Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου A8-0387/2018 23.11.2018 ***I ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία (κωδικοποίηση) (COM(2018)0316 C8-0210/2018 2018/0160(COD)) Επιτροπή Νομικών Θεμάτων Εισηγήτρια: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (Κωδικοποίηση άρθρο 103 του Κανονισμού) RR\1170077.docx PE627.604v02-00 Eνωμένη στην πολυμορφία
PR_COD_Codification Υπόμνημα για τα χρησιμοποιούμενα σύμβολα * Διαδικασία διαβούλευσης *** Διαδικασία έγκρισης ***I Συνήθης νομοθετική διαδικασία (πρώτη ανάγνωση) ***II Συνήθης νομοθετική διαδικασία (δεύτερη ανάγνωση) ***III Συνήθης νομοθετική διαδικασία (τρίτη ανάγνωση) (Η ενδεικνυόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που προτείνεται στο σχέδιο πράξης.) PE627.604v02-00 2/10 RR\1170077.docx
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ... 5 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ, ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ... 6 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ... 9 ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ... 10 RR\1170077.docx 3/10 PE627.604v02-00
PE627.604v02-00 4/10 RR\1170077.docx
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία (κωδικοποίηση) (COM(2018)0316 C8-0210/2018 2018/0160(COD)) (Συνήθης νομοθετική διαδικασία κωδικοποίηση) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2018)0316), έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 2 και το άρθρο 207 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C8-0210/2018), έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων 1, έχοντας υπόψη τα άρθρα 103 και 59 του Κανονισμού του, έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων(A8-0387/2018), A. εκτιμώντας ότι, σύμφωνα με τη συμβουλευτική ομάδα των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, η εν λόγω πρόταση περιορίζεται απλώς και μόνο σε κωδικοποίηση των υπαρχόντων κειμένων, χωρίς τροποποίηση της ουσίας τους, 1. εγκρίνει τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση αποδεχόμενο την πρόταση της Επιτροπής όπως προσαρμόστηκε με βάση τις συστάσεις της συμβουλευτικής ομάδας εργασίας των νομικών υπηρεσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής 2. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. 1 ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 2. RR\1170077.docx 5/10 PE627.604v02-00
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗΣ ΟΜΑΔΑΣ ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ, ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΤΩΝ ΝΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2018 ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία (κωδικοποίηση) COM(2018)0316 of 24.5.2018 2018/0160(COD) Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση των νομοθετικών κειμένων, και συγκεκριμένα το σημείο 4 της εν λόγω συμφωνίας, η συμβουλευτική ομάδα, η οποία αποτελείται από τις αντίστοιχες νομικές υπηρεσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, συνεδρίασε στις 13 Ιουνίου 2018 με σκοπό να εξετάσει, μεταξύ άλλων, την προαναφερθείσα πρόταση που υποβλήθηκε από την Επιτροπή. Κατά την εν λόγω συνεδρίαση 1, η συμβουλευτική ομάδα αφού εξέτασε την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κωδικοποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1236/2005 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2005, σχετικά με το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία, διαπίστωσε με κοινή συμφωνία τα εξής: 1. Το κείμενο της υποσημείωσης αριθ. 11 πρέπει να προσαρμοστεί και να λάβει την ακόλουθη μορφή: «Εγκρίθηκαν με τα ψηφίσματα 663 C (XXIV) της 31ης Ιουλίου 1957 και 2076 (LXII) της 13ης Μαΐου 1977 του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου των Ηνωμένων Εθνών». 2. Στην αιτιολογική σκέψη 45, το κείμενο «σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου» πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «σύμφωνα με τον 1 Η συμβουλευτική ομάδα εργάστηκε με βάση την αγγλική έκδοση της πρότασης, η οποία αποτελεί την κύρια γλωσσική έκδοση του υπό συζήτηση κειμένου. PE627.604v02-00 6/10 RR\1170077.docx
κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου». 3. Στο πλαίσιο αναφοράς πριν από την αιτιολογική σκέψη 52, η ένδειξη «2016/2134 αιτιολογική σκέψη 24» πρέπει να είναι «1236/2005 αιτιολογική σκέψη 24». 4. Στο άρθρο 27, το κείμενο «σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στην οδηγία 95/46/ΕΚ» πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2016/679». 5. Στο παράρτημα VII, ο τίτλος του εντύπου («Άδεια εξαγωγής ή εισαγωγής αντικειμένων τα οποία είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005)» πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «Άδεια εξαγωγής ή εισαγωγής αντικειμένων τα οποία είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια (κανονισμός (ΕE) [ ])». Στο σημείο 15 του εν λόγω εντύπου, η φράση «βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) 1236/2005» πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ ) [...]». Στις επεξηγηματικές σημειώσεις για το έντυπο, η υποσημείωση που αντιστοιχεί στην παραπομπή στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής στο τετράγωνο 6 πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7)». 6. Στο παράρτημα VIII, ο τίτλος του εντύπου («Άδεια παροχής μεσιτικών υπηρεσιών σε σχέση με αντικείμενα που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια ή για τη θανατική ποινή (κανονισμός (EΚ) αριθ. 1236/2005) πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «Άδεια παροχής μεσιτικών υπηρεσιών σε σχέση με αντικείμενα που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια ή για τη θανατική ποινή (κανονισμός (EE) [ ]». Στο σημείο 1 του εντύπου, το κείμενο «Άδεια παροχής μεσιτικών υπηρεσιών (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005 )» πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «Άδεια παροχής μεσιτικών υπηρεσιών (κανονισμός (ΕΕ) [...] )». Στο σημείο 19, το κείμενο «βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1236/2005» πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΕ) [...]». 7. Στο Παράρτημα ΙΧ, ο τίτλος του εντύπου («Άδεια παροχής τεχνικής βοήθειας σε σχέση με αντικείμενα που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια ή για τη θανατική ποινή (κανονισμός (EΚ) αριθ. 1236/2005») πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «Άδεια παροχής τεχνικής βοήθειας σε σχέση με αντικείμενα που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για βασανιστήρια ή για τη θανατική ποινή (κανονισμός (EE) [ ]». Στο σημείο 1 του εντύπου, το κείμενο «Άδεια παροχής τεχνικής βοήθειας (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1236/2005 )» πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «Άδεια τεχνικής βοήθειας (κανονισμός (ΕΕ) [...] )». Στο σημείο 3, η ένδειξη «7α» πρέπει να αντικατασταθεί από την ένδειξη «15» και η ένδειξη «7ε» αντικαθίσταται από την ένδειξη «19». Στο σημείο 15, το κείμενο «βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1236/2005» πρέπει να προσαρμοστεί ως εξής: «βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΕ) [...]». RR\1170077.docx 7/10 PE627.604v02-00
Κατά συνέπεια, η εξέταση της πρότασης επέτρεψε στη συμβουλευτική ομάδα να συμπεράνει, διά κοινής συμφωνίας, ότι η πρόταση περιορίζεται σε απλή κωδικοποίηση ισχυόντων κειμένων χωρίς τροποποίηση επί της ουσίας. F. DREXLER H. LEGAL L. ROMERO REQUENA Jurisconsultus Jurisconsultus Γενικός Διευθυντής PE627.604v02-00 8/10 RR\1170077.docx
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Τίτλος Έγγραφα αναφοράς Εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία (κωδικοποίηση) COM(2018)0316 C8-0210/2018 2018/0160(COD) Ημερομηνία υποβολής στο ΕΚ 24.5.2018 Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια Εισηγητές Ημερομηνία ορισμού JURI 31.5.2018 Lidia Joanna Geringer de Oedenberg 3.9.2018 Ημερομηνία έγκρισης 20.11.2018 Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας +: : 0: 23 0 0 Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία Max Andersson, Joëlle Bergeron, Jean-Marie Cavada, Κώστας Χρυσόγονος, Mady Delvaux, Laura Ferrara, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Emil Radev, Julia Reda, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, József Szájer, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka Geoffroy Didier, Pascal Durand, Jytte Guteland, Virginie Rozière, Kosma Złotowski Ημερομηνία κατάθεσης 23.11.2018 RR\1170077.docx 9/10 PE627.604v02-00
ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ 23 + ALDE ECR EFDD ENF GUE/NGL PPE S&D VERTS/ALE Jean-Marie Cavada, António Marinho e Pinto Sajjad Karim, Kosma Złotowski Laura Ferrara Gilles Lebreton Κώστας Χρυσόγονος Geoffroy Didier, Emil Radev, Pavel Svoboda, József Szájer, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka Mady Delvaux, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Jytte Guteland, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Evelyn Regner, Virginie Rozière Max Andersson, Pascal Durand, Julia Reda 0-0 0 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων: + : υπέρ - : κατά 0 : αποχή PE627.604v02-00 10/10 RR\1170077.docx