Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Σχετικά έγγραφα
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Business Letter. Letter - Address

Negocios Carta. Carta - Dirección

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Geschäftskorrespondenz

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Zakelijke correspondentie Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Personal Scrisori. Scrisori - Adresa. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Język biznesu List. List - Adres

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Candidature Lettre de motivation

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Personal Scrisori. Scrisori - Adresa. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Persoonlijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Transcript:

- Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926. Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville + abréviation de l'état + code postal. Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Format adresse postale en Grande-Bretagne : nom du destinataire numéro + nom de la rue nom de la ville nom de la région code postal The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Format adresse postale au Canada : numéro de rue + nom de rue nom de la ville + nom de la province + code postal. Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Page 1 11.03.2019

nom de rue + numéro de rue code postale + nom de la ville. Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Format adresse postale en Suisse : numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. S.C. Orice S.A. (În atenţia doamnei) Andreea Popescu Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12. Turnu Măgurele Jud. Teleorman România 06102. Format adresse postale en France : numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland - Ouverture Stimate Domnule Preşedinte, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Stimate Domnule, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Stimată Doamnă, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία, Page 2 11.03.2019

Stimate Domnule/Doamnă, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Αγαπητέ κύριε/κύρια, Stimaţi Domni, Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet În atenţia celor interesaţi, Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Stimate Domnule Ionescu, Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu Stimată Doamnă Popescu, Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Stimată Domnişoară Dumitrescu, Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu Stimată Doamnă Ştefănescu, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu Dragă Mihai Popescu, Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble Dragă Mihai, Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Vă adresăm această scrisoare în legătură cu... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Vă scriem în legătură cu... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Αγαπητέ Ιωάννη, Σας γράφουμε σχετικά με... Σας γράφουμε αναφορικά με... În legătură cu... Σχετικά με... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez Referitor la... Αναφορικά με... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez Page 3 11.03.2019

Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu... Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Vă adresez această scrisoare în numele... Formel, écrivant à la place de quelqu'un Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de... Formel, ouverture poli - Corps de texte V-ar deranja dacă... Requête formelle, hésitante Sunteţi amabil să... Requête formelle, hésitante V-aş rămâne profund îndatorat dacă... Requête formelle, hésitante Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre... Demande formelle, très polie Aş fi profund recunoscător dacă... Demande formelle, très polie Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi... Demande formelle, polie Ne interesează să obţinem/primim... Demande formelle, polie Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva... Demande formelle, polie Îmi puteţi recomanda... Demande formelle, directe Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από... Θα ήταν δυνατόν... Θα είχατε την καλοσύνη να... Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Μπορείτε να μου προτείνετε... Page 4 11.03.2019

Trimiteţi-mi, vă rog... Demande formelle, directe Sunteţi solicitat de urgenţă să... Demande formelle, très directe V-am fi recunoscători dacă... Demande formelle, polie, de la part de la société Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru... Requête spécifique formelle, directe Ne interesează...şi am vrea să aflăm... Demande de renseignements formelle, directe Am înţeles din reclama dvs. că produceţi... Demande de renseignements formelle, directe Intenţia noastră este să... Déclaration d'intention formelle, directe Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi... Formel, conduisant vers une décision d'affaires Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Σας ζητείται επειγόντως να... Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Η πρόθεσή μας είναι να... Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Vă anunţăm cu regret faptul că... Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... - Fermeture În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi. În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi. Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας. Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Page 5 11.03.2019

Vă mulţumesc anticipat... În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi. V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând. Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece... În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta. Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună. Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă. Formel, direct Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare... Formel, direct Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri. Formel, direct Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este... Formel, très direct Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Page 6 11.03.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Anticipez cu plăcere un răspuns. Moins formel, poli Cu stimă, Formel, destinataire inconnu Cu sinceritate, Formel, très utilisé, destinataire connu Cu respect, Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα. Με φιλικούς χαιρετισμούς, Μετά τιμής, Με εκτίμηση, Toate cele bune, θερμοί χαιρετισμοί, Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms. Cu bine, Χαιρετισμοί, Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble Page 7 11.03.2019