AT T I C A - G R E E C E Anchored in the rock design BY mplusm architects interior design mplusm architects, Lamis Shawwa text mplusm architects photos Erieta Attali Η κατοικία, σκαρφαλωμένη ψηλά στη βουνοπλαγιά της Σαρωνίδας, ανοίγεται σε μια πανοραμική θέα της θάλασσας. Perched high on the rocky terrain of the mountain, this site offers sweeping views of the sea. The winding road along the Saronic Gulf coast leads to Saronida, 31km southeast of Athens. 2 Villas Villas 3
Στα τελευταία χιλιόμετρα επί της παραλιακής διαδρομής από την Αθήνα και λίγο πριν ξεκινήσει ο οικισμός, κυριαρχούν για ένα διάστημα οι βράχοι, καθώς απλώνονται δεξιά και αριστερά από το δρόμο. Την εικόνα αυτή τη συγκρατούμε ως εισαγωγή για το θέμα, ως εμβληματική του τοπίου, μια υπόμνηση για την απότομη πλαγιά του οικοπέδου με τους χαμηλούς θάμνους, με τις ξασπρισμένες ροζ και μπεζ τονικότητες των πετρωμάτων. The steeply inclined site features various small scrubs and a palette of white, pink and beige rocks. Upon entry, the visitor is faced with three enclosed bridges that are perched on the rock. One must pass under the first bridge to enter the house. 4 Villas Villas 5
Από τη στιγμή που ανοίγει η επιμήκης μεταλλική μανδρόπορτα, το επόμενο που βλέπει κανείς είναι οι τρεις κλειστές γέφυρες που αγκυρώνονται στο βράχο. Χωρίς εμφανή ανοίγματα, οι γέφυρες αυτές δεν προδίδουν το τι συμβαίνει στο εσωτερικό τους. Η είσοδος στην κατοικία γίνεται κάτω από την πρώτη γέφυρα. Μια μεταλλική πόρτα οδηγεί στο ισόγειο. Εδώ, η θέα προς τη θάλασσα καδράρεται από ένα στεγασμένο αίθριο διαστρωμένο με χαλίκι. No openings are discernible on these bridges, so from this entry sequence their function is obscured. A large white pivoting door provides access to the ground floor. At this point the view of the sea is framed by a covered courtyard. Large expanses of glass enclose the living areas of the house, allowing uninterrupted views. 6 Villas Villas 7
Τζαμαρίες περικλείουν τους χώρους διημέρευσης της κατοικίας στο ισόγειο, επιτρέποντας διαμπερότητα και θέες. Σε ενοποιημένη διάταξη αναπτύσσονται το καθιστικό και η τραπεζαρία, ενώ ένας τοίχος τους διαχωρίζει από την κουζίνα. Μια καλλιγραφική εγχάρακτη γραφή στον τοίχο αυτό αντανακλάται το βράδυ στην περιμετρική τζαμαρία. The living and dining rooms are unified - a back-lit wall separates them from the kitchen area. Calligraphic engravings on this wall are reflected on the glass façade after dark. A linear pool forms the outer edge of the ground floor, cantilevered on one of its narrow sides. 8 Villas Villas 9
Η διαμήκης ανάπτυξη των χώρων διημέρευσης ακολουθείται εξωτερικά από μια πισίνα που αποτελεί και το όριο του ισογείου προς την κατηφορική πλαγιά. Η πισίνα επεκτείνεται με τη μορφή προβόλου προς την πλευρά της εισόδου, ενώ προς την απέναντί της στενή πλευρά ορίζεται από μια βεράντα. Η περιοχή αυτή αποτελεί τη συνέχεια του στεγασμένου υπαίθριου χώρου κάτω από την πλάκα οροφής ισογείου - ενός προβόλου έξω από την κουζίνα και την τραπεζαρία. On the opposite side, a balcony extends the covered outdoor area, in direct relation with the kitchen. Additional access to this area is from the back, underneath the three bridges - a space that often features patches of light. 10 Villas Villas 11
Η πρόσβαση στο στεγασμένο αυτό χώρο γίνεται και από την πίσω πλευρά της κατοικίας κάτω από τις τρεις λευκές γέφυρες. Μια σκάλα συνδέει το ισόγειο με τον όροφο και το υπόγειο. Κεντροβαρικά τοποθετημένη, δίπλα στην είσοδο, η σκάλα αυτή ορίζει την κεντρική από τις κλειστές γέφυρες. Η στήριξή της σε πρόβολο διασφαλίζει διακεκομμένες φυγές προς τη θάλασσα, καθώς κανείς κατεβαίνει στην υπόγεια στάθμη της κατοικίας. A staircase leads to the first floor or the basement. Centrally located next to the entry area, it anchors the middle of the three enclosed bridges. Its cantilevered structure offers slices of the sea view when descending to the basement. The two remaining enclosed bridges contain bedrooms; they connect to the rock behind the house through planted private courtyards. 12 Villas Villas 13
Οι δύο κλειστές γέφυρες εκατέρωθεν της σκάλας ανόδου φιλοξενούν υπνοδωμάτια με κρυφούς κήπους προς την ανωφερική πλαγιά. Από τη στάθμη του ορόφου μπορεί κανείς να φτάσει στη φυτεμένη ταράτσα πάνω από την τραπεζαρία - ένα χώρο προστατευμένο από τον άνεμο. Ο συνδετήριος διάδρομος που ενώνει τις γέφυρες μεταξύ τους επιτρέπει τη θέαση της θάλασσας και αντιδιαμετρικά του βουνού. This floor also provides access to the eastern terrace, a planted relaxation area; the third bridge protects it from prevailing winds. As one reaches the bedrooms, the glass connecting corridors momentarily allow views of the sea and mountain. 14 Villas Villas 15
Η υπόγεια στάθμη περιλαμβάνει ξενώνες, χώρους προσωπικού και στάθμευσης. Σε αυτήν τη στάθμη, μια αυλή που εισέρχεται στο σώμα του κτιρίου επεκτείνει νοητά το γυμναστήριο, ένα χώρο που την πλάτη του σχηματίζει ο βράχος. Έτσι και σε αυτή τη στάθμη υπάρχει μια υπόμνηση του τρόπου με τον οποίο αγκυρώνεται η κατοικία μέσα στο βραχώδες τοπίο. The basement contains a guest room, personnel areas and garage space. On this floor, a covered courtyard opens to the adjacent gym area, which is backed by exposed rock. Thus on this floor one is reminded of the natural rocky landscape and the house s anchoring into it. 16 Villas Villas 17