatte zum Topfboden. Hierbei dauert der Vorgang länger und es wird Energie verschwendet. Deutsch - 63

66 Vorhersehbarer Missbrauch Die Induktionskochplatte ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Gefahr von Verbrennungen! Legen Sie keine Metallgegenstände (z.b. Löffel, Gabeln, Messer, Topfdeckel usw.) auf das Kochfeld (1, 3). Diese könnten sehr heiß werden und Sie sich daran verbrennen. 2. Lieferumfang Nehmen Sie die Induktionskochplatte und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich an den Hersteller. Siehe Garantiehinweise auf Seite 88. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht. Induktionskochplatte SilverCrest SDI 2800 B1 diese Bedienungsanleitung 64 - Deutsch

67 3. Bedienelemente und Anzeigen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist die Induktionskochplatte mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: 1 Linkes Kochfeld 2 Netzkabel 3 Rechtes Kochfeld 4 Griffmulden 5 Drehregler für rechtes Kochfeld ( Wert verringern / + Wert erhöhen) 6 Drehregler für linkes Kochfeld ( Wert verringern / + Wert erhöhen) B Bedienfeld für linkes Kochfeld C Bedienfeld für rechtes Kochfeld 7 Anzeige für Timer 8 Display 9 Anzeige für Leistungsstufen Hinweis: das Blitzsymbol ist kein Warnhinweis hinsichtlich elektrischer Gefahren. Es handelt sich nur um eine Veranschaulichung, dass das Display (8) die Leistung anzeigt, wenn dieses Symbol leuchtet. 10 Anzeige für Temperatur 11 Ein- /Aus-Taste 12 Funktionstaste (Umschaltung Leistungsstufen-/Temperaturanzeige) 13 Sensortaste für Timer 14 Sensortaste für Kindersicherung 15 Anzeige für Kindersicherung Deutsch - 65

68 4. Technische Daten Hersteller: SilverCrest Modellbezeichnung: SDI 2800 B1 Betriebsspannung: V, 50/60 Hz Leistung: 2800 W Linkes Kochfeld (1): 10 Leistungsstufen, max Watt Rechtes Kochfeld (3): 5 Leistungsstufen, max Watt Displays: je 4 Ziffern mit roter LED-Beleuchtung Timer: 3 Stunden Countdown, in 1 Minuten-Schritten Bedienfelder: Sensortasten (11 bis 14) und Drehregler (5, 6), Kindersicherung für jedes der beiden Induktionskochfelder (1, 3) Netzkabellänge: 2,00 m Abmessungen: ca. 58 cm x 34 cm x 7,2 cm (B x T x H) Gewicht: ca g Max. Durchmesser Kochtopf/Pfanne: 22 cm Schutzklasse II 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie 66 - Deutsch

69 unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produkts. Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden in dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind auch auf dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen. Gefahr von Verbrennungen! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen. Nicht berühren! Dieses Symbol warnt vor dem Berühren der Kochfeldoberfläche (1, 3). WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Es warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib und Leben gefährden sowie Verletzungen oder Deutsch - 67

English Ελληνικά Deutsch... 41

English Ελληνικά Deutsch... 41 English... 2 Ελληνικά... 21 Deutsch... 41 V 1.1 Contents Introduction... 3 Intended use... 3 Package contents... 5 Controls and displays... 6 Technical specifications... 7 Safety instructions... 8 Before

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

PRODUCT FICHE. A Supplier name Morris MKV 64325

PRODUCT FICHE. A Supplier name Morris MKV 64325 PRODUCT FICHE The information in the product data sheet is given in accordance with the Commission delegated Regulation (EU) No 65/2014 supplementing Directive of the European Parliament and of the Council

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CP3639 220-240V~ 50/60Hz 1900-2250W ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεχτικά πριν κάνετε χρήση της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος της

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΚΑΦΕ COFFEE HOT PLATE Μοντέλο / Model : ES-2308 230V~50Hz 450W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g) High CV-value Long Life > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life Optimized designs available on request RoHS Compliant application Basic design Smoothing, energy storage,

Διαβάστε περισσότερα

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LFH-05 Ref. No: 891-4151 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: AS8622 Ref. No: 857-8622 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε από

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Φούρνος με 3 εστίες

Ηλεκτρικός Φούρνος με 3 εστίες ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Φούρνος με 3 εστίες Model No.: THEO51203 Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση της ηλεκτρικής συσκευής, πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική ανάγνωση 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Model: AF-0827 Midi oven with 3 hot plates and grill function Ηλεκτρικό φουρνάκι με 3 εστίες και λειτουργία grill ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, για την αποφυγή βλάβης από λανθασμένη χρήση. Δώστε ιδιαίτερη

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Περιγραφή: ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΗ 1000W ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΗ 1500W ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ 2500W (1000W+1500W) Model No: ZD-1010A

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ: TSH-1138

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ: TSH-1138 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ: TSH-1138 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή την ηλεκτρική συσκευή, πρέπει πάντα να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

1 Alumina Substrate 4 Edge Electrode (NiCr) 7 Resistor Layer (NiCr) 2 Bottom Electrode (Ag) 5 Barrier Layer (Ni) 8 Overcoat (Epoxy)

1 Alumina Substrate 4 Edge Electrode (NiCr) 7 Resistor Layer (NiCr) 2 Bottom Electrode (Ag) 5 Barrier Layer (Ni) 8 Overcoat (Epoxy) ARN series Thin Film High Precision Chip Resistor Features» Advanced thin film technology» Very tight tolerance down to ±0.01%» Extremely low TCR down to ±5ppm/» Wide resistance range 1ohm-3Mega ohm» Miniature

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: JE-601A Ref. No: 859-71121 Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να προμηθευτείτε ένα προϊόν. Η ποιότητα κατασκευής είναι εγγυημένη και οι προδιαγραφές σύμφωνες με τα

Διαβάστε περισσότερα

Κατάλογος / Catalogue 2018

Κατάλογος / Catalogue 2018 Κατάλογος / Catalogue 2018 Chios 60 B Φάρδος / Wide : 600 mm Ισχύς κινητήρα / Motor Power : 190 W Φωτισμός / Lighting : LED Έλεγχος / Control : Αφής - Touch Τηλεκοντρόλ-Remote Control Απορροφητική ικανότητα

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 Μέγ 89 537 572 5,5 6 4 538 595 ελάχ. 550 ελάχ. 550 ελάχ. 500 600 30 ελάχ. 560 ελάχ. 500 ελάχ. 560 583 + 2 30 5 = = ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Mοντέλο: UHC-862 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Ενότητα 6: Κουππάρης Μιχαήλ Τμήμα Χημείας Εργαστήριο Αναλυτικής Χημείας General Successfully carry out the Preventive Maintenance Procedure and complete the Maintenance

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΨΗΛΩΝ ΠΙΔΟΣΕΩΝ Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Μοντέλο: PDM-9042 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας 1. Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. 2. Για να προστατευτείτε από τον

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No: ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LX-1502H Ref. No: 891-4144 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc English...1 Ελληνικά...9 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc www.silvercrest.cc English Always read this user manual before using the device for the first time and

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: Diplomat DPL CS-H2014T, CS-H20A9, CS 3101 C, CS 3102 C ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεχτικά

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: Diplomat DPL CS-H2014T, CS-H20A9, CS 3101 C, CS 3102 C ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεχτικά ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: Diplomat DPL CS-H2014T, CS-H20A9, CS 3101 C, CS 3102 C ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεχτικά πριν κάνετε χρήση της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM-786 230V 50Hz 2200W Σημάνσεις Ασφαλείας Προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ζημιάς σε ιδιοκτησία, βασικές οδηγίες ασφαλείας θα πρέπει να τηρούνται

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

Current Sensing Chip Resistor SMDL Series Size: 0201/0402/0603/0805/1206/1010/2010/2512/1225/3720/7520. official distributor of

Current Sensing Chip Resistor SMDL Series Size: 0201/0402/0603/0805/1206/1010/2010/2512/1225/3720/7520. official distributor of Product: Current Sensing Chip Resistor SMDL Series Size: 0201/0402/0603/0805/1206/1010/2010/2512/1225/3720/7520 official distributor of Current Sensing Chip Resistor (SMDL Series) 1. Features -3 Watts

Διαβάστε περισσότερα

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης HERENTHAL Tοστιέρα HT-ST750.14 Οδηγίες Χρήσης Aγαπητέ πελάτη, Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από λανθασμένη

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Model: R-266 Power: 230V 50Hz 750W Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-263 Power: 230V 50Hz 750W - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΟΜΠΑ QUARTZ/ QUARTZ HEATER ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: LX-2800L 220-240V 50/60HZ 2400W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Metal thin film chip resistor networks

Metal thin film chip resistor networks Metal thin film chip resistor networks AEC-Q200 Compliant Features Relative resistance and relative TCR definable among multiple resistors within package. Relative resistance : ±%, relative TCR: ±1ppm/

Διαβάστε περισσότερα

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης d e c b a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ECD04 ECD06 ECD08 ECD10 ECD12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W EA04 EA06 EA08 EA10 EA12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W ECDS04 ECDS06 ECDS08 ECDS10

Διαβάστε περισσότερα

English Ελληνικά Deutsch... 40

English Ελληνικά Deutsch... 40 English... 2 Ελληνικά... 20 Deutsch... 40 V 1.1 Table of Contents 1. Intended use... 3 2. Package contents... 3 3. Overview of the operating controls... 4 4. Technical specifications... 5 5. Safety instructions...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός υγείας και ασφάλειας 3 Οδηγός εγκατάστασης 6 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658 Σεσουάρ 1000-1200W Αναδιπλούμενη λαβή ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: 871-7043 Ref. No: DW-658 1 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel Οδηγίες χρήσης Μοντέλο : UHP-772 Διαβάστε και αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση ΜΗΝ ΓΥΡΙΖΕΤΕ ΑΝΑΠΟΔΑ ΤΟΝ ΘΕΡΜΟΜΠΟ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 7 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFER- ENCE SAFETY WARNINGS When

Διαβάστε περισσότερα

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56 1 2 3 4 3 66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd 3 29.04.11 13:56 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Delivery scope... Page 6 Technical information...

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΜΠΡΙΚΙ ΚΑΦΕ ELECTRIC COFFEE BOILER (ΓΙΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ / FOR BREWING GREEK COFFEE) Μοντέλο / Model : CM4005 AC230V 50Hz - 800W Παρακαλούµε διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal con

UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal con UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal conditions. To reduce humidity and consequent increase

Διαβάστε περισσότερα