3. ὅσῳ κάκιστ' ὀλούµεθ(α)... ἢ κράτη παρέξιµεν: Στους στίχους αυτούς (59-60) η Ισµήνη πιστεύει ότι αυτή και η αδελφή της απειλούνται µε ατιµωτικό



Σχετικά έγγραφα
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Α. Από το κείµενο που σας δίνεται, να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τους στίχους ( Akk ïmmoe m wqü toàto... dq gr lóta).

«Εμείς και το θέατρο»

ΔΙΩΡΗ ΓΡΑΠΤΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ

οφοκλέους Αντιγόνη, στ Φύλλο εργασίας αρ.3α

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Οἴμοι φρόνησον ἐπαλλήλοιν χεροῖν. Μονάδες 30

ΜΕΡΟΣ Α. Ολιγόλεπτη γραπτή δοκιµασία στα αρχαία ελληνικά (15-18 )

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Οὒτ' ἂν κελεύσαιμ... ἀτιμάσασ' ἒχε. Μονάδες 30

Τετάρτη 12 Νοεμβρίου 2014

ΑΡΧΑΙΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ. Επιµέλεια: Μαρία Γραφιαδέλλη

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Εἰ καὶ δυνήσῃ γ τοῖς φίλοις δ ὀρθῶς φίλη. Μονάδες 30

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Οὐ γὰρ τάφου νῷν εἰσορῶσι πρὸς χάριν βορᾶς. Μονάδες 30

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Ὦ κοινὸν αὐτάδελφον τῶν ἐχθρῶν κακά; Μονάδες 30

ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΜΕ ΣΥΜΜΕΤΟΧΙΚΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ

ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΛΙΤΟΧΩΡΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Καὶ νιν καλεῖτ τοῦτ ἔχων ἅπαντ ἔχω. Μονάδες 30

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Δηλοῖ τὸ γέννημ' ὠμὸν δοῦλός ἐστι τῶν πέλας. Μονάδες 30

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Ι. Το δράμα ΙΙ. Η τραγωδία

ΛΕΜΕ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ

Αρχαία Ελληνική Γλώσσα & Γραµµατεία Γενικής Παιδείας Β Λυκείου 2001

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: θανουμένη γὰρ ἐξῄδη, τοῖσδε δ οὐκ ἀλγύνομαι. Μονάδες 30

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Οὐδὲν γὰρ ἀνθρώποισιν ὡς δοῦναι δίκην. Μονάδες Να αναφερθείτε αναλυτικά στο επικό μέρος της τραγωδίας.

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

ΠΡΟΛΟΓΟΣ 1-99 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΝΙΚ. ΚΑΡΥΔΗΣ- ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΗ. ΑΝ: Ισμήνη, πολυαγαπημένη μου αδελφή,

ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΗ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ. I. Απόδοση αποσπασμάτων στη νέα ελληνική.

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Παῦσαι, πρὶν ὀργῆς εἰσορᾷς θεούς; Μονάδες 30

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

Σοφοκλέους Αντιγόνη. Συντακτική ανάλυση και μετάφραση: στίχοι 18-38

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Σὲ δή, σὲ τὴν νεύουσαν ὑπερβαίνειν νόμους; Μονάδες 30

Οι ρίζες του δράματος

ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΠΡΟΛΟΓΟΣ (στ.1-99)

ραµατική Ποίηση Το δράµα - Η τραγωδία - Το αρχαίο θέατρο Ερωτήσεις κλειστού τύπου ή συνδυασµός κλειστού και ανοικτού τύπου 1. Αφού λάβετε υπόψη σας τι

Αρχαίο Θέατρο και Δημοκρατία

ΣΥΝΘΕΤΙΚΕΣ - ΗΜΙΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Τὶ δ', ὦ ταλαῖφρον μ εἲργειν μέτα. Μονάδες 30

5. Στίχοι (από µετάφραση)

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ. Μετάφραση ΔΉΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ

ΘΕΜΑ 481ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 4,

Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

38η ιδακτική Ενότητα ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ ΣΧΕΣΕΙΣ ΓΟΝΕΩΝ ΚΑΙ ΤΕΚΝΩΝ. Παρατηρήσεις, Σχόλια, Επεξηγήσεις

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία

Θεμελιώδης αντίθεση που διατρέχει ολόκληρο το έργο και αποτελεί έναν από τους βασικούς άξονές του. Απαντάται με ποικίλες μορφές και συνδέεται με

Αντιστοιχήστε ένα γράμμα της πρώτης στήλης με έναν αριθμό της δεύτερης στήλης (στη δεύτερη στήλη δύο επιλογές περισσεύουν).

ΚΕΙΜΕΝΟ ΘΑΝΑΤΙΚΗ ΠΟΙΝΗ

1. Ερµηνευτικές ερωτήσεις 1.1. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου (ανάπτυξης και σύντοµης απάντησης) 1. Τι θεωρεί «δίκαιον» ο ηµοσθένης στην 21; 2.

Χαρακτηριστικές εικόνες από την Ιλιάδα του Ομήρου

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ 1999 ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΡΑΠΕΖΑ ΘΕΜΑΤΩΝ ΣΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ

ΣΟΦΟΚΛΈΟΥΣ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ. Μετάφραση ΔΉΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ 2017

ΘΕΜΑ Β Β1 Έννοια της μεσότητας α) Για τα πράγματα : (αντικειμενικό κριτήριο) Πρόκειται για το συγκεκριμένο εκείνο σημείο, το οποίο απέχει εξίσου από

Αρχαίο Ελληνικό Δράμα: Αισχύλος - Σοφοκλής Ενότητα 13: Αναγνώσεις της Ἀντιγόνης του Σοφοκλή

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀκούω δ αὐτόν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐπὶ τοῦτον τὸν λόγον τρέψεσθαι, ὡς

ΓΡΑΠΣΗ ΕΞΕΣΑΗ ΣΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ B ΛΤΚΕΙΟΤ ΟΜΑΔΑ ΠΡΟΑΝΑΣΟΛΙΜΟΤ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ AΔΙΔΑΚΣΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΗΣ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

ΠΡΟΛΟΓΟΣ: 1 η σκηνή: στίχοι 1-82

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ 2004

Αρχαίο ελληνικό δράμα: Ευριπίδης

ΑΡΧΑΙΟ ΘΕΑΤΡΟ ΕΡΕΤΡΙΑΣ ΑΙΩΝΙΟ ΦΩΣ

Θρησκευτικά Α Λυκείου GI_A_THI_0_8712 Απαντήσεις των θεμάτων ΘΕΜΑ Α1

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ Κείµενο διδαγµένο από το πρωτότυπο, 19-21

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7

ερμηνευτικές ερωτήσεις από τα κριτήρια αξιολόγησης της

1 Αρχαία γενικής παιδείας ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΗΣ «ΑΝΤΙΓΟΝΗΣ»

Στοιχεία του μαθητή : Ονοματεπώνυμο :... Α. ΚΕΙΜΕΝΟ... Να αποδοθεί -στη νέα ελληνική- το ακόλουθο απόσπασμα :

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗΣ ΧΑΪΚΟΥ

Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ (στ ) ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ. ΚΡΕΩΝ: Σε σένα, σε σένα μιλώ, που σκύβεις το κεφάλι στο έδαφος,ομολογείς ή αρνείσαι ότι τα έκανες αυτά εδώ;

ηµοτικό τραγούδι: [Της έσπως] (25 εκεµβρίου 1803) (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σσ )

ΙΙΙ. ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ - ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ ΜΕΡΟΣ Β


ISSP 1998 Religion II. - Questionnaire - Cyprus

1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Οὐ γάρ τί μοι Ζεὺς... τὴν δίκην δώσειν Μονάδες 30

Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου με διαγραμματική παρουσίαση και χρήση της τεχνολογίας

Η Ιφιγένεια στην Αυλίδα

Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΑΝΤΙΓΟΝΗ - ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ. 1.1 Ερωτήσεις ανοικτού τύπου (ανάπτυξης και σύντοµης απάντησης)

Θεατρικό Εργαστήρι στο Λύκειο

Ποια μετοχή λέγεται επιρρηματική; Επιρρηματική λέγεται η μετοχή που χρησιμοποιείται για να εκφράσει επιρρηματικές

Αρχαία Ελληνικ ή Γλώσσα. ο:3ο Γυμνάσιο Καρδίτσας

ΜΑΘΗΜΑ 11 Ο Η ΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3)

ΤΡΩΑΔΙΤΙΣΣΕΣ ΕΥΡΙΠΙΔΗΣ ΟΙ ΜΑΘΗΤΕΣ ΠΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΚΑΝ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΕΞΗΣ: ΜΑΝΤΥ ΑΝΑΣΤΑΣΟΠΟΥΛΟΥ ΧΡΗΣΤΟΣ ΓΙΑΝΝΟΠΟΥΛΟΣ ΕΥΗ ΘΟΔΩΡΗ ΚΩΝ/ΝΟΣ ΚΕΛΛΑΡΗΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Να ξαναγράψετε το κείμενο που ακολουθεί συμπληρώνοντας τα κενά με τις

16-18 Ενδεικτικοί διδακτικοί στόχοι 1. Ερµηνευτικές ερωτήσεις 1.1. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου (ανάπτυξης και σύντοµης απάντησης)

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η

ΚΕΙΜΕΝΟ ΘΑΝΑΤΙΚΗ ΠΟΙΝΗ

ΚΕΙΜΕΝΟ: Υπερείδης, Επιτάφιος, 23-26

ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Σοφοκλέους Αντιγόνη. Πρόλογος (στ. 1-99)

Του γιοφυριού της Άρτας- Ανάλυση. Επιμέλεια: Κατερίνα Κάζηρα

ΣΚΗΝΙΚΑ. Η ιστορία διαδραματίζεται έξω από το σπίτι της Μήδειας στην Κόρινθο. Άρα σκηνικό θα είναι η πρόσοψη του σπιτιού.

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Α' ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 1 η σκηνή: στίχοι

Ν ε ο ε λ λ η ν ι κ ή ς Λ ο γ ο τ ε χ ν ί α ς. Θεματική ενότητα: «Οικουμενικές αξίες και Λογοτεχνία» ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

9. δουλείαν ( 19): Τι θεωρεί «δουλείαν» στο κείµενο ο ηµοσθένης; Είναι εύστοχος ο χαρακτηρισµός του; Να απαντήσετε τεκµηριωµένα.

1. Κείµενα. ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : Νεοελληνική Γλώσσα/ Γ ΕΠΑΛ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 03/01/2018

3. Στίχοι Βλ. εισαγωγή διδακτικού βιβλίου, σ Η Αντιγόνη υπακούει στην παραδοσιακή (αρχαϊκή) ηθική, στην οποία η τιµή κατέχει

«ΑΝΤΙΓΟΝΗ» του Σοφοκλή & «ΛΥΣΙΣΤΡΑΤΗ» του Αριστοφάνη. στο Αρχαίο Θέατρο της Επιδαύρου

ΣΤΑΔΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

Transcript:

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στίχοι 58-77) ΙΣ. Νῦν δ'αὖ µόνα δὴ νὼ λελειµµένα σκόπει 58 ὅσῳ κάκιστ' ὀλούµεθ', εἰ νόµου βίᾳ ψῆφον τυράννων ἢ κράτη παρέξιµεν. 60 Ἀλλ' ἐννοεῖν χρὴ τοῦτο µὲν γυναῖχ' ὅτι ἔφυµεν, ὡς πρὸς ἄνδρας οὐ µαχουµένα ἔπειτα δ' οὕνεκ' ἀρχόµεσθ' ἐκ κρεισσόνων καὶ ταῦτ' ἀκούειν κἄτι τῶνδ' ἀλγίονα. Ἐγὼ µὲν οὖν αἰτοῦσα τοὺς ὑπὸ χθονὸς 65 ξύγγνοιαν ἴσχειν, ὡς βιάζοµαι τάδε, τοῖς ἐν τέλει βεβῶσι πείσοµαι τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα. ΑΝ. Οὔτ' ἂν κελεύσαιµ' οὔτ' ἄν, εἰ θέλοις ἔτι πράσσειν, ἐµοῦ γ' ἂν ἡδέως δρῴης µέτα. 70 Ἀλλ' ἴσθ' ὁποῖά σοι δοκεῖ, κεῖνον δ' ἐγὼ θάψω καλόν µοι τοῦτο ποιούσῃ θανεῖν. Φίλη µετ' αὐτοῦ κείσοµαι, φίλου µέτα, ὅσια πανουργήσασ' ἐπεὶ πλείων χρόνος ὃν δεῖ µ' ἀρέσκειν τοῖς κάτω τῶν ἐνθάδε. 75 'Εκεῖ γὰρ αἰεὶ κείσοµαι σοὶ δ' εἰ δοκεῖ, τὰ τῶν θεῶν ἔντιµ' ἀτιµάσασ' ἔχε. 77 ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Α. Από το κείµενο που σας δίνεται, να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τους στίχους 61-70 (Ἀλλ' ἐννοεῖν χρὴ τοῦτο... δρῴης µέτα). Μονάδες 30 Β. Να γράψετε στο τετράδιό σας τις απαντήσεις των παρακάτω ερωτήσεων: 1. Με βάση τα στοιχεία των στίχων 58-64 να παρουσιάσετε την επιχειρηµατολογία µε την οποία η Ισµήνη καταλήγει στην απόφασή της να µη συµπράξει µε την Αντιγόνη στην ταφή του Πολυνείκη. 2. Έχει λεχθεί ότι "το µεγαλείο των ηρώων του Σοφοκλή (µεταξύ άλλων) βρίσκεται και στη συναίσθηση ότι αυτοί εκτελούν το καθήκον τους, ακόµη κι αν τους απαρνούνται όλοι". Επικαλούµενοι συγκεκριµένα στοιχεία των στίχων 69-77, να τεκµηριώσετε τη συµφωνία ή τη διαφωνία σας µε την άποψη αυτή. 3. ὅσῳ κάκιστ' ὀλούµεθ(α)... ἢ κράτη παρέξιµεν: Στους στίχους αυτούς (59-60) η Ισµήνη πιστεύει ότι αυτή και η αδελφή της απειλούνται µε ατιµωτικό

θάνατο, αν παραβιάσουν την απόφαση του Κρέοντα. Με βάση το µεταφρασµένο κείµενο που ακολουθεί (στίχοι 594-603), να εντοπίσετε και να σχολιάσετε αντίστοιχα την αιτία στην οποία ο χορός αποδίδει: α) τις συµφορές του οίκου των Λαβδακιδών και β) την επαπειλούµενη εξόντωση της Αντιγόνης και της Ισµήνης. Κείµενο από µετάφραση (στίχοι 594-603) Αντιστροφή α Αιώνες θωρώ στο σπίτι των Λαβδακιδών πάθη νεκρών πάνω σε πάθη να πέφτουν η µια την άλλη γενιά δεν µπορεί ν' αλαφρώσει κάποιος θεός τη ρηµάζει κι αλύτρωτη µένει. Τώρα στο σπίτι του Οιδίποδα φάνηκε φως απάνω στη στερνή του ρίζα όµως των θεών του κάτω κόσµου το φονικό τη θερίζει δρεπάνι, η τύφλα του νου κι ο αστόχαστος λόγος. 4. Σε ποιες εορτές του ιονύσου στην αρχαία Αττική γίνονταν δραµατικές παραστάσεις; Να δώσετε πληροφορίες γι'αυτές τις εορτές. 5. Να γράψετε δύο οµόρριζα (απλά ή σύνθετα, της αρχαίας ή της νέας ελληνικής γλώσσας) για καθεµιά από τις παρακάτω λέξεις του κειµένου: ἀρχόµεσθ(α), ἀκούειν, αἰτοῦσα, πείσοµαι, πράσσειν. 6α. Να µεταφέρετε στο τετράδιό σας τον παρακάτω πίνακα, στα κενό του οποίου θα συµπληρώσετε τον ίδιο τόπο των λέξεων που σας δίνονται στους βαθµούς που ζητούνται. Θετικός βαθµός Συγκριτικός βαθµός Υπερθετικός βαθµός κάκιστ(α) κρεισσόνων ἡδέως Μονάδες 6 6β. Να µεταφέρετε στο τετράδιό σας τον πίνακα που ακολουθεί συµπληρώνοντας στα κενά του σε χρόνο Ενεστώτα τους ακριβώς αντίστοιχους ρηµατικούς τύπους αυτών που σας δίνονται. ὀλούµεθ(α) Ενεστώτας

κελεύσαιµ(ι) θανεῖν πανουργήσασα Μονάδες 4 7. ὅσῳ κάκιστ' ὀλούµεθ(α) (στίχος 59) ὡς βιάζοµαι τάδε (στίχος 66). Να χαρακτηρίσετε συντακτικώς τις προτάσεις αυτές (είδος) και να δηλώσετε τον συντακτικό τους ρόλο (πώς λειτουργούν συντακτικά στο κείµενο που σας δόθηκε). ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Αλλά πρώτα πρέπει να έχεις στο νου σου αυτό, ότι 61 δηλαδή γεννηθήκαµε γυναίκες, που σηµαίνει ότι δεν πρέπει να τα βάζουµε µε τους άντρες: έπειτα (πρέπει να έχεις υπόψη σου) ότι εξουσιαζόµαστε από ισχυρότερους ώστε να υπακούµε σ αυτά και σε ακόµα πιο σκληρά απ αυτά. Εγώ λοιπόν αφού παρακαλέσω τους θεούς του Κάτω 65 Κόσµου να µε συγχωρήσουν, επειδή (αναγκάζοµαι) κάνω αυτά χωρίς τη θέλησή µου, θα υπακούσω σ αυτούς που έχουν την εξουσία γιατί το να κάνει (κάποιος) πράγµατα που ξεπερνούν τις δυνατότητές του δεν έχει κανένα νόηµα. ΑΝ. Ούτε θα σε παρακαλούσα ούτε, κι αν ακόµα πια ήθελες να µε βοηθήσεις, θα δεχόµουν µε ευχαρίστηση τη σύµπραξή σου. 70 Β 1. Η Ισµήνη αρνείται να συνεργαστεί µε την αδερφή της για την ταφή του Πολυνείκη. Τη θεωρεί επικίνδυνη πράξη, γιατί έχει απαγορευτεί από τον Κρέοντα και επισύρει βαρύτατη ποινή. Στην προσπάθειά της να πείσει και την Αντιγόνη αναπτύσσει την επιχειρηµατολογία της. Αρχικά τονίζει ότι έµειναν ολοµόναχες, ύστερα από τη τραγική µοίρα της υπόλοιπης οικογένειας. Η κατάρα των Λαβδακιδών κρέµεται απειλητικά πάνω στα κεφάλια των κοριτσιών, προοιωνίζοντας το δικό τους άσχηµο τέλος µε την επικείµενη τιµωρία της παράβασης της διαταγής του Κρέοντα. Στη συνέχεια, το επόµενο επιχείρηµά της στηρίζεται στην έκφραση του πατριαρχικού δικαίου και την πάγια θέση της γυναίκας στην Αθήνα, η οποία κοινωνικά ήταν

υποβαθµισµένη. Οι γυναίκες, υποστηρίζει η Ισµήνη, επειδή είναι αδύναµες δεν µπορούν να συγκρουστούν µε τους άνδρες γι αυτό πρέπει να υποτάσσονται και σε χειρότερες διαταγές αφού εξουσιάζονται από δυνατότερους. Προσπαθεί να βρει ένα κοινωνικό και ηθικό στήριγµα για να αποτρέψει την Αντιγόνη δικαιολογώντας παράλληλα την άρνησή της. Η Ισµήνη, συνεχίζοντας, αναγνωρίζει, ότι η άρνησή της είναι αµάρτηµα απέναντι στο νεκρό αδερφό της. Γι αυτό ζητά να τη συγχωρέσουν οι θεοί µε την αιτιολογία ότι υπακούει από ανάγκη στη διαταγή του Κρέοντα, στη δύναµη της εξουσίας. Και καταλήγει µε την έκφραση του γνωµικού σχετικά µε την αξία του µέτρου και την αποφυγή πάσας υπερβολής προσπαθώντας να συνετίσει την αδερφή της. Το γνωµικό ισχύει για υλικά και πνευµατικά αγαθά όχι όµως για ηθικά. εν µπορεί να πείσει λοιπόν την Αντιγόνη γιατί αυτή θεωρεί το ηθικό της χρέος βαρύτερο. Στις µεγάλες πράξεις και τις µεγάλες θυσίες δεν δικαιολογείται συµβιβασµός και ηττοπάθεια. Β 2. Οι ήρωες των έργων του Σοφοκλή είναι γενναιότεροι από το µέσο άνθρωπο και παλεύουν χωρίς καµιά ανθρώπινη βοήθεια, µέσα στη µοναξιά που επιβάλλει ο ηρωισµός και η βούλησή τους. Το µεγαλείο τους βρίσκεται στην αλύγιστη δύναµή τους και στη συναίσθηση ότι εκτελούν το καθήκον τους, ακόµη και αν τους απαρνούνται όλοι. Η Αντιγόνη χρησιµοποιεί σκληρή γλώσσα, απέναντι στην Ισµήνη, καθώς αισθάνεται πια µόνη της µετά την άρνηση της αδερφή της να συµπράξει στην ταφή του Πολυνείκη. ηλώνει την αµετάκλητη απόφασή της να θάψει τον αδερφό της µε τη φράση: «λλ σθι θάψω» και αφήνεται σε µια ηρωική έκρηξη Θα αγωνιστεί για να κάνει το καθήκον της, υπακούοντας στους νόµους των θεών, οι οποίοι υπερισχύουν των ανθρώπινων νόµων του νόµου του Κρέοντα αψηφώντας και τον ίδιο τον θάνατο «καλό µοι θανε ν». Η Αντιγόνη δεν χρειάζεται τον οίκτο των άλλων γιατί έχει τη δυνατότητα να αγωνίζεται για τις απόψεις της. εν υπολογίζει το θάνατο. Θεωρεί ευτυχία να επιτελέσει το ιερό καθήκον προς τον αδερφό της. Παραβαίνει τον ανθρώπινο νόµο προκειµένου να υπηρετήσει το θεϊκό. Αυτή είναι η ουσία και η κεντρική ιδέα του όλου έργου, η σύγκρουση δηλαδή του θείου µε το ανθρώπινο δίκαιο. Η Αντιγόνη διατυπώνει την αλήθεια ότι η ζωή στον κάτω κόσµο είναι αιώνια, ενώ πάνω στη γη είναι πρόσκαιρη. Συνεπώς, όταν συγκρούεται το θείο µε το ανθρώπινο δίκαιο, είναι προτιµότερο να ενεργεί κανείς σύµφωνα µε το θείο δίκαιο. Όλα αυτά, δείχνουν ότι οι αρχαίοι Έλληνες πίστευαν στην αθανασία της ψυχής και στη µετά θάνατο ζωή. Β 3. Εδώ ο χορός οικτίρει τη γενιά των Λαβδακιδών, την οποία βλέπει µε συµπάθεια. Τη φέρνει σαν παράδειγµα για να επιβεβαιώσει την ιδέα ότι η ανθρώπινη ευτυχία είναι µεταβλητή. Οι συµφορές της οικογένειας µεταδίδονται και στις κατοπινές γενιές και οι νεώτεροι δεν µπορούν να αποφύγουν τα δεινά. Α) Σύµφωνα µε το µύθο, ο Κάδµος προκάλεσε τη νέµεση των θεών σκοτώνοντας το ιερό φίδι του Άρη που φύλαγε την πηγή του θεού. Ο εγγονός του Λάβδακος καταδίωξε τη λατρεία του θεού ιονύσου. Ο γιος του Λάιος απήγαγε το γιο του Πέλοπα Χρύσιππο και ο Πέλοπας τον καταράστηκε να πεθάνει άτεκνος ή να σκοτωθεί

από το παιδί του. Από εκεί ξεκινούν οι συµφορές του γένους των Λαβδακιδών, που για τρεις συνεχόµενες γενιές υποφέρουν απ αυτή τη βαριά κατάρα. Κανείς ούτε ο Οιδίποδας, ο γιος του Λάιου, ούτε τα παιδιά του πρώτου, Πολυνείκης Ετεοκλής κατάφεραν να αποφύγουν τα δεινά. Β) Όπως τώρα που στην τελευταία ρίζα του Οιδίποδα (Αντιγόνη Ισµήνη) απλώθηκε ένα φως (ο γάµος της Αντιγόνης µε τον Αίµωνα), αλλά ήταν πολύ πρόσκαιρο. Πάλι αυτήν την τελευταία ρίζα του σπιτιού του Οιδίποδα την κόβει το φονικό λεπίδι των θεών, τα ασύνετα λόγια και η ερινύα του µυαλού. Η Ερινύα για το Σοφοκλή είναι ένα είδος του κακού που εδρεύει στο µυαλό του ανθρώπου. Β 4. Οι δραµατικές παραστάσεις επικράτησε να γίνονται κατά τις εορτές του ιονύσου, ώστε να συνδέονται µε τη θρησκευτική τους προέλευση. Οι γιορτές αυτές στην Αττική ήταν τέσσερις: - Τα µεγάλα ή εν άστει ιονύσια που τελούνταν το µήνα Ελαφηβολιώνα (µέσα Μαρτίου Απριλίου) διαρκούσαν έξι µέρες και παρουσιάζονταν νέα δράµατα. Την επιµέλεια και οργάνωσή τους είχε ο επώνυµος Άρχοντας. - Τα µικρά ή κατ αγρούς ιονύσια που γιορτάζονταν το µήνα Ποσειδεώνα (µέσα εκεµβρίου Ιανουαρίου) και παρουσιάζονταν σ αυτά επαναλήψεις επιτυχηµένων δραµάτων. Ονοµαστά ήταν τα µικρά ιονύσια που γιορτάζονταν στο ιονυσιακό Θέατρο του Πειραιά. - Τα Λήναια που εορτάζονταν το µήνα Γαµηλιώνα (µέσα Ιανουαρίου Φεβρουαρίου): στη διάρκεια της εορτής παρουσιάζονταν νέες τραγωδίες και κωµωδίες. Η επιµέλεια και οργάνωση των Ληναίων ανήκε στη δικαιοδοσία του άρχοντος βασιλέως. - Τα Ανθεστήρια που εορτάζονταν το µήνα Ανθεστηριώνα (µέσα Φεβρουαρίου Μαρτίου). Ήταν γιορτή της ανθοφορίας στην αρχή της άνοιξης. Παλιότερα δεν γίνονταν δραµατικοί αγώνες: πολύ αργότερα προστέθηκαν και αυτοί ως µέρος της γιορτής. Την εποπτεία των εορτών όσο και των δραµατικών αγώνων είχε ο Επώνυµος Άρχων. Β 5. Οµόρριζα ρχόµεσθ(α): αρχηγός, άρχοντας ακούειν: ακοή, άκουσµα α το σα: αίτηµα, απαίτηση πείσοµαι: πειθώ, πειθήνιος πράσσειν: πράξη, έµπρακτος

Β 6α. Παραθετικά: Θετικός βαθµός Συγκριτικός Βαθµός Υπερθετικός Βαθµός κακά κακίονα κάκιστα γαθ ν κρεισσόνων κρατίστων δέως διον διστα Β 6β. λούµεθ(α) κελεύσαιµ(ι) θανε ν πανουργήσασα Ενεστώτας λλύµεθα κελεύοιµι θνήσκειν πανουργο σα Β 7. Συντακτικό: σ κάκιστ λούµεθ(α): ευτερεύουσα πλάγια ερωτηµατική πρόταση, απλή, µερικής αγνοίας λειτουργεί ως αντικείµενο στο ρήµα της κύριας πρότασης, σκόπει. Εισάγεται µε το αναφορικό επίρρηµα «σ» και εκφέρεται µε Οριστική Μέλλοντα «λούµεθα» που δηλώνει το πραγµατικό. ς βιάζοµαι τάδε: ευτερεύουσα αιτιολογική πρόταση που λειτουργεί ως επιρρηµατικός προσδιορισµός της αιτίας. Εισάγεται µε τον αιτιολογικό σύνδεσµο «ς» για να δηλώσει υποκειµενική αιτιολογία και εκφέρεται µε Οριστική