Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Σχετικά έγγραφα
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0126/

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

9101/16 ΔΑ/ριτ 1 DG C 1

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

6058/16 ΔΛ/μκρ 1 DG C 1

15633/17 ΧΦ/μκρ 1 DG C 1

6791/17 ΘΛ/νικ 1 DG C 1

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2017 (OR. fr)

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

14098/15 ΕΚΜ/γπ 1 DG C 1

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

6052/16 ΔΑ/γπ 1 DG C 2A

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B8-0595/8. Τροπολογία. Michał Marusik εξ ονόματος της Ομάδας ENF

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού. σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα (2016/2699(RSP))

B8-0404/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Ιουνίου 2013 σχετικά με το Αζερμπαϊτζάν: η υπόθεση του Ilgar Mammadov (2013/2668(RSP))

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Έγγραφο συνόδου B7-2012/0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Έγγραφο συνόδου B8-0874/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης για προφορική απάντηση B7-0000/2013

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/2083(INI)

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Ανανέωση της εντολής του Φόρουμ για τη Διακυβέρνηση του Διαδικτύου

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

B8-0030/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

12759/18 ΠΜ/γπ 1 RELEX.1.B

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0219/2017

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου B8-0000/2014 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Επιτροπής Οικονομικής Ανάπτυξης, Οικονομικών και Εμπορίου. Συνεισηγητές: Malement Liahosoa (Μαδαγασκάρη) και David Martin

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL A8-0055/15. Τροπολογία

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

Ποινική δίωξη κατά της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βενεζουέλα

ΠΡΟΤΑΣΗ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL B8-0230/1. Τροπολογία. Sophia in t Veld εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

Έγγραφο συνόδου B7-0000/0000 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής

P7_TA-PROV(2010)0067 Η κλιμάκωση της βίας στο Μεξικό

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0219/2017

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού. σχετικά με την κατάσταση στη Βενεζουέλα (2018/2891(RSP))

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2012(INI)

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2012 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την παράταση ισχύος της απόφασης 2011/492/ΕΕ και την αναστολή της εφαρμογής των κατάλληλων μέτρων της

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2006(INI)

P7_TA-PROV(2011)0064 Η κατάσταση στη Μεσόγειο, ειδικότερα στην Τυνησία και την Αίγυπτο

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού. σχετικά με την κατάσταση στη Λευκορωσία (2016/2934(RSP))

P6_TA(2008)0178 Kατάσταση στη Bιρμανία

P7_TA(2014)0254. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2008 σχετικά με το Βόρειο Κίβου

EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL A8-0062/17. Τροπολογία

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

B8-0225/2019 } B8-0227/2019 } B8-0229/2019 } RC1/Τροπ. 1

6815/16 ΑΒ/μκ 1 DG C 1

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0270/ εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0064/ σύμφωνα με το άρθρο 216 παράγραφος 2 του Κανονισμού

P7_TA-PROV(2012)0054 Η κατάσταση στη Ρωσία

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/2817(INI)

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2019/0000(INI)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0391/ εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο ειδικός αντιπρόσωπος της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώµατα

Μπαχρέιν και συγκεκριμένα οι περιπτώσεις των Nabeel Rajab, Abdulhadi al-khawaja και Ibrahim Sharif

Έγγραφο συνόδου B7-xxxx/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δηλώσεως της Επιτροπής. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

B8-0236/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0361/2016

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία της ερώτησης με αίτημα προφορικής απάντησης B8-0361/2016

Σουδάν: η κατάσταση στο Νότιο Kordofan και στο Γαλάζιο Νείλο

B8-0130/2015 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύµφωνα µε το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισµού

P7_TA(2011)0155 Η χρήση της σεξουαλικής βίας σε συγκρούσεις στη Βόρεια Αφρική και τη Μέση Ανατολή

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. εν συνεχεία δήλωσης του Συμβουλίου. σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού

Έγγραφο συνόδου B7-0000/2013 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

10482/16 ΕΜ/ακι 1 DGC 1

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0310(NLE)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο B8-0139/ σύμφωνα με το άρθρο 105 παράγραφος 4 του Κανονισμού

Transcript:

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου B8-1319/2016 28.11.2016 ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ εν συνεχεία δήλωσης του Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού σχετικά με την κατάσταση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (2016/3001(RSP)) Mariya Gabriel, Bogdan Brunon Wenta, Michael Gahler, Joachim Zeller, Brian Hayes, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Maurice Ponga, Frank Engel, Cristian Dan Preda, Ivo Belet εξ ονόματος της Ομάδας PPE RE\1110933.docx PE593.756v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία

B8-1319/2016 Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (2016/3001(RSP)) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ), ιδίως δε εκείνα της 10ης Μαρτίου 2016 1 και της 23ης Ιουνίου 2016 2, έχοντας υπόψη τις τοπικές δηλώσεις της ΕΕ της 25ης Ιουνίου 2016, σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη ΛΔΚ, και της 2ας Αυγούστου 2016 και 24ης Αυγούστου 2016 σχετικά με την εκλογική διαδικασία στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, μετά την έναρξη του εθνικού διαλόγου στη ΛΔΚ, έχοντας υπόψη τα κοινά ανακοινωθέντα Τύπου της Αφρικανικής Ένωσης, των Ηνωμένων Εθνών, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Διεθνούς Οργάνωσης Γαλλοφωνίας, της 16ης Φεβρουαρίου 2016 και της 5ης Ιουνίου 2016 για την αναγκαιότητα ενός πολιτικού διαλόγου χωρίς αποκλεισμούς στη ΛΔΚ και τη δέσμευσή τους να στηρίξουν τους φορείς του Κονγκό στις προσπάθειές τους για την εδραίωση της δημοκρατίας στη χώρα, έχοντας υπόψη τη δήλωση της 15ης Αυγούστου 2016 του εκπροσώπου Τύπου της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας σχετικά με τη βία στη ΛΔΚ, έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2016 και της 17ης Οκτωβρίου 2016, για την ΛΔΚ, έχοντας υπόψη τα ψηφίσματα του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ σχετικά με τη ΛΔΚ, ιδίως το ψήφισμα 2293 (2016) για την ανανέωση του καθεστώτος κυρώσεων κατά της ΛΔΚ και της εντολής της ομάδας εμπειρογνωμόνων, και το ψήφισμα 2277 (2016), με το οποίο ανανεώθηκε η εντολή της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών για τη σταθεροποίηση στη ΛΔΚ (MONUSCO), έχοντας υπόψη τα ανακοινωθέντα Τύπου του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 15ης Ιουλίου 2016 και της 21ης Σεπτεμβρίου 2016 σχετικά με την κατάσταση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, έχοντας υπόψη τις εκθέσεις του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με την Αποστολή Σταθεροποίησης του ΟΗΕ στη ΛΔΚ και την εφαρμογή του Πλαισίου για την Ειρήνη, την Ασφάλεια και τη Συνεργασία για τη ΛΔΚ και την ευρύτερη περιοχή, έχοντας υπόψη την έκθεση της ομάδας εμπειρογνωμόνων του ΟΗΕ για τη ΛΔΚ, της 1 Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0085. 2 Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0290. PE593.756v01-00 2/7 RE\1110933.docx

23ης Ιουνίου 2016, έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Ναϊρόμπι του Δεκεμβρίου του 2013, έχοντας υπόψη το συμφωνία πλαίσιο για την ειρήνη, την ασφάλεια και τη συνεργασία για τη ΛΔΚ και την περιοχή, που υπογράφηκε στην Αντίς Αμπέμπα τον Φεβρουάριο του 2013, έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Λαών, του Ιουνίου 1981, έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη για τη Δημοκρατία, τις Εκλογές και τη Διακυβέρνηση, έχοντας υπόψη το Σύνταγμα της Λαϊκής Δημοκρατίας του Κονγκό, που εγκρίθηκε στις 18 Φεβρουαρίου 2006, έχοντας υπόψη τη Συμφωνία του Κοτονού, έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του, A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η εντολή του προέδρου της ΛΔΚ περιορίζεται από το Σύνταγμα σε δύο θητείες και οι επόμενες προεδρικές και βουλευτικές εκλογές αρχικά είχαν προγραμματιστεί να πραγματοποιηθούν μέχρι το τέλος του 2016, μετά τη λήξη της θητείας του Προέδρου Kabila στις 20 Δεκεμβρίου 2016 B. λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά τα τελευταία δύο έτη, ο Πρόεδρος Joseph Kabila, ο οποίος βρίσκεται στην εξουσία από το 2001, χρησιμοποιεί διοικητικά και τεχνικά μέσα επιδιώκοντας να καθυστερήσει τις εκλογές και να παραμείνει στην εξουσία μετά το πέρας της συνταγματικής του θητείας λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτές οι συνεχιζόμενες καθυστερήσεις ως προς τις προετοιμασίες των εκλογών έχουν προκαλέσει πρωτοφανή πολιτική ένταση, αναταραχή και βία σε ολόκληρη τη χώρα Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, το Νοέμβριο 2015, ο Πρόεδρος Kabila εξήγγειλε την έναρξη εθνικού διαλόγου λαμβάνοντας υπόψη ότι, στη συνέχεια, η Αφρικανική Ένωση διόρισε τον πρώην πρωθυπουργό του Τόγκο, Edem Kodjo, ως συντονιστή του εθνικού πολιτικού διαλόγου λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δύο βασικές ομάδες της αντιπολίτευσης αρνήθηκαν να συμμετάσχουν σε έναν διάλογο τον οποίο θεωρούν ως μη-συμμετοχικό και αντιδημοκρατικό, καθώς και ως παρελκυστική τακτική Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αφρικανική Ένωση, τα Ηνωμένα Έθνη, η Ευρωπαϊκή Ένωση και ο Διεθνής Οργανισμός Γαλλοφωνίας υπογράμμισαν από κοινού τη σημασία του διαλόγου και της επιδίωξης μιας συμφωνίας μεταξύ των πολιτικών φορέων, που θα σέβεται τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου, κάλεσαν δε όλους τους πολιτικούς φορείς του Κονγκό να συνεργαστούν πλήρως με τον Edem Kodjo E. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 18 Οκτωβρίου 2016 υπεγράφη συμφωνία μεταξύ του Προέδρου Kabila και ενός τμήματος της αντιπολίτευσης για αναβολή των προεδρικών εκλογών έως τον Απρίλιο 2018 λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τους όρους της συμφωνίας, ο Πρόεδρος Kabila, ο οποίος έχει επομένως τη δυνατότητα να παραμείνει RE\1110933.docx 3/7 PE593.756v01-00

στην εξουσία μετά το 2016, τοποθέτησε νέο προσωρινό πρωθυπουργό τον Samy Βadibanga, μέλος του αντιπολιτευόμενου κόμματος, αρμόδιο για το σχηματισμό νέας κυβέρνησης ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία προβλέπει τη διεξαγωγή μιας νέας απογραφής και εκλογικών καταλόγων έως τον Ιούλιο 2017 και τη δημιουργία μιας «Comité de suivi» που θα είναι υπεύθυνη για την παρακολούθηση της εκλογικής διαδικασίας και την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την αποτελεσματική εφαρμογή σε μηνιαία βάση Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ειρηνική, διαφανής, και έγκαιρη διεξαγωγή των προεδρικών και βουλευτικών εκλογών θα συνέβαλλε σε μεγάλο βαθμό στην εδραίωση της προόδου που έχει συντελεστεί στη ΛΔΚ εδώ και περισσότερο από μία δεκαετία H. λαμβάνοντας υπόψη ότι από τον Ιανουαρίου 2015, οι υπάλληλοι των υπηρεσιών ασφαλείας και πληροφοριών του Κονγκό επιδίδονται σε καταστολή κατά ειρηνικών διαδηλωτών και μελών της αντιπολίτευσης και της κοινωνίας των πολιτών που αντιτίθενται στις απόπειρες του Προέδρου Kabila να παραμείνει στην εξουσία μετά την προβλεπόμενη από το Σύνταγμα δεύτερη θητεία Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν συνεχείς αναφορές από οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων σχετικά με την επιδείνωση της κατάστασης όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα και την ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι στη ΛΔΚ, καθώς και τη χρήση υπέρμετρης βίας κατά ειρηνικών διαδηλωτών, αυθαίρετες συλλήψεις και κρατήσεις, και πολιτικά υποκινούμενες δίκες λαμβάνοντας υπόψη ότι τέσσερις νέοι ακτιβιστές συνελήφθησαν στις 18 Νοεμβρίου 2016, δύο ημέρες πριν από την προγραμματισμένη διαδήλωση κατά της κυβέρνησης του Κονγκό στην Κινσάσα λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδηλώσεις απαγορεύονται ήδη στην Κινσάσα και το Λουμπουμπασι λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρατηρητές φοβούνται μια κλιμάκωση της κατάστασης, δεδομένου ότι οι ηγέτες της αντιπολίτευσης επανέλαβαν την έκκλησή τους για μια γενική απεργία και εντατικότερες κινητοποιήσεις του λαού για τις προσεχείς εβδομάδες Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 19 Σεπτεμβρίου 2016 ξέσπασαν βίαιες συγκρούσεις στην Κινσάσα μεταξύ αστυνομίας και διαδηλωτών, με αποτέλεσμα τον θάνατο πάνω από 50 ατόμων λαμβάνοντας υπόψη ότι τέσσερα άτομα έχασαν τη ζωή τους κατά τον εμπρησμό και λεηλασία της έδρας τριών κομμάτων της αντιπολίτευσης ΙΑ. ΙΒ. ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκθεση της Υπηρεσίας Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών, διαπιστώθηκαν 422 παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων από την αστυνομία και τις δυνάμεις ασφαλείας κατά τη διάρκεια των διαδηλώσεων που πραγματοποιήθηκαν από τις 19 έως τις 21 Σεπτεμβρίου 2016 λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά από τα γεγονότα αυτά, η γενική εισαγγελέας του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου, έστειλε αντιπροσωπεία στη ΛΔΚ στις 16 Οκτωβρίου 2016 για να εξετάσει επί τόπου την κρίσιμη κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της βίας στη χώρα λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει σημειωθεί σοβαρή επιδείνωση και περιορισμός των ελευθεριών στα μέσα ενημέρωσης στη ΛΔΚ, καθώς και απειλές και επιθέσεις κατά δημοσιογράφων λαμβάνοντας υπόψη ότι απαγορεύτηκε από τις αρχές η λειτουργία PE593.756v01-00 4/7 RE\1110933.docx

τουλάχιστον δέκα μέσων ενημέρωσης και ραδιοφωνικών σταθμών κατά τα τελευταία δύο χρόνια λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 14 Νοεμβρίου 2016, ένας δημοσιογράφος τηλεοπτικού σταθμού δολοφονήθηκε από δεκάδες ενόπλους στην γενέτειρά του λαμβάνοντας υπόψη ότι η Λ.Δ. του Κονγκό κατατάσσεται σήμερα στην 152η θέση μεταξύ 180 στον παγκόσμιο δείκτη ελευθεροτυπίας των Δημοσιογράφων Χωρίς Σύνορα ΙΔ. ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στα τέλη Σεπτεμβρίου 2016 οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής επέβαλαν συγκεκριμένες κυρώσεις σε δύο ανώτατους αξιωματούχους του Κονγκό ως απάντηση στην υπονόμευση εκ μέρους τους των δημοκρατικών διαδικασιών και θεσμών στη ΛΔΚ λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση έχει επιδεινωθεί λόγω της διατήρησης και της παγίωσης της ατιμωρησίας στη ΛΔΚ λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση στον τομέα της ασφάλειας στη ΛΔΚ εξακολουθεί να επιδεινώνεται, ιδίως στο ανατολικό τμήμα της χώρας, λόγω των βιαιοτήτων που προκαλούν περισσότερες από 30 ξένες και εγχώριες ένοπλες ομάδες, ενώ συνεχείς είναι οι αναφορές για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς δικαίου, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται στοχευμένες επιθέσεις κατά αμάχων, εκτεταμένα φαινόμενα σεξουαλικής και σεξιστικής βίας, συστηματική στρατολόγηση παιδιών από ένοπλες ομάδες και εξωδικαστικές εκτελέσεις ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις ανθρωπιστικές οργανώσεις, η πολιτική αστάθεια βυθίζει τη χώρα στο χάος και οδηγεί τον πληθυσμό, ο οποίος είναι ήδη αποδυναμωμένος από τις διάφορες κρίσεις του παρελθόντος και του παρόντος, σε ακραία φτώχεια και ανασφάλεια, ενώ επί του παρόντος πάνω από 5 εκατομμύρια άνθρωποι χρήζουν βοήθειας ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το εθνικό ενδεικτικό πρόγραμμα 2014-2020 για τη ΛΔΚ, το οποίο χρηματοδοτήθηκε με 620 εκατομμύρια EUR από το 11ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης, δίνει προτεραιότητα στην ενίσχυση της διακυβέρνησης και του κράτους δικαίου, και σε μεταρρυθμίσεις στη δικαιοσύνη, την αστυνομία και τον στρατό 1. εκφράζει τη λύπη του για την αποτυχία της κυβέρνησης και της CENI (ανεξάρτητη εθνική εκλογική επιτροπή) για διεξαγωγή των προεδρικών εκλογών εντός της συνταγματικώς καθορισμένης προθεσμίας επαναλαμβάνει την έκκλησή του για την επιτυχή και έγκαιρη διεξαγωγή των εκλογών, σύμφωνα με το Σύνταγμα του Κονγκό, και τον Αφρικανικό Χάρτη για τη Δημοκρατία, τις Εκλογές και τη Διακυβέρνηση, και τονίζει ότι η κυβέρνηση του Κονγκό έχει την ευθύνη να εξασφαλίσει ένα περιβάλλον ευνοϊκό για διαφανείς, αδιάβλητες και χωρίς αποκλεισμούς εκλογές το ταχύτερο δυνατό 2. λαμβάνει υπό σημείωση τη συμφωνία που υπεγράφη στις 18 Οκτωβρίου 2016 μεταξύ του Προέδρου Kabila και τμήματος της αντιπολίτευσης υπενθυμίζει ότι η εν λόγω συμφωνία και ο πολιτικός διάλογος που οδήγησε σε αυτήν απέτυχε να συμπεριλάβει όλα τα τμήματα της αντιπολίτευσης και να επιτύχει μια συναίνεση υπέρ της πολιτικής μετάβασης καλεί όλους τους εμπλεκομένους να συμμετάσχουν εποικοδομητικά σε μια πιο συναινετική λύση η οποία θα εγγυάται τη διεξαγωγή αξιόπιστων, ειρηνικών και διαφανών εκλογών το συντομότερο δυνατόν και το αργότερο έως τον Απρίλιο 2018 υπενθυμίζει ότι η εντολή του Προέδρου Kabila λήγει στις 20 Δεκεμβρίου και ότι η RE\1110933.docx 5/7 PE593.756v01-00

προεδρική θητεία περιορίζεται από το Σύνταγμα σε δύο θητείες 3. καλεί όλους τους πολιτικούς παράγοντες να δρομολογήσουν έναν ειρηνικό και εποικοδομητικό διάλογο για την πρόληψη κάθε επιδείνωσης της τρέχουσας πολιτικής κρίσης, και να απέχουν από περαιτέρω άσκηση βίας και προκλήσεις χαιρετίζει τις προσπάθειες που κατέβαλε η CENCO (Εθνική Διάσκεψη των Καθολικών Επισκόπων) να διαμορφώσει ευρύτερη συναίνεση για μια πολιτική μετάβαση καλεί τόσο τις αρχές όσο και την αντιπολίτευση να απέχουν από κάθε ενέργεια ή δήλωση που θα μπορούσε να επιφέρει μεγαλύτερη αναταραχή 4. εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τον περιορισμό του πολιτικού χώρου στη ΛΔΚ, και ιδίως την χειραγώγηση του δικαστικού συστήματος, καθώς και τη βία και τους εκφοβισμούς που αντιμετωπίζουν οι υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οι πολιτικοί αντίπαλοι και οι δημοσιογράφοι ζητεί να αφεθούν χωρίς αναβολή ελεύθεροι όλοι οι πολιτικοί κρατούμενοι ζητεί από τις αρχές να άρουν αμέσως όλους τους περιορισμούς στα μέσα ενημέρωσης 5. καταδικάζει έντονα τις βιαιοπραγίες που διεξήχθησαν στη χώρα στις 19 και 20 Σεπτεμβρίου 2016, και τονίζει την υποχρέωση της Πολιτείας να σέβεται, να προστατεύει και να προάγει τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες των πολιτών της υπενθυμίζει ότι η ελευθερία της έκφρασης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι αποτελεί τη βάση για μια δυναμική πολιτική και δημοκρατική ζωή και ότι κάθε χρήση βίας κατά ειρηνικών διαδηλωτών πρέπει να απαγορευθεί 6. ζητεί πλήρη, ενδελεχή και διαφανή έρευνα σχετικά με τις καταγγελίες για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά τη διάρκεια των διαδηλώσεων, ώστε να εντοπισθούν οι υπεύθυνοι και να προσαχθούν ενώπιον της δικαιοσύνης 7. καλεί την ΑΠ/ΥΕ και τα κράτη μέλη να κάνουν πλήρη χρήση όλων των μέσων πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των συστάσεων που διατυπώθηκαν στην τελική έκθεση της αποστολής παρατήρησης των εκλογών της ΕΕ του 2011 και στην έκθεση σχετικά με την αποστολή παρακολούθησης που πραγματοποιήθηκε το 2014, και να ασκήσουν πολιτική πίεση στο ανώτατο επίπεδο για την πρόληψη της εξάπλωσης της εκλογικής βίας στη ΛΔΚ και την αποφυγή περαιτέρω αποσταθεροποίησης στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών 8. καλεί εκ νέου την ΕΕ να εξετάσει το ενδεχόμενο επιβολής στοχευμένων κυρώσεων σε όσους ευθύνονται για τη βίαιη καταστολή και την υπονόμευση της δημοκρατικής διαδικασίας στη ΛΔΚ, καθώς και ταξιδιωτικές απαγορεύσεις και δέσμευση περιουσιακών στοιχείων, σε συνέχεια των συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 17ης Οκτωβρίου 2016 υπογραμμίζει ότι η ΕΕ πρέπει να χρησιμοποιήσει τις κυρώσεις ως μοχλό για τη διεξαγωγή πολιτικών επαφών, στο υψηλότερο δυνατό επίπεδο και στο πλαίσιο του πολιτικού διαλόγου δυνάμει του άρθρου 8 της συμφωνίας του Κοτονού, προκειμένου να ζητήσει σαφείς εγγυήσεις από τον Πρόεδρο και τη νέα κυβέρνηση όσον αφορά τη διοργάνωση προεδρικών και βουλευτικών εκλογών και τον σεβασμό προς το Σύνταγμα του Κονγκό 9. ζητεί από την αντιπροσωπεία της ΕΕ να συνεχίσει να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις εξελίξεις στη ΛΔΚ και να χρησιμοποιήσει όλα τα κατάλληλα εργαλεία και μέσα για τη PE593.756v01-00 6/7 RE\1110933.docx

στήριξη των υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών κινημάτων καλεί την Αντιπρόεδρο/Ύπατη Εκπρόσωπο να εξετάσει το ενδεχόμενο αύξησης των ικανοτήτων διαμεσολάβησης της αντιπροσωπίας της ΕΕ για να συνεργασθεί με την Αφρικανική Ένωση με στόχο τη στήριξη ενός πιο περιεκτικού πολιτικού διαλόγου και την αποτροπή της επιδείνωσης της πολιτικής κρίσης και της περαιτέρω εξάπλωσης της βίας 10. επαναλαμβάνει τη στήριξή της στην Αφρικανική Ένωση ως διαμεσολαβητή στον πολιτικό διάλογο στην ΛΔΚ υπογραμμίζει τον καίριο ρόλο της στην πρόληψη μιας πολιτικής κρίσης στην Κεντρική Αφρική και καλεί για εντατικοποίηση των δεσμεύσεών της υπέρ του πλήρους σεβασμού του Συντάγματος του Κονγκό ζητεί να θεσπιστεί ένας μόνιμος πολιτικός διάλογος μεταξύ των χωρών της περιοχής των Μεγάλων Λιμνών προκειμένου να προληφθεί οποιαδήποτε περαιτέρω αποσταθεροποίηση χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη διεξαγωγή της Διεθνούς Διάσκεψης της Περιοχής των Μεγάλων Λιμνών για την αξιολόγηση της κατάστασης στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό που πραγματοποιήθηκε στη Λουάντα, τον Οκτώβριο 2016 11. υπενθυμίζει ότι η ειρήνη και η ασφάλεια είναι προαπαιτούμενα για μια επιτυχή εκλογική διαδικασία και ένα σταθερό πολιτικό περιβάλλον χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, την ανανέωση της εντολής της MONUSCO και την ενίσχυση των εξουσιών της για την προστασία του άμαχου πληθυσμού και την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο της εκλογικής διαδικασίας 12. επαναλαμβάνει τη βαθιά ανησυχία του για την ιδιαίτερα ανησυχητική ανθρωπιστική κατάσταση στη ΛΔΚ καλεί την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να συνεχίσουν να είναι αρωγοί του λαού της ΛΔΚ με στόχο να βελτιωθούν οι συνθήκες διαβίωσης των πλέον ευάλωτων πληθυσμών και να αντιμετωπισθούν οι συνέπειες των εκτοπίσεων, της επισιτιστικής ανασφάλειας, και των φυσικών καταστροφών 13. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, την Αφρικανική Ένωση, τον Πρόεδρο, τον Πρωθυπουργό και το κοινοβούλιο της ΛΔΚ, τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών και στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ. RE\1110933.docx 7/7 PE593.756v01-00