ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 11ης Ιουλίου 1990 *

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 11ης Ιουλίου 1990 *"

Transcript

1 C-305/86 C-160/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 11ης Ιουλίου 1990 * Στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-305/86, Neotype Techmashexport GmbH, με έδρα το Bergisch-Gladbach ( Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας), εκπροσωπούμενη από τον Dirk Schroeder, δικηγόρο Κολωνίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τους δικηγόρους Loesch και Wolter, 8, rue Zithe, προσφεύγουσα, κατά, εκπροσωπούμενης από τον Peter Gilsdorg, νομικό σύμβουλο, επικουρούμενο από τον Michael Schütte, δικηγόρο Αμβούργου, με γραφείο επίσης στις Βρυξέλλες, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Γεώργιο Κρεμλή, μέλος της νομικής υπηρεσίας, Centre Wagner, Kirchberg, καθής, υποστηριζόμενης από το Groupement des industries de matériels d'équipement électrique et de l'électronique indust rielle associée, με έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενο από τους Ivo Van Bæl και Jean- François Bellis, δικηγόρους Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο F. Brausch, 8, rue Zithe, παρεμβαίνον, που έχει ως αντικείμενο την ακύρωση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 3019/86 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 1986, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές των τυποποιημένων πολυφασικών ηλεκτρικών κινητήρων ισχύος μεγαλύ- : µ

2 NEOTYPE TECHMASHEXPORT KAI τερης από 0,75 έως 75 kw καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας, Ρουμανίας, Τσεχοσλοβακίας και Σοβιετικής Ένωσης ( ΕΕ L 280, σ. 68 ), και C-160/87, Neotype Techmashexport GmbH, με έδρα το Bergisch-Gladbach ( Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ), εκπροσωπούμενη από τον Dirk Schroeder, δικηγόρο Κολωνίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τους δικηγόρους Loesch και Wolter, 8, rue Zithe, προσφεύγουσα, κατά µß, εκπροσωπούμενου από τους Hans-Jürgen Lambers, διευθυντή στη νομική υπηρεσία, και Erik Stein, νομικό σύμβουλο, επικουρούμενους από τον Michael Schütte, δικηγόρο Αμβούργου με γραφείο επίσης στις Βρυξέλλες, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Jörg Käser, διευθυντή της διευθύνσεως νομικών υποθέσεων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, 100, boulevard Konrad- Adenauer, Kirchberg, καθού, υποστηριζόμενου από το Groupement des industries de matériels d'équipement électrique et de l'électronique indust rielle associée, με έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενο από τους Ivo Van Bael και Jean- François Bellis, δικηγόρους Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο F. Brausch, 8, rue Zithe, και την

3 C-305/86 C-160/87, εκπροσωπούμενη από τον Peter Gilsdorf, νομικό σύμβουλο, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Γεώργιο Κρεμλή, μέλος της νομικής υπηρεσίας, Centre Wagner, Kirchberg, παρεμβαίνοντες, που έχει ως αντικείμενο την ακύρωση του κανονισμού (ΕΟΚ) 864/87 του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 1987, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές των τυποποιημένων πολυφασικών ηλεκτρικών κινητήρων, ισχύος μεγαλύτερης από 0,75 kw έως και 75 kw, καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας, Τσεχοσλοβακίας και Σοβιετικής Ένωσης, και για την οριστική είσπραξη των ποσών που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού ( ΕΕ L 83, σ. 1 ), ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους Sir Gordon Slynn, πρόεδρο τμήματος, Μ. Zuleeg, R. Joliét, J. C. Moitinho de Almeida και G. C. Rodríguez Iglesias, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: W. Van Gerven γραμματέας: Β. Pastor, υπάλληλος διοικήσεως έχοντας υπόψη την έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση, αφού άκουσε τους διαδίκους που αγόρευσαν κατά τη συνεδρίαση της 13ης Ιουνίου 1989, αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα, που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 8ης Νοεμβρίου 1989, εκδίδει την ακόλουθη Ι

4 NEOTYPE TECHMASHEXPORT KAI ι Με δικόγραφο που κατάθεσε στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 4 Δεκεμβρίου 1986, η εταιρία γερμανικού δικαίου Neotype Techmashexport GmbH (εφεξής: Neotype ) άσκησε, δυνάμει του άρθρου 173, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΟΚ, προσφυγή ακυρώσεως του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) 3019/86 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 1986, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές των τυποποιημένων πολυφασικών ηλεκτρικών κινητήρων ισχύος μεγαλύτερης από 0,75 kw αλλά όχι μεγαλύτερης από 75 kw ( εφεξής: ηλεκτρικοί κινητήρες ), καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας, Ρουμανίας, Τσεχοσλοβακίας και Σοβιετικής Ένωσης ( ΕΕ L 280, σ. 68 εφεξής: προσωρινός κανονισμός ), καθόσον το άρθρο αυτό αφορά την εισαγωγή από την προσφεύγουσα ηλεκτρικών κινητήρων καταγωγής Σοβιετικής Ενώσεως ( υπόθεση C-305/86 ). 2 Με Διάταξη της 8ης Μαΐου 1987, το Δικαστήριο επέτρεψε στο Groupement des industries de matériels d'équipement électrique et de l'électronique industrielle associée ( εφεξής: Gimelec ) να παρέμβει, στην υπόθεση C-305/86, υπέρ της καθής. 3 Με δικόγραφο που κατέθεσε στη γραμματεία του Δικαστηρίου την 1η Ιουνίου 1987, η Neotype άσκησε, δυνάμει του άρθρου 173, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΟΚ, προσφυγή ακυρώσεως των άρθρων 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) 864/87 του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 1987, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές των τυποποιημένων πολυφασικών ηλεκτρικών κινητήρων, ισχύος μεγαλύτερης από 0,75 kw έως και 75 kw, καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας, Τσεχοσλοβακίας και Σοβιετικής Ένωσης, και για την οριστική είσπραξη των ποσών που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού (ΕΕ L 83, σ. 1 εφεξής: οριστικός κανονισμός), καθόσον οι διατάξεις αυτές αφορούν την εισαγωγή από την προσφεύγουσα ηλεκτρικών κινητήρων καταγωγής Σοβιετικής Ενώσεως και την οριστική είσπραξη των ποσών που κατατέθηκαν ως εγγύηση από την προσφεύγουσα ( υπόθεση C-160/87 ). 4 Με Διατάξεις της 30ής Σεπτεμβρίου και της 15ης Οκτωβρίου 1987, το Δικαστήριο επέτρεψε αντιστοίχως στον Gimelec και στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να παρέμβουν, στην υπόθεση C-160/87, υπέρ του καθού. Ι

5 C-305/86 C-160/87 5 Με Διάταξη του Δικαστηρίου της 11ης Νοεμβρίου 1987, οι υποθέσεις C-305/86 και C-160/87 ενώθηκαν προς διευκόλυνση της προφορικής διαδικασίας και έκδοση κοινής αποφάσεως. 6 Η Neotype είναι μία εταιρία της οποίας οι δραστηριότητες συνίστανται, μεταξύ άλλων, στην εισαγωγή ηλεκτρικών κινητήρων καταγωγής Σοβιετικής Ενώσεως που εξάγει η σοβιετική εταιρία Energomachexport, η οποία είναι μία από τις μετόχους της Neotype. 7 Τον Οκτώβριο του 1985, ο Gimelec, υποστηριζόμενος από τέσσερις άλλες εθνικές ενώσεις στον τομέα της ηλεκτρονικής, υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση επανεξετάσεως ορισμένων μέτρων αντιντάμπινγκ, σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2176/84 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1984, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ( ΕΕ L 201, σ. 1 ). Η αίτηση αυτή αφορούσε την επανεξέταση των αποφάσεων με τις οποίες τα θεσμικά όργανα αποδέχθηκαν τις σχετικές με τις τιμές δεσμεύσεις που είχαν αναλάβει οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς στο πλαίσιο μιας προηγηθείσας διαδικασίας αντιντάμπινγκ που αφορούσε τις εισαγωγές ηλεκτρικών κινητήρων καταγωγής Βουλγαρίας, Πολωνίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας, Ρουμανίας, Τσεχοσλοβακίας, Ουγγαρίας και Σοβιετικής Ενώσεως. 8 Στις 30 Σεπτεμβρίου 1986, το Συμβούλιο και η Επιτροπή απέσυραν τη συγκατάθεση τους ως προς τις προαναφερθείσες δεσμεύσεις και η Επιτροπή θέσπισε με τον προαναφερθέντα κανονισμό 3019/86, της ίδιας ημέρας, προσωρινό δασμό επί των εισαγωγών ηλεκτρικών κινητήρων καταγωγής, μεταξύ άλλων, Σοβιετικής Ενώσεως. 9 Στις 23 Μαρτίου 1987, το Συμβούλιο εξέδωσε τον προαναφερθέντα κανονισμό 864/87, για την επιβολή του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις προαναφερθείσες εισαγωγές και για την οριστική είσπραξη των ποσών που είχαν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού. ίο Στην έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση εκτίθενται διεξοδικώς τα πραγματικά περιστατικά της υποθέσεως, η εξέλιξη της διαδικασίας, καθώς και οι ισχυρισμοί και τα επιχειρήματα των διαδίκων. Τα στοιχεία αυτά της δικογραφίας δεν επαναλαμβάνονται πιο κάτω παρά μόνο καθόσον απαιτείται για τη συλλογιστική του Δικαστηρίου. Ι

6 NEOTYPE TECHMASHEXPORT KAI ß µ ( C-305/86 ) n Η Επιτροπή, υποστηριζόμενη από τον παρεμβαίνοντα Gimelec, προβάλλει το απαράδεκτο της προσφυγής που βάλλει κατά του προσωρινού κανονισμού. 12 Πρέπει να τονιστεί, προκαταρκτικά, ότι το ζήτημα αυτό είναι ανεξάρτητο από τη δυνατότητα προβολής του παρανόμου χαρακτήρα του προσωρινού κανονισμού ως λόγου που συνεπάγεται τον παράνομο χαρακτήρα του οριστικού κανονισμού. 13 Όσον αφορά το συμφέρον της Neotype να προσβάλει τον προσωρινό κανονισμό πρέπει να γίνει δεκτό ότι, ενόψει του γεγονότος ότι εισπράχθηκαν τα ποσά που είχαν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, δυνάμει του άρθρου 2, παράγραφος 1, του οριστικού κανονισμού, με τον συντελεστή του θεσπισθέντος οριστικού δασμού, η Neotype δεν μπορεί να επικαλεστεί κανένα έννομο αποτέλεσμα απορρέον από τον προσωρινό κανονισμό (βλέπε τις αποφάσεις της 5ης Οκτωβρίου 1988, Brother κατά Επιτροπής, σκέψη 6, 56/85, Συλλογή 1988, σ. 5655, και Technointorg κατά Επιτροπής και Συμβουλίου, σκέψη 12, 294/86 και 77/87, Συλλογή 1988, σ ). > Μ 14 Όσον αφορά το συμφέρον της Neotype να αναγνωριστεί η ακυρότητα του προσωρινού κανονισμού προκειμένου να αξιώσει αποζημίωση, πρέπει να σημειωθεί ότι η Neotype θα μπορούσε, καθόσον τα ποσά που είχαν κατατεθεί ως εγγύηση κατ' εφαρμογή του προσωρινού κανονισμού εισπράχθηκαν δυνάμει του οριστικού κανονισμού, να επικαλεστεί τον παράνομο χαρακτήρα του οριστικού κανονισμού προς στήριξη του αιτήματος αποκαταστάσεως ενδεχομένης ζημίας που προκλήθηκε από τον προσωρινό κανονισμό. Εν προκειμένω, ο οριστικός κανονισμός αντικατέστησε πράγματι τον προ- - σωρινό κανονισμό. Το ζήτημα της νομιμότητας του προσωρινού κανονισμού δεν μπορεί, επομένως, να επηρεάσει τη βάση του αιτήματος αποζημιώσεως. 15 Όσον αφορά τα ποσά που είχαν κατατεθεί ως εγγύηση και ελευθερώθηκαν συνεπεία του γεγονότος ότι ο συντελεστής του οριστικού δασμού είναι κατώτερος από τον συντελεστή του προσωρινού δασμού, πρέπει να υπογραμμιστεί ότι το συμφέρον της Neotype να αναγνωριστεί η ακυρότητα του προσωρινού κανονισμού προκειμένου να αξιώσει αποζημίωση θα μπορούσε να γίνει δεκτό μόνο αν η Neotype αναφερόταν στην ύπαρξη ζημίας σχετιζόμενης με τα εν λόγω ποσά που κατατέθηκαν ως εγγύηση. Εν προκειμένω, πρέπει να γίνει δεκτό ότι η Neotype δεν προσδιόρισε, σε καμία φάση της διαδικασίας ενώπιον του Δικαστηρίου, κανενός είδους ζημία που υπέστη συνεπεία της εφαρμογής του προσβαλλόμενου κανονισμού. Ι

7 C-305/86 C-160/87 16 Υπό τις περιστάσεις αυτές, πρέπει να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η προσφεύγουσα δεν απέδειξε την ύπαρξη συμφέροντος, όσον αφορά την άσκηση της προσφυγής κατά του προσωρινού κανονισμού. Επομένως, η προσφυγή αυτή πρέπει να απορριφθεί ως απαράδεκτη, χωρίς να είναι αναγκαίο να εξεταστούν τα επιχειρήματα που αντλούνται από τη φύση του προσωρινού κανονισμού. ß µ ( C-160/87 ) n Ο παρεμβαίνων Gimelec υποστηρίζει στις παρατηρήσεις του ότι η προσφυγή της Neotype κατά του οριστικού κανονισμού είναι απαράδεκτη, καθόσον οι διαπιστώσεις που περιέχονται στον κανονισμό αυτό, σχετικά με την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ, δεν αφορούν άμεσα την προσφεύγουσα, επειδή το περιθώριο ντάμπινγκ για τα εξαχθέντα εμπορεύματα προσδιορίστηκε βάσει των τιμών εξαγωγής του οικείου εξαγωγέα και όχι βάσει των τιμών μεταπωλήσεως που εφάρμοσε η προσφεύγουσα. is Δεδομένου ότι πρόκειται για απαράδεκτο δημοσίας τάξεως που πρέπει να εξεταστεί αυτεπαγγέλτως δυνάμει του άρθρου 92, παράγραφος 2, του κανονισμού διαδικασίας, παρέλκει η εξέταση του ζητήματος αν ο παρεμβαίνων μπορεί να προβάλει ένσταση απαραδέκτου την οποία δεν προέβαλε ο διάδικος υπέρ του οποίου παρενέβη. 19 Πρέπει να υπομνηστεί ότι, κατά πάγια νομολογία, οι κανονισμοί με τους οποίους θεσπίζεται ο δασμός αντιντάμπινγκ, παρόλο που έχουν, από τη φύση τους και το περιεχόμενο τους, κανονιστικό χαρακτήρα, αφορούν άμεσα και ατομικά, μεταξύ άλλων, τους εισαγωγείς των οποίων οι τιμές μεταπωλήσεως των οικείων εμπορευμάτων αποτελούν τη βάση της κατασκευής της τιμής εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 8, στοιχείο β ), του κανονισμού 2176/84, σε περίπτωση υπάρξεως συνδέσμου μεταξύ του εξαγωγέα και του εισαγωγέα ( βλέπε αποφάσεις της 29ης Μαρτίου 1979, ISO κατά Συμβουλίου, σκέψη 16, 118/77, Sig. 1979, σ. 1277, και της 21ης Φεβρουαρίου 1984, Allied Corporation κατά Επιτροπής, σκέψεις 11 και 15, 239/82 και 275/82, Συλλογή 1984, σ. 1005, καθώς και τις Διατάξεις του Δικαστηρίου της 8ης Ιουλίου 1987, Sermes κατά Επιτροπής, σκέψεις 14 έως 16, 279/86, Συλλογή 1987, σ. 3109, και Frimodt Pedersen κατά Επιτροπής, σκέψεις 14 έως 16, 301/86, Συλλογή 1987, σ. 3123). Ι

8 NEOTYPE TECHMASHEXPORT KAI 20 Οι σκέψεις στις οποίες στηρίζεται η νομολογία αυτή ισχύουν επίσης και για την περίπτωση κατά την οποία, βάσει των τιμών μεταπωλήσεως αυτών των εισαγωγέων, διαπιστώνεται όχι η ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ, αλλά υπολογίζεται ο δασμός αντιντάμπινγκ. Όπως συνάγεται από το άρθρο 1, παράγραφος 4, στοιχείο α), του οριστικού κανονισμού, η καθαρή τιμή μονάδας του προϊόντος «ελεύθερο στα σύνορα» της Κοινότητας, βάσει της οποίας καθορίζεται το ύψος του δασμού αντιντάμπινγκ που πρέπει ενδεχομένως να καταβληθεί, αντιστοιχεί, ως προς τους συνδεδεμένους εισαγωγείς, προς τη δασμολογητέα αξία κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) 1224/80 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 1980, περί της δασμολογητέας αξίας των εμπορευμάτων ( ΕΕ ειδ. έκδ. 02/008, σ. 218 ). Κατά τη διάταξη αυτή, η δασμολογητέα αξία στηρίζεται κατ' ουσίαν στην τιμή στην οποία πωλούνται τα εισαγόμενα εμπορεύματα από τον εισαγωγέα σε πρόσωπα που δεν συνδέονται με τον πωλητή. Οι συνδεόμενοι εισαγωγείς είναι επομένως σε θέση να επηρεάσουν, μέσω των τιμών αυτών τιμών αυτών μεταπωλήσεως που εφαρμόζονται για τα οικεία προϊόντα έναντι ανεξαρτήτων αγοραστών, το ύψος του καταβλητέου δασμού. 2ΐ Υπό τις περιστάσεις αυτές, πρέπει να γίνει δεκτό ότι ο οριστικός κανονισμός αφορά άμεσα και οριστικά τη Neotype, η οποία συνδέεται με τον εξαγωγέα των εν λόγω εμπορευμάτων, την Energomachexport, και ως προς την οποία εφαρμόστηκε η προαναφερθείσα μέθοδος υπολογισμού δυνάμει του άρθρου 1, παράγραφος 4, στοιχείο β), του οριστικού κανονισμού. 22 Από τις προηγούμενες σκέψεις προκύπτει ότι η προσφυγή που άσκησε η Neotype στην υπόθεση C-160/87 είναι παραδεκτή. 23 Η Neotype προβάλλει κατά του οριστικού κανονισμού τους ακόλουθους λόγους: εσφαλμένος υπολογισμός της κανονικής αξίας, ιδίως ως προς την επιλογή της χώρας αναφοράς - ανεπαρκής αιτιολογία της επιλογής της χώρας αναφοράς εσφαλμένος υπολογισμός της ζημίας Ι

9 C-305/86 C-160/87 αθέμιτη μέθοδος καθορισμού του δασμού αντιντάμπινγκ ανεπίτρεπτο της οριστικής εισπράξεως των ποσών που είχαν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού. µ µ 1 24 Με τον πρώτο της λόγο η Neotype προβάλλει καταρχάς ότι η Γιουγκοσλαβία, η οποία επελέγη ως χώρα αναφοράς για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, δεν αποτελεί χώρα με οικονομία της αγοράς κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 5, του κανονισμού 2176/84, λόγω του ότι υφίσταται ένα σύστημα ελέγχου των τιμών που τις συγκρατεί, ιδίως δε των ηλεκτρικών κινητήρων, σε επίπεδο τεχνητά υψηλό. 25 Εν προκειμένω, πρέπει να σημειωθεί ότι το άρθρο 2, παράγραφος 5, του κανονισμού 2176/84 προβλέπει ότι, στην περίπτωση εισαγωγών από χώρες που δεν έχουν οικονομία της αγοράς, η κανονική αξία καθορίζεται κατά τρόπο κατάλληλο και όχι παράλογο, ουσιαστικά, βάσει της τιμής που πράγματι εφαρμόζεται για το ομοειδές προϊόν σε χώρα με οικονομία της αγοράς. 26 Πρέπει να υπομνηστεί ότι ο σκοπός της προαναφερθείσας διάταξης συνίσταται στο να αποφεύγεται να λαμβάνονται υπόψη τιμές και κόστος σε χώρες που δεν έχουν οικονομία της αγοράς, δηλαδή που δεν διαμορφώνονται από τις συνήθεις δυνάμεις της αγοράς ( βλέπε απόφαση της 5ης Οκτωβρίου 1988, Technointorg, προαναφερθείσα, σκέψη 29 ). 27 Στη συνέχεια, πρέπει να παρατηρηθεί ότι το προαναφερθέν άρθρο 2, παράγραφος 5, χαρακτηρίζει ειδικότερα ως χώρες που δεν έχουν οικονομία της αγοράς τις χώρες στις οποίες εφαρμόζεται ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) 1765/82, της 30ής Ιουνίου 1982, περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών από χώρες κρατικού εμπορίου ( ΕΕ L 195, σ. 1 ), η δε Γιουγκοσλαβία δεν περιλαμβάνεται στις χώρες που αφορά ο κανονισμός αυτός. 28 Επομένως, πρέπει να εξεταστεί αν στη χώρα αυτή το εμπόριο ηλεκτρικών κινητήρων αποτελεί το αντικείμενο πλήρους ή περίπου πλήρους μονοπωλίου ή αν όλες οι εσωτερικές τιμές καθορίζονται από το κράτος. Όμως, οι δύο αυτές προϋποθέσεις δεν συντρέ- Ι

10 NEOTYPE TECHMASHEXPORT KAI χουν στην περίπτωση της Γιουγκοσλαβίας. Όπως αναφέρεται στο σημείο 5 του οριστικού κανονισμού, το ακριβές του οποίου δεν αμφισβήτησε η Neotype, στη Γιουγκοσλαβία υφίστανται τουλάχιστον τρεις επιχειρήσεις που εμπορεύονται ηλεκτρικούς κινητήρες τόσο στην εγχώρια αγορά όσο και στην αγορά της Κοινότητας. Επιπλέον, από τα προσαρτημένα στην προσφυγή έγγραφα προκύπτει ότι δεν υφίστατο κατά τον υπό κρίση χρόνο κανένα γενικό σύστημα καθορισμού τιμών στη Γιουγκοσλαβία και ότι, εν πάση περιπτώσει, ένα τέτοιο σύστημα δεν υφίστατο στον τομέα των ηλεκτρικών κινητήρων. 29 Το επιχείρημα της Neotype, ότι η Γιουγκοσλαβία δεν αποτελεί χώρα με οικονομία της αγοράς κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 5, του προαναφερθέντος κανονισμού, πρέπει επομένως να απορριφθεί. 30 Η Neotype υποστηρίζει περαιτέρω ότι οι γιουγκοσλαβικές τιμές δεν αποτελούν κατάλληλη και εύλογη βάση συγκρίσεως λόγω του ότι το μέγεθος της αγοράς αυτής είναι ανεπαρκές, ιδίως σε σχέση με τις αγορές των χωρών αναφοράς που επελέγησαν για την επιβολή προηγουμένων μέτρων αντιντάμπινγκ και ότι δεν υφίστατο στην πράξη καμία εισαγωγή προς τη Γιουγκοσλαβία ικανή να δημιουργήσει κάποιο ανταγωνισμό. 3ΐ Η συλλογιστική αυτή δεν μπορεί να γίνει δεκτή. Το μέγεθος της εγχώριας αγοράς δεν αποτελεί, καταρχήν, στοιχείο ικανό να ληφθεί υπόψη κατά την επιλογή της χώρας αναφοράς κατά την έννοια του προαναφερθέντος άρθρου 2, παράγραφος 5, εφόσον υφίσταται, κατά την περίοδο της έρευνας, επαρκής αριθμός συναλλαγών ώστε να διασφαλίζεται η αντιπροσωπευτικότητα της αγοράς αυτής σε σχέση με τις εν λόγω εξαγωγές. Στην αλληλουχία αυτή πρέπει να υπομνηστεί ότι με την απόφαση της 5ης Οκτωβρίου 1988, Brother, σκέψεις 12 και 13 ( 250/85, Συλλογή 1988, σ ), το Δικαστήριο δεν δέχθηκε τα επιχειρήματα με τα οποία εβάλλετο η πρακτική των θεσμικών οργάνων να καθορίζουν τον βαθμό της αντιπροσωπευτικότητας της εγχώριας αγοράς, προκειμένου να υπολογιστεί η κανονική αξία κατά το άρθρο 2, παράγραφος 3, του κανονισμού 2176/84 σε 5 ο/ο των οικείων εξαγωγών. Ούτε από τη δικογραφία ούτε από τη συζήτηση ενώπιον του Δικαστηρίου προέκυψε ότι η γιουγκοσλαβική αγορά δεν ήταν αντιπροσωπευτική κατά την προαναφερθείσα έννοια. 32 Όσον αφορά την προβαλλόμενη ανυπαρξία εισαγωγών ηλεκτρικών κινητήρων στη Γιουγκοσλαβία, πρέπει να γίνει δεκτό ότι το γεγονός αυτό δεν αρκεί αφεαυτού για να θεωρηθεί ότι η γιουγκοσλαβική αγορά δεν προσφέρεται να χρησιμεύσει ως στοιχείο αναφοράς, εφόσον υφίστανται στην αγορά αυτή επαρκείς συνθήκες ανταγωνισμού ώστε να διασφαλίζεται η αντιπροσωπευτικότητα των τιμών που εφαρμόζονται σ' Ι

11 II C-305/86 C-160/87 αυτήν. Κατά την υπό κρίση περίοδο υφίσταντο τρεις παραγωγοί ηλεκτρικών κινητήρων στη γιουγκοσλαβική αγορά. Ακόμη και αν οι εφαρμοζόμενες από τις επιχειρήσεις αυτές τιμές στην εσωτερική αγορά ήταν περίπου οι ίδιες, όπως ισχυρίζεται η Neotype, το γεγονός αυτό δεν θα αρκούσε, από μόνο του, για να συναχθεί η ανυπαρξία ανταγωνισμού, δεδομένου ότι η ενδεχόμενη ομοιότητα τιμών μπορεί να εξηγηθεί με την επίδραση άλλων παραγόντων εκτός από τον έλεγχο τιμών που ασκεί το κράτος. 33 Πρέπει να τονιστεί, εξάλλου, ότι το γεγονός ότι καθορίστηκε η κανονική αξία βάσει των τιμών που εφαρμόζονται στη γιουγκοσλαβική αγορά είχε ως συνέπεια έναν καθορισμό περιθωρίου ντάμπινγκ των ηλεκτρικών κινητήρων καταγωγής Σοβιετικής Ενώσεως που είναι αισθητά κατώτερο από αυτό που είχε προσδιοριστεί με τον προσωρινό κανονισμό, καθώς και ότι το επίπεδο των τιμών αυτών ήταν, επομένως, εν πάση περιπτώσει χαμηλότερο από το επίπεδο των τιμών που εφαρμόζονταν στη σουηδική αγορά. 34 Υπό τις συνθήκες αυτές, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι το Συμβούλιο υπερέβη τα όρια εξουσίας που παρέχεται στα θεσμικά όργανα με το προαναφερθέν άρθρο 2, παράγραφος 5, επιλέγοντας τη Γιουγκοσλαβία ως χώρα αναφοράς. 35 Η Neotype υποστηρίζει, στη συνέχεια, ότι, υπολογίζοντας την κανονική αξία, το Συμβούλιο δεν έλαβε υπόψη το ποσοστό του γιουγκοσλαβικού πληθωρισμού που είχε φθάσει το 80 ο/ο το Απαντώντας σε σχετική ερώτηση του Δικαστηρίου, το Συμβούλιο και η Επιτροπή εκθέτουν ότι η κανονική αξία υπολογίστηκε στον οριστικό κανονισμό βάσει του σταθμισμένου μέσου όρου των εγχωρίων τιμών πωλήσεως που εφάρμοσαν οι γιουγκοσλάβοι παραγωγοί κατά τη διάρκεια του έτους αναφοράς Η διαφορά των ποσοστών πληθωρισμού μεταξύ Κοινότητας και Γιουγκοσλαβίας αντικατοπτρίστηκε στις διακυμάνσεις της τιμής συναλλάγματος Εψθ-δινάριο, πράγμα που είχε ως συνέπεια αύξηση κατά 78,7 ο/ο. 37 Πρέπει να γίνει δεκτό ότι, επιλέγοντας μία τέτοια μέθοδο για να λάβει υπόψη το ποσοστό πληθωρισμού, το Συμβούλιο δεν υπερέβη τα όρια εκτιμήσεως που αναγνωρίζονται στα θεσμικά όργανα κατά την εκτίμηση περίπλοκων οικονομικών καταστάσεων όπως εν προκειμένω. Η Neotype δεν προσκόμισε, εξάλλου, κανένα στοιχείο από το οποίο να αποδεικνύεται ότι η μέθοδος αυτή δεν καθιστούσε δυνατό να ληφθεί προσηκόντως υπόψη το ποσοστό πληθωρισμού στη Γιουγκοσλαβία κατά την περίοδο της έρευνας. Ι

12 NEOTYPE TECHMASHEXPORT KAI 38 Η αιτίαση της Neotype σχετικά με το ότι αγνοήθηκε το ποσοστό του πληθωρισμού στη Γιουγκοσλαβία είναι επομένως αβάσιμη. 39 Τέλος η Neotype προβάλλει ότι η επίσημη τιμή συναλλάγματος του γιουγκοσλαβικού διναρίου, που έλαβε υπόψη το Συμβούλιο προκειμένου να υπολογίσει το περιθώριο ντάμπινγκ, δεν αντιστοιχεί στην πραγματική αξία αυτού του νομίσματος, δεδομένου ότι οι τράπεζες της Κοινότητας δεν πληρώνουν παρά μόνο 0,15 έως 0,17 του γερμανικού μάρκου για 100 δινάρια, ενώ η επίσημη τιμή αγοράς ήταν 0,27 του γερμανικού μάρκου. 40 Εν προκειμένω, πρέπει να υπομνηστεί ότι με την απόφαση της 7ης Μαΐου 1987, Ñachi Fujikoshi κατά Συμβουλίου, σκέψη 53 ( 255/84, Συλλογή 1987, σ ), το Δικαστήριο έκρινε ότι για τον καθορισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ τα όργανα μπορούν να λαμβάνουν υπόψη τις επίσημες τιμές συναλλάγματος βάσει των οποίων διενεργούνται οι συναλλαγές του διεθνούς εμπορίου. 4ΐ Τα επιχειρήματα που προβάλλει η Neotype δεν μπορούν να θέσουν υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτής της μεθόδου που εφαρμόστηκε εν προκειμένω για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας. Πράγματι, οι τιμές συναλλάγματος, στις οποί«ς αναφέρεται η προσφεύγουσα, δεν μπορούν να εφαρμοστούν στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ Κοινότητας και Γιουγκοσλαβίας, αλλά αντιπροσωπεύουν τιμές αγοράς χαρτονομισμάτων που εφαρμόζουν οι τράπεζες στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. Εξάλλου, δεν υπάρχει κανένας λόγος να εφαρμοστεί η προαναφερθείσα μέθοδος, όπως, άλλωστε, αναγνώρισε η προσφεύγουσα στη γραπτή της απάντηση σε ερώτηση του Δικαστηρίου, προκειμένου να καθοριστεί η κανονική αξία που εφαρμόζεται στις γιουγκοσλαβικές εξαγωγές, ενώ πρέπει να επιλεγεί διαφορετική μέθοδος υπολογισμού για τους εξαγωγείς των χωρών κρατικού εμπορίου τις οποίες αφορά ο οριστικός κανονισμός. 42 Η συλλογιστική της Neotype σχετικά με τις τιμές συναλλάγματος του διναρίου που έλαβε υπόψη το Συμβούλιο δεν μπορεί να γίνει δεκτή. 43 Από τις προηγούμενες σκέψεις προκύπτει ότι ο λόγος που αντλείται από τον φερόμενο ως εσφαλμένο υπολογισμό της κανονικής αξίας πρέπει να απορριφθεί. Ι

13 C-305/86 C-160/87 44 Η Neotype θεωρεί ότι η επιλογή της Γιουγκοσλαβίας ως χώρας αναφοράς για τον καθορισμό της κανονικής αξίας δεν είναι επαρκώς αιτιολογημένη. 45 Πρέπει συναφώς να υπομνηστεί ότι, κατά πάγια νομολογία ( βλέπε, ιδίως, τις αποφάσεις της 7ης Μαΐου 1987, Nachi Fujikoshi κατά Συμβουλίου, προαναφερθείσα, σκέψη 39, και της 14ης Μαρτίου 1990, Gestetner κατά Επιτροπής, σκέψη 69, C-156/87, Συλλογή 1990, σ ), από την αιτιολογία που απαιτεί το άρθρο 190 της Συνθήκης πρέπει να προκύπτει κατά τρόπο σαφή και αναμφισβήτητο η συλλογιστική της κοινοτικής αρχής που εξέδωσε την προσβαλλόμενη πράξη έτσι ώστε να παρέχεται η δυνατότητα στους ενδιαφερομένους να γνωρίζουν τους λόγους που οδήγησαν στη λήψη του μέτρου για να είναι σε θέση να υπερασπίσουν τα δικαιώματα τους και στο Δικαστήριο να ασκήσει τον έλεγχο του. 46 Εν προκειμένω η προϋπόθεση αυτή τηρήθηκε. Η επιλογή της Γιουγκοσλαβίας ως χώρας αναφοράς αποτελεί το αντικείμενο του τμήματος Γ της αιτιολογίας του οριστικού κανονισμού και, ιδίως της αιτιολογικής σκέψεως 8, όπου εκτίθεται, μεταξύ άλλων, ότι η Επιτροπή προέβη, από της επιβολής του προσωρινού δασμού και κατόπιν της κινήσεως παράλληλης διαδικασίας αντιντάμπινγκ σε σχέση με τους ηλεκτρικούς κινητήρες καταγωγής Γιουγκοσλαβίας, σε επαλήθευση των τιμών που εφάρμοζαν τρεις γιουγκοσλάβοι παραγωγοί-εξαγωγείς στην εγχώρια αγορά. Το Συμβούλιο διαπίστωσε, επιπλέον, ότι η Γιουγκοσλαβία αποτελεί χώρα με οικονομία της αγοράς και ότι το γεγονός ότι καθορίστηκε η κανονική αξία των προϊόντων που πωλούνται στις εν λόγω χώρες κρατικού εμπορίου βάσει των τιμών της γιουγκοσλαβικής αγοράς κατέστησε δυνατή τη διασφάλιση ισότητας μεταχειρίσεως όλων των εξαγωγέων που είχαν εμπλακεί στις δύο σχετικές διαδικασίες. 47 Ο λόγος που αντλεί η Neotype από την ανεπαρκή αιτιολογία της επιλογής της Γιουγκοσλαβίας ως χώρας αναφοράς πρέπει, επομένως, να απορριφθεί. µ µ µ 48 Η Neotype υποστηρίζει ότι το Συμβούλιο διέπραξε πρόδηλα σφάλματα κατά τον υπολογισμό της ζημίας. Συγκρίνοντας μόνο τα μεγέθη εισαγωγών των ετών 1982 έως 1985, το Συμβούλιο αμέλησε να λάβει υπόψη τη σημαντική μείωση των εισαγωγών που σημειώθηκαν κατά την προηγούμενη περίοδο, δηλαδή από το 1977 έως το Επιπλέον, το μερίδιο της αγοράς των εισαγωγών από τις χώρες που αναφέρονται στον οριστικό κανονισμό μειώθηκε, μεταξύ 1982 και 1985, κατά 13 ο/ο, σε σχέση δε μάλιστα με το 1978 κατά 27,5 ο/ο. Ι-3004

14 NEOTYPE TECHMASHEXPORT KAI 49 Όσον αφορά το πρώτο επιχείρημα της Neotype, πρέπει να υπομνηστεί ότι η διαδικασία αντιντάμπινγκ που κατέληξε στη θέσπιση του οριστικού κανονισμού είχε κινηθεί κατόπιν αιτήσεως επανεξετάσεως που υπέβαλαν οι ενδιαφερόμενες ενώσεις κοινοτικών παραγωγών. Η έρευνα αυτή είχε ως αντικείμενο να εξακριβωθεί αν οι δεσμεύσεις που είχαν αναλάβει οι εξαγωγείς των οικείων χωρών και τις οποίες αποδέχθηκαν τα θεσμικά όργανα κατά την προηγούμενη διαδικασία αντιντάμπινγκ εξακολουθούσαν να αρκούν για την εξάλειψη της ζημίας που προκλήθηκε από τις εξαγωγές που αποτελούσαν το αντικείμενο του ντάμπινγκ. Τα μεγέθη των εισαγωγών οι οποίες πραγματοποιήθηκαν πριν από το 1982 είχαν, επομένως, ήδη ληφθεί υπόψη στο πλαίσιο της προηγούμενης διαδικασίας αντιντάμπινγκ. Επομένως, δεν υπήρχε λόγος να χρησιμοποιηθούν κατά την εξέταση της προηγηθείσας του 1982 καταστάσεως. so Όσον αφορά τη μείωση του μεριδίου αγοράς των εισαγομένων ηλεκτρικών κινητήρων, που επικαλείται η Neotype, πρέτιεινα τονιστεί ότι, κατά το άρθρο 4, παράγραφος 2 του κανονισμού 2176/84, η εξέταση της ζημίας πρέπει να περιλαμβάνει όλους τους' παράγοντες από τους οποίους κανένας δεν θα μπορούσε, από μόνος του, να αποτελέσει έρεισμα καθοριστικής κρίσεως. si Εν προκειμένω, το Συμβούλιο, καίτοι αναγνωρίζει ότι το μερίδιο της αγοράς των εν λόγων εισαγωγών μειώθηκε από 23 ο/ο το 1982 σε 19,6 ο/ο το 1985, υπολόγισε τη ζημία βάσει των διαφόρων παραγόντων που απαριθμούνται στο άρθρο 4, παράγραφος 2, του κανονισμού 2176/84. 'Ετσι, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 25 του προσωρινού κανονισμού, στην οποία παραπέμπει η αιτιολογική σκέψη 19 του οριστικού κανονισμού, ο όγκος των εισαγωγών ηλεκτρικών κινητήρων από τις εν λόγω χώρες αυξήθηκε από μονάδες το 1982 σε μονάδες το 1985, αφού σημείωσε μείωση σε και μονάδες αντιστοίχως το 1983 και Στις αιτιολογικές σκέψεις 21 έως 24 του οριστικού κανονισμού αναφέρεται, επιπλέον, η προσφορά μη αμελητέων χαμηλότερων τιμών κόστους, καθώς και τιμών πωλήσεως των κοινοτικών παραγωγών συνεπεία των τιμών μεταπωλήσεως των εισαγομένων ηλεκτρικών κινητήρων. Το Συμβούλιο διαπιστώνει, στη συνέχεια, στις αιτιολογικές σκέψεις 25 και 26 του προσβαλλόμενου κανονισμού ότι, παρά την αύξηση από το 1982 των πωλήσεων και της παραγωγής, οι κοινοτικοί παραγωγοί ηλεκτρικών κινητήρων αντιμετώπισαν απώλειες εκμεταλλεύσεως κυμαινόμενες μεταξύ του 2 και του 25 ο/ο της τιμής κόστους, με εξαίρεση δύο μόνο επιχειρήσεις, από τις οποίες η μία είναι εγκατεστημένη σε κράτος μέλος στο οποίο η διείσδυση των εν λόγω εισαγωγών είναι πολύ ασθενής. Τέλος, στην αιτιολογική σκέψη 26 του οριστικού κανονισμού εκτίθεται ότι οι θέσεις εργασίας που αφορά άμεσα η παραγωγή ηλεκτρικών κινητήρων στην Κοινότητα συνέχισαν να μειώνονται μεταξύ 1982 και Ι

15 II C-305/86 C-160/87 52 Ενόψει των περιστάσεων αυτών, την ακρίβεια των οποίων δεν αμφισβήτησε η Neotype, δεν είναι δυνατό να γίνει δεκτό ότι το Συμβούλιο υπερέβη τα όρια της εξουσίας του εκτιμήσεως, καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι δεν προκλήθηκε σημαντική ζημία στους κοινοτικούς παραγωγούς από τις εν λόγω εισαγωγές, αυτό δε παρά τη μείωση του μεριδίου τους της αγοράς στην προαναφερθείσα έκταση. 53 Η Neotype υποστηρίζει, περαιτέρω, ότι το Συμβούλιο έπρεπε να υπολογίσει το μερίδιο της αγοράς των ηλεκτρικών κινητήρων που προέρχονται από τις οικείες χώρες όχι βάσει των μεγεθών των εισαγωγών αλλά βάσει των πωλήσεων εντός της Κοινότητας, ο αριθμός των οποίων είναι χαμηλότερος απ' ό,τι των εισαγωγών λόγω της διάρκειας της αποθηκεύσεως. 54 Εν προκειμένω, αρκεί να σημειωθεί ότι ενδεχόμενη διάσταση μεταξύ των μεγεθών των εισαγωγών και των πωλήσεων που οφείλεται στην ανάγκη διατηρήσεως αποθεμάτων εντός της Κοινότητας αποτελεί προσωρινό μόνο πρόβλημα που αντιστοιχεί στη φάση της δημιουργίας των αποθεμάτων αυτών, αλλά δεν μπορεί λογικά να γίνει δεκτό ότι μακροπρόθεσμα ο όγκος των εισαγομένων ηλεκτρικών κινητήρων υπερβαίνει αισθητώς τον όγκο των πωλήσεων των κινητήρων αυτών. Ενόψει του γεγονότος ότι οι ηλεκτρικοί κινητήρες που προέρχονται από τις οικείες χώρες έχουν ήδη πωληθεί εντός της Κοινότητας σε σημαντικές ποσότητες κατά τη δεκαετία του ' 70 και ότι η δημιουργία των αποθεμάτων πρέπει, επομένως, να έχει ολοκληρωθεί, δεν είναι δυνατό να προσαφθεί στο Συμβούλιο ότι υπολόγισε το μερίδιο της αγοράς κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας βάσει των εισαγωγών. 55 Ενόψει των προηγουμένων σκέψεων, ο λόγος που αντλείται από τον φερόμενο ως εσφαλμένο υπολογισμό της ζημίας πρέπει να απορριφθεί. µ µ µ µ µ 56 Με τον τέταρτο λόγο της η Neotype προβάλλει ότι ο κανονισμός 2176/84 δεν εξουσιοδοτεί το Συμβούλιο να θεσπίσει, έναντι των συνδεομένων εισαγωγέων, μεταβλητό δασμό αντιντάμπινγκ βάσει της διαφοράς μεταξύ της τιμής που αναφέρεται στο παράρτημα του προσβαλλόμενου κανονισμού και της δασμολογητέας αξίας που καθορίζεται κατά το άρθρο 6 του προαναφερθέντος κανονισμού 1224/80. Ι

16 NEOTYPE TECHMASHEXPORT KAI 57 Κατά το άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο α), του εν λόγω κανονισμού, η δασμολογητέα αξία των εισαγομένων εμπορευμάτων βασίζεται επί της τιμής μονάδος που αντιστοιχεί στις πωλήσεις των εισαγομένων εμπορευμάτων ή των πανομοιότυπων ή ομοειδών εισαγομένων εμπορευμάτων προς πρόσωπα που δεν συνδέονται με τους πωλητές, κατά το χρονικό σημείο ή περίπου κατά το χρονικό σημείο της εισαγωγής των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων. Εάν δεν έχουν γίνει τέτοιες πωλήσεις, τότε η δασμολογητέα αξία βασίζεται, δυνάμει της παραγράφου 1, στοιχείο β ), της διατάξεως αυτής, στην τιμή μονάδας στην οποία πωλούνται τα εισαγόμενα εμπορεύματα ή πανομοιότυπα ή ομοειδή εισαγόμενα εμπορεύματα εντός της Κοινότητας κατά την πιο πρόσφατη, μετά την εισαγωγή των υπό εκτίμηση εμπορευμάτων, ημερομηνία, εντός όμως 90 ημερών από την εισαγωγή αυτή. 58 Όσον αφορά τον λόγο αυτόν, πρέπει να υπομνηστεί καταρχάς ότι, δυνάμει του άρθρου 13, παράγραφος 2, του κανονισμού 2176/84, οι κανονισμοί με τους οποίους θεσπίζεται δασμός αντιντάμπινγκ αναφέρουν ιδίως το ποσό και τον τύπο του επιβαλλομένου δασμού, καθώς και ορισμένα άλλα στοιχεία. Από τη διάταξη αυτή προκύπτει ότι τα θεσμικά όργανα είναι ελεύθερα να επιλέγουν, εντός των ορίων του πεδίου εκτιμήσεως τους, μεταξύ των διαφόρων τύπων δασμού. 59 Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 38 του προσβαλλόμενου κανονισμού, το Συμβούλιο αποφάσισε, προκειμένου να επιτευχθεί διαφάνεια, αποτελεσματικότητα, καθώς και για να ενθαρρυνθούν οι εξαγωγείς να αυξήσουν τις τιμές τους, να θεσπίσει μεταβλητό δασμό υπολογιζόμενο με βάση τη διαφορά μεταξύ της κατωτάτης τιμής και της τιμής πωλήσεως προς τον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή. Το Συμβούλιο θεώρησε, επιπλέον, αναγκαίο να στηρίξει, ανάλογα με τους εισαγωγείς που είναι συνδεδεμένοι με έναν εξαγωγέα, τον υπολογισμό του ενδεχομένου δασμού αντιντάμπινγκ στην τιμή πωλήσεως προς τον πρώτο αγοραστή που δεν είναι συνδεδεμένος με τον εξαγωγέα, καθοριζόμενη κατά το άρθρο 6 του κανονισμού 1224/ Ενεργώντας κατ' αυτόν τον τρόπο, το Συμβούλιο δεν υπερέβη τα όρια της εξουσίας του εκτιμήσεως, εφόσον, ιδίως, ο μεταβλητός δασμός είναι, γενικώς, ευνοϊκότερος για τους οικείους επιχειρηματίες, λόγω του ότι καθιστά δυνατή την αποφυγή κάθε καταβολής δασμών αντιντάμπινγκ υπό την προϋπόθεση, πάντως, ότι οι εισαγωγές πραγματοποιούνται σε τιμές άνω της ορισθείσας κατωτάτης τιμής. 6ΐ Όσον αφορά τον καθορισμό της τιμής πωλήσεως προς τον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή, πρέπει να γίνει δεκτό ότι το άρθρο 2, παράγραφος 8, στοιχείο β ), του κανονι- Ι

17 U C-305/86 C-160/87 σμού 2176/84 αναγνωρίζει ότι για την εξέταση της προβαλλόμενης πρακτικής ντάμπινγκ δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως τιμή αναφοράς η τιμή εξαγωγής που πληρώθηκε ή έπρεπε να πληρωθεί από τον εισαγωγέα που είναι συνδεδεμένος με τον εξαγωγέα. Η διάταξη αυτή προβλέπει ότι, στην περίπτωση αυτή, η τιμή εξαγωγής μπορεί να κατασκευαστεί με βάση την τιμή στην οποία το εισαγόμενο προϊόν μεταπωλείται για πρώτη φορά στον ανεξάρτητο αγοραστή. Η ίδια αβεβαιότητα ως προς τις συναλλαγές μεταξύ επιχειρηματιών που συνδέονται μεταξύ τους εμφανίζεται εν προκειμένω, όσον αφορά τον καθορισμό της τιμής μονάδας του προϊόντος «ελεύθερο στα σύνορα» της Κοινότητας βάσει του οποίου ποικίλλει το ύψος του δασμού αντιντάμπινγκ. 62 Εξάλλου, ο ίδιος ο κανονισμός 1224/80 προβλέπει στο άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο β ), ότι, για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας σε πώληση μεταξύ συνδεομένων μεταξύ τους προσώπων, η συναλλακτική αξία γίνεται αποδεκτή μόνον αν προσεγγίζει πολύ μία αξία που καθορίζεται βάσει στοιχείων διαφορετικών από αυτά που αφορούν την οικεία εισαγωγή. Μία από τις αξίες αναφοράς που αναφέρονται στη διάταξη αυτή [ περίπωση ii)] είναι η δασμολογητέα αξία πανομοιότυπων ή ομοειδών εμπορευμάτων, όπως καθορίζεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 6 του εν λόγω κανονισμού. 63 Υπό τις περιστάσεις αυτές, δεν μπορεί να προσαφθεί στο Συμβούλιο ότι καθόρισε για τους συνδεόμενους εισαγωγείς, μεταξύ των οποίων η Neotype, το ύψος του μεταβλητού δασμού αντιντάμπινγκ βάσει της δασμολογητέας αξίας κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού 1224/ Η Neotype προβάλλει, περαιτέρω, ότι η επικουρική μέθοδος υπολογισμού, που αναφέρεται στο άρθρο 1, παράγραφος 4, στοιχείο α ), του οριστικού κανονισμού, δηλαδή ο καθορισμός της καθαρής τιμής μονάδας του προϊόντος «ελεύθερο στα σύνορα» βάσει της δασμολογητέας αξίας κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 3, του κανονισμού 1224/80, δεν είναι αρκούντως ακριβής και συνιστά παραβίαση της αρχής της διαφάνειας των διοικητικών πράξεων. 65 Η διάταξη αυτή προβλέπει ότι: «Αν η δασμολογητέα αξία των εισαγομένων εμπορευμάτων δεν δύναται να καθοριστεί κατ' εφαρμογή των άρθρων 3, 4, 5, 6 ή 7, καθορίζεται με εύλογο τρόπο, Ι-3008

18 NEOTYPE TECHMASHEXPORT KAI συμβιβαζόμενο με τις αρχές και τις γενικές διατάξεις της συμφωνίας και του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου και βάσει των διαθεσίμων στοιχείων εντός της Κοινότητας.» 66 Ενόψει των εγγυήσεων που προβλέπονται κατ' αυτόν τον τρόπο στο άρθρο 2, παράγραφος 3, του κανονισμού 1224/80 και του γεγονότος ότι στη διάταξη αυτή αναφέρεται μία επικουρική μέθοδος, η αναφορά στη διάταξη αυτή με τον οριστικό κανονισμό πρέπει να θεωρηθεί ότι συμβιβάζεται με τον κανονισμό 2176/84 και με τις γενικές αρχές του κοινοτικού δικαίου. Στην περίπτωση κατά την οποία οι τελωνειακές αρχές θα πρέπει να στηριχθούν, σε μία ειδική περίπτωση, σ' αυτήν την επικουρική μέθοδο υπολογισμού, εναπόκειται στις εθνικές διοικητικές αρχές να επαγρυπνούν, ώστε ο καθορισμός του ύψους του μεταβλητού δασμού αντιντάμπινγκ να γίνει κατά διαφανή τρόπο και εντός των ορίων που καθορίζει το προαναφερθέν άρθρο 2, παράγραφος Επομένως, ο λόγος που η Neotype αντλεί από τη φερόμενη ως αθέμιτη μέθοδο καθορισμού του δασμού αντιντάμπινγκ πρέπει να απορριφθεί. µ µ µ 68 Η Neotype υποστηρίζει, τέλος, ότι η οριστική είσπραξη, δυνάμει του άρθρου 2 του οριστικού κανονισμού, των ποσών που είχαν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ είναι παράνομη, καθόσον ο προσωρινός κανονισμός ήταν άκυρος και, επομένως, δεν μπορούσε να επικυρωθεί με τον οριστικό κανονισμό. 69 Εν προκειμένω, πρέπει να τονιστεί προκαταρκτικά ότι η νομιμότητα του οριστικού κανονισμού περί εισπράξεως του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ δεν επηρεάζεται από ενδεχόμενη ακυρότητα του προσωρινού κανονισμού παρά μόνο καθόσον αυτή επηρεάζει τον οριστικό κανονισμό. Ι-3009

19 C-305/86 C-160/87 70 Επιβάλλεται η διαπίστωση ότι οι λόγοι που επικαλείται η Neotype κατά του προσωρινού κανονισμού δεν μπορούν να προβληθούν κατά του οριστικού κανονισμού. Ο πρώτος λόγος της Neotype ότι ο προσωρινός κανονισμός στερείται νομιμότητας λόγω πλημμελείας που σημειώθηκε κατά τη διαδικασία της ακροάσεως δεν επηρεάζει την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού. Πράγματι, ακόμη και αν η Neotype δεν είχε πληροφορηθεί εγκαίρως τη θέσπιση του προσωρινού δασμού, το γεγονός αυτό δεν μπορεί να έχει επιπτώσεις στην οριστική είσπραξη του δασμού αυτού, καθόσον η Neotype είχε τη δυνατότητα να διατυπώσει τα επιχειρήματα της πριν εκδοθεί ο οριστικός κανονισμός. Ως προς τον δεύτερο και τον τρίτο λόγο που προβάλλει η Neotype, πρέπει να υπογραμμιστεί ότι η επιλογή της Σουηδίας ως χώρας αναφοράς μεταβλήθηκε με τον οριστικό κανονισμό, ο οποίος στηρίζεται στις συνθήκες της γιουγκοσλαβικής αγοράς. Ο τέταρτος λόγος που αντλείται από τον εσφαλμένο υπολογισμό της ζημίας, και ο οποίος προβάλλεται επίσης κατά του οριστικού κανονισμού, απορρίφθηκε ανωτέρω ( βλέπε σκέψεις 48 έως 55 ). Με τον πέμπτο λόγο της η Neotype βάλλει κατά της μεθόδου που εφαρμόστηκε για τον καθορισμό του προσωρινού δασμού. Εν προκειμένω, αρκεί να τονιστεί ότι η μέθοδος αυτή δεν μπορεί να επηρεάσει το κύρος του οριστικού κανονισμού ο οποίος εκθόθηκε κατόπιν διαφορετικής διαδικασίας και βάσει νέων στοιχείων εκτιμήσεως. 7ΐ Ο λόγος που αντλείται από την αθέμιτη οριστική είσπραξη των ποσών που είχαν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού πρέπει, επομένως, να απορριφθεί. 72 Από το σύνολο των προηγουμένων σκέψεων προκύπτει ότι η προσφυγή πρέπει να απορριφθεί στο σύνολο της. 73 Κατά το άρθρο 69, παράγραφος 2, του κανονισμού διαδικασίας, ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα. Δεδομένου ότι η προσφεύγουσα ηττήθηκε πρέπει να καταδικαστεί στα δικαστικά έξοδα, περιλαμβανομένων και των εξόδων των παρεμβαινόντων, οι οποίοι υπέβαλαν σχετικό αίτημα. Ι-3010

20 NEOTYPE TECHMASHEXPORT KAI Για τους λόγους αυτούς, ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( πέμπτο τμήμα ) κρίνει: 1). 2), µß µ µß. Slynn Zuleeg Joliét Moitinho de Almeida Rodríguez Iglesias Δημοσιεύθηκε σε δημόσια συνεδρίαση στο Λουξεμβούργο στις 11 Ιουλίου Ο γραμματέας J.-G. Giraud Ο πρόεδρος του πέμπτου τμήματος Gordon Slynn Ι-3011

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1987 * ΕΠΙΤΡΟΠΗ / ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1987 * Στην υπόθεση 45/86, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από το νομικό της σύμβουλο Peter Gilsdorf, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Μαΐου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Μαΐου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Μαΐου 1989 * Στην υπόθεση 340/87,, εκπροσωπούμενη από τον Guido Berardis, μέλος της νομικής της υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Γεώργιο Κρεμλή, μέλος της νομικής

Διαβάστε περισσότερα

Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, εκπροσωπουμένης από

Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, εκπροσωπουμένης από την την PLAUMANN ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΟΚ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 15ης Ιουλίου 1963* Στην υπόθεση 25/62, Plaumann & Co., Αμβούργο, εκπροσωπούμενη από την Harald Ditges, δικηγόρο Κολωνίας, με αντίκλητο στο

Διαβάστε περισσότερα

Υπόθεση 206/89 R. S. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Υπόθεση 206/89 R. S. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Υπόθεση 206/89 R S. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων «Αίτηση αναστολής εκτελέσεως» Διάταξη του προέδρου του δευτέρου τμήματος του Δικαστηρίου της 31ης Ιουλίου 1989 2843 Περίληψη της Διατάξεως Αιαάικαοία

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 26ης Ιουνίου 1990 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 26ης Ιουνίου 1990 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 26. 6. 1990 ΥΠΟΘΕΣΗ C-152/88 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 26ης Ιουνίου 1990 * Στην υπόθεση C-152/88, Sofrímport SARL, εταιρία γαλλικού δικαίου με έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενη

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Φεβρουαρίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Φεβρουαρίου 1987 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 12. 2. 1987 - ΥΠΟΘΕΣΗ 221/85 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Φεβρουαρίου 1987 * Στην υπόθεση 221/85, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Jacques Delmoly, μέλος της νομικής

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 13ης Ιουνίου 1991 *

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 13ης Ιουνίου 1991 * ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΗΣ 13. 6. 1991 - τη δυνατότητα να διατυπώνει τη γνώμη της, η οποία σε καμία περίπτωση δεν δεσμεύει τις εθνικές αρχές. 2. Είναι απαράδεκτη αγωγή αποζημιώσεως, ασκούμενη βάσει των άρθρων 178 και

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 16ης Ιουνίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 16ης Ιουνίου 1987 * ΕΠΙΤΡΟΠΗ / ΙΤΑΛΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 16ης Ιουνίου 1987 * Στην υπόθεση 118/85, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Sergio Fabro, μέλος της νομικής της υπηρεσίας, με αντίκλητο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 29ης Ιουνίου 1995 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 29ης Ιουνίου 1995 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 29. 6. 1995 ΥΠΟΘΕΣΗ C-391/92 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 29ης Ιουνίου 1995 * Στην υπόθεση C-391/92, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμένη αρχικά από τον R. Pellicer, μέλος της

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 13ης Νοεμβρίου 1990 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 13ης Νοεμβρίου 1990 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 13. 11. 1990 ΥΠΟΘΕΣΗ C-106/89 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 13ης Νοεμβρίου 1990 * Στην υπόθεση C-106/89, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Juzgado de Primera Instancia e Instrucción

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 14ης Ιουλίου 1988 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 14ης Ιουλίου 1988 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 14. 7. 1988 ΥΠΟΘΕΣΗ 254/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 14ης Ιουλίου 1988 * Στην υπόθεση 254/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal de grande instance του Alençon προς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 21ης Σεπτεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 21ης Σεπτεμβρίου 1989 * ΕΠΙΤΡΟΠΗ / ΕΛΛΑΔΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 21ης Σεπτεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση 68/88, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τους κ. κ. J. Forman και Δ. Γκουλούση, νομικούς συμβούλους,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 25ης Μαΐου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 25ης Μαΐου 1993 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 25. 5. 1993 ΥΠΟΘΕΣΗ C-193/91 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 25ης Μαΐου 1993 * Στην υπόθεση C-193/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesfinanzhof προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 5ης Δεκεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 5ης Δεκεμβρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 5. 12. 1989 ΥΠΟΘΕΣΗ C-3/88 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 5ης Δεκεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση C-3/88, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Guido Berardis, μέλος της νομικής

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 24ης Νοεμβρίου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 24ης Νοεμβρίου 1993 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 24.11.1993 ΣΥΝΕΚΔΙΚΑΣΘΕΙΣΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ C-267/91 και C-268/91 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 24ης Νοεμβρίου 1993 * Στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-267/91 και C-268/91, που έχουν ως αντικείμενο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Ιουνίου 1986 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Ιουνίου 1986 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 3. 6. 1986 ΥΠΟΘΕΣΗ 307/84 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Ιουνίου 1986 * Στην υπόθεση 307/84, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από το νομικό της σύμβουλο, Joseph Griesmar,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 2. 2. 1989 ΥΠΟΘΕΣΗ 186/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1989 * Στην υπόθεση 186/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση της επιτροπής αποζημιώσεως θυμάτων εγκλήματος του Tribunal de

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 * Στην υπόθεση C-333/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του γαλλικού Conseil d'état προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 13. 12. 1989 ΥΠΟΘΕΣΗ C-322/88 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση C-322/88, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal du travail των Βρυξελλών

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Φεβρουαρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Φεβρουαρίου 1989 * ΕΠΙΤΡΟΠΗ / ΓΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΗΝΠΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Φεβρουαρίου 1989 * Στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις 92 και 93/87, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τους J. Forman

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τρίτο τμήμα ) της 13ης Ιουλίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τρίτο τμήμα ) της 13ης Ιουλίου 1989 * SKATTEMINISTERIET/ HENRIKSEN ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τρίτο τμήμα ) της 13ης Ιουλίου 1989 * Στην υπόθεση 173/88, η οποία έχει ως αντικείμενο αίτηση του δανικού Højesteret προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Μαρτίου 1994 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Μαρτίου 1994 * ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ κατά ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Μαρτίου 1994 * Στην υπόθεση C-316/91, Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εκπροσωπούμενο αρχικά από τον Jorge Campinos, νομικό σύμβουλο, και στη συνέχεια

Διαβάστε περισσότερα

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1993 σελίδα I Σουηδική ειδική έκδοση σελίδα I Φινλανδική ειδική έκδοση σελίδα I 00477

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1993 σελίδα I Σουηδική ειδική έκδοση σελίδα I Φινλανδική ειδική έκδοση σελίδα I 00477 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΣ 24ΗΣ ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1993 ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ ΚΑΤΑ BERNARD KECK ΚΑΙ DANIEL MITHOUARD ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΠΡΟΔΙΚΑΣΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ: TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE STRASBOURG ΓΑΛΛΙΑ ΣΥΝΕΚΔΙΚΑΣΘΕΙΣΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 13. 12. 1989 ΥΠΟΘΕΣΗ C-342/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 13ης Δεκεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση C-342/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Hoge Raad των Κάτω Χωρών προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Σεπτεμβρίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Σεπτεμβρίου 1987 * DEMIREL/ΔΗΜΟΣ SCHWÄBISCH GMÜND ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 30ής Σεπτεμβρίου 1987 * Στην υπόθεση 12/86, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Verwaltungsgericht (διοικητικού δικαστηρίου) της Στουτγάρδης προς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 18ης Μαΐου 1994 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 18ης Μαΐου 1994 * CODORNIU κατά ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 18ης Μαΐου 1994 * Στην υπόθεση C-309/89, Codorniu SA, εταιρία του ισπανικού δικαίου, με έδρα το San Sadurai de Noya (Ισπανία), εκπροσωπούμενη από τους

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 14ης Μαρτίου 1991 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 14ης Μαρτίου 1991 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 14. 3. 1991 ΥΠΟΘΕΣΗ C-361/89 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πρώτο τμήμα) της 14ης Μαρτίου 1991 * Στην υπόθεση C-361/89, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του cour d'appel de Paris προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 1ης Ιουλίου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 1ης Ιουλίου 1993 * METALSA ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 1ης Ιουλίου 1993 * Στην υπόθεση C-312/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του giudice per le indagini preliminari του Tribunale di Milano προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 1992 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 1992 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 12. 11. 1992 ΥΠΟΘΕΣΗ C-123/91 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 12ης Νοεμβρίου 1992 * Στην υπόθεση C-123/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesgerichtshof (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 30ής Μαρτίου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 30ής Μαρτίου 1993 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 30. 3. 1993 ΥΠΟΘΕΣΗ C-168/91 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 30ής Μαρτίου 1993 * Στην υπόθεση C-168/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Amtsgericht Tübingen (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία

Διαβάστε περισσότερα

Οικονομικής Κοινότητος», που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 9 Ιουλίου. Εταιρίας Περιορισμένης Ευθύνης R. και V. Haegeman, Βρυξέλλες,

Οικονομικής Κοινότητος», που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 9 Ιουλίου. Εταιρίας Περιορισμένης Ευθύνης R. και V. Haegeman, Βρυξέλλες, κατ' HAEGEMAN ΚΑΤΑ ΒΕΛΓΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ * της 30ής Απριλίου 1974 Στην υπόθεση 181/73, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του tribunal de première instance των Βρυξελλών προς το Δικαστήριο, εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από την K. Banks και τον M. Desantes, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο,

Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από την K. Banks και τον M. Desantes, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο, ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 19ης Μαρτίου 2002 (1) «Παράβαση κράτους μέλους - Μη προσχώρηση εμπροθέσμως στη Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων (Πράξη των Παρισίων

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 14ης Απριλίου 1994 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 14ης Απριλίου 1994 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 14. 4. 1994 ΥΠΟΘΕΣΗ C-389/92 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 14ης Απριλίου 1994 * Στην υπόθεση C-389/92, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Raad van State von België προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.1.2012 COM(2011) 938 τελικό 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της Συμφωνίας

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 9.11.2016 COM(2016) 721 final 2016/0351 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 για την άμυνα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 10ης Νοεμβρίου 1992 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 10ης Νοεμβρίου 1992 * HANSA FLEISCH ERNST MUNDT ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 10ης Νοεμβρίου 1992 * Στην υπόθεση C-156/91, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht (Ομοσπονδιακή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 23ης Νοεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 23ης Νοεμβρίου 1989 * TORFAEN BOROUGH COUNCIL/Β & Q PLC ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 23ης Νοεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση C-145/88, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cwmbran Magistrates' Court του Ηνωμένου Βασιλείου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 24ης Ιανουαρίου 1995 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 24ης Ιανουαρίου 1995 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 24ης Ιανουαρίου 1995 * Στην υπόθεση C-359/93, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Η. van Lier, νομικό σύμβουλο, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Γεώργιο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 7ης Μαΐου 1991 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 7ης Μαΐου 1991 * NAKAJIMA ΚΑΤΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 7ης Μαΐου 1991 * Στην υπόθεση C-69/89, Nakajima AH Precision Co. Ltd, εταιρία ιαπωνικού δικαίου, με έδρα το Τόκυο, εκπροσωπούμενη από τον C-Ε. Gudin,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 1.9.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Αναφορά 0586/2005, του Ιωάννη Βουτινόπουλου, ελληνικής ιθαγένειας, σχετικά με εικαζόμενες παράνομες χρηματιστηριακές συναλλαγές

Διαβάστε περισσότερα

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-125/03 R και Τ-253/03 R. Akzo Nobel Chemicals Ltd και Akcros Chemicals Ltd κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-125/03 R και Τ-253/03 R. Akzo Nobel Chemicals Ltd και Akcros Chemicals Ltd κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Συνεκδικασθείσες υποθέσεις Τ-125/03 R και Τ-253/03 R Akzo Nobel Chemicals Ltd και Akcros Chemicals Ltd κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων «Διαδικασία ασφαλιστικών μέτρων Ανταγωνισμός Ελεγκτικές εξουσίες

Διαβάστε περισσότερα

Η άποψη του Δικαστηρίου

Η άποψη του Δικαστηρίου ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΕΚΔΙΔΟΜΕΝΗ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 228 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚ Η άποψη του Δικαστηρίου Επί του παραδεκτού της αιτήσεως γνωμοδοτήσεως 1 Η Ιρλανδική Κυβέρνηση και η Κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 18ης Οκτωβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 18ης Οκτωβρίου 1989 * ORKEM/ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 18ης Οκτωβρίου 1989 * Στην υπόθεση 374/87, Orkem, πρώην CdF Chimie, ανώνυμος εταιρεία εδρεύουσα στο Παρίσι, εκπροσωπούμενη από τους Dominique Voillemot και Joëlle

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 23.8.2013 COM(2013) 604 final 2013/0293 (NLE) Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 857/2010 του Συμβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές τυποποιημένων πολυφασικών

για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές τυποποιημένων πολυφασικών 14. 4. 87 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. L 102/5 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1043/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Απριλίου 1987 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές τυποποιημένων

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 19ης Μαρτίου 1991 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 19ης Μαρτίου 1991 * ΓΑΛΛΙΑ ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 19ης Μαρτίου 1991 * Στην υπόθεση C-202/88, Γαλλική Δημοκρατία, εκπροσωπούμενη από τον Jean-Pierre Puissochet, διευθυντή νομικών υποθέσεων στο Υπουργείο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 23ης Σεπτεμβρίου 1986 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 23ης Σεπτεμβρίου 1986 * AKZO CHEMIE/ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 23ης Σεπτεμβρίου 1986 * Στην υπόθεση 5/85, 1) AKZO Chemie BV, εταιρία ολλανδικού δικαίου, με έδρα το Amersfoort (Κάτω Χώρες), 2) AKZO Chemie

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ 17.12.2016 L 344/83 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/2295 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Δεκεμβρίου 2016 για την τροποποίηση των αποφάσεων 2000/518/ΕΚ, 2002/2/ΕΚ, 2003/490/ΕΚ, 2003/821/ΕΚ, 2004/411/ΕΚ,

Διαβάστε περισσότερα

της 8ης Ιουνίου 1971<appnote>*<appnote/>

της 8ης Ιουνίου 1971<appnote>*<appnote/> ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 8ης Ιουνίου 1971* Στην υπόθεση 78/70, η οποία έχει ως αντικείμενο αίτηση του Hanseatisches Oberlandesgericht του Αμβούργου προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

GROSOLI ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

GROSOLI ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ GROSOLI ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 1973 * Στην υπόθεση 131/73, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunale του Τρέντο προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177

Διαβάστε περισσότερα

Ομόσπονδου κράτους Rheinland/Pfalz, εκπροσωπουμένου από τον υπουργό Οικονομίας και Μεταφορών, 65 Mainz,

Ομόσπονδου κράτους Rheinland/Pfalz, εκπροσωπουμένου από τον υπουργό Οικονομίας και Μεταφορών, 65 Mainz, ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 11ης Δεκεμβρίου 1973 * Στην υπόθεση 120/73, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Verwaltungsgericht Φραγκφούρτης επί του Μάιν προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177

Διαβάστε περισσότερα

Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενης από το νομικό της

Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενης από το νομικό της NOLD ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 14ης Μαΐου 1974 * Στην υπόθεση 4/73, J. Nold Kohlen- und Baustoffgroßhandlung, Kommanditgesellschaft, με έδρα το Darmstadt, εκπροσωπούμενη από το Manfred

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.7.2016 COM(2016) 460 final 2016/0218 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 27ης Μαρτίου 1990 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 27ης Μαρτίου 1990 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 27. 3. 1990 ΥΠΟΘΕΣΗ C-I26/88 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 27ης Μαρτίου 1990 * Στην υπόθεση C-126/88, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του High Court of Justice προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 11ης Ιουνίου 1987 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 11ης Ιουνίου 1987 * PRETORE DI SALÒ / X ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( πέμπτο τμήμα ) της 11ης Ιουνίου 1987 * Στην υπόθεση 14/86, που έχει ως αντικείμενο αίτηση της Pretura του Salò προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 30ής Νοεμβρίου 2004 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 30ής Νοεμβρίου 2004 * GEDDES κατά ΓΕΕΑ (NURSERYROOM) ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 30ής Νοεμβρίου 2004 * Στην υπόθεση Τ-173/03, Anne Geddes, κάτοικος Ώκλαντ (Νέα Ζηλανδία), εκπροσωπούμενη από τον G. Farrington,

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ 8.4.2009 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 84/5 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 6ης Ιουνίου 1996 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 6ης Ιουνίου 1996 * CONFINDUSTRIA και ROMOLI κατά ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 6ης Ιουνίου 1996 * Στην υπόθεση Τ-382/94, Confederazione Generale dell'industria Italiana (Confindustria), σωματείο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 1994 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 1994 * TOLSMA ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 1994 * Στην υπόθεση C-16/93, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Gerechtshof te Leeuwarden (Κάτω Χώρες) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ Τ-138/89. ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 17ης Σεπτεμβρίου 1992 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΘΕΣΗ Τ-138/89. ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (δεύτερο τμήμα) της 17ης Σεπτεμβρίου 1992 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 17. 9. 1992 ΥΠΟΘΕΣΗ Τ-138/89 1. Η προβλεπόμενη στο άρθρο 173 της Συνθήκης προσφυγή ασκείται μόνο κατά βλαπτικής πράξεως, δηλαδή κατά πράξεως ικανής να θίξει συγκεκριμένη νομική κατάσταση. Μόνο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 18ης Μαρτίου 1986 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 18ης Μαρτίου 1986 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 18. 3. 1986 ΥΠΟΘΕΣΗ 24/85 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 18ης Μαρτίου 1986 * Στην υπόθεση 24/85, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Hoge Raad der Nederlanden προς το Δικαστήριο,

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Φεβρουαρίου 1989 *

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Φεβρουαρίου 1989 * ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 3ης Φεβρουαρίου 1989 * Στην υπόθεση 352/88 R, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τους Guido Berardis και Thomas van Rijn, μέλη της νομικής της

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1988 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1988 * BARRA /ΒΕΛΓΙΟ ΚΑΙ ΛΟΙΠΟΙ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 2ας Φεβρουαρίου 1988 * Στην υπόθεση 309/85, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του προέδρου του Tribunal de première instance της Λιέγης, δικάζοντος κατά

Διαβάστε περισσότερα

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ L 343/2 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 19.12.2013 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1360/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Δεκεμβρίου 2013 σχετικά με τον καθορισμό των εισφορών

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ: «Εφαρμογή του άρθρου 181α καν. 2454/93 Aπόρριψη συναλλακτικής αξίας εκ μέρους των τελωνειακών αρχών»

ΘΕΜΑ: «Εφαρμογή του άρθρου 181α καν. 2454/93 Aπόρριψη συναλλακτικής αξίας εκ μέρους των τελωνειακών αρχών» ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αθήνα, 29 Οκτωβρίου 2015 ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΔΗΜ. ΕΣΟΔΩΝ ΓΕΝ. Δ/ΝΣΗ ΤΕΛΩΝΕΙΩΝ & Ε.Φ.Κ. Αρ. Πρωτ.: ΔΔΘΤΟΚ Α 5022799 ΕΞ 2015 Δ/ΝΣΗ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ & ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

της 10ης Δεκεμβρίου 1968*

της 10ης Δεκεμβρίου 1968* ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΤΑ ΙΤΑΛΙΑΣ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 10ης Δεκεμβρίου 1968* Στην υπόθεση 7/68, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφεύγουσα, εκπροσωπούμενη από τον νομικό της σύμβουλο Armando Toledano,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τέταρτο τμήμα ) της 15ης Μαρτίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τέταρτο τμήμα ) της 15ης Μαρτίου 1989 * UNIVERSITÄT STUTTGART/ HAUPTZOLLAMT STUTTGART-OST ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( τέταρτο τμήμα ) της 15ης Μαρτίου 1989 * Στην υπόθεση 303/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Finanzgericht Baden-Württemberg

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 16ης Σεπτεμβρίου 1999 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 16ης Σεπτεμβρίου 1999 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 16ης Σεπτεμβρίου 1999 * Στην υπόθεση C-414/97, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τους Miguel Díaz- Llanos La Roche, νομικό σύμβουλο, και Carlos

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 17ης Σεπτεμβρίου 1980 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 17ης Σεπτεμβρίου 1980 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 17.9.1980 ΥΠΟΘΕΣΗ 730/79 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 17ης Σεπτεμβρίου 1980 * Στην υπόθεση 730/79, Philip Morris Holland BV, με έδρα το Eindhoven, εκπροσωπούμενη από τους Β. Η. ter Kuile, δικηγόρο

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 19.12.2017 L 338/1 I (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2017/2321 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 2017 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 13.3.2014 COM(2014) 125 final 2014/0067 (NLE) Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την περάτωση της μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης σχετικά με τα μέτρα αντιντάμπινγκ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 20ής Σεπτεμβρίου 1988 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 20ής Σεπτεμβρίου 1988 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 20. 9. 1988 ΥΠΟΘΕΣΗ 31/87 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 20ής Σεπτεμβρίου 1988 * Στην υπόθεση 31/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Arrondissementsrechtbank της Χάγης, έκτο

Διαβάστε περισσότερα

DGC 1A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 23 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0351 (COD) PE-CONS 50/17 COMER 103 WTO 225 ANTIDUMPING 13 CODEC 1519

DGC 1A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 23 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0351 (COD) PE-CONS 50/17 COMER 103 WTO 225 ANTIDUMPING 13 CODEC 1519 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 23 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0351 (COD) PE-CONS 50/17 COMER 103 WTO 225 ANTIDUMPING 13 CODEC 1519 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα:

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 9 Μαΐου 1985 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 9 Μαΐου 1985 * HUMBLOT / DIRECTEUR DES SERVICES FISCAUX ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 9 Μαΐου 1985 * Στην υπόθεση 112/84, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunal de grande instance του Belfort, κατ' εφαρμογή του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1989 * FRATELLI COSTANZO/ΔΗΜΟΣ ΜΙΛΑΝΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1989 * Στην υπόθεση 103/88, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του tribunale amministrativo regionale της Λομβαρδίας ( Ιταλία ) προς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 7ης Μαΐου 1991 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 7ης Μαΐου 1991 * ΒΛΑΣΣΟΠΟΥΛΟΥ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 7ης Μαΐου 1991 * Στην υπόθεση C-340/89, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesgerichtshof προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ,

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 320/40 ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/1996 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Δεκεμβρίου 2018 για τη θέσπιση εσωτερικών κανόνων σχετικά με την παροχή πληροφοριών στα υποκείμενα των δεδομένων και τον περιορισμό ορισμένων δικαιωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕ 2693/2018 [ΝΟΜΙΜΗ ΠΑΡΑΤΑΣΗ ΙΣΧΥΟΣ Α.Ε.Π.Ο. ΓΙΑ ΤΟ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟ ΙΠΠΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΙΠΠΟΔΡΟΜΟ ΑΘΗΝΩΝ]

ΣΤΕ 2693/2018 [ΝΟΜΙΜΗ ΠΑΡΑΤΑΣΗ ΙΣΧΥΟΣ Α.Ε.Π.Ο. ΓΙΑ ΤΟ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟ ΙΠΠΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΙΠΠΟΔΡΟΜΟ ΑΘΗΝΩΝ] ΣΤΕ 2693/2018 [ΝΟΜΙΜΗ ΠΑΡΑΤΑΣΗ ΙΣΧΥΟΣ Α.Ε.Π.Ο. ΓΙΑ ΤΟ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟ ΙΠΠΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΙΠΠΟΔΡΟΜΟ ΑΘΗΝΩΝ] Περίληψη -Νομίμως ακολουθήθηκε η διαδικασία της ανανεώσεως της αρχικής Α.Ε.Π.Ο. με την υποβολή αιτήσεως

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 25.9.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1302/2008, της Estelle Garnier, γαλλικής ιθαγένειας, εξ ονόματος της «Compagnie des avoués près la Cour

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 17ης Ιουνίου 1998 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 17ης Ιουνίου 1998 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 17ης Ιουνίου 1998 * Στην υπόθεση C-68/96, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Tribunale di Trento (Ιταλία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της

Διαβάστε περισσότερα

της 3ης Ιουνίου 1971 της 14ης αστικές και εμπορικές υποθέσεις, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς

της 3ης Ιουνίου 1971 της 14ης αστικές και εμπορικές υποθέσεις, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς κατ' ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 14ης Δεκεμβρίου 1976 * Στην υπόθεση 25/76, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του BUNDESGERICHTSHOF προς το Δικαστήριο, εφαρμογή του άρθρου 1 του πρωτοκόλλου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αναφορών 2009 30.01.2009 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 835/2002, του Χρήστου Πετράκου, ελληνικής ιθαγένειας, η οποία συνοδεύεται από 1 ακόμη υπογραφή, σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1989 * FEDIOL/ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1989 * Στην υπόθεση 70/87, Fédération de l'industrie de l'huilerie de la CEE ( Fediol ), με έδρα τις Βρυξέλλες, εκπροσωπούμενη από τους D. Ehle,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Φεβρουαρίου 1986 * κατά

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Φεβρουαρίου 1986 * κατά ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 26ης Φεβρουαρίου 1986 * Στην υπόθεση 175/84, Krohn & Co. Import-Export ( GmbH & Co. KG ), Αμβούργο, εκπροσωπούμενη από τους Modest, Gündisch και Landry, δικηγόρους Αμβούργου,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 * ΕΠΙΤΡΟΠΗ κατά ΔΑΝΙΑΣ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 22ας Ιουνίου 1993 * Στην υπόθεση C-243/89, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τους Hans Peter Hartvig και Richard Wainwright, νομικούς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 10ης Μαρτίου 1992 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 10ης Μαρτίου 1992 * POWELL DUFFRYN ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 10ης Μαρτίου 1992 * Στην υπόθεση C-214/89, η οποία έχει ως αντικείμενο αίτηση του Oberlandesgericht Koblenz προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή του Πρωτοκόλλου

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.8.2018 COM(2018) 574 final 2018/0303 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 'της 17ης Ιουνίου 1992 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 'της 17ης Ιουνίου 1992 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ 17. 6. 1992 - ΥΠΟΘΕΣΗ C-26/9I ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ 'της 17ης Ιουνίου 1992 * Στην υπόθεση C-26/91, η οποία έ^ει ως αντικείμενο αίτηση του Cour de cassation της Γαλλικής Δημοκρατίας προς το

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 26ης Οκτωβρίου 2000 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 26ης Οκτωβρίου 2000 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (τέταρτο τμήμα) της 26ης Οκτωβρίου 2000 * Στην υπόθεση Τ-345/99, Harbinger Corporation, με έδρα την Ατλάντα, Γεωργία (ΗΠΑ), εκπροσωπούμενη από τους R. Collin, M.-C. Mitchell και

Διαβάστε περισσότερα

BERTRAND ΚΑΤΑ OTT ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

BERTRAND ΚΑΤΑ OTT ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ BERTRAND ΚΑΤΑ OTT ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 21ης Ιουνίου 1978 * Στην υπόθεση 150/77, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Cour de cassation της Γαλλίας (πρώτο πολιτικό τμήμα) προς το

Διαβάστε περισσότερα

José Pedro Pessoa e Costa κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

José Pedro Pessoa e Costa κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ (τρίτο τμήμα) της 13ης Μαρτίου 2003 Υπόθεση Τ-166/02 José Pedro Pessoa e Costa κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων «Υπάλληλοι - Απόφαση περί κινήσεως πειθαρχικής διαδικασίας

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 2ας Μαΐου 1996 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 2ας Μαΐου 1996 * ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 2ας Μαΐου 1996 * Στην υπόθεση C-231/94, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του Bundesfinanzhof (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της Συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 27.05.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0436/2012 του Mark Walker, βρετανικής ιθαγένειας, σχετικά με την παροχή διασυνοριακού νομικού παραστάτη

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 24ης Οκτωβρίου 1996 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 24ης Οκτωβρίου 1996 * ΑΠΟΦΑΣΗ της 24.10.1996 ΥΠΟΘΕΣΗ C-91/95 Ρ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 24ης Οκτωβρίου 1996 * Στην υπόθεση C-91/95 Ρ, Roger Tremblay, κάτοικος Vernantes (Γαλλία), Harry Kestenberg, κάτοικος Saint-André-les-Vergers

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Τροποποιήσεις του κανονισμού διαδικασίας του δικαστηρίου

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Τροποποιήσεις του κανονισμού διαδικασίας του δικαστηρίου ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2008 (OR. fr) 10010/08 225 COUR 25 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Τροποποιήσεις του κανονισμού διαδικασίας του δικαστηρίου 10010/08 DE/ap ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( έκτο τμήμα ) της 27ης Σεπτεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( έκτο τμήμα ) της 27ης Σεπτεμβρίου 1989 * VAN DE BIJL/STAATSSECRETARIS VAN ECONOMISCHE ZAKEN ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ( έκτο τμήμα ) της 27ης Σεπτεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση 130/88, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του College van Beroep voor het

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2016 (OR. en) Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0103 (COD) 14113/16 LIMITE PUBLIC COMER 116 WTO 315 ANTIDUMPING 12 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης:

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 28ης Νοεμβρίου 1989 *

ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 28ης Νοεμβρίου 1989 * ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 28ης Νοεμβρίου 1989 * Στην υπόθεση C-379/87, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του High Court του Δουβλίνου προς το Δικαστήριο κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, με

Διαβάστε περισσότερα

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 204-209 ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ P8_TA(206)0260 Επικύρωση και προσχώρηση στο πρωτόκολλο του 200 της σύμβασης επικινδύνων και επιβλαβών ουσιών με εξαίρεση τις πτυχές δικαστικής συνεργασίας

Διαβάστε περισσότερα

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 94/5

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 94/5 8.4.2009 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 94/5 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 283/2009 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Απριλίου 2009 σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1858/2005 για την επιβολή

Διαβάστε περισσότερα