KD-R841BT / KD-R741BT



Σχετικά έγγραφα
KD-R841BT / KD-R741BT

URZĄDZENIE DO ODBIORU MULTIMEDIÓW CYFROWYCH PODRĘCZNIK OBSŁUGI

INSTRUCTIONS. W przypadku NIEPRAWID OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami ç

INSTRUCTIONS. W przypadku NIEPRAWID OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami ç

INSTRUCTIONS. W przypadku NIEPRAWID OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami ç

CD RECEIVER / RADIOODTWARZACZ CD / ΔΕΚΤΗΣ ΜΕ CD

INSTRUCTIONS CD RECEIVER / RADIOODTWARZACZ CD / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / ΔΕΚΤΗΣ ΜΕ CD

INSTRUCTIONS. W przypadku NIEPRAWID OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami ç

KDC-BT73DAB KDC-BT53U KDC-5057SD

Βάση-Δέκτης CD για Smartphone με Bluetooth

MP3/WMA/AAC CD Receiver CDE-103BT/CDE-104BTi. MP3/WMA/AAC CD Receiver CDE-102Ri. MP3 CD Receiver CDE-101R/CDE-101RM

Radio CD USB MP3 WMA Queens MP Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης

KD-R521/KD-R422/ KD-R421/KD-R45 CD RECEIVER / RADIOODTWARZACZ CD / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / ΔΕΚΤΗΣ ΜΕ CD

6. Τι κιμά και πόσο χρειαζόμαστε σύμφωνα με τη συνταγή;. 7. Ποιο συστατικό δεν είναι υποχρεωτικό;. 8. Πότε προσθέτουμε τη ντομάτα;.

Zacznij tutaj. Ξεκινήστε εδώ. Σημαντικό: Μη συνδέετε το καλώδιο USB μέχρι να πραγματοποιηθεί εγκατάσταση του λογισμικού στο Βήμα 15.

KD-R412 / KD-R411 KD-R35 / KD-R312 / KD-R311

KD-R621 CD RECEIVER / RADIOODTWARZACZ CD / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD

PL EL. Instrukcja obsługi Οδηγός χρήσης

Интернет-магазин автотоваров

Τηλεχειρισμός μέσω ΑΡΡ. Επίλυση προβλημάτων. Προδιαγραφές

KW-XR411 CD RECEIVER / RADIOODTWARZACZ CD / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD

CD RECEIVER / RADIOODTWARZACZ CD / РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / ΔΕΚΤΗΣ ΜΕ CD

User manual. Εγχειρίδιο Χρήστη. Vodafone Group Vodafone Η επωνυμία and Vodafone the Vodafone και τα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΠΕ ΙΟΜΕΤΡΟ TRIMAX SM 2500

Początek. Ξεκινήστε εδώ. HP Photosmart Premium Fax All-in-One series-c309

Mini HI-FI Component System

Οδηγίες χρήσης Έκδοση 1.0E

Οδηγός γρήγορης έναρξης. Ελληνικά VTE-1016

This i is the In I tern r et versio i n of the User r guid i e.. Pri r nt t only l for r pri r vate t us u e.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EASY TOUCH ET-661

OFFICEJET Przewodnik Czynności Wstępnych Guía de instalación inicial Guia de Pimeiros Passos Οδηγός έναρξης χρήσης G510

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

OFFICEJET 6600/6700. Podręcznik czynności wstępnych Guía de instalación inicial Guia de primeiros passos Οδηγός έναρξης

Smartcheater Στυλό με Spy Ακουστικό

Sansa e200 MP3 Player

DESKJET INK ADVANTAGE 4615/4625

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΠΡΥΤΑΝΕΙΑ Ρέθυμνο 01/11/2010 Διεύθυνση :Οικονομικής Διαχείρισης Αριθ. Πρωτ.: 12183

Οδηγός χρήσης Nokia 6730 classic. Τεύχος 2

Περιεχόμενα TS6010 HD

Television. KDL-48WD65x / 40WD65x / 40RD45x / 32WD60x / 32RD43x. Instrukcja obsługi PL. Návod k použití. Návod na obsluhu.

Πίνακας περιεχομένων Αναβαθμισμένα χαρακτηριστικά...2 Λεπτομέρειες για την SD Cart...5 Time Stretch & Varispeed...9 Τρόποι ποδοδιακόπτη...

OFFICEJET 6500A. Przewodnik Czynności Wstępnych Guía de instalación inicial Guia de Pimeiros Passos Οδηγός έναρξης χρήσης E710

HP Photosmart C6200 All-in-One series. Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

ΑΠΟΦΑΣΗ 32 ου ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ Π.Ο.Σ.Ε.Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε. Καλαμπάκα, 4 & 5 Μαΐου 2014

Tu znajdą Państwo... Usuwanie materiałów opakowaniowych. Usuwanie starych urządzeń. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem

Οδηγός χρήστη. Xperia E3 D2202/D2203/D2206

Ελληνική έκδoση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Περιγραφή προϊόντος. tryb AUX IN

e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC

OFFICEJET PRO Podręcznik czynności wstępnych Guía de instalación inicial Guia de primeiros passos Οδηγός έναρξης

FM/MW/LW Cassette Car Stereo

VOLVO S80. Εγχειριδιο κατοχου. Web Edition

HP Photosmart C3100 All-in-One series

HP Photosmart C8100 All-in-One series. Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP all-in-one Podręcznik obsługi sieci

ZTE Kis Lite. Κινητό τηλέφωνο WCDMA/GSM Εγχειρίδιο χρήσης

KDC-BT44U ΡΑΔΙΟ-CD ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

MP4 PLAYER - Εγχειρίδιο Χρήσης -

SPIN DUO. ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ : compact radio wind control for 2 motors ( ) 433,42 MHz ΜΗΧΑΝΙΚΟ ΜΟΤΕΡ 1

KMM-BT34 KMM-302BT KMR-M308BTE ΔΕΚΤΗΣ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Quick Installation Guide

Χρήση του τηλεφωνητή

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ. ΠΡΑΣΙΝΟ κουμπι. ΚΟΚΚΙΝΟ κουμπι

VOLVO S60. Εγχειριδιο κατοχου. Web Edition

Smartcheater Bluetooth

Digital HD Video Camera Recorder

A.K Επώνυμο. Μπαλούρδος. Όνομα. Αυγέρης. Ψευδώνυμο/ Καλλιτεχνικό όνομα. Θίασος Σκιών Αυγερινού. Τόπος γεννήσεως. Ημερομηνία γεννήσεως

Matrix2000. Οδηγίες Χρήστη - CPD Προηγμένος Συμβατικός Πίνακας Πυρανίχνευσης 4 24 Ζώνες. Version: 2.0 Revision: 1

Παρασκευή, 25 Ιανουαρίου 2013 ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟΥ & ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΕΤΡΑΚΗ 16 Τ.Κ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: FAX:

ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟΥ & ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΕΤΡΑΚΗ 16 Τ.Κ ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ.: FAX:

Panasonic FM1-FM2-LW-MW RF Οδηγίες Χρήσης.

ALIENWARE M14x ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΦΟΡΗΤΟΥ

Plantronics Explorer 10. Εγχειρίδιο χρήσης

OPEL ZAFIRA TOURER Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Λειτουργίας

KDC-461U ΡΑΔΙΟ-CD ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

1 Πατήστε. 3 Αγγίξτε System Check. Προβολή των πληροφοριών κατάστασης σύνδεσης

Προδημοσιεύτηκαν τα τέσσερις πρώτα προγράμματα του νέου ΕΣΠΑ που αφορούν

Αισθητήρας Kinect SENSOR Kinect Сенсор Kinect. Εγχειρίδιο & Εγγύηση Podręcznik i gwarancja Руководство и гарантия

INSPIRON ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Πρόγραμμα Σταθερότητας, Ανάπτυξης και Ανασυγκρότησης της χώρας. Ενημερωτικό σημείωμα

Μini Hi-Fi. Oδηγίες Xρήσης MHC-EX99/EX88/EX66 MHC-EX900/EX700/EX600

Αρωματικά φυτά της Ελλάδας

Συσκευή προβολής P502HL/P502WL. Εγχειρίδιο χρήσης. Model No. NP-P502HL, NP-P502WL

HΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΙΑ ΡΟΜΟΣ UPOWER 202

Δασικά Οικοσυστήματα και Τεχνικά Έργα

6. Πλήρες σύστηµα ενδοσκοπικής υπερηχοτοµογραφίας

- 1 - Ενημέρωση: Αύγουστος 2015

HP Photosmart Premium Fax C309 series. Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

Οδηγός χρήστη. Xperia Tablet Z SGP321/SGP351

στο δικό σου προσωπικό χώρο my Cyta

ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΠ. ΛΑΔΙΑΣ

Σεμινάριο με θέμα : Εθελοντισμός & Δικαιώματα Παιδιού

TDG-590 Οδηγός χρήσης

Θεσμικό Πλαίσιο Παιδαγωγικές Δράσεις. Υποστηρικτικό Περιβάλλον στα Προγράμματα Αγωγής Υγείας. Παραδείγματα και Προτάσεις Ορθών Πρακτικών

ΕΙΣΗΓΗΤΗΣ ΤΣΑΝΑΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΘΕΜΑ: ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΤΑΒΑΣΗΣ ΣΤΟΧΟΣ: Περιεχόμενα - Μεθοδολογία. Οργάνωση Α/Α. Εκτίμηση

Aratos Technologies S.A.

ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΥΤΟΣΚΙΑΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΑΚΟΥ ΚΕΛΥΦΟΥΣ

ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ ΠΙΣΤΩΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΕΙΟΥ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΩΝ & ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ν. Φιλ/φεια: 27 /11/2015 ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΑΤΤΙΚΗΣ Αριθμ. Πρωτ: ΔΗΜΟΣ ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑΣ-ΧΑΛΚΗΔΟΝΟΣ Α Ν Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Transcript:

POLSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-R841BT / KD-R741BT RADIOODTWARZACZ CD PODRĘCZNIK OBSŁUGI ΔΕΚΤΗΣ ΜΕ CD ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie możliwości urządzenia. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν τη λειτουργία, για διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση της συσκευής. GET0929-005B [EY]

Informacja o usuwaniu zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego i baterie (dotyczaca krajow Unii Europejskiej, ktore przyjely system sortowania smieci) Produkty i baterie z symbolem przekreslonego smietnika na kolkach nie moga byc wyrzucane ze zwyklymi smieciami. Zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny i baterie powinien byc przetwarzany w firmie majacej mozliwosci sortowania tych urzadzen i ich odpadow. Skontaktuj sie z lokalnymi wladzami w sprawie szczegolow zlokalizowania najblizszego miejsca przerobki. Wlasciwe przetworzenie i pozbycie sie smieci umozliwi zachowac surowce naturalne jednoczesnie zapobiegajac skutkom szkodliwym dla naszego zdrowia i srodowiska. Uwaga: Znak Pb pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria zawiera ołow. Oznaczenie produktów zawierających lasery Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa związanego z niebezpiecznym promieniowaniem. Επισήμανση προϊόντων που χρησιμοποιούν λέιζερ Η ετικέτα είναι επικολλημένη στο σασί/το περίβλημα και δηλώνει ότι το εξάρτημα χρησιμοποιεί ακτίνες λέιζερ ταξινομημένες ως κατηγορίας 1. Αυτό σημαίνει ότι η συσκευή χρησιμοποιεί ακτίνες λέιζερ ασθενέστερης κατηγορίας. Δεν υπάρχει κίνδυνος επικίνδυνης ακτινοβολίας εκτός της συσκευής. Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και μπαταριών (σε εφαρμογή για όσες χώρες της ΕΕ έχουν υιοθετήσει συστήματα ξεχωριστής συλλογής απορριμμάτων) Όσα προϊόντα και μπαταρίες φέρουν το σύμβολο (διαγραμμένος με Χ κάδος απορριμμάτων) απαγορεύεται να απορρίπτονται ως οικιακά απορρίμματα. Ο παλαιός ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός και οι μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σε μια ειδική εγκατάσταση για τη διαχείριση απορριμμάτων αυτού του τύπου και των αποβλήτων υποπροϊόντων τους. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για οδηγίες σχετικά με τον εντοπισμό της πλησιέστερης σε εσάς εγκατάστασης ανακύκλωσης. Η κατάλληλη ανακύκλωση και απόρριψη των αποβλήτων βοηθά στη διατήρηση των φυσικών πόρων, ενώ ταυτόχρονα αποτρέπει τις αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία και το περιβάλλον. Επισήμανση: Το σήμα Pb κάτω από το σύμβολο για τις μπαταρίες δηλώνει ότι αυτή η μπαταρία περιέχει μόλυβδο. i

Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with ipod, or iphone may affect wireless performance. iphone, ipod, ipod classic, ipod nano, and ipod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Android is trademark of Google Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ii

SPIS TREŚCI ZANIM URUCHOMISZ ZANIM URUCHOMISZ 2 PODSTAWY 3 PRZYGOTOWANIA 4 RADIO 5 AUX 6 CD / USB / ipod 7 PODŚWIETLENIE (tylko KD-R841BT) BLUETOOTH 9 USTAWIENIA DŹWIĘKU 14 WIĘCEJ INFORMACJI 15 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 16 DANE TECHNICZNE 17 INSTALACJA / PODŁĄCZENIE 18 Korzystanie z instrukcji Większość funkcji opisano na podstawie przycisków z panelu KD-R741BT. [XX] oznacza wybrane pozycje. ( XX) oznacza odnośnik dostępny na podanej stronie. 8 Ostrzeżenie Nie obsługuj żadnych funkcji, które mogą odciągnąć Twoją uwagę od bezpiecznej jazdy. Przestroga Ustawienie głośności: Wyreguluj głośność tak, aby słyszeć dźwięki z zewnątrz samochodu, co pozwoli uniknąć wypadku. Przed rozpoczęciem odtwarzania ze źródeł cyfrowych należy zmniejszyć poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek gwałtownego zwiększenia poziomu głośności. Ogólne: Należy unikać używania urządzenia USB lub ipoda/iphone a, jeśli może to spowodować zagrożenie podczas jazdy. Upewnij się, że masz kopię zapasową wszystkich ważnych danych. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za stratę zapisanych danych. Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj, ani nie wrzucaj do środka urządzenia żadnych przedmiotów metalowych (np. monet czy narzędzi metalowych). W przypadku błędu odtwarzania, spowodowanego kondensacją na soczewce lasera, wysuń płytę i poczekaj, aż wilgoć odparuje. Dane USB są podane na jednostce głównej. Aby je zobaczyć, odłącz panel przedni. (tylko KD-R741BT) Pilot zdalnego sterowania (RM-RK52): Nie trzymaj pilota w gorących miejscach, np. na desce rozdzielczej. Nieprawidłowe zainstalowanie baterii litowej może spowodować jej wybuch. Baterie należy wymieniać tylko na baterie tego samego typu lub odpowiedniki. Nie narażaj zestawu baterii lub baterii na nadmierne ciepło, jak promienie słoneczne, ogień, itp. Trzymać baterię z dala od dzieci oraz w oryginalnym opakowaniu do momentu użycia. Niezwłocznie pozbyć się zużytych y baterii. W razie połknięcia niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. Konserwacja Czyszczenie urządzenia: Zatrzyj zabrudzenia z panelu za pomocą suchego kawałka silikonu lub miękkiego materiału. Czyszczenie złącza: Odłączyć panel przedni i delikatnie oczyścić złącze kawałkiem bawełny, uważając, aby nie zostało uszkodzone. Obchodzenie się z płytami: Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty kompaktowej. Nie umieszczaj naklejek ani podobnych przedmiotów na płytach kompaktowych. Złącze (na odwrocie Nie korzystaj również z płyt z takimi naklejkami. panelu przedniego) Nie używaj żadnych akcesoriów przy obchodzeniu się z płytą. Czyść od środka płyty przesuwając (ściereczkę) w kierunku na zewnątrz. Czyść płytę suchym silikonem lub miękkim materiałem. Nie używaj żadnych rozpuszczalników. Wyjmując płyty z tego urządzenia, należy je wyciągać poziomo. Przed włożeniem płyty oczyść obrzeża otworu i zewnętrznych krawędzi płyty. 2

PODSTAWY Panel przedni KD-R841BT Regulator głośności (obróć/naciśnij) Szczelina na płytę Wyświetlacz Podłączanie Pilot zdalnego sterowania (RM-RK52) (Sprzedawany oddzielnie) Czujnik pilota zdalnego sterowania (Nie wystawiaj na jasne światło słoneczne.) Odłączanie KD-R741BT Resetowanie Przy pierwszym użyciu zdejmij warstwę izolującą. Wymiana baterii Przycisk odłączania Zaprogramowane przez użytkownika ustawienia również zostaną skasowane. Aby Zrobić to (na panelu) Zrobić to (na pilocie) Włącz zasilanie Naciśnij i przytrzymaj L SOURCE. Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć zasilanie. ( niedostępne ) Ustaw głośność Obróć pokrętło głośności. Naciśnij VOL + lub VOL. Wybierz źródło Zmień wyświetlane informacje Naciśnij pokrętło głośności, aby wyłączyć dźwięk lub wstrzymać odtwarzanie. Naciśnij ponownie, aby anulować. Kolejno naciskaj L SOURCE. Naciśnij L SOURCE, a następnie obróć pokrętłem głośności w ciągu 2 sekund. Kolejno naciskaj DISP. ( 15) Naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć aktualnie wyświetlane informacje. Naciśnij, aby wyłączyć dźwięk lub wstrzymać odtwarzanie. Naciśnij ponownie, aby anulować. Kolejno naciskaj SOURCE. ( niedostępne ) 3 POLSKI

PRZYGOTOWANIA 1 Anulowanie demonstracji 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Naciśnij pokrętło głośności, aby wybrać [DEMO]. 3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [DEMO OFF], następnie naciśnij je. 4 Aby wyjść, nacisnąć MENU. 2 Ustaw zegar 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [CLOCK], następnie naciśnij je. 3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [CLOCK SET], następnie naciśnij je. 4 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać dzień, a następnie naciśnij je. 5 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać godzinę, następnie naciśnij je. 6 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać minuty, następnie naciśnij je. 7 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [24H/12H], następnie naciśnij je. 8 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać [24 HOUR] lub [12 HOUR], następnie naciśnij je. 9 Aby wyjść, nacisnąć MENU. 3 Dokonaj regulacji podstawowych ustawień 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Dokonaj wyboru obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), następnie naciśnij je. 3 Aby wyjść, nacisnąć MENU. Naciśnięcie G T/P spowoduje przejście do poprzedniej strony. Domyślne: XX CLOCK 24H/12H CLOCK ADJ 24 HOUR/ 12 HOUR: Wybierz format zegara. AUTO: Czas zegara jest automatycznie ustawiany na podstawie danych CT (czas) z sygnału FM Radio Data System. ; OFF: Anulowanie. Domyślne: XX CLOCK CLOCK DISP ON: Czas zegara jest widoczny na wyświetlaczu, nawet gdy urządzenie jest wyłączone. ; OFF: Anulowanie. DIMMER DIMMER SET BRIGHTNESS DISPLAY SCROLL * 2 4 Wybór podświetlenia wyświetlacza i przycisków regulowanego przy użyciu ustawienia [BRIGHTNESS]. AUTO: Przełączanie pomiędzy ustawieniami dziennymi a nocnymi po wyłączeniu lub wyłączeniu świateł samochodu. * 1 ; ON: Wybór ustawień nocnych. ; OFF: Wybór ustawień dziennych. Oddzielne ustawienie jasności wyświetlacza i przycisków dla dnia i nocy. 1 DAY/ NIGHT: Wybierz dzień lub noc. 2 Wybierz strefę do regulacji ustawień. KD-R841BT: BTN ZONE 1/ 2/ 3 / DISP ZONE / VOL ZONE ( 8) KD-R741BT: BUTTON ZONE / DISP ZONE 3 Ustaw poziom jasności (od 00 do 31). Domyślne: KD-R841BT: DAY: 31 ; NIGHT: 11 KD-R741BT: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09 DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12 ONCE: Przewija raz wyświetlane informacje. ; AUTO: Ponawia przewijanie w odstępach 5-sekundowych. ; OFF: Anulowanie. TAG DISPLAY ON: Wyświetla informacje znacznika (TAG) podczas odtwarzania pliku MP3/WMA/WAV. ; OFF: Anulowanie. USB * 3 (tylko KD-R841BT) DRIVECHANGE Wybierz, aby zmienić napęd w przypadku podłączenia urządzenia z wieloma napędami do gniazda wejściowego USB (przednie/tylne). IPOD SWITCH * 4 HEAD MODE: Steruje odtwarzaniem muzyki tylko z tego urządzenia. ; IPOD MODE: Steruje odtwarzaniem muzyki z radioodtwarzacza oraz urządzenia ipod/iphone. ; EXT MODE: Sterowanie odtwarzaniem muzyki tylko z urządzenia ipod/iphone. AUDIOBOOKS * 4 (tylko KD-R841BT) NORMAL / FASTER / SLOWER: Wybór szybkości odtwarzania pliku dźwiękowego audiobooka w ipodzie/iphonie. (Domyślne: Zależy od ustawień urządzenia ipod/iphone). SRC SELECT AM * 5 ON: Włącza źródło AM. ; OFF: Wyłącza. AUX * 5 ON: Włącza źródło AUX. ; OFF: Wyłącza. *1 Wymagane jest podłączenie kabla sterowania podświetleniem. ( 19) *2 Niektóre znaki lub symbole nie będą prawidłowo wyświetlane (lub będą zastąpione pustymi miejscami) na wyświetlaczu. *3 Wyświetla się tylko wtedy, jeśli źródłem jest USB FRONT lub USB REAR. *4 Wyświetla się tylko wtedy, jeśli źródłem jest USB-IPOD. *5 Nie wyświetla się, jeśli wybrane jest odpowiednie źródło.

RADIO Wyszukiwanie stacji 1 Naciśnij L SOURCE, aby wybrać FM lub AM. 2 Naciśnij E / F (lub 2 / 3 na RM-RK52), aby automatycznie wyszukać stację. (lub) Naciśnij i przytrzymaj E / F (lub 2 / 3 na RM-RK52), aż M zacznie migać, a potem naciskaj wielokrotnie, aby szukać stacji ręcznie. Zapisywanie stacji Wskaźnik ST uaktywnia się, jeśli odbierany jest sygnał stereo FM o wystarczającym poziomie. Można zapisać do 18 stacji FM i 6 stacji AM. Podczas słuchania stacji... Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków numerycznych (1 do 6), aby zapisać stację. (lub) 1 Naciśnij i przytrzymaj pokrętło głośności, aż PRESET MODE zacznie migać. 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer pozycji pamięci, a następnie naciśnij je. Miga numer pozycji pamięci i pojawia się komunikat MEMORY. Wybór zapisanej stacji Naciśnij jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). (lub) 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer pozycji pamięci, a następnie naciśnij je. Wyszukiwanie ulubionego typu programu (wyszukiwanie PTY) Dostępne tylko dla stacji FM z Radio Data System. 1 Naciśnij i przytrzymaj G T/P. 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać kod PTY ( 6), a następnie naciśnij je. Jeśli istnieje stacja nadająca program o tym samym kodzie PTY, który został wybrany, zostanie ona nastrojona. Włączenie trybu odbioru w tle informacji drogowych Dostępne tylko dla stacji FM z Radio Data System. Naciśnij G T/P. Urządzenie tymczasowo przełączy się w tryb odbioru komunikatów o ruchu drogowym (TA) (jeśli są dostępne) z innego źródła niż źródło nadające w zakresie AM. Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij G T/P ponownie. Inne ustawienia 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [TUNER], następnie naciśnij je. 3 Dokonaj wyboru obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), następnie naciśnij je. 4 Aby wyjść, nacisnąć MENU. Domyślne: XX SSM AF-REG* NEWS-STBY* P-SEARCH* SSM 01 06 / SSM 07 12 / SSM 13 18: Zapisz automatycznie do 18 stacji FM w pamięci. SSM przestaje migać po zapisaniu pierwszych 6 stacji. Wybierz SSM 07 12 / SSM 13 18, aby zapisać kolejne 12 stacji. AF ON: Automatyczne wyszukiwanie kolejnej stacji nadającej ten sam program w tej samej sieci Radio Data System, z lepszym odbiorem, gdy aktualny odbiór jest słaby. ; AF-REG ON: Przełączenie na inną stację tylko z określonego regionu, przy użyciu sterowania AF. ; AF OFF: Anulowanie. Wyświetla się tylko wtedy, jeśli źródłem jest FM. ON: Urządzenie tymczasowo przełączy się na wiadomości. ; OFF: Anulowanie. ON: Kiedy sygnał stacji wybranej z pamięci jest słaby, urządzenie szuka innej stacji, która prawdopodobnie nadaje ten sam program, co wybrana stacja. ; OFF: Anulowanie. * Tylko dla stacji FM Radio Data System. 5 POLSKI

MONO IF BAND RADIO Domyślne: XX Wyświetla się tylko wtedy, jeśli źródłem jest FM. MONO ON: Jakość odbioru FM poprawia się, ale efekt stereo może zostać utracony. ; MONO OFF: Anulowanie. AUTO: Zwiększa selektywność tunera, aby zredukować szumy spowodowane zakłóceniami pomiędzy sąsiadującymi stacjami. (Efekt stereo może być utracony). ; WIDE: Istnieje możliwość wystąpienia szumów z powodu zakłóceń pobliskich stacji, ale jakość dźwięku nie będzie obniżona, a efekt stereo będzie zachowany. AUX Korzystanie z przenośnego odtwarzacza audio 1 Podłączenie przenośnego odtwarzacza (dostępnego komercyjnie). Wtyczka mini 3,5 mm stereo ze złączem L-kształtnym (ogólnie dostępna) RADIO TIMER Włącza radio o wybranej godzinie, niezależenie od bieżącego źródła. 1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Wybierz jak często timer ma być włączany. 2 FM/ AM: Wybierz pasmo FM lub AM. 3 01 do 18 (dla FM)/ 01 do 06 (dla AM): Wybierz zaprogramowaną stację. 4 Ustaw czas i dzień tygodnia włączenia. Po zakończeniu regulacji zaświeci się M. Funkcja timera radia nie będzie działać w następujących sytuacjach: Odbiornik jest wyłączony. [OFF] jest wybrane dla [AM] w [SRC SELECT] po wybraniu timera radia dla AM. ( 4) Kod PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (muzyka), ROCK M (muzyka), EASY M (muzyka), LIGHT M (muzyka), CLASSICS, OTHER M (muzyka), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (muzyka), OLDIES, FOLK M (muzyka), DOCUMENT Pomocnicze gniazdo wejściowe jack Przenośny odtwarzacz audio 2 Wybierz [ON] dla [AUX] w [SRC SELECT]. ( 4) 3 Naciśnij L SOURCE, aby wybrać AUX. 4 Włącz przenośny odtwarzacz audio i rozpocznij odtwarzanie. Do optymalnego odtwarzania dźwięku zalecana jest wtyczka mini stereo z głowicą o 3 końcówkach. 6

CD / USB / ipod Rozpoczęcie odtwarzania CD Strona opisu Uwaga: Pliki WAV można odtwarzać tylko ze źródła USB dla KD-R841BT. : Dotyczy : Nie dotyczy Źródło zmienia się na CD i rozpoczyna się odtwarzanie. Naciśnij 0, aby wysunąć płytę. USB Terminal wejściowy USB Kabel USB 2.0* 1 (dostępny w sprzedaży) Przewód USB od tyłu urządzenia (tylko KD-R841BT) Źródło zmienia się na USB FRONT, USB REAR lub USB i rozpoczyna się odtwarzanie. ipod/iphone Terminal wejściowy USB i/ lub i/ lub Kabel USB 2.0* 1 (w zestawie z ipod/iphone) Przewód USB od tyłu urządzenia (tylko KD-R841BT) Źródło zmienia się na USB-IPOD i rozpoczyna się odtwarzanie (dotyczy KD-R841BT: w zależności od stanu podłączonego urządzenia). Naciskaj raz za razem 4 ipod MODE, aby bezpośrednio wybrać tryb sterowania ([HEAD MODE] / [IPOD MODE] / [EXT MODE]). Patrz też [IPOD SWITCH]. ( 4) Aby Zrób to CD USB ipod Wybierz utwór/plik Naciśnij E / F (lub 2 / 3 na RM-RK52). * 2 Wybierz folder (MP3/WMA/WAV) Przewinięcie do tyłu/ do przodu Wybór utworu/pliku z listy Powtarzanie odtwarzania Naciśnij 1 / 2 5 (lub 5 / na RM-RK52). Naciśnij i przytrzymaj E / F (lub 2 / 3 na RM-RK52). 1 Naciśnij MENU 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać, następnie naciśnij je. Plik MP3/WMA/WAV: Wybierz odpowiedni folder, a następnie plik. ipod lub plik JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)* 3 : Wybierz odpowiedni plik z listy (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS* 4, GENRES, COMPOSERS* 4, AUDIOBOOKS* 5 ). Naciśnięcie G T/P spowoduje przejście do poprzedniej strony. Aby anulować, naciśnij MENU. Informacja: Obracaj pokrętłem głośności szybko, aby włączyć szybkie wyszukiwanie lub użyć wyszukiwania według znaków ( 8). Naciskaj 6 B raz za razem, aby dokonać wyboru. Audio CD lub plik JPC / JMC: TRACK RPT, RPT OFF Plik MP3/WMA/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF ipod: ONE RPT, ALL RPT Odtwarzanie losowe Naciskaj 5 A raz za razem, aby dokonać wyboru. Audio CD: ALL RND, RND OFF Plik MP3/WMA/WAV lub plik JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF ipod: SONG RND, ALBUM RND*7, RND OFF *1 Nie pozostawiaj nieużywanego kabla w samochodzie. *2 Dotyczy tylko [HEAD MODE] i [IPOD MODE]. ( 4) *3 Tylko dla plików zarejestrowanych w bazie danych stworzonej z użyciem JPC / JMC. ( 15) *4 Tylko dla ipod a. 7 *5 Tylko KD-R841BT. *6 Dotyczy tylko trybu [HEAD MODE]. ( 4) *7 Nie dotyczy niektórych urządzeń ipod/iphone. * 2 * 6 * 6 * 6 POLSKI

CD / USB / ipod Wyszukiwanie według znaków (Tylko KD-R841BT) Jeśli zapisane jest wiele folderów lub plików/utworów, można je szybko przeszukiwać według znaku, na który się zaczynają (A do Z, 0 do 9 i OTHERS). Komunikat OTHERS pojawia się, jeśli pierwszym znakiem nie jest litera A do Z lub cyfra 0 do 9. 1 Naciśnij przycisk MENU. 2 Dla urządzenia ipod: Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać żądaną listę, a następnie naciśnij je. Dla MP3/WMA/WAV: Przejdź do kroku 3. 3 Naciśnij 1 / 25, aby wybrać odpowiedni znak. 4 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać żądany folder lub utwór/plik, a następnie naciśnij je. PODŚWIETLENIE (tylko KD-R841BT) 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać [COLOR] lub [COLOR SETUP], następnie naciśnij je. 3 Dokonaj wyboru obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), następnie naciśnij je. 4 Aby wyjść, nacisnąć MENU. COLOR: Wybierz kolor dla każdej ze stref oddzielnie. Domyślne: XX 1 BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE / ALL ZONE: Wybierz strefę. 2 COLOR 01 do COLOR 29: Wybierz kolor. USER: Wybierz kolor użytkownika (utworzony w [COLOR SETUP]). COLOR FLOW 01 do COLOR FLOW 03: Wybierz prędkość/wzór zmian kolorów. SPECTRUM / GROOVE / TECHNO / EMOTION / RELAX / NIGHTSWEEP: (Można wybrać, tylko jeśli [ALL ZONE] jest wybrane w kroku 1). (Domyślne: BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / ALL ZONE: [06] ; BTN ZONE 3: [27] ; DISP ZONE: [01] ; VOL ZONE: [COLOR FLOW 02]) COLOR SETUP: Zapisz własne kolory dla dnia i nocy osobno dla poszczególnych stref. DAY COLOR NIGHT COLOR 1 BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE: Wybierz strefę. 2 RED / GREEN / BLUE: Wybierz kolor podstawowy. 3 00 do 31: Wybierz poziom. Powtarzaj czynności 2 i 3, aby wyregulować inne kolory podstawowe. Ustawienia są zapisywane pod [USER] w [COLOR]. Po wybraniu [00] dla wszystkich kolorów podstawowych dla [DISP ZONE] nic nie pojawi się na ekranie. COLOR GUIDE ON: Zmienia podświetlenie wyświetlacza i przycisków podczas regulacji ustawień w menu i wyszukiwaniu z listy. ; OFF: Podświetlenie wyświetlacza i przycisków pozostaje takie same nawet podczas obsługi menu i wyszukiwania z listy. [NIGHT COLOR] lub [DAY COLOR] zmienia się poprzez włączenie lub wyłączenie świateł samochodu. 8

BLUETOOTH Przy pomocy tego urządzenia można sterować urządzeniami Bluetooth. Podłącz mikrofon MIC (gniazdo mikrofonu) Panel tylny Mikrofon (w zestawie) Przymocuj zaciskami do przewodów (nie dołączone) w razie potrzeby. Regulacja kąta ustawienia mikrofonu Jeśli wyłączysz urządzenie lub odłączysz panel sterowania podczas rozmowy telefonicznej, połączenie Bluetooth zostanie przerwane. Kontynuuj rozmowę używając telefonu komórkowego. Obsługiwane profile Bluetooth Profil bezprzewodowego zestawu słuchawkowego HFP 1.5 (Hands-Free Profile) Profil transmisji plików z obrazami, dźwiękami, tekstami itp. OPP 1.1 (Object Push Profile) Profil dostępu do książki telefonicznej PBAP 1.0 (Phonebook Access Profile) Profil transmisji dźwięku o wysokiej jakości A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) Profil zdalnego sterowania urządzeniami audio/video AVRCP 1.3 (Audio/Video Remote Control Profile) Parowanie urządzenia Bluetooth Podczas pierwszego podłączania urządzenia Bluetooth do systemu należy sparować system i urządzenie. Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth pozostanie zarejestrowane w systemie nawet po jego zresetowaniu. Zarejestrowanych (sparowanych) może zostać maksymalnie pięć urządzeń. Jednocześnie podłączone mogą być maksymalnie dwa telefony Bluetooth i jedno urządzenie audio Bluetooth. To urządzenie obsługuje standard Secure Simple Pairing (SSP). Niektóre urządzenia Bluetooth mogą nie podłączać się automatycznie do urządzenia po sparowaniu. Podłącz takie urządzenie ręcznie. Skorzystaj z instrukcji urządzenia Bluetooth, aby uzyskać więcej informacji. 1 Naciśnij i przytrzymaj L SOURCE, aby włączyć urządzenie. 2 Wyszukaj i wybierz JVC UNIT w urządzeniu Bluetooth. Na wyświetlaczu miga komunikat BT PAIRING. W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth konieczne może być wpisanie kodu PIN zaraz po zakończeniu wyszukiwania. 3 Wykonaj czynności (A) lub (B) w zależności od komunikatu przesuwającego się na wyświetlaczu. W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth procedura parowania może różnić się od opisanej poniżej. (A) [Nazwa urządzenia] ] XXXXXX ] VOL YES ] BACK NO XXXXXX to 6-cyfrowy kod generowany losowo podczas każdego parowania. 1 Upewnij się, że kod dostępu urządzenia jest taki sam, jak w urządzeniu Bluetooth. 2 Naciśnij pokrętło głośności, aby potwierdzić kod. 3 Obsługuj urządzenie Bluetooth, aby potwierdzić kod dostępu. (B) [Nazwa urządzenia] ] VOL YES ] BACK NO 1 Naciśnij pokrętło głośności, aby rozpocząć parowanie. 2 Jeśli na ekranie przesuwa się komunikat PAIRING ] PIN 0000, wpisz kod PIN 0000 w urządzeniu Bluetooth. (PIN można zmienić na żądany przez rozpoczęciem parowania. ( 13)) Jeśli wyświetla się jedynie PAIRING, obsługuj urządzenie Bluetooth, aby zakończyć parowanie. Po zakończeniu parowania wyświetli się PAIRING COMPLETED, a będzie się świecić po nawiązaniu połączenia Bluetooth. wyświetli się po podłączeniu telefonu komórkowego Bluetooth. wyświetli się po podłączeniu odtwarzacza audio z Bluetooth. Informacje na temat zgodności z Bluetooth znajdują się na stronie 12. 9 POLSKI

BLUETOOTH Telefon komórkowy Bluetooth Aby Zrób to Aby Odbieranie połączenia Odrzucenie połączenia przychodzącego Zakończenie połączenia KD-R841BT: Odbieranie połączenia Miga na zielono Zrób to KD-R841BT: Naciśnij pokrętło głośności. (Zielone pole) KD-R741BT: Naciśnij lub pokrętło głośności. W RM-RK52: Naciśnij 5 / / 2 / 3 /SOURCE. Kiedy [AUTO ANSWER] jest ustawione na wybrany czas, urządzenie automatycznie odbiera połączenia przychodzące. ( 11) KD-R841BT: Naciśnij / L SOURCE / MENU / E / F / G T/P. (Czerwone pole) KD-R741BT: Naciśnij i przytrzymaj lub pokrętło głośności. W RM-RK52: Naciśnij i przytrzymaj 5 / / 2 / 3 /SOURCE. Naciśnij i przytrzymaj lub pokrętło głośności. W RM-RK52: Naciśnij i przytrzymaj 5 / / 2 / 3 /SOURCE. Rozmowa Świeci na czerwono Po zakończeniu połączenia Włącz lub wyłącz tryb głośnomówiący Ustawienie głośności telefonu Regulacja czułości mikrofonu Ustaw czas opóźnienia usuwania pogłosu Powiadamianie o odbiorze wiadomości tekstowej Przełączanie pomiędzy dwoma podłączonymi telefonami Naciśnij pokrętło głośności podczas połączenia. Czynności obsługowe mogą być różne w zależności od podłączonego urządzenia Bluetooth. Obracaj pokrętłem głośności podczas połączenia. Głośność telefonu: [00] do [50] (Domyślne: [15]) Ta regulacja nie wpływa na głośność innych źródeł. Naciśnij 1 / 2 5 podczas połączenia. Czułość: [01] do [03] (Domyślne: [02]) ( 11) Naciśnij E / F podczas połączenia. Czas opóźnienia: [01] do [10] (Domyślne: [04]) ( 11) Kiedy telefon odbierze nową wiadomość tekstową, urządzenie dzwoni i wyświetla się RCV MESSAGE ] [Nazwa urządzenia]. [MSG NOTICE] musi być ustawione na [ON]. ( 11) Za pomocą tego urządzenia nie można czytać, edytować ani wysyłać wiadomości. Aby usunąć komunikat, naciśnij dowolny przycisk. Aby wejść do menu trybu głośnomówiącego pierwszego telefonu: Naciśnij. Aby wejść do menu trybu głośnomówiącego drugiego telefonu: Naciśnij dwukrotnie. Aby powrócić do menu trybu głośnomówiącego pierwszego telefonu: Naciśnij G T/P. Miga na czerwono Powróć do ustawień koloru [COLOR] ( 8) Powróć do ustawień koloru [COLOR] ( 8) 10

Obsługa menu trybu głośnomówiącego 1 Naciśnij. 2 Dokonaj wyboru obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), następnie naciśnij je. Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania odpowiedniej pozycji. Naciśnięcie G T/P spowoduje przejście do poprzedniej strony. Aby anulować, naciśnij MENU. RECENT CALL 1 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać nazwę lub numer telefonu. > oznacza odebrane połączenia, < oznacza połączenia wychodzące, M oznacza połączenia nieodebrane. NO HISTORY pojawia się, jeśli w historii połączeń nie ma żadnych danych. 2 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie. PHONEBOOK 1 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać nazwę, a następnie naciśnij je. 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer telefonu, a następnie naciśnij je, aby nawiązać połączenie. Jeśli książka telefoniczna zawiera wiele numerów, można ją szybko przeszukiwać, szybko obracając pokrętłem wielofunkcyjnym, lub użyć wyszukiwania według znaków. ( 11) NO DATA wyświetli się, jeśli w książce telefonicznej urządzenia Bluetooth nie zostaną odnalezione żadne wpisy. SEND P.BOOK MANUALLY wyświetla się, jeśli [P.BOOK SEL] jest ustawione na [PB IN UNIT] lub telefon nie obsługuje PBAP. DIAL NUMBER 1 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać cyfrę (0 do 9) lub znak (, #, +). 2 Naciśnij E / F, aby przenieść pozycję wpisywania. Powtarzaj czynności opisane w punktach 1 i 2, aż do wprowadzenia pełnego numeru telefonu. 3 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie. VOICE Włącz rozpoznawanie głosu tego telefonu. ( 12) SETTINGS P.BOOK SEL* AUTO ANSWER RING TONE RING COLOR ECHO CANCEL BLUETOOTH Domyślne: XX PB IN PHONE: Urządzenie przeszukuje książkę telefoniczną podłączonego telefonu. ; PB IN UNIT: Urządzenie przeszukuje książkę telefoniczną zarejestrowaną w urządzeniu. (Pamięć książki telefonicznej można skopiować za pomocą [P.BOOK WAIT]). ( 13) 03 SEC / 05 SEC / 10 SEC: Połączenia przychodzące są odbierane automatycznie przed upływem 3 / 5 / 10 sekund. ; OFF: Anulowanie. IN UNIT: Urządzenie dzwoni, aby powiadomić o przychodzącym połączeniu/ wiadomości tekstowej (domyślny dzwonek różni się w zależności od sparowanego urządzenia). CALL: Wybierz preferowany dzwonek dla przychodzącego połączenia (TONE 1 5). MESSAGE: Wybierz preferowany dźwięk dzwonka, który będzie sygnałem nadejścia wiadomości tekstowej (TONE 1 5). ; IN PHONE: Urządzenie dzwoni za pośrednictwem dzwonka podłączonego telefonu, informując o nadchodzącym połączeniu/wiadomości tekstowej. (Podłączony telefon dzwoni, jeśli nie obsługuje tej funkcji.) KD-R841BT: COLOR 01 COLOR 29 (COLOR 06): Strefa wyświetlania zmieni kolor na wybrany podczas połączenia lub po nadejściu wiadomości tekstowej. ; Off : Anulowanie. 01 10 (04): Reguluj czas opóźnienia usuwania echa, aż efekt echa przestanie być słyszalny podczas rozmowy telefonicznej. 01 03 (02): Czułość mikrofonu wzrasta, im wyższa jest liczba. MIC LEVEL MSG NOTICE ON: Urządzenie dzwoni i RCV MESSAGE ] [Nazwa urządzenia] pojawia się na ekranie, informując o przychodzącej wiadomości tekstowej. ; OFF: Anulowanie. * Można wybrać, tylko gdy podłączony telefon obsługuje PBAP. Wyszukiwanie według znaków Można przeszukiwać szybko kontakty według pierwszych znaków (A do Z, 0 do 9 lub OTHERS). Komunikat OTHERS pojawia się, jeśli pierwszym znakiem nie jest litera A do Z lub cyfra 0 do 9. 1 Naciśnij. 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [PHONEBOOK], następnie naciśnij je. 3 Naciśnij 1 / 25, aby wybrać odpowiedni znak. 4 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać żądany kontakt, a następnie naciśnij je, aby nawiązać połączenie. 11 POLSKI

BLUETOOTH Korzystanie z rozpoznawania głosu 1 Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć tryb rozpoznawania głosu. Jeśli podłączone są dwa telefony, obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać telefon, a następnie naciśnij je. 2 Wymów nazwę kontaktu, pod numer którego chcesz zadzwonić lub komendę głosową, aby sterować funkcjami telefonu. Obsługiwane funkcje rozpoznawania mowy różnią się dla różnych telefonów. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z instrukcji podłączonego telefonu. To urządzenie obsługuje również funkcję inteligentnego osobistego asystenta iphone'a. Zapisz kontakt w pamięci Można zapisać do 6 kontaktów. 1 Naciśnij. 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać [RECENT CALL], [PHONEBOOK] lub [DIAL NUMBER], a następnie naciśnij je. 3 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać kontakt lub wpisać numer telefonu. 4 Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). Kiedy kontakt zostanie zapisany, będzie migać MEMORY PX. Aby usunąć kontakt z pamięci, wybierz [DIAL NUMBER] w kroku 2 i zapisz pusty numer. Nawiązywanie połączenia z numerem z pamięci 1 Naciśnij. 2 Naciśnij jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). 3 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie. Pojawi się informacja NO PRESET, jeśli nie zapisano żadnych kontaktów. Obsługiwane funkcje rozpoznawania mowy różnią się dla różnych telefonów. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z instrukcji podłączonego telefonu. Usuwanie kontaktu Tylko gdy [P.BOOK SEL] jest ustawione na [PB IN UNIT]. ( 11) 1 Naciśnij. 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać [RECENT CALL] lub [PHONEBOOK], a następnie naciśnij je. 3 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać kontakt lub wpisać numer telefonu. 4 Naciśnij i przytrzymaj G T/P. 12 5 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać [DELETE] lub [DELETE ALL], następnie naciśnij je. DELETE: Nazwa lub nr telefonu wybrane w kroku 3 zostają usunięte. DELETE ALL: Wszystkie nazwy lub numery telefonów z menu wybranego w kroku 2 zostają usunięte Tryb sprawdzania zgodności z Bluetooth Można sprawdzać możliwość połączenia urządzenia Bluetooth i systemu przy pomocy obsługiwanego profilu. 1 Przytrzymując wciśnięte, naciśnij i przytrzymaj pokrętło głośności przez około 3 sekundy. Wyświetli się BLUETOOTH Ô CHECK MODE. SEARCH NOW USING PHONE ] PIN IS 0000 przesuwa się na ekranie. 2 Wyszukaj i wybierz JVC UNIT w urządzeniu Bluetooth przed upływem 3 minut. 3 Wykonaj czynności (A), (B), lub (C) w zależności od komunikatu przesuwającego się na wyświetlaczu. (A) PAIRING ] XXXXXX (6-cyfrowe hasło): Sprawdź, czy takie same hasło jest widoczne w urządzeniu i na urządzeniu Bluetooth, a następnie zatwierdź hasło przy pomocy urządzenia Bluetooth. (B) PAIRING ] PIN IS 0000 : Wpisz 0000 w urządzeniu Bluetooth. (C) PAIRING : Obsługuj urządzenie Bluetooth, aby zatwierdzić parowanie. Po udanym parowaniu pojawi się PAIRING OK ] [Nazwa urządzenia] i rozpocznie się kontrola zgodności Bluetooth. Jeśli wyświetla się CONNECT NOW USING PHONE, obsługuj urządzenie Bluetooth, aby zezwolić na dostęp do listy kontaktów książki telefonicznej i przejść dalej. Rezultaty testu łączności migają na wyświetlaczu. H.FREE OK * 1 i/lub A.STREAM OK * 2 ] [Nazwa urządzenia] : Zgodne CONNECT FAIL Ô TRY CONNECT : Brak zgodności *1 Zgodność z profilem bezprzewodowego zestawu słuchawkowego HFP (Hands-Free Profile) *2 Zgodność z profilem transmisji dźwięku o wysokiej jakości A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Po 30 sekundach wyświetli się PAIRING DELETED, informując o usunięciu parowania, a urządzenie wyłączy tryb kontroli. Aby anulować tryb kontroli, wyłącz urządzenie, naciskając i przytrzymując L SOURCE. Usuń parowanie w urządzeniu Bluetooth przed sparowaniem z tym urządzeniem. ( 9)

BLUETOOTH Odtwarzacz audio Bluetooth Obsługa i wskazania wyświetlacza różnią się w zależności od ich dostępności w podłączonym urządzeniu. Aby Odtwarzanie Wstrzymanie lub zatrzymanie odtwarzania Wybierz grupę lub folder Pomijanie do przodu/do tyłu Przewinięcie do tyłu/do przodu Powtarzanie odtwarzania Odtwarzanie losowe Zrób to 1 Naciśnij L SOURCE, aby wybrać BT AUDIO. 2 Obsługuj odtwarzacz audio Bluetooth, aby rozpocząć odtwarzanie. Naciśnij MENU (lub na RM-RK52). Naciśnij 1 / 2 5 (lub 5 / na RM-RK52). Naciśnij E / F (lub 2 / 3 na RM-RK52). Naciśnij i przytrzymaj E / F (lub 2 / 3 na RM-RK52). Naciskaj 6 B raz za razem, aby dokonać wyboru. TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF Naciskaj 5 A raz za razem, aby dokonać wyboru. GROUP RND, ALL RND, RND OFF Ustawienia Bluetooth 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać [BLUETOOTH], następnie naciśnij je. 3 Dokonaj wyboru obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), następnie naciśnij je. Powtarzaj krok 3 do momentu wybrania odpowiedniej pozycji. 4 Aby wyjść, nacisnąć MENU. PHONE *1 AUDIO APPLICATION DELETE PAIR Domyślne: XX CONNECT / DISCONNECT: Podłączenie lub odłączenie telefonu lub odtwarzacza audio Bluetooth. CONNECT / DISCONNECT: Podłączenie lub odłączenie JVC Smart Music Control *2 w smartfonie. Wybór zarejestrowanego (sparowanego) urządzenia do usunięcia. P.BOOK WAIT Skopiowanie do 400 numerów z książki telefonicznej podłączonego telefonu komórkowego do urządzenia poprzez OPP. SET PINCODE Zmienia kod PIN (do 6 cyfr). (Domyślny kod PIN: 0000) 1 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer. 2 Naciśnij E / F, aby przenieść pozycję wpisywania. Powtarzaj czynności opisane w punktach 1 i 2, aż do wprowadzenia pełnego kodu PIN. 3 Naciśnij pokrętło głośności, aby potwierdzić. AUTO CNNCT ON: Automatyczne połączenie z urządzeniem Bluetooth, gdy urządzenie jest włączone. ; OFF: Anulowanie. INITIALIZE YES: Uruchomienie wszystkich ustawień Bluetooth (wraz z zapisanym parowaniem, książką telefoniczną itp.). ; NO: Anulowanie. INFORMATION PH CNNT DEV / AU CNNT DEV / APP CNT DEV *3: Wyświetlenie nazwy podłączonego urządzenia audio/telefonu urządzania z aplikacją. ; MY BT NAME: Wyświetlenie nazwy urządzenia (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Pokazanie adresu tego urządzenia. ; BT VERSION: Wyświetlenie wersji Bluetooth tego urządzenia. *1 [CONNECT] nie zostanie wyświetlone, jeśli jednocześnie podłączone są dwa telefony Bluetooth. *2 JVC Smart Music Control pozwala na wyświetlanie stanu samochodowego radioodtwarzacza JVC na ekranach smartfonów z systemem Android i jego podstawową obsługę przy użyciu tych smartfonów. Informacje na temat obsługi JVC Smart Music Control znajdują się na stronie internetowej JVC: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Strona tylko w języku angielskim). *3 Pojawia się tylko po podłączeniu telefonu/odtwarzacza audio/aplikacji z Bluetooth. 13 POLSKI

USTAWIENIA DŹWIĘKU KD-R841BT: Aby Wybór zapisanych ustawień korektora dźwięku Zapisywanie własnych ustawień dźwięku Domyślne: (00) Zrób to Kolejno naciskaj EQ. FLAT (domyślne), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS BOOST, USER 1 Naciśnij i przytrzymaj EQ. 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać, następnie naciśnij je. SUB.W: 08 do +08 / BASS LVL: 06 do +06 / MID LVL: 06 do +06 / TRE LVL: 06 do +06 Ustawienia są zapisywane pod [USER] w EQ. Aby powrócić do poprzedniej pozycji, naciśnij G T/P. Aby wyjść, naciśnij EQ. Inne ustawienia 1 Naciśnij i przytrzymaj MENU. 2 Dokonaj wyboru obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej), następnie naciśnij je. Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania odpowiedniej pozycji. 3 Aby wyjść, nacisnąć MENU. Domyślne: XX EQ SETTING* 1 EQ PRESET* 1 FLAT / NATURAL / DYNAMIC / VOCAL BOOST / BASS BOOST / USER: Wybór zapisanych ustawień korektora dźwięku. EASY EQ* 1 Regulacja własnych ustawień dźwięku. SUB.W* 2 : 08 do +08 (00)/ BASS LVL: 06 do +06 (00)/ MID LVL: 06 do +06 (00)/ TRE LVL: 06 do +06 (00) Ustawienia są zapisywane pod [USER] w [EQ PRESET]. PRO EQ* 3 1 BASS / MIDDLE / TREBLE: Wybierz ton. 2 Dostosuj elementy dźwiękowe wybranego tonu. BASS Częstotliwość: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Domyślne: (80 Hz) Poziom: 06 do +06 (00) Q: Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (Q1.0) MIDDLE Częstotliwość: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 khz Domyślne: (1.0 khz) Poziom: 06 do +06 (00) Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25 (Q1.25) TREBLE Częstotliwość: 10.0/ 12.5/ 15.0/ Domyślne: (10.0 khz) 17.5 khz Poziom: 06 do +06 (00) Q: Q FIX (Q FIX) Ustawienia są zapisywane pod [USER] w [EQ PRESET]. 14 AUDIO FADER*4 *5 R06 F06 (00): Regulacja balansu dźwięku z przednich i tylnych głośników. BALANCE *5 L06 R06 (00): Regulacja balansu dźwięku z prawych i lewych głośników. BASS BOOST +01 / +02: Wybór preferowanego poziomu podbicia niskich tonów. ; OFF: Anulowanie. LOUD LOW / HIGH: Wzmocnienie niskich lub wysokich częstotliwości w celu uzyskania wyważonego dźwięku przy niskim poziomie głośności. ; OFF: Anulowanie. VOL ADJUST 05 +05 (00): Zapis poziomu regulacji głośności każdego źródła (w porównaniu do poziomu głośności FM). Przed ustawianiem wybierz odpowiednie źródło dźwięku. ( VOL ADJ FIX pojawia się, jeśli wybrane jest FM). L/O MODE SUB.W / REAR: Wybranie, czy tylne głośniki lub subwoofera są podłączone do końcówek wyjścia REAR/SW z tyłu urządzenia (przez zewnętrzny wzmacniacz). SUB.W *6 ON / OFF: Włączenie lub wyłączenie wyjścia subwoofera. SUB.W LPF *7 THROUGH: Wszystkie sygnały przesyłane są do subwoofera. ; LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Do subwoofera wysyłane są sygnały audio niższe od 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz. SUB.W LEVEL *7 08 +08 (00): Regulacja poziomu wyjściowego subwoofera. BEEP ON / OFF: Włącza lub wyłącza dźwięk naciskania przycisków. AMP GAIN LOW POWER: Ogranicza maksymalny poziom głośności do 30. (Należy wybrać tę opcję, jeśli maksymalna moc każdego głośnika jest niższa niż 50 W, aby zapobiec uszkodzeniu głośników). ; HIGH POWER: Maksymalny poziom głośności to 50. *1 Tylko KD-R741BT. *2 Wyświetlane, tylko gdy [L/O MODE] jest ustawione na [SUB.W], a [SUB.W] jest ustawione na [ON]. *3 KD-R841BT: Można przejść do tej pozycji bezpośrednio po wejściu do menu ustawień. *4 Jeśli używany jest system dwugłośnikowy, balans tył-przód (fader) należy ustawić na [00]. *5 Ta regulacja nie ma wpływu na wyjście głośnika niskotonowego. *6 Wyświetlane, tylko gdy [L/O MODE] jest ustawione na [SUB.W]. *7 Wyświetlane, tylko gdy [SUB.W] jest ustawione na [ON].

WIĘCEJ INFORMACJI Informacje o płytach i plikach dźwiękowych To urządzenie może odtwarzać tylko poniższe płyty CD: To urządzenie może odtwarzać płyty wielosesyjne, jednak niezamknięte sesje zostaną pominięte podczas odtwarzania. Płyty nie odtwarzane przez zestaw: - Płyty, które nie są okrągłe. - Płyty z kolorem naniesionym na powierzchnię nagrania lub płyty zabrudzone. - Płyty CD-ROM/wielokrotnego zapisu, które nie zostały sfinalizowane. - Płyty CD 8 cm. Próba włożenia takiej płyty z adapterem może uszkodzić urządzenie. Odtwarzanie płyt DualDisc: Strona nie będąca nośnikiem DVD płyty typu DualDisc nie jest zgodna ze standardem Compact Disc Digital Audio. Z tej przyczyny nie zalecamy korzystania ze strony płyty DualDisc, która nie jest nagrana w formacie DVD w tym urządzeniu. Odtwarzane pliki: - Rozszerzenia plików: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)* 1 - KD-R841BT KD-R741BT Przepływność danych MP3 8 320 8 320 (kbps) Częstotliwość próbkowania (khz) WMA 16 320 32 192 MP3 48, 44,1, 32, 24, 22,05, 16, 12, 11,025, 8 WMA 8 48 32 48 WAV* 1 48, 44,1 - Kodek: WAV* 1 : Liniowe PCM - Próbkowanie: WAV* 1 : 16-bitowe - Kanał dźwięku: WAV* 1 : Mono/stereo - Pliki VBR (ang. variable bit rate - zmienna przepływność). Maksymalna liczba znaków dla nazwy pliku/folderu: Zależy od używanego formatu płyty (wliczając 4 znaki rozszerzenia <.mp3>, <.wma> lub<.wav>* 1 ). KD-R841BT KD-R741BT ISO 9660 Level 1 i 2 32 64 Romeo 32 64 Joliet 32 32 Windows długie nazwy plików 32 64 Informacje o urządzeniach USB Urządzenie może odtwarzać pliki MP3/WMA/WAV* 1 zapisane na urządzeniu pamięci masowej USB. Nie można podłączyć urządzenia USB przez hub USB i Uniwersalny czytnik kart pamięci. Podłączenie kabla o długości przekraczającej 5 m może być przyczyną błędnego odtwarzania. Maksymalna liczba znaków dla: KD-R841BT KD-R741BT Nazw folderów 64 63 Nazw plików 64 63 Znacznika MP3 Tag 64 60 Znacznika WMA Tag 64 60 Znacznika WMA* 1 Tag 64 60 To urządzenie może rozpoznawać do: KD-R841BT: 20 480 plików, 999 folderów (999 plików na folder). KD-R741BT: 65 025 plików, 255 folderów (255 plików na folder, wliczając folder z nieobsługiwanymi plikami) i 8 poziomów hierarchii. Odbiornik nie wykryje urządzenia USB, którego napięcie zasilania jest inne niż 5 V, a natężenie przekracza 1 A. Informacje o urządzeniach ipod/iphone Made for - ipod touch (1st, 2nd, 3rd i 4th generation) - ipod classic - ipod with video (5th generation)* 2 - ipod nano (1st* 2, 2nd, 3rd, 4th, 5th i 6th generation) - iphone, iphone 3G, 3GS, 4, 4S W trybie [HEAD MODE] niemożliwe jest przeszukiwanie plików wideo w menu Videos. Kolejność utworów wyświetlona w menu wyboru odbiornika może różnić się od kolejności w odtwarzaczu ipod/iphone. Jeśli pewne operacje nie są wykonywane poprawnie lub zgodnie z oczekiwaniami, wejdź na stronę: <http://www3.jvckenwood. com/english/car/index.html> (Strona tylko w języku angielskim). 15 Informacje o technologii Bluetooth Podłączenie niektórych urządzeń Bluetooth może nie być możliwe; zależy to od wersji standardu Bluetooth obsługiwanej przez urządzenie. Urządzenie może nie współpracować z niektórymi urządzeniami Bluetooth. Warunki odbioru sygnału różnią się w zależności od otoczenia. Aby uzyskać więcej informacji o Bluetooth, wejdź na następującą stronę internetową JVC: <http://www3.jvckenwood.com/ english/car/index.html> (Strona tylko w języku angielskim). Informacje o JVC Playlist Creator i JVC Music Control To urządzenie obsługuje program PC JVC Playlist Creator oraz aplikację Android TM o nazwie JVC Music Control. Podczas odtwarzania plików dźwiękowych z danymi utworów dodanymi przy pomocy JVC Playlist Creator lub JVC Music Control, można wyszukiwać pliki audio zgodnie z rodzajem muzyki, wykonawcami, albumami, listami odtwarzania lub utworami. Programy JVC Playlist Creator i JVC Music Control można pobrać z następującej strony internetowej: <http://www3.jvckenwood. com/english/car/index.html> (Strona tylko w języku angielskim). Informacje na wyświetlaczu FM lub AM Nazwa stacji (PS)* 3 = Częstotliwość = Typ programu (PTY)* 3 = Dzień/Godzina = (z powrotem do początku) CD lub USB FRONT / USB REAR / USB lub BT AUDIO USB FRONT / USB REAR / USB-IPOD Nazwa albumu/wykonawca* 4 = Tytuł utworu* 4 = Nr utworu/czas odtwarzania = Dzień/Godzina = (z powrotem do początku) [HEAD MODE] lub [IPOD MODE]: Nazwa albumu/wykonawca* 4 = Tytuł utworu* 4 = Nr utworu/czas odtwarzania = Dzień/ Godzina = (z powrotem do początku) [EXT MODE]: EXT MODE Dzień/Godzina AUX AUX Dzień/Godzina *1 Tylko KD-R841BT w źródle USB. *2 [IPOD MODE]/ [EXT MODE] są niedostępne. *3 Dostępne tylko dla stacji FM z Radio Data System. *4 W przypadku konwencjonalnych lub pustych płyt CD pojawi się komunikat NO NAME. POLSKI

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Symptom Naprawa Nie słychać dźwięku. Ustaw głośność na optymalnym poziomie. Sprawdź kable i styki. Użyj krótszego i grubszego przewodu do podłączenia tylnego złącza uziemienia do karoserii silnika. Wyświetla się MISWIRING CHK WIRING Upewnij się, czy końcówki przewodów głośnikowych są prawidłowo THEN RESET UNIT / WARNING CHK okryte izolacją, następnie zresetuj urządzenie. Jeśli nie rozwiąże to WIRING THEN RESET UNIT i obsługa problemu, skonsultuj się z najbliższym serwisem. urządzenia jest niemożliwa. Nie można wybrać źródła. Sprawdź ustawienie [SRC SELECT]. ( 4) Odbiór stacji radiowych jest słaby. / Dokładnie podłącz antenę. Podczas słuchania radia słychać stały szum. Wyciągnij do końca pręt anteny. Nie są wyświetlane poprawne znaki. To urządzenie może wyświetlać tylko litery (wielkie), cyfry i pewną liczbę symboli. Na ekranie pojawią się naprzemiennie Naciśnij 0, a następnie prawidłowo włóż płytę. słowa PLEASE i EJECT. Zostanie wyświetlony komunikat IN DISC. Upewnij się, że nic nie blokuje szczeliny płyty podczas jej wysuwania. Nie można wysunąć płyty. Naciśnij i przytrzymaj 0 na siłę, aby wysunąć płytę. Uważaj, aby wysuwana płyta nie spadła. Kolejność odtwarzania jest niezgodna z O kolejności odtwarzania decyduje nazwa pliku (USB) lub kolejność oczekiwaniami. nagrania plików (płyta). Wyswietlony czas odtwarzania jest Decyduje o tym sposób nagrania materiału na płycie. niepoprawny. Pojawia się komunikat NOT SUPPORT i Sprawdź, czy utwór jest w formacie, który może być odtworzony. utwór zostaje pominięty. ( 15) Miga CANNOT PLAY i/lub wykrycie Sprawdź, czy podłączone urządzenie jest kompatybilne z tym podłączonego urządzenia jest niemożliwe. urządzeniem i sprawdź, czy format plików jest obsługiwany. ( 15) Ponownie podłącz urządzenie. Odczyt READING. Nie używaj zbyt wielu poziomów hierarchicznych i folderów. Urządzenie ipod/iphone nie włącza się lub nie działa. Bluetooth Nie wykryto urządzenia Bluetooth. Nie można przeprowadzić parowania. Ponownie wsuń płytę lub podłącz urządzenie USB ponownie. Sprawdź połączenie między urządzeniem a urządzeniem ipod/iphone. Odłącz i zresetuj urządzenie ipod/iphone przy pomocy resetowania sprzętowego (tzw. twardego). Sprawdź, czy ustawienie [IPOD SWITCH] jest odpowiednie. ( 4) Należy uruchomić ponownie funkcję wyszukiwania z urządzenia Bluetooth. Wyzerować pamięć jednostki. ( 3) Upewnij się, że wprowadzono ten sam kod PIN w urządzeniu i w urządzeniu docelowym. Usuń informacje parowania z urządzenia i urządzenia Bluetooth, a następnie powtórz parowanie. 16 Symptom Naprawa Zostanie wyświetlony Osiągnięto limit liczby zarejestrowanych urządzeń. Spróbuj ponownie po komunikat PAIRING FULL. usunięciu niepotrzebnych urządzeń. Zostanie wyświetlony Przygotowanie urządzenia do obsługi funkcji Bluetooth. Jeśli komunikat komunikat PLEASE WAIT. nie zniknie, wyłącz i włącz radioodtwarzacz, a następnie ponownie podłącz urządzenie. Zostanie wyświetlony Urządzenie zostało zarejestrowane, ale połączenie nie powiodło się. Bluetooth komunikat ERROR CNNCT. Zostanie wyświetlony komunikat BT DEVICE NOT FOUND. Podłącz urządzenie ręcznie. ( 13) Urządzenie nie odnalazło zarejestrowanych urządzeń Bluetooth podczas pracy funkcji [AUTO CNNCT]. Włącz Bluetooth w urządzeniu i podłącz je ręcznie. ( 13) Słychać echo lub szumy. Wyreguluj pozycję mikrofonu urządzenia. ( 9) Sprawdź ustawienie [ECHO CANCEL]. ( 11) Niska jakość dźwięku w Zmniejsz odległość między urządzeniem a urządzeniem Bluetooth. telefonie. Przemieść pojazd w miejsce, w którym odbiór sygnału jest lepszy. Wybieranie głosowe nieudane. Użyj metody wybierania głosowego w cichszym otoczeniu. Zmniejsz odległość od mikrofonu, gdy wymawiasz nazwę. Używaj tego smaego głosu, który został użyty do rejestracji. Zostanie wyświetlony komunikat NOT SUPPORT. Zostanie wyświetlony komunikat ERROR. Urządzenie nie odpowiada po próbie skopiowania książki telefonicznej do urządzenia. Dźwięk jest przerywany lub zanika podczas odtwarzania w urządzeniu audio Bluetooth. Brak możliwości sterowania podłączonym odtwarzaczem audio Bluetooth. Zostanie wyświetlony komunikat HW ERROR. Podłączony telefon nie obsługuje funkcji rozpoznawania mowy. Spróbuj ponownie. Jeśli ponownie zostanie wyświetlony komunikat ERROR, sprawdź, czy urządzenie obsługuje żądaną funkcję. Mogła zajść próba skopiowania tych samych wpisów (już zapisanych) do urządzenia. Naciśnij DISP lub G T/P, aby wyjść z menu. Należy zmniejszyć odległość między odbiornikiem i urządzeniem audio Bluetooth. Wyłącz, a następnie ponownie włącz urządzenie i spróbuj ponownie się połączyć. Z urządzeniem mogą próbować się połączyć inne urządzenia Bluetooth. Sprawdź, czy podłączone urządzenie audio Bluetooth obsługuje standard AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Skorzystaj z instrukcji odtwarzacza audio). Odłącz i podłącz ponownie urządzenie audio Bluetooth. Zresetuj urządzenie i ponownie wykonaj operację. Jeśli komunikat HW ERROR pojawi się ponownie, skonsultuj się z najbliższym serwisem. Jeśli problem się utrzymuje, zresetuj radioodtwarzacz. ( 3)

DANE TECHNICZNE Wzmacniacz audio Tuner Odtwarzacz CD Moc wyjściowa Stała moc wyjściowa (RMS) Impedancja obciążenia Charakterystyka częstotliwościowa Stosunek sygnał/szum Wyjście liniowe, poziom wyjścia subwoofera/impedancja Impedancja wyjściowa 50 W na kanał 20 W na kanał, 4 Ω, 40 Hz do 20 000 Hz przy całkowitych zniekształceniach harmonicznych mniejszych niż 1% 4 Ω (4 Ω do 8 Ω tolerancja) 40 Hz do 20 000 Hz 70 db 2,5 V/10 kω (pełna skala) 600 Ω FM Zakres częstotliwości 87,5 MHz do 108,0 MHz Czułość użyteczna 9,3 dbf (0,8 μv/75 Ω) 50 db czułość tłumienia 16,3 dbf (1,8 μv/75 Ω) Selektywność kanałów Charakterystyka częstotliwościowa Separacja stereo 65 db (przy 400 khz) 40 Hz do 15 000 Hz 40 db AM Zakres częstotliwości MW 531 khz do 1 611 khz LW 153 khz do 279 khz Czułość/Selektywność MW 20 μv/40 db LW 50 μv/ Układ wykrywania sygnałów Liczba kanałów Charakterystyka częstotliwościowa Stosunek sygnał/szum Kołysanie i drżenie dźwięku Bezkontaktowy układ optyczny (laser półprzewodnikowy) 2 kanały (stereo) 5 Hz do 20 000 Hz 105 db Poniżej mierzalnego progu USB BLUETOOTH Ogólne Standard USB USB 1.1, USB 2.0 Szybkość transferu danych (pełna szybkość) Urządzenie kompatybilne Maks. 12 Mb/s Kompatybilny system plików FAT 32/16/12 Odtwarzane formaty audio Maksymalny prąd zasilania Wersja Urządzenie pamięci masowej MP3/WMA 5 V prąd stały d 1 A Klasa mocy Radio klasy 2 Zasięg roboczy Certyfikat Bluetooth 2.1 (+EDR) 10 m Profil HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0 Wymagania dotyczące zasilania (napięcie robocze) Uziemienie Dopuszczalna temperatura pracy Wymiary (Szerokość Wysokość Głębokość) Wymiary montażowe (przybliżone) Wymiary panelu (przybliżone) Masa (bez wypos. dodatkowego) Informacje mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia. 14,4 V prąd stały (tolerancja 11 V do 16 V) Ujemnym uziemieniem 0 C do +40 C 182 mm 53 mm 159 mm KD-R841BT: 188 mm 59 mm 10 mm KD-R741BT: 188 mm 59 mm 13 mm KD-R841BT: 1,3 kg KD-R741BT: 1,2 kg 17 POLSKI

INSTALACJA / PODŁĄCZENIE Ostrzeżenie Urządzenie może być zainstalowane tylko ze źródłem zasilania 12 V DC, z ujemnym uziemieniem. Przed podłączaniem i instalacją odłącz końcówkę ujemną akumulatora. Nie podłączaj przewodu akumulatora (żółty) i przewodu zapłonu (czerwony) do karoserii pojazdu lub przewodu uziemienia (czarny), aby zapobiec zwarciu. Zaizoluj niepodłączone przewody taśmą izolacyjną, aby zapobiec zwarciu. Upewnij się, że po instalacji urządzenie zostanie uziemione do karoserii pojazdu. Przestroga Ze względów bezpieczeństwa powierz podłączanie i instalację specjaliście. Skonsultuj się ze sprzedawcą samochodowych urządzeń audio. Zainstaluj to urządzenie w konsoli swojego pojazdu. Nie dotykaj metalowej części urządzenia podczas korzystania oraz zaraz po korzystaniu z niego. Metalowe części oraz radiator i obudowa stają się gorące. Nie podłączaj przewodów głośnika do karoserii pojazdu, przewodu uziemiającego (czarny) lub równolegle. Podłącz głośniki o maksymalnej mocy powyżej 50 W. Jeśli maksymalna moc głośników wynosi poniżej 50 W, zmień ustawienie [AMP GAIN], aby zapobiec uszkodzeniu głośników. ( 14) Zainstaluj urządzenie pod kątem 30º lub mniejszym. Jeśli wiązka przewodów pojazdu nie ma końcówki zapłonu, podłącz przewód zapłonu (czerwony) do końcówki skrzynki bezpieczników pojazdu z zasilaniem 12 V DC, z możliwością włączania i wyłączania kluczykiem. Po zainstalowaniu urządzenia, sprawdź czy światła stop, kierunkowskazy, wycieraczki itp. w samochodzie pracują poprawnie. Jeśli dojdzie do przepalenia bezpiecznika, najpierw sprawdź, czy przewody nie dotykają karoserii, a potem wymień przepalony bezpiecznik na bezpiecznik o takich samych własnościach. Procedura podstawowa 1 Wyjmij kluczyk ze stacyjki, następnie odłącz końcówkę od akumulatora. 2 Prawidłowo podłącz przewody. Patrz Podłączenie przewodów. ( 19) 3 Zainstaluj urządzenie w samochodzie. Patrz Instalacja urządzenia (w desce rozdzielczej). 4 Ponownie podłącz końcówkę akumulatora. 5 Wyzerować pamięć jednostki. ( 3) Instalacja urządzenia (w desce rozdzielczej) 18 Sprawdź prawidłowe ustawienie ramki. W przypadku mocowania bez tulei mocującej Wkręty z płaskimi lub okrągłymi łbami (nie dołączono) M5 8 mm Kieszonka Uchwyt (nie dołączono) Należy wygiać i trzymać sztywno. Odpowiednio podłącz przewody. ( 19) Demontaż urządzenia