Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Σχετικά έγγραφα
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Byznys a obchodní záležitosti

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Бизнес Письмо. Письмо - адрес

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Zakelijke correspondentie

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Candidature Lettre de motivation

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Mars

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Negocios Carta. Carta - Dirección

Candidature Lettre de motivation

Business Letter. Letter - Address

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Candidature Lettre de recommandation

Zakelijke correspondentie Brief

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Zakelijke correspondentie Bestelling

Candidature Lettre de recommandation

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

La Déduction naturelle

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter

Immigration Documents

Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Negocios Encabezamiento e introducción

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Ιταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Transcript:

- Ouverture italien grec Egregio Prof. Gianpaoletti, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Gentilissimo, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Gentilissima, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Gentili Signore e Signori, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Alla cortese attenzione di..., Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet A chi di competenza, Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Gentilissimo Sig. Rossi, Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu Gentilissima Sig.ra Bianchi, Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Gentilissima Sig.na Verdi, Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu Gentilissima Sig.ra Rossi, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu Gentilissimo Bianchi, Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble Gentile Mario, Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Αγαπητέ Ιωάννη, Page 1 16.02.2019

La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Σας γράφουμε σχετικά με... Σας γράφουμε αναφορικά με... In riferimento a... Σχετικά με... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez Per quanto concerne... Αναφορικά με,... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez La contatto per avere maggiori informazioni... Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société La contatto per conto di... Formel, écrivant à la place de quelqu'un La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da... Formel, ouverture polie - Corps de texte italien Le dispiacerebbe... Requête formelle, hésitante La contatto per sapere se può... Requête formelle, hésitante Le sarei veramente grata/o se... Requête formelle, hésitante Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a... Demande formelle, très polie Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από... grec Θα ήταν δυνατόν... Θα είχατε την καλοσύνη να... Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Page 2 16.02.2019

Le sarei riconoscente se volesse... Demande formelle, très polie Potrebbe inviarmi... Demande formelle, polie Siamo interessati a ricevere/ottenere... Demande formelle, polie Mi trovo a chiederle di... Demande formelle, polie Potrebbe raccomadarmi... Demande formelle, directe Potrebbe inviarmi..., per favore. Demande formelle, directe La invitiamo caldamente a... Demande formelle, très directe Le saremmo grati se... Demande formelle, polie, de la part de la société Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per... Requête spécifique formelle, directe Siamo interessati a... e vorremo sapere... Demande de renseignements formelle, directe Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce... Demande de renseignements formelle, directe È nostra intenzione... Déclaration d'intention formelle, directe Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Μπορείτε να μου προτείνετε... Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Σας ζητείται επειγόντως να... Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Η πρόθεσή μας είναι να... Page 3 16.02.2019

Dopo attenta considerazione... Formel, conduisant vers une décision d'affaires Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Siamo spiacenti di doverla informare che... Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre L'allegato è in formato.... Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου... Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint. Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus. Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint. Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο. Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto. Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:... Formel, pour la promotion d'un site internet - Fermeture italien In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi. Se possiamo esserle di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci. RingraziandoLa anticipatamente, Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης». Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση... grec Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Page 4 16.02.2019

In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi. Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile. La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché... Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti. Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione. La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione. Spero di poterne discutere con Lei al più presto. Formel, direct In caso fossero necessarie maggiori informazioni... Formel, direct Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante. Formel, direct Sentiamoci, il mio numero è... Formel, très direct Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Page 5 16.02.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Spero di sentirla presto. Moins formel, poli In fede, Formel, destinataire inconnu Cordiali saluti Formel, très utilisé, destinataire connu Cordialmente, Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα. Με φιλικούς χαιρετισμούς, Μετά τιμής, Με εκτίμηση, Saluti χαιρετισμούς, Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms Saluti θερμούς χαιρετισμούς Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble Page 6 16.02.2019