DHP8W19. installation / instructions manual εγχειρίδιο εγκατάστασης / οδηγιών 8KG Heat Pump Dryer GB Στεγνωτήριο ρούχων 8 κιλών

Σχετικά έγγραφα
Περιεχόμενα / Contents

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt


L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση:

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ορολογία της Μηχανής Συσκευασίας Κενού - Vacuum Champion

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

KQG-6617G KOR-6L773S(KOR-7G78)(그)_AMIRIDIS rxnt]]x^nsgrxnt]zyw~oἤpu GGGY YWX]TW`TW\GGG㝘䟸GXa\^a[W

HP8180

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ TCL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

User s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Ψυγείο - Καταψύκτης. Manual de Utilizare Frigider - Congelator. Bedienungsanleitung INVMS45A2 INVMS45A2-BS

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Folio Folio Visio

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

HP8180

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

[1] P Q. Fig. 3.1

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

BeoLab 12. BeoLab 12 1

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ HM 135

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

the total number of electrons passing through the lamp.

Instruction Execution Times

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126

D712WM16. installation / instructions manual εγχειρίδιο εγκατάστασης / οδηγιών 7KG washing machine GB Πλυντήριο 7KG

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ 30L

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 46 φιαλών κρασιού MFC-46203

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

INSTALLATION/ INSTRUCTION MANUAL

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ηλεκτρικός φούρνος με δύο εστίες

V 50/60Hz W 1.7L

D714WM19. installation / instructions manual εγχειρίδιο εγκατάστασης / οδηγιών 7KG washing machine GB Πλυντήριο 7KG

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection

Modular system 3 in 1 Torro European standards EN 1888

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου. Your-conditions

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47


Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Transcript:

DHP8W19 installation / instructions manual εγχειρίδιο εγκατάστασης / οδηγιών 8KG Heat Pump Dryer GB Στεγνωτήριο ρούχων 8 κιλών GR

contents GB safety warnings... 5 unpacking... 15 installation... 16 installing your dryer... 16 choosing the right location for your dryer... 16 moving and installing... 17 moving the dryer from one location to another... 17 levelling the dryer... 17 connecting to the mains supply... 17 product overview... 18 the unit... 18 the control panel... 19 preparation... 20 organising laundry... 20 preparing laundry... 20 selecting the programme... 21 dry programme setting... 22 first time use... 22 standard drying cycle... 22 tips for optimum drying... 22 cancelling a drying programme... 23 switching off and removing laundry... 23 how to set the child lock... 23 maintenance - cleaning the dryer... 24 cleaning the drum... 24 cleaning the exterior of your dryer... 24 cleaning the door seal and window... 24 cleaning the upper lint filter... 24 cleaning the lower lint filter... 25 cleaning the water tank... 25 hints and tips... 26 error codes... 27 specifications... 27 product fiche... 28

Περιεχόμενα GR προειδοποιήσεις ασφαλείας... 10 αφαίρεση συσκευασίας... 29 εγκατάσταση... 30 Εγκατάσταση στεγνωτηρίου... 30 Επιλογή της κατάλληλης θέσης για τη συσκευή σας... 30 μεταφορά και εγκατάσταση... 31 Μετακίνηση του στεγνωτηρίου από τη μια θέση στην άλλη... 31 Οριζοντίωση του στεγνωτηρίου... 31 σύνδεση στην τροφοδοσία από το κύριο δίκτυο... 31 επισκόπηση προϊόντος... 32 η μονάδα... 32 ο πίνακας ελέγχου... 33 προετοιμασία... 34 οργάνωση των ρούχων... 34 προετοιμασία των ρούχων... 34 επιλογή του προγράμματος... 35 Ρύθμιση προγράμματος στεγνώματος... 36 Χρήση για πρώτη φορά... 36 Βασικός κύκλος στεγνώματος... 36 Συμβουλές για βέλτιστο στέγνωμα... 36 Ακύρωση προγράμματος στεγνώματος... 37 Απενεργοποίηση και αφαίρεση των ρούχων... 37 τρόπος ενεργοποίησης του κλειδώματος για παιδιά... 37 συντήρηση - Καθαρισμός του στεγνωτηρίου... 38 καθαρισμός του κάδου... 38 Καθαρισμός του εξωτερικού της συσκευής... 38 καθαρισμός του παρεμβύσματος και του παραθύρου της πόρτας... 38 Καθαρισμός επάνω φίλτρου... 38 Καθαρισμός κάτω φίλτρου... 39 Καθαρισμός του δοχείου νερού... 39 υποδείξεις και συμβουλές... 40 κωδικοί σφάλματος... 41 προδιαγραφές... 41 δελτίο τεχνικών δεδομένων προϊόντος... 42

safety warnings For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Please follow all the safety precautions listed below. Retain this manual. Include this manual if you pass the unit onto a third party. WARNING! Never allow large loads to remain in the dryer after each drying cycle ends. Softener sheets can cause a waxy build-up on the lint filter. Wash the lint filter in warm soapy water and dry it completely before replacing it in the dryer. Do not leave damp items in a warm or hot dryer. Start the drying cycle immediately and keep the exhaust opening clutter free. Do not climb on the dryer. You may hurt yourself or damage the dryer. If you will not be using the dryer for a while, such as when you go on holiday, turn off the electricity supply to the dryer and remove the plug from the socket. Never stop a dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. Never store plastic, paper or clothing that may burn or melt on top of the dryer during operation. Keep flammable substances well away from the dryer for example kerosene, gasoline, benzene, paint thinner and alcohol, or clothing soaked with these. They may cause an explosion or a fire. All airways (including wall vents) must be kept free from blockages. Never use the dryer without the lint filter. Do not place heavy or wet items on top of the appliance. Do not spill any liquid on the appliance, it may cause damage. Clean up any accidental spillages immediately. Installation Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. The appliance must be placed on a flat stable surface (not on a carpet) and should not be subjected to excessive vibrations or any impact. Do not install your dryer anywhere that is exposed to high humidity, water or the weather. If you do, it may cause an electric shock, fire, failure or deterioration. GB 5

6 Your dryer should NOT be located next to a gas hob, cooker, heater, or eyelevel grill as flames from the burners could cause damage to your machine. DO NOT operate the dryer in an enclosed environment, ensure the dryer is adequately ventilated. If the dryer is enclosed or fitted under a work surface, a gap of at least 10mm must be allowed above the top of the dryer and at least 25mm (1 ) either side. This allows air to enter into the rear air inlet. The dryer must NEVER be run in a cupboard with a closed door. Do not stack the tumble dryer on top of other appliances. Any electrical work required to install the appliance should be carried out by a qualified person. Failure to install, maintain and/or operate the dryer according to the manufacturer s instructions may result in conditions which can lead to bodily injury and/or property damage. Ensure that the end of the hose is not directed towards the air intake grille at the rear of the dryer. The ventilation openings at the rear of dryer must not be obstructed by a carpet. The exhaust air must not be discharged into a flue that is used to extract fumes from an appliance burning gas or other fuels. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer, in such a way that a full opening of the dryer door is restricted. Do not use a mains plug adapter or extension cable. It may overheat and cause a fire. Do not operate this dryer until you are sure the dryer has been installed according to the INSTALLATION INSTRUCTIONS, and installation and grounding are in compliance with all local codes and/or other applicable codes and requirements. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door of the drying compartment. Caring for Laundry The dryer must only be used for its intended purpose. Always observe the rules for drying garments. If in doubt, do NOT dry. Take particular care that woolen articles are NOT dried in a dryer unless they are labelled Superwash, Machine Washable or have the May be tumble dried symbol. If in any doubt, do not dry wool in the machine. Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible, i.e. it will not stretch back to its original size and shape.

Do not dry water-proof sheets or clothing. These may cause dryer failure, which could lead to injury, or damage to the laundry or to the dryer. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. Do not dry unwashed items in the dryer. Do not attempt to dry dripping wet articles. Do not overload the dryer with laundry. Drying results may be unsatisfactory. Be careful not to get your laundry caught in the door when you close it. This could damage your laundry. Always check and remove objects such as nails, pins, coins, clips, etc. Cigarette lighters, in particular, present a hazard that can be avoided by this process. They could damage your laundry or the dryer. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapours that could ignite or explode. Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the dryer. General Use This appliance is for normal, indoor, household, domestic use only. The maximum mass of dry textile material to be used in the appliance is 8kg. Make sure the mains plug is pushed firmly in the socket. A loose connection may overheat and cause electrical shock or a fire. Check the mains lead and mains plug for any wear and tear, looseness, or damage. If the mains cable is damaged, it must be replaced by a qualified service agent in order to avoid a hazard. Check the mains plug regularly for dirt. If dirt accumulates on the mains plug, it could cause a fire. To prevent this, unplug the cable and clean the mains plug with a dry rag. If you disconnect the mains plug, hold onto the mains plug not the cable. Pulling the cable may cause an electric shock or a fire. Do not touch the laundry inside the dryer, not until the drum has completely stopped. Even if the drum is spinning at low speed it can cause an injury. Take particular care of children. 7

Do not operate the dryer with any guards and/or panels removed. Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, has missing or broken parts, including a damaged mains cable or plug. Do not bypass any safety devices. Do not allow the air inlet at the back of the dryer, the air outlet or vent hose to be obstructed. Do not touch the mains lead or mains plug with wet hands. It may cause an electric shock. Do not put any electrical equipment near the dryer. The final part of a dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CAUTION: WHEN THE DRYER IS IN USE AVOID TOUCHING THE REAR OF THE DRYER AS IT MAY BE HOT. Cleaning & Maintenance Clean the lint filter after every use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Keep all the area surrounding exhaust openings free from accumulation of dust, lint and dirt. An obstructed opening may reduce airflow and efficiency. Do not use the dryer if industrial chemicals have been used for cleaning. Do not pour water directly onto any part of the dryer. It may cause a short circuit or electric shock. Keep burning objects, such as candles or cigarettes, away from the dryer. They may cause a fire or damage. The interior of the machine and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. Do not dismantle, repair or modify the dryer. The dryer could malfunction and cause a fire or injury. If service is required, contact a qualified service agent. 8

WARNING IT IS HAZARDOUS FOR ANYONE OTHER THAN AUTHORISED SERVICE PERSONNEL TO CARRY OUT SERVICING OF REPAIRS WHICH INVOLVE THE REMOVAL OF COVERS. TO AVOID THE RISK OF AN ELECTRICAL SHOCK DO NOT ATTEMPT REPAIRS YOURSELF. WARNING: Risk of fire/flammable materials 9

προειδοποιήσεις ασφαλείας Για τη συνεχή σας ασφάλεια και τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού ή ηλεκτροπληξίας, διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Ακολουθήστε όλες τις προφυλάξεις ασφαλείας που αναφέρονται παρακάτω. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο. Παραδώστε μαζί αυτό το εγχειρίδιο εάν παραδώσετε τη συσκευή σε τρίτο πρόσωπο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ποτέ μην αφήνετε να παραμένουν μεγάλα φορτία στο στεγνωτήριο μετά από κάθε κύκλο στεγνώματος. Τα φύλλα μαλακτικού μπορούν να προκαλέσουν κηρώδη συσσώρευση στο φίλτρο. Πλύνετε το φίλτρο με ζεστό σαπουνόνερο και στεγνώστε το εντελώς πριν το τοποθετήσετε ξανά στο στεγνωτήριο. Μην αφήνετε υγρά αντικείμενα στο ζεστό στεγνωτήριο. Ξεκινήστε αμέσως τον κύκλο στεγνώματος και κρατήστε ελεύθερο το άνοιγμα αερισμού. Μην πατάτε πάνω στο στεγνωτήριο. Μπορεί να τραυματιστείτε ή να προκαλέσετε βλάβη στη συσκευή. Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το στεγνωτήριο για κάποιο χρονικό διάστημα, όπως όταν πηγαίνετε διακοπές, απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος και αφαιρέστε το φις από την πρίζα. Μην διακόπτετε ποτέ τη λειτουργία της συσκευής πριν από το τέλος του κύκλου στεγνώματος, εκτός εάν όλα τα ρούχα απομακρυνθούν γρήγορα και απλωθούν, έτσι ώστε να διαχυθεί η θερμότητα. Ποτέ μην τοποθετείτε πλαστικό, χαρτί ή ρούχα που μπορεί να καούν ή να λιώσουν πάνω από το στεγνωτήριο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Διατηρείτε τις εύφλεκτες ουσίες μακριά από το στεγνωτήριο - για παράδειγμα, κηροζίνη, βενζίνη, βενζόλιο, διαλυτικό χρωμάτων και αλκοόλ ή ρούχα εμποτισμένα με αυτά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή πυρκαγιά. Όλοι οι αεραγωγοί (συμπεριλαμβανομένων των αεραγωγών τοίχου) πρέπει να διατηρούνται ελεύθεροι. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς το φίλτρο. Μην τοποθετείτε βαριά ή νωπά αντικείμενα επάνω στη συσκευή. Προστατέψτε τη συσκευή από υγρά, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά. Καθαρίστε αμέσως τυχόν τυχαία διαρροή υγρών. Εγκατάσταση Ελέγξτε αν η τάση που επισημαίνεται στην ετικέτα βαθμονόμησης ταιριάζει με την τάση του δικτύου. GR 10

Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί πάνω σε επίπεδη σταθερή επιφάνεια (όχι σε χαλί) και δεν θα πρέπει να υφίσταται κραδασμούς. Μην τοποθετείτε το στεγνωτήριό σας σε σημείο όπου εκτίθεται σε υψηλή υγρασία, νερό ή καιρικές συνθήκες. Αν το κάνετε, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, βλάβη ή φθορά. Το στεγνωτήριο σας ΔΕΝ πρέπει να τοποθετηθεί δίπλα σε εστία αερίου, κουζίνα, θερμάστρα ή σχάρα, καθώς οι φλόγες από τους καυστήρες θα μπορούσαν να προκαλέσουν βλάβη στο μηχάνημά σας. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το στεγνωτήριο μέσα σε ερμάρια. Βεβαιωθείτε ότι το στεγνωτήριο αερίζεται επαρκώς. Αν το στεγνωτήριο εγκατασταθεί σε ερμάριο ή κάτω από επιφάνεια εργασίας, πρέπει να αφεθεί κενό τουλάχιστον 10 mm από το επάνω μέρος του στεγνωτηρίου και τουλάχιστον 25 mm από την κάθε πλευρά. Αυτό επιτρέπει στον αέρα να εισέλθει στην πίσω είσοδο αέρα. Το στεγνωτήριο δεν πρέπει να λειτουργεί ΠΟΤΕ σε ντουλάπι με κλειστή πόρτα. Μην στοιβάζετε το στεγνωτήριο επάνω σε άλλες συσκευές. Κάθε ηλεκτρική εργασία που απαιτείται για την εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να εκτελείται από ειδικευμένο άτομο. Η αποτυχία εγκατάστασης, συντήρησης και/ή χειρισμού του στεγνωτηρίου σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα συνθήκες που μπορούν να οδηγήσουν σε σωματικές βλάβες ή/και υλικές ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του σωλήνα δεν είναι στραμμένο προς τη σχάρα εισαγωγής αέρα στο πίσω μέρος του στεγνωτηρίου. Τα ανοίγματα αερισμού στη βάση της συσκευής δεν πρέπει να εμποδίζονται από τάπητα. Ο αέρας εξαγωγής δεν πρέπει να εκκενώνεται σε καπναγωγό που χρησιμοποιείται για την εξαγωγή καπνών από συσκευή καύσης αερίου ή άλλων καυσίμων. Η συσκευή δεν πρέπει να εγκατασταθεί πίσω από πόρτα, συρόμενη πόρτα ή πόρτα με μεντεσέ στην αντίθετη πλευρά της συσκευής που να περιορίζει το πλήρες άνοιγμα της πόρτας της συσκευής. Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες. Μπορεί να υπερθερμανθούν και να προκληθεί πυρκαγιά. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το στεγνωτήριο αν δεν είστε βέβαιοι ότι έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και ότι η τοποθέτηση και η γείωση είναι σύμφωνες με όλους τους τοπικούς κανόνες ή/και άλλους ισχύοντες κανόνες και απαιτήσεις. Πριν την απόρριψη της συσκευής, αφαιρέστε την πόρτα του κάδου. 11

12 Φροντίδα ρούχων Το στεγνωτήριο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την προβλεπόμενη χρήση. Να τηρείτε πάντοτε τους κανόνες στεγνώματος ρούχων. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ΜΗΝ στεγνώνετε στο. Προσέξτε ιδιαιτέρως ότι τα μάλλινα είδη ΔΕΝ στεγνώνουν σε στεγνωτήριο αν δεν φέρουν την ένδειξη «Superwash», «Machine washable» ή φέρουν το σύμβολο στεγνώματος σε στεγνωτήριο. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην στεγνώνετε μάλλινα στο στεγνωτήριο. Σε αντίθεση με άλλα υλικά, ο μηχανισμός συρρίκνωσης του μαλλιού είναι μη αναστρέψιμος, δηλ. το ρούχο δεν μπορεί να επανέλθει στο αρχικό του μέγεθος και σχήμα. Μην στεγνώνετε αδιάβροχα σεντόνια ή τα ρούχα. Αυτά μπορεί να προκαλέσουν βλάβη του στεγνωτηρίου, κάτι που μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή ζημιά στα ρούχα ή στο στεγνωτήριο. Αντικείμενα όπως το αφρώδες ελαστικό (αφρός από λάτεξ), σκουφάκια ντους, αδιάβροχα υφάσματα, αντικείμενα με επικάλυψη από καουτσούκ και τα ρούχα ή τα μαξιλάρια που διαθέτουν μαξιλαράκια από αφρώδες ελαστικό δεν πρέπει να στεγνώνουν στη συσκευή. Τα μαλακτικά υφασμάτων ή παρόμοια προϊόντα πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή τους. Μην στεγνώνετε μη πλυμένα αντικείμενα στη συσκευή. Μην επιχειρήσετε να στεγνώσετε υγρά ρούχα που δεν έχουν στυφτεί. Μην υπερφορτώνετε το στεγνωτήριο με ρούχα. Τα αποτελέσματα στεγνώματος ενδέχεται να μην είναι ικανοποιητικά. Προσέξτε να μην πιάσετε τα ρούχα στην πόρτα όταν την κλείνετε. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα ρούχα σας. Ελέγχετε πάντα και αφαιρείτε αντικείμενα όπως καρφιά, καρφίτσες, νομίσματα, συνδετήρες, κλπ. Οι αναπτήρες, ειδικότερα, παρουσιάζουν έναν κίνδυνο που μπορεί να αποφευχθεί αν ακολουθείτε αυτή τη διαδικασία. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στα ρούχα σας ή τη συσκευή. Μην στεγνώνετε ρούχα που έχουν προηγουμένως καθαριστεί, πλυθεί, εμποτιστεί ή κηλιδωθεί με βενζίνη, διαλύτες στεγνού καθαρισμού, άλλες εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες, καθώς εκπέμπουν ατμούς που θα μπορούσαν να αναφλεγούν ή να εκραγούν. Τα ρούχα που έχουν λερωθεί με ουσίες όπως λάδι μαγειρέματος, ακετόνη, οινόπνευμα, βενζίνη, κηροζίνη, προϊόντα απομάκρυνσης λεκέδων, τερεβινθίνη, κερί και προϊόντα απομάκρυνσης κεριού πρέπει να πλένονται με ζεστό νερό και με επιπλέον ποσότητα απορρυπαντικού πριν στεγνώσουν στο στεγνωτήριο.

Γενική χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε οικιακό περιβάλλον. Το μέγιστο βάρος στεγνών ρούχων που μπορούν τα τοποθετηθούν στη συσκευή είναι 8 κιλά. Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα. Μια χαλαρή σύνδεση ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Ελέγξτε το καλώδιο ρεύματος και το φις για τυχόν φθορά, χαλαρότητα ή ζημιά. Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο τεχνικό για την αποφυγή κινδύνου. Ελέγχετε τακτικά το φις για ακαθαρσίες. Εάν συσσωρευτούν ακαθαρσίες στο φις, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Για να αποφευχθεί αυτό, αποσυνδέστε το καλώδιο και καθαρίστε το φις με στεγνό πανί. Για να αποσυνδέσετε το φις, τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο. Το τράβηγμα του καλωδίου μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην αγγίζετε τα ρούχα μέσα στη συσκευή προτού σταματήσει πλήρως ο κάδος. Ακόμη και αν ο κάδος περιστρέφεται με χαμηλή ταχύτητα, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Προσέχετε ιδιαίτερα τα παιδιά. Μην χρησιμοποιείτε το στεγνωτήριο αν έχουν αφαιρεθεί.τυχόν προστατευτικά. Μην επιχειρήσετε ποτέ να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή εάν είναι κατεστραμμένη, παρουσιάζει δυσλειτουργία, λείπουν ή έχουν σπάσει εξαρτήματα, συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου τροφοδοσίας ή του φις. Μην παρακάμπτετε τυχόν διατάξεις ασφαλείας. Μην φράσσετε την είσοδο αέρα στο πίσω μέρος του στεγνωτηρίου, την έξοδο αέρα ή τον σωλήνα εξαερισμού. Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή το φις με βρεγμένα χέρια. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην τοποθετείτε ηλεκτρικό εξοπλισμό κοντά στο στεγνωτήριο. Το τελευταίο μέρος του κύκλου στεγνώματος πραγματοποιείται χωρίς θερμότητα (κύκλος ψύξης) για να διασφαλιστεί ότι τα ρούχα παραμένουν σε θερμοκρασία που εξασφαλίζει ότι δεν θα υποστούν βλάβη. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη 13

δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΓΓΊΖΕΤΕ ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΚΑΘΩΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΖΕΣΤΟ. Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρίζετε το φίλτρο μετά από κάθε χρήση. Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου τροφοδοσίας, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή ή σε έναν ειδικευμένο τεχνικό για την αντικατάστασή του. Διατηρείτε όλη την περιοχή γύρω από τα ανοίγματα εξαερισμού ελεύθερα σκόνης, χνουδιού και ακαθαρσιών. Ένα εμπόδιο στο άνοιγμα μπορεί να μειώσει τη ροή του αέρα και την απόδοση. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν έχουν χρησιμοποιηθεί βιομηχανικά χημικά καθαρισμού. Μην ρίχνετε νερό απευθείας σε κανένα μέρος της συσκευής. Μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία. Κρατάτε τα αντικείμενα καύσης, όπως κεριά ή τσιγάρα, μακριά από το στεγνωτήριο. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή βλάβη. Το εσωτερικό του μηχανήματος και του αγωγού εξαγωγής πρέπει να καθαρίζονται περιοδικά από εξειδικευμένο προσωπικό. Μην αποσυναρμολογείτε, επιδιορθώνετε ή τροποποιείτε τη συσκευή. Μπορεί να παρουσιάσει δυσλειτουργία και να προκαλέσει πυρκαγιά ή τραυματισμό. Εάν απαιτείται επισκευή, επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΕΡΒΙΣ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ Ή ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΤΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΛΥΜΜΑΤΩΝ. ΠΡΟΣ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΡΟΚΛΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΕΙΤΕ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς/εύφλεκτων υλικών 14

Thank you for purchasing your new Dryer. These operating instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you spend some time reading this installation/instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this installation/ instruction manual for future reference. unpacking Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: GB Instruction Manual Instruction Manual The Main Unit 15

installation installation installing your dryer Please Read And Follow The Instructions Carefully. In addition to the instructions mentioned here, special regulations of the relevant power supply companies may apply. If in doubt, have the dryer connected by a qualified technician. The dryer is heavy - caution when lifting it. Do not lift by projecting components (e.g. dryer door). Lay hoses and cables in such a way that there is no risk of tripping over them. GB An additional space (approximately 150mm) is required at the rear of the dryer. This is to allow enough space for the vent hose (if any). choosing the right location for your dryer Make sure there is enough space for your dryer. Install your dryer on a flat, stable surface to avoid excessive vibrations and noise. x Sloping surface x Unstable x Bumpy surface Do not install your dryer in direct sunlight. If this appliance is installed in an unheated cold room, the optimum ambient storage temperature must be 5 C or above. If placed below this temperature, the appliance performance will be considerably affected and in some instances may not even operate until the ambient temperature rises above 5 C. Start by tilting the dryer backwards. One person should stand behind it, holding the rear of the top panel. The other person should grip the bottom feet at the front. Do not touch the door opening button (door handle) while holding. Check that you have all the required accessories for installation. We recommend that you entrust the installation of the dryer to a qualified technician. Two or more people are required to move the dryer. 16

installation moving and installing moving the dryer from one location to another Before you move the dryer: Disconnect the mains cable. Two or more people are required to carry the dryer and for any installation work. levelling the dryer GB There are levelling feet on the underside. They must be adjusted to make sure the dryer is level. 1. Adjust all levelling feet. 2. Use a spirit level to ensure the dryer is level. Check that the feet are bolted to the dryer - if they re unbolted, the dryer will move around. connecting to the mains supply For your safety: Do not use a mains plug adapter or extension cable. If the mains cable or mains plug are damaged, stop using them and call a qualified technician for assistance. Installation check list By now, you should have installed the dryer. Let s go through the checklist to ensure that the installation has been done correctly! Levelling feet Questions Are they bolted securely to the dryer? Are they standing flat? Power supply - Is the household dedicated mains socket fully rated at 220V - 240V AC? Location - Is your dryer on a flat, stable surface? Does it run without wobbling / moving excessively? Checkbox 17

product overview the unit Water Tank Control Panel GB Door Upper Filter (at the front of the inner door edge) Lower Filter Air Inlet 18

the control panel Programme Dial Different dry programmes can be selected according to your requirements. Power Button Press to turn on or off the machine. GB Delay Button This button is used to delay start the dry programme. Press continuously to select the time you want to delay start the dry programme. Anti-Crease Button This button is used to loosen up clothes after drying to reduce creasing. Start/Pause Button Press to start your dry programme. Press while in operation to pause your dry programme. 19

preparation Read the following to understand how best to prepare your laundry for drying. organising laundry Sort your laundry according to fabric type, e.g., polyester/cotton; denim; etc. Sort your laundry by colour. preparing laundry GB Before loading laundry into the dryer, thoroughly spin the laundry in the washing machine. This will reduce remaining moisture content and help dry your laundry faster. It will also be more energy-efficient. Make sure all zips are closed, buttons are done up, hooks and eyelets are fastened, and ties and belts are already looped. Always check the washing label of your clothes to make sure they are suitable for tumble drying. If no washing label is available, it is recommended not to tumble dry your clothes. Symbol Description Tumble dry, normal Tumble dry, low heat Tumble dry, medium heat Tumble dry, high heat Do not tumble dry 20

selecting the programme Programme Load (kg) Description Cotton Synthetics Auto 5.0 Extra 8.0 Full automatic programme. It will adjust the drying time according to the weight of the load. To extra dry particularly thick or multi-layered cotton clothing. Standard 8.0 To standard dry cotton clothing. Iron 8.0 To dry cotton clothing that requires ironing. Jeans 6.0 To dry jeans or leisure clothing that are spun at high speed in the washing machine. Mixed 3.5 To dry mixed types of fabrics in one load. Sports 3.0 To dry sportswear, thin fabrics, polyester which are not ironed. Delicate 1.0 To dry delicate laundry that is suitable for drying. Baby Care 1.0 To dry small load of baby clothing. Extra 3.5 Standard 3.5 Cool - Refresh - To extra dry particularly thick or multi-layered synthetic fabrics. To standard dry thin synthetic fabrics that will not be ironed. This is not a dry programme. To blow warm air to remove odd smell from dry clothes. This is not a dry programme. To blow warm air to remove odd smell from dry clothes and make them fluffy. Rapid 45 0.6 To dry small load in 45 minutes. Warm 60 - To warm clothes with hot air in 60 minutes. Warm 30 - To warm clothes with hot air in 30 minutes. GB The energy class is A++ Cotton Standard is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, and it is suitable to dry normal cotton load and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying that type of cotton laundry. Duration of drying may vary due to the moisture content, type of garment fabric, and/or other factors not within the unit s control. The lower the temperature of the room, the longer it will take for the dryer to dry clothing. 21

dry programme setting first time use Before the first use, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove any residues which may have been produced during production. Alternatively, run a brief drying cycle (around 1 hour) with damp clothes in the drum. Before use, check that the upper and lower lint filters are clean and positioned properly in the dryer. Never use the appliance without the lint filters in place. If there is no filter, the dryer will not operate. The same applies to the water tank. GB standard drying cycle 1. Pull the door handle and put the laundry in the drum. Make sure laundry is loose and not caught in the door. 2. Close the door firmly. It will click. 3. Press the On/Off button to switch on the dryer. 4. Turn the Programme Dial to select the drying programme appropriate for your load. 5. If you wish to use a longer anti-crease time, press the Anti-Crease button, the anti-crease time will be extended to 120 minutes (default is 30 minutes). Anti-crease is not available in "Cool" and "Refresh" programmes. 6. If you wish to delay start the drying programme, press the Delay button repeatedly to select the hours (3, 6, 9 or 12 hours) that you want the drying cycle to start. To cancel the delay function, press the On/Off button to Off. 7. Press the Start/Pause button to start the drying programme. 8. When the drying programme has finished, the machine will beep. If you do not want the dryer to proceed to anti-crease, press the On/Off button to switch off the dryer. Always check the clothing manufacturer s care label before placing the clothing in the tumble dryer. If in doubt, do NOT tumble dry. tips for optimum drying Do not over-dry the clothes, as this increases the chance of shrinkage and creasing. Do not dry clothes containing rubber, foam, and similar elasticated fabrics. Do not dry clothes if they have been dry-cleaned. Always check your clothes washing labels for tumble dry suitability. If in doubt, do NOT tumble dry. 22

cancelling a drying programme To cancel a drying programme: 1. Press the Start/Pause button. 2. Switch off the power. The drying programme is now cancelled. To choose a different programme, turn on the power and use as normal. If you need to pause the unit or open the door for any reason during a drying cycle, take extra care! The interior drum temperature is high. switching off and removing laundry GB Always allow the unit to complete the drying cycle before switching off and removing laundry. 1. Press the On/Off button to switch off the dryer. Unplug the dryer. 2. Open the dryer door and remove your laundry. how to set the child lock The Child Lock prevents children from accidentally changing a dry programme. 1. Switch on the dryer. 2. To activate the Child Lock function, press the Anti-Crease and Delay buttons at the same time for about 3 seconds. 3. To cancel the Child Lock function, press the Anti-Crease and Delay buttons at the same time for about 3 seconds. Your machine will deactivate the function buttons except the On/Off button when the child lock is activated. 23

maintenance - cleaning the dryer Always unplug the dryer before cleaning. cleaning the drum Any rust left inside the drum by metal articles must be removed immediately with chlorine-free detergent. Never use steel wool. Do not put laundry in the dryer during drum cleaning. GB cleaning the exterior of your dryer Clean the outside of your dryer with a soft cloth and mild detergent such as kitchen detergent. Do not splash water over the dryer. Do not use cream cleansers, thinners or products containing alcohol or kerosene. cleaning the door seal and window Wipe the window and seal after each use to remove lint and stains. If lint builds up, it can affect drying performance. Remove any coins, buttons and other objects from the door seal after each drying cycle. cleaning the upper lint filter After each drying cycle, the Filter indicator will light up, indicating to clean the upper lint filter. 1. Open the door. 2. Pull the lint filter straight up. 3. Clean using a cloth to wipe away lint and dust. You can also wash the lint filter, but you must thoroughly dry it afterwards. 4. Replace the lint filter firmly. The upper lint filter must be cleaned after each use. The dryer will not operate properly if the filter is dirty or missing. 24

cleaning the lower lint filter 1. Open the lower filter cover. 2. Unscrew the locking levers. 3. Take out the lower filter and clean it thoroughly. 4. Replace it back and screw the locking levers. 5. Close the cover. The lower lint filter must be cleaned each week. The dryer will not operate properly if the filter is dirty or missing. cleaning the water tank GB When the Full indicator lights up, it indicates the water tank is full and needs to be emptied. 1. Hold and pull out the water tank with both hands. 2. Tilt the water tank and pour out the water into a basin. 3. Replace the water tank. You can also empty the water tank after each use. The dryer will not operate properly if the water tank is full or missing. 25

hints and tips GB Issues Dryer will not start. Exterior is hot / burning smell. Clothes are too dry. Clothes are still wet / not dry enough. Clothes have shrunk. Drying results still unsatisfactory. Door will not close. Drying cycle ends shortly after programme starts. Drying cycle is unusually long. Piles on clothes after drying. Unusual knocking noises from inside dryer. Solutions Check the plug and make sure it is fully and firmly inserted into the mains socket. Remove some laundry. Press the On/Off button to turn on the dryer, then press Start/ Pause to start the drying programme. Install the filter properly in the unit. Contact a qualified service agent for repairs. Make sure the lint filters are cleaned. Remove clothes promptly after the drying cycle is finished. Check the apparel s cleaning label to make sure you have selected the correct drying programme. Remove some of the laundry. Sort clothes before tumble drying. Check the apparel s cleaning label to make sure you have selected the correct drying programme. Remove the clothes while they are still damp, then line dry. Check the apparel s cleaning label to make sure you have selected the correct drying programme. Clean the lint filters. Empty the water tank. Remove some laundry. Uncover ventilation slots. Clean the drum interior. Clear / remove obstructing item. Add more laundry, or select a higher drying level. Clean the lint filters. Select a more suitable drying programme, or remove some laundry. Spin laundry in washing machine thoroughly before using dryer. Turn the clothes inside out. Use a fabric softener during washing. This is normal and NOT a fault. 26

error codes Display LED Reason Solutions Full Child Lock + 9h Child Lock + 6h Water tank is full Water pump or water level sensor failure Temperature sensor error Humidity sensor error Empty water tank. Please call up the local service line. Others Please call up the local service line. GB specifications rated voltage and frequency rated power input 220-240V ~ 50 Hz 850 W refrigerant / mass / GWP R134a / 295g / 1430 maximum mass of dry cloth weight of the product dimension 8 kg Approx. 51 kg Approx. 845mm (H) x 595mm (W) x 630mm (D) Features and specifications are subject to change without prior notice. 27

product fiche Brand: DēLonghi Model: DHP8W19 Rated capacity: 8 kg Dryer Type: Condenser Energy efficiency class: A++ Energy consumption 236 kwh per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used. GB This is an automatic tumble dryer. EU Ecolabel: N/A Energy consumption of the standard cotton programme at partial load: 1.08 kwh Energy consumption of the standard cotton programme at full load: 1.98 kwh Power consumption (off-mode): = 0.01 W Power consumption (left-on mode): = 0.8 W Duration of the left-on mode: 10 minutes Cotton + Standard programme, which is the standard cotton programme used at full and partial load, is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton. Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load: 142 minutes Programme time of the standard cotton programme at full load: 185 minutes Programme time of the standard cotton programme at partial load: 110 minutes Condensation efficiency class B on a scale from G (least efficient) to A (most efficient). Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load: 81% Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load: 81% Weighted condensation efficiency for the standard cotton programme at full and partial load: 81% Sound power level for the standard cotton programme at full load: 69 db This appliance contains Fluorinated Greenhouse Gas R134a hermetically sealed. Charge size: 295g (0.422 tonnes CO2 equivalent) Global Warming Potential (GWP): 1430 28

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας στεγνωτηρίου. Οι παρούσες οδηγίες λειτουργίας θα σας βοηθήσουν να το χρησιμοποιήσετε κανονικά και με ασφάλεια. Συνιστάται να αφιερώσετε λίγο χρόνο στην ανάγνωση αυτού του εγχειριδίου εγκατάστασης/λειτουργίας προκειμένου να κατανοήσετε πλήρως όλα τα λειτουργικά χαρακτηριστικά που παρέχονται. Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά πριν τη χρήση της μονάδας και κρατήστε τις για λόγους μελλοντικής αναφοράς. αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία. Κρατήστε τη συσκευασία. Σε περίπτωση απόρριψης, ακολουθήστε τους κανονισμούς της τοπικής κοινότητας. Περιλαμβάνονται τα παρακάτω εξαρτήματα: GR Instruction Manual Εγχειρίδιο χρήσης Η Κύρια μονάδα 29

εγκατάσταση Εγκατάσταση στεγνωτηρίου Διαβάστε και ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες. Εκτός από τις οδηγίες που αναφέρονται εδώ, ισχύουν οι ειδικοί κανονισμοί των σχετικών εταιρειών παροχής ηλεκτρικής ενέργειας. Αν δεν είστε βέβαιοι, καλέστε έναν εξειδικευμένο τεχνικό. Η συσκευή είναι βαριά, γι αυτό να είστε προσεκτικοί όταν τη σηκώνετε. Μην τη σηκώνετε από εξαρτήματα που προεξέχουν (π.χ. από την πόρτα της συσκευής). Τοποθετήστε τους σωλήνες και τα καλώδια με τέτοιο τρόπο ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψετε πάνω τους. Απαιτείται πρόσθετος χώρος (περίπου 150 χλστ.) στο πίσω μέρος της συσκευής. Αυτό επιτρέπει αρκετό χώρο για τον σωλήνα εξαερισμού (εάν υπάρχει). GR Επιλογή της κατάλληλης θέσης για τη συσκευή σας Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος για τη συσκευή σας. Εγκαταστήστε τη συσκευή σας σε επίπεδη, σταθερή επιφάνεια για να αποφύγετε τις υπερβολικές δονήσεις και τον θόρυβο. x Επιφάνεια με κλίση x Ασταθής επιφάνεια x Ανώμαλη επιφάνεια Μην εγκαθιστάτε το στεγνωτήριο υπό άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Εάν η συσκευή εγκατασταθεί σε μη θερμαινόμενο ψυχρό χώρο, η βέλτιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να είναι 5 C ή μεγαλύτερη. Εάν η θερμοκρασία πέσει κάτω από αυτό το επίπεδο, η απόδοση της συσκευής θα επηρεαστεί σημαντικά και σε ορισμένες περιπτώσεις η συσκευή μπορεί να μην λειτουργήσει ακόμη και όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος αυξηθεί ξανά πάνω από 5 C. Ξεκινήστε γέρνοντας τη συσκευή προς τα πίσω. Ένα άτομο πρέπει να στέκεται πίσω από τη συσκευή, κρατώντας το πίσω μέρος του επάνω πλαισίου. Το άλλο άτομο πρέπει να κρατήσει τα πόδια στο μπροστινό μέρος. Μην αγγίζετε το κουμπί ανοίγματος της πόρτας (λαβή πόρτας) ενώ σηκώνετε τη συσκευή. Ελέγξτε ότι έχετε όλα τα απαραίτητα εξαρτήματα για την εγκατάσταση. Προτείνουμε να αναθέσετε την εγκατάσταση της συσκευής σε εξειδικευμένο τεχνικό. Για τη μετακίνηση του στεγνωτηρίου απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα. 30

εγκατάσταση μεταφορά και εγκατάσταση Μετακίνηση του στεγνωτηρίου από τη μια θέση στην άλλη Πριν μεταφέρετε τη συσκευή: Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το κύριο δίκτυο. Για τη μεταφορά του στεγνωτηρίου και για τις εργασίες εγκατάστασης απαιτούνται δύο ή περισσότερα άτομα. Οριζοντίωση του στεγνωτηρίου Υπάρχουν πέλματα στάθμισης στο κάτω μέρος. Πρέπει να ρυθμιστούν για να εξασφαλιστεί ότι η συσκευή είναι σε οριζόντια θέση. 1. Ρυθμίστε όλα τα πέλματα στάθμισης. 2. Χρησιμοποιήστε αλφάδι με φυσαλίδα αέρα για να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε οριζόντια θέση. Βεβαιωθείτε ότι τα πέλματα εξακολουθούν να είναι βιδωμένα στη συσκευή. Αν είναι ξεβιδωμένα, η συσκευή θα μετακινείται από τη θέση της. GR σύνδεση στην τροφοδοσία από το κύριο δίκτυο Για την ασφάλειά σας: Μη χρησιμοποιείτε μετασχηματιστή βύσματος τροφοδοσίας από το κύριο δίκτυο ή καλώδιο επέκτασης. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας από το κύριο δίκτυο ή το βύσμα τροφοδοσίας από το κύριο δίκτυο έχουν καταστραφεί, σταματήστε να τα χρησιμοποιείτε και καλέστε έναν εξειδικευμένο τεχνικό για βοήθεια. Κατάλογος ελέγχου εγκατάστασης Πλέον, πρέπει να έχετε εγκαταστήσει τη συσκευή. Ας διαβάσουμε τον κατάλογο ελέγχου για να βεβαιωθούμε ότι η εγκατάσταση έχει γίνει σωστά! Ερωτήσεις Πλαίσιο ελέγχου πέλματα στάθμισης Έχουν βιδωθεί ασφαλώς στο στεγνωτήριο; Τέσσερα μαξιλαράκια πελμάτων - Είναι επίπεδα; Τροφοδοσία ρεύματος - Είναι η οικιακή τάση 220V - 240V AC; Θέση - Βρίσκεται η συσκευή σας σε επίπεδη, σταθερή επιφάνεια; Λειτουργεί χωρίς να υπερβολικούς κραδασμούς; 31

επισκόπηση προϊόντος η μονάδα Δοχείο νερού Πίνακας ελέγχου GR Πόρτα Επάνω φίλτρο (στο μπροστινό μέρος της εσωτερικής άκρης της πόρτας) Κάτω φίλτρο Είσοδος αέρα 32

ο πίνακας ελέγχου Επιλογέας προγράμματος Μπορείτε να επιλέξετε διαφορετικά προγράμματα ανάλογα με τις απαιτήσεις σας. Πλήκτρο ενεργοποίησης Πατήστε για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της συσκευή σας. GR Πλήκτρο καθυστέρησης Αυτό το πλήκτρο χρησιμοποιείται για καθυστέρηση της έναρξης του προγράμματος. Πατήστε το συνεχόμενα για να επιλέξετε την ώρα που θέλετε να ξεκινήσει το πρόγραμμα στεγνώματος. Κουμπί κατά του τσαλακώματος Αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται για τη μείωση του τσαλακώματος κατά το στέγνωμα. Πλήκτρο έναρξης/ παύσης Πατήστε για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα. Πατήστε το κατά τη διάρκεια της λειτουργίας για να διακόψετε προσωρινά το πρόγραμμα στεγνώματος. 33

προετοιμασία Διαβάστε τα παρακάτω για να κατανοήσετε τον καλύτερο τρόπο για να προετοιμάσετε τα ρούχα σας για στέγνωμα. οργάνωση των ρούχων Ταξινομήστε τα ρούχα σας ανάλογα με τον τύπο υφάσματος, π.χ. πολυεστέρας/βαμβάκι, τζιν κ.λπ. Ταξινομήστε τα ρούχα σας κατά χρώμα. προετοιμασία των ρούχων GR Πριν φορτώσετε τα ρούχα στο στεγνωτήριο, στύψτε καλά τα ρούχα στο πλυντήριο ρούχων. Αυτό θα μειώσει την παραμένουσα περιεκτικότητα σε υγρασία και θα σας βοηθήσει να στεγνώσετε τα ρούχα πιο γρήγορα. Είναι επίσης πιο ενεργειακά αποδοτικό. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φερμουάρ είναι κλειστά, τα κουμπιά έχουν κουμπωθεί, τα άγκιστρα είναι ασφαλισμένα και οι ιμάντες τυλιγμένοι. Ελέγχετε πάντα την ετικέτα πλύσης των ρούχων σας για να βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα για στέγνωμα σε στεγνωτήριο. Αν δεν υπάρχει ετικέτα πλυσίματος, συνιστάται να μην στεγνώσετε τα ρούχα σας στο στεγνωτήριο. Σύμβολο Περιγραφή Στεγνωτήριο, κανονική Στεγνωτήριο, χαμηλή θερμοκρασία Στεγνωτήριο, μέτρια θερμοκρασία Στεγνωτήριο, υψηλή θερμότητα Μη στεγνώνετε σε στεγνωτήριο 34

επιλογή του προγράμματος Πρόγραμμα Φορτίο (kg) Περιγραφή Βαμβακερά Συνθετικά Auto 5,0 Extra 8,0 Πλήρως αυτόματο πρόγραμμα. Θα ρυθμίσει τον χρόνο στεγνώματος ανάλογα με το βάρος του φορτίου. Για επιπλέον στέγνωμα ιδιαίτερα παχιών βαμβακερών ρούχων. Κανονικό 8,0 Για συνήθη βαμβακερά ρούχα. Για σιδέρωμα Τζιν 6,0 Ανάμεικτα 3,5 Αθλητικά 3,0 Ευπαθή 1,0 8,0 Για βαμβακερά ρούχα που απαιτούν σιδέρωμα. Για τζιν ή ανθεκτικά ρούχα με μεγάλη ταχύτητα περιστροφής. Για το στέγνωμα μικτών τύπων υφασμάτων σε ένα φορτίο. Για αθλητικά ρούχα, λεπτά υφάσματα, ρούχα από πολυεστέρα που δεν σιδερώνονται. Για ευαίσθητα ρούχα που είναι κατάλληλα για στεγνωτήριο. Μωρουδιακά 1,0 Για μικρά φορτία μωρουδιακών. Extra 3,5 Κανονικό 3,5 Cool - Φρεσκάρισμα - Για επιπλέον στέγνωμα ιδιαίτερα παχιών συνθετικών ρούχων. Στα κανονικά λεπτά συνθετικά υφάσματα που δεν θα σιδερωθούν. Αυτό δεν είναι πρόγραμμα στεγνώματος. Διοχετεύει ζεστό αέρα για την απομάκρυνση οσμών από στεγνά ρούχα. Αυτό δεν είναι πρόγραμμα στεγνώματος. Διοχετεύει ζεστό αέρα για την απομάκρυνση οσμών από στεγνά ρούχα και τα κάνει αφράτα. Γρήγορο 45 0,6 Για μικρά φορτία σε 45 λεπτά. Ζεστό πρόγραμμα 60 - Για στέγνωμα με ζεστό αέρα σε 60 λεπτά. Ζεστό πρόγραμμα 30 - Για στέγνωμα με ζεστό αέρα σε 30 λεπτά. GR Η ενεργειακή κλάση είναι A++ Το «Τυπικό πρόγραμμα βαμβακερών» είναι το πρότυπο πρόγραμμα στεγνώματος στο οποίο αναφέρονται οι πληροφορίες στην ετικέτα και το δελτίο προϊόντος και είναι κατάλληλο για το στέγνωμα ενός κανονικού φορτίου βαμβακερών και είναι το αποτελεσματικότερο πρόγραμμα από άποψη κατανάλωσης ενέργειας για το στέγνωμα αυτού του τύπου βαμβακερών ρούχων. Η διάρκεια του στεγνώματος μπορεί να ποικίλει λόγω της περιεκτικότητας σε υγρασία, του τύπου του υφάσματος και/ή άλλων παραγόντων που δεν υπόκεινται στον έλεγχο της συσκευής. Όσο χαμηλότερη είναι η θερμοκρασία του δωματίου, τόσο περισσότερο θα χρειαστεί το στεγνωτήριο να στεγνώσει τα ρούχα. 35

Ρύθμιση προγράμματος στεγνώματος Χρήση για πρώτη φορά Πριν από την πρώτη χρήση, σκουπίστε τον κάδο της συσκευής με ένα υγρό πανί για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα κατασκευής. Εναλλακτικά, εκτελέστε έναν σύντομο κύκλο στεγνώματος (περίπου 1 ώρα) με υγρά ρούχα. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε ότι το επάνω και το κάτω φίλτρο είναι καθαρά και τοποθετημένα σωστά στο στεγνωτήριο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς τα φίλτρα. Εάν δεν υπάρχει φίλτρο, το στεγνωτήριο δεν λειτουργεί. Το ίδιο ισχύει και για το δοχείο νερού. GR Βασικός κύκλος στεγνώματος 1. ραβήξτε τη λαβή της πόρτας και τοποθετήστε τα ρούχα στον κάδο. Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα είναι χαλαρά και δεν έχουν πιαστεί στην πόρτα. 2. Κλείστε την πόρτα καλά. Ακούγεται ήχος κουμπώματος. 3. Πατήστε το κουμπί On/Off για να ενεργοποιηθεί η συσκευή. 4. Γυρίστε τον Επιλογέα προγράμματος για να επιλέξετε το πρόγραμμα στεγνώματος που είναι κατάλληλο για το φορτίο σας. 5. Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε μεγαλύτερο χρόνο στεγνώματος για μείωση του τσαλακώματος, πατήστε το κουμπί Λιγότερο σιδέρωμα. Ο χρόνος θα παραταθεί στα 120 λεπτά (η προεπιλογή είναι 30 λεπτά). Η λειτουργία μείωσης τσαλακώματος δεν είναι διαθέσιμη στα προγράμματα «Cool» και «Φρεσκάρισμα». 6. Εάν θέλετε να καθυστερήσετε την εκκίνηση του προγράμματος στεγνώματος, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί Καθυστέρηση για να επιλέξετε τις ώρες (3, 6, 9 ή 12 ώρες) μετά την παρέλευση των οποίων θέλετε να ξεκινήσει ο κύκλος στεγνώματος. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία καθυστέρησης, πατήστε το κουμπί On/Off. 7. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να εκκινήσετε το πρόγραμμα. 8. Όταν το πρόγραμμα στεγνώματος ολοκληρωθεί, το μηχάνημα θα ηχήσει. Αν δεν θέλετε το στεγνωτήριο να προχωρήσει σε μείωση τσαλακώματος, πατήστε το κουμπί On/Off για να απενεργοποιήσετε το στεγνωτήριο. Ελέγχετε πάντα την ετικέτα φροντίδας του κατασκευαστή των ρούχων πριν τοποθετήσετε τα ρούχα στο στεγνωτήριο. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ΜΗΝ στεγνώνετε στο στεγνωτήριο. Συμβουλές για βέλτιστο στέγνωμα Μην στεγνώνετε υπερβολικά τα ρούχα, καθώς αυξάνεται η πιθανότητα συρρίκνωσης και τσαλακώματος. Μην στεγνώνετε ρούχα που περιέχουν καουτσούκ, αφρό και παρόμοια ελαστικά υφάσματα. Μην στεγνώνετε ρούχα που έχουν υποβληθεί σε στεγνό καθάρισμα. Ελέγχετε πάντοτε τις ετικέτες πλύσης των ρούχων σας. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ΜΗΝ στεγνώνετε στο στεγνωτήριο. 36

Ακύρωση προγράμματος στεγνώματος Για να ακυρώσετε ένα πρόγραμμα στεγνώματος: 1. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. 2. Διακόψτε τη λειτουργία. Το πρόγραμμα στεγνώματος ακυρώνεται. Για να επιλέξετε ένα διαφορετικό πρόγραμμα, ενεργοποιήστε τη συσκευή και χρησιμοποιήστε όπως συνήθως. Αν χρειαστεί να θέσετε σε παύση τη μονάδα ή να ανοίξετε την πόρτα για οποιονδήποτε λόγο κατά τη διάρκεια του κύκλου στεγνώματος, προσέξτε ιδιαίτερα! Η θερμοκρασία του κάδου είναι υψηλή. Απενεργοποίηση και αφαίρεση των ρούχων Πάντοτε επιτρέπετε στη συσκευή να ολοκληρώνει τον κύκλο στεγνώματος πριν την απενεργοποιήσετε και αφαιρέσετε τα ρούχα. 1. Πατήστε το κουμπί On/Off για να απενεργοποιηθεί η συσκευή. Αποσυνδέστε το στεγνωτήριο από την πρίζα. 2. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής και αφαιρέστε τα ρούχα. GR τρόπος ενεργοποίησης του κλειδώματος για παιδιά Η λειτουργία κλειδώματος για παιδιά εμποδίζει τα παιδιά να αλλάξουν κατά λάθος ένα πρόγραμμα. 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος, πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά Λιγότερο σιδέρωμα και Καθυστέρηση για περίπου 3 δευτερόλεπτα. 3. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία κλειδώματος, πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά Λιγότερο σιδέρωμα και Καθυστέρηση για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Η συσκευή σας θα απενεργοποιήσει τα πλήκτρα λειτουργίας εκτός από το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (On/Off) όταν είναι ενεργοποιημένο το κλείδωμα για παιδιά. 37

συντήρηση - Καθαρισμός του στεγνωτηρίου Να αφαιρείτε πάντα το καλώδιο της συσκευής από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό. καθαρισμός του κάδου Τυχόν σκουριά που έχει απομείνει μέσα στον κάδο από μεταλλικά αντικείμενα πρέπει να αφαιρείται αμέσως με απορρυπαντικό χωρίς χλωρίνη. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σύρμα. Μην τοποθετείτε ρούχα στο στεγνωτήριο κατά τον καθαρισμό του κάδου. Καθαρισμός του εξωτερικού της συσκευής GR Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής σας με ένα μαλακό πανί και ήπιο απορρυπαντικό, όπως απορρυπαντικό πιάτων. Μη βρέχετε τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε κρέμες καθαρισμού, διαλύτες ή προϊόντα που περιέχουν αλκοόλη ή κηροζίνη. καθαρισμός του παρεμβύσματος και του παραθύρου της πόρτας Σκουπίστε το παράθυρο και τη στεγάνωση μετά από κάθε χρήση για να αφαιρέσετε χνούδια και ακαθαρσίες. Εάν συγκεντρωθεί χνούδι, μπορεί να επηρεάσει την απόδοση της ξήρανσης. Αφαιρείστε τυχόν νομίσματα, κουμπιά και άλλα αντικείμενα από τη στεγάνωση της πόρτας μετά από κάθε κύκλο στεγνώματος. Καθαρισμός επάνω φίλτρου Μετά από κάθε κύκλο στεγνώματος ανάβει η ένδειξη Φίλτρου, υποδεικνύοντας ότι πρέπει να καθαρίσετε το επάνω φίλτρο. 1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου. 2. Τραβήξτε το φίλτρο προς τα πάνω. 3. Καθαρίστε με ένα πανί για να σκουπίσετε το χνούδι και τη σκόνη. Μπορείτε επίσης να πλύνετε το φίλτρο, αλλά θα πρέπει να το στεγνώσετε εντελώς. 4. Τοποθετήστε σωστά το φίλτρο. Το επάνω φίλτρο πρέπει να καθαρίζεται μετά από κάθε χρήση. Το στεγνωτήριο δεν λειτουργεί σωστά αν το φίλτρο είναι βρώμικο ή λείπει. 38