ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤOY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σχετικά έγγραφα
Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Αυγούστου 2011 (OR. en) 13456/11 Διοργανικός φάκελος: 2011/0215 (NLE) ANTIDUMPING 79 COMER 161

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση KΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

12659/09 ΖΑC/dch DG E II

στην ανακοίνωση για την έναρξη, έγιναν δεκτά σε ακρόαση. Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 94/5

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2012 (OR. en) 11628/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0155 (NLE) ANTIDUMPING 55 COMER 155

(4) Κατόπιν της επανεξέτασης για τη λήξη των μέτρων που Ενδιάμεσες επανεξετάσεις που. (5) Η Επιτροπή έλαβε δύο αιτήσεις για μερική ενδιάμεση

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 332/17

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤOY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση KANONIΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 80/7

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 2008 (OR. en) 13063/08 ANTIDUMPING 101 COMER 171 ASIE 93 CHINE 62

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 59/12 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Ιουνίου 2011 (OR. en) 11546/11 Διοργανικός φάκελος: 2011/0151 (NLE) ANTIDUMPING 54 COMER 119

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Έγγραφο εργασίας της ΓΔ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΣΧΕΔΙΟ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΩΝ ΓΡΑΜΜΩΝ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΕΝΩΣΙΑΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

17055/11 IKS+GA/ag DG K

α) Παραγωγοί-εξαγωγείς στην Ταϊβάν

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

DGC 1A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 23 Νοεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0351 (COD) PE-CONS 50/17 COMER 103 WTO 225 ANTIDUMPING 13 CODEC 1519

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 70/5

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0236/22

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1036 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 316/8 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EΚ) αριθ. /2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 94/17

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 379/65

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 343/51

Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ. L 37/2 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΣΧΕΤ. : Η αριθ. πρωτ. Δ 17 Ε ΕΞ 2013/ Δ.Υ.Ο.

(5) Στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, η Επιτροπή. (6) Όπως περιγράφεται στις κατωτέρω αιτιολογικές σκέψεις (33)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 1373 final.

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 79/7

την κάλυψη σε επιφανειακά ή υπόγεια δίκτυα και/ή ανοίγματα επιφανειακών ή υπόγειων δικτύων, καθώς επίσης και για

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

(Γνωστοποιήσεις) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ. (3) Μετά την επιβολήπροσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ στις. (4) Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση EKTEΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

L 307/62 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 19.02.2003 COM(2003) 80 τελικό Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤOY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επιβολή οριστικών δασµών αντιντάµπινγκ στις εισαγωγές αιθάλης ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά (καουτσούκ), καταγωγής Αιγύπτου και Ρωσίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Στις 21 εκεµβρίου 2001, η Επιτροπή κίνησε έρευνα αντιντάµπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα αιθάλης κατάλληλης για ελαστικά, καταγωγής Αιγύπτου και Ρωσίας. Η έρευνα κατέδειξε την ύπαρξη επιζήµιας πρακτικής ντάµπινγκ. εδοµένης της ανάγκης περαιτέρω εξέτασης ορισµένων θεµάτων που σχετίζονται µε την αιτιώδη συνάφεια και το κοινοτικό συµφέρον, δεν επιβλήθηκαν προσωρινά µέτρα αντιντάµπινγκ στις εισαγωγές αιθάλης καταγωγής Αιγύπτου και Ρωσίας. Η συνηµµένη πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου βασίζεται στα οριστικά πορίσµατα που επιβεβαίωσαν την ύπαρξη πρακτικής ντάµπινγκ και ζηµίας, και συνάγει το συµπέρασµα ότι υπήρξε αιτιώδης συνάφεια µεταξύ πρακτικής ντάµπινγκ και ζηµίας. Η εξέταση όλων των εµπλεκοµένων συµφερόντων, και ιδίως του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, των µη συνδεδεµένων εισαγωγέων και των χρηστών, οδήγησε στο συµπέρασµα ότι η λήψη οριστικών µέτρων δεν αντιβαίνει στο κοινοτικό συµφέρον. Προτείνεται, συνεπώς, να εγκρίνει το Συµβούλιο τη συνηµµένη πρόταση κανονισµού που αναµένεται να δηµοσιευθεί στην Επίσηµη Εφηµερίδα το αργότερο µέχρι τις 20 Μαρτίου 2003. 2

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤOY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την επιβολή οριστικών δασµών αντιντάµπινγκ στις εισαγωγές αιθάλης ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά (καουτσούκ), καταγωγής Αιγύπτου και Ρωσίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισµό (EΚ) αριθ. 384/96 του Συµβουλίου της 22ας εκεµβρίου 1995 1 για την άµυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείµενο ντάµπινγκ εκ µέρους χωρών µη µελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 2 και 3, την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή µετά από διαβουλεύσεις µε τη συµβουλευτική επιτροπή, Εκτιµώντας τα εξής: 1. ΙΑ ΙΚΑΣΙΑ 1.1. Έναρξη διαδικασίας (1) Στις 21 εκεµβρίου 2001, η Επιτροπή, µε ανακοίνωση που δηµοσιεύτηκε στην Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εφεξής «ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας»), ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάµπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα αιθάλης ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά καταγωγής Αιγύπτου και Ρωσίας. 2 (2) Η διαδικασία κινήθηκε µετά από καταγγελία που υπέβαλε τον Νοέµβριο 2001 η CEFIC (European Chemical Industry Council) ("ο καταγγέλλων") εξ ονόµατος παραγωγών που αντιπροσωπεύουν σηµαντικό ποσοστό, στην προκειµένη περίπτωση περισσότερο από 75%, 3 της συνολικής κοινοτικής παραγωγής αιθάλης ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά. Η καταγγελία περιείχε εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάµπινγκ για το εν λόγω προϊόν και ως προς τη σηµαντική ζηµία που προέκυψε από την πρακτική αυτή, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη διαδικασίας αντιντάµπινγκ. (3) Η Επιτροπή ενηµέρωσε επισήµως τους παραγωγούς-εξαγωγείς και τους εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τις ενώσεις τους, τους εκπροσώπους 1 2 3 ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1972/2002, (ΕΕ L 305, 7.11.2002, σ.1). ΕΕ C 367, 21.12.2001, σ. 16. Για λόγους εχεµύθειας δεν είναι δυνατόν να κοινολογηθούν ακριβέστερα αριθµητικά στοιχεία. 3

των ενδιαφεροµένων χωρών εξαγωγής, τους χρήστες, τους καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς και τον άλλο κοινοτικό παραγωγό σχετικά µε την έναρξη της διαδικασίας. Τα ενδιαφερόµενα µέρη είχαν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσµίας που καθορίστηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. (4) Ορισµένοι παραγωγοί-εξαγωγείς των οικείων χωρών, καθώς και κοινοτικοί παραγωγοί, κοινοτικοί χρήστες και εισαγωγείς της Κοινότητας, γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. εκτά σε ακρόαση έγιναν όλα τα µέρη που το ζήτησαν εντός της καθορισθείσας προθεσµίας και τα οποία απέδειξαν ότι η ακρόασή τους επιβάλλεται ένεκα ειδικών λόγων. 1.2. Ερωτηµατολόγια (5) Για να επιτραπεί στους Ρώσους παραγωγούς-εξαγωγείς να υποβάλουν αίτηση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονοµίας της αγοράς (ΚΟΑ) 4 ή για ατοµική µεταχείριση, η Επιτροπή έστειλε σε όλες τις ρωσικές επιχειρήσεις που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται τα απαιτούµενα έντυπα. Η Επιτροπή έστειλε επίσης ερωτηµατολόγιο σε όλους τους κοινοτικούς παραγωγούς, όλους τους εξαγωγείς-παραγωγούς, σε όλους τους εισαγωγείς, καθώς και σε όλους τους χρήστες που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και σε όλα τα άλλα µέρη που αναγγέλθηκαν εντός της προθεσµίας που καθορίστηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. Ερωτηµατολόγια στάλθηκαν επίσης στους εµπορικές εταιρείες που έχουν την έδρα τους εκτός Κοινότητας, όταν διαπιστώθηκε ότι η συνεργασία τους θα ήταν χρήσιµη για τον προσδιορισµό των πραγµατικών εξαγωγών (όγκος και τιµές) προς την Κοινότητα. (6) Λήφθηκαν απαντήσεις από τρεις καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς, έναν µη καταγγέλλοντα κοινοτικό παραγωγό, επτά παραγωγούς-εξαγωγείς στις υπό εξέταση χώρες, τέσσερις εµπόρους χωρών εκτός ΕΕ, καθώς και από δύο συνδεδεµένους εισαγωγείς και πέντε µη συνδεδεµένους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Κοινότητα. Τελικά, η Επιτροπή έλαβε αιτήσεις για την αναγνώριση ΚΟΑ/ατοµική µεταχείριση από δύο Ρώσους παραγωγούς-εξαγωγείς και αιτήσεις για ατοµική µεταχείριση από δύο άλλους Ρώσους παραγωγούς-εξαγωγείς του υπό εξέταση προϊόντος. (7) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον προσδιορισµό της πρακτικής ντάµπινγκ, της ζηµίας και του συµφέροντος της Κοινότητας. Πραγµατοποιήθηκαν επίσης επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών: Κοινοτικοί παραγωγοί: Cabot Europe Ltd., Γαλλία Columbian Chemicals Europa GmbH, Γερµανία Degussa AG, Γερµανία Deutsche Gasrusswerke GmbH & Co, Γερµανία. 4 Θα πρέπει να σηµειωθεί ότι η παρούσα διαδικασία άρχισε πριν την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συµβουλίου της 22ας εκεµβρίου 1995 από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1972/2002 της 5ης Νοεµβρίου 2002. 4

Μη συνδεδεµένοι εισαγωγείς στην Κοινότητα CIE s.r.l., Iταλία C.D.M.A. S.A., Γαλλία Lehmann & Voss & Co, Γερµανία. Παραγωγοί-εξαγωγείς της Ρωσίας Omsky Zavod Technicheskogo Ugleroda OJSC, Omsk Jaroslavsky Technichesky Uglerod OJSC, Jaroslavl Tuimasytechuglerod OJSC, Tuimasy Ivanovsky Techuglerod I Resina OJSC, Mikhalevo Techuglerodexport CJSC, Moscow and Jejune Trade Ltd., έµποροι του Tuimasytechuglerod και Ivanovsky Techuglerod. (Η επαλήθευση των στοιχείων της of Jejune Trade Ltd. έγινε στη Μόσχα παρόλο που η εταιρεία συγκροτήθηκε στην Κύπρο). Εξαγωγέας-παραγωγός στην Αίγυπτο: Alexandria carbon Black Co. S.A.E.(ACB), Aλεξάνδρεια Εισαγωγείς συνδεδεµένοι µε τους παραγωγούς-εξαγωγείς στην Αίγυπτο: ACB (UK) Ltd., Wolverhampton, ΗΒ ACB Belgium BVBA, Rumst, Βέλγιο Εµπορευόµενοι: Taurus Carbonpack KFT, Ουγγαρία Carbon Black Ltd., Ουγγαρία Ανάλογη χώρα: Columbian Tiszai Carbon Ltd., Ουγγαρία Χρήστες Goodyear Dunlop Tyres Europe B.V., Βέλγιο Nokian Tyre plc., Φινλανδία Manufacture Française des Pneumatiques Michelin, Gaλλία Degussa AG, Γερµανία Bridgestone / Firestone Europe S.A., Bέλγιο 5

Pirelli Pneumatici S.p.A., Iταλία Vredestein NV, Κάτω Χώρες Cooper-Avon Tyres Ltd, Cooper Standard Automotive France SA και Cooper Standard Automotive UK sealing Ltd, ΗΒ και Γαλλία. 1.3. Περίοδος της έρευνας (8) Η έρευνα για την πρακτική ντάµπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου 2000 ως τις 30 Σεπτεµβρίου 2001 ("περίοδος έρευνας" ή "ΠΕ"). Η ανάλυση των τάσεων που απαιτήθηκε για την αξιολόγηση της ζηµίας κάλυψε την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου 1997 έως το τέλος της ΠΕ (εφεξής "υπό εξέταση περίοδος"). 1.4. Τελωνειακή µεταχείριση (9) Το υπό εξέταση προϊόν εισέρχεται ατελώς στην Κοινότητα. 1.5. Προσωρινά µέτρα (10) εδοµένης της ανάγκης περαιτέρω εξέτασης ορισµένων θεµάτων που σχετίζονται µε την αιτιώδη συνάφεια και το κοινοτικό συµφέρον, δεν επιβλήθηκαν προσωρινά µέτρα αντιντάµπινγκ στις εισαγωγές αιθάλης, ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά καταγωγής Αιγύπτου και Ρωσίας. 1.6. Επακόλουθη διαδικασία (11) Στις 20 Σεπτεµβρίου 2002 όλα τα συνεργαζόµενα µέρη ενηµερώθηκαν σχετικά µε την προκαταρκτική αξιολόγηση της υπόθεσης και τους δόθηκε η δυνατότητα να υποβάλουν σχόλια. Στις περιπτώσεις που κρίθηκε σκόπιµο τα συµπεράσµατα της Επιτροπής τροποποιήθηκαν ανάλογα. (12) Η Επιτροπή ζήτησε περαιτέρω στοιχεία από όλα σχεδόν τα συνεργαζόµενα µέρη, και εξακολούθησε να αναζητεί και να επαληθεύει όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες για τη συναγωγή των οριστικών πορισµάτων. Ειδικότερα, διεξήχθησαν περαιτέρω έρευνες στις εγκαταστάσεις των δύο χρηστών, για να ολοκληρωθεί η επίσκεψη των εγκαταστάσεων όλων των συνεργασθέντων χρηστών. (13) Όλα τα ενδιαφερόµενα µέρη ενηµερώθηκαν για τα βασικά γεγονότα και παρατηρήσεις βάσει των οποίων επρόκειτο να συσταθεί η επιβολή οριστικών µέτρων αντιντάµπινγκ. Στα µέρη παραχωρήθηκε επίσης προθεσµία, εντός της οποίας δύνανται να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σε σχέση µε την παρούσα κοινοποίηση. Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόµενα µέρη ελήφθησαν υπόψη και, όπου κρίθηκε σκόπιµο, τα προσωρινά πορίσµατα τροποποιήθηκαν ανάλογα. 2. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙ ΕΣ ΠΡΟΪΟΝ 2.1. Υπό εξέταση προϊόν (14) Το υπό εξέταση προϊόν είναι αιθάλη ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά (καουτσούκ) χηµική ουσία µε βάση τον άνθρακα που χρησιµοποιείται ως πληρωτικό υλικό στα προϊόντα καουτσούκ λόγω των ενισχυτικών του ιδιοτήτων, καταγωγής Αιγύπτου και 6

Ρωσίας, που κατατάσσεται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 2803 00 10 και ex 2803 00 80. (15) Το προϊόν παρασκευάζεται σε πολλές ποιότητες. H έρευνα κατέδειξε ότι οι ενισχυτικές ιδιότητες της αιθάλης ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά µπορεί να ποικίλλει σηµαντικά από την µια ποιότητα στην άλλη. ιαπιστώθηκε ότι ορισµένες επονοµαζόµενες "µη ενεργοί" ποιότητες δεν έχουν καµία ενισχυτική ιδιότητα, και δεν λειτουργούν ως πληρωτικό υλικό σε ενώσεις καουτσούκ. ιαπιστώθηκε ότι ορισµένες ποιότητες, που έχουν ενισχυτικές ιδιότητες, µπορούν ορισµένες φορές να χρησιµοποιηθούν και σε προϊόντα άλλα από τα ελαστικά, παραδείγµατος χάρη στο µελάνι ή στα πλαστικά προϊόντα. Συνήχθη το συµπέρασµα ότι από τη στιγµή που η ποιότητα έχει ενισχυτικές ιδιότητες και µπορεί συνεπώς να λειτουργεί ως πληρωτικό υλικό σε ενώσεις καουτσούκ, θα πρέπει να θεωρηθεί ότι υπάγεται στο πεδίο εφαρµογής του υπό εξέταση προϊόντος, ανεξάρτητα από την πραγµατική χρήση του. Ως εκ τούτου, εκτός των "µη ενεργών" ποιοτήτων που αναφέρονται παραπάνω, οι οποίες δεν έχουν ενισχυτικές ιδιότητες, όλες οι άλλες ποιότητες αιθάλης θα πρέπει να θεωρηθούν ως προϊόν το οποίο αφορά η παρούσα διαδικασία. Επιπλέον, οι διάφορες ποιότητες στις οποίες παρασκευάζεται το προϊόν και που έχουν ενισχυτικές ιδιότητες έχουν τα ίδια βασικά φυσικά, χηµικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και συνεπώς θεωρούνται ως ενιαίο προϊόν. (16) Η έρευνα κατέδειξε ότι τρία βασικά στοιχεία είναι απαραίτητα και συγχρόνως επαρκή για να προσδιοριστεί ένα προϊόν ως αιθάλη ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά µε ενισχυτικές ιδιότητες: το "συγκεκριµένο εµβαδόν επιφάνειας", η "δοµή" και η "αντοχή στη σύνθλιψη των σφαιριδίων". Αυτά τα στοιχεία µπορούν να µετρηθούν µε διάφορες µεθόδους δοκιµών. Για τους σκοπούς της παρούσας διαδικασίας, επελέγησαν οι µέθοδοι δοκιµών ASTM 5, δεδοµένου ότι τα πρότυπα αυτά είναι ευρύτερα διαδεδοµένα σε διεθνές επίπεδο. Αφού εξετάστηκαν οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόµενα µέρη, η έρευνα κατέληξε το συµπέρασµα ότι ο καταλληλότερος τρόπος για να προσδιοριστεί εάν η αιθάλη ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά έχει ενισχυτικές ιδιότητες και συνεπώς µπορεί να θεωρηθεί ως το προϊόν το οποίο αφορά η παρούσα διαδικασία, είναι να εξεταστεί το εµβαδόν της επιφάνειας µε την εφαρµογή της µεθόδου µέτρησης της προσρόφησης ιωδίου, η δοµή του προϊόντος µε την εφαρµογή της µεθόδου µέτρησης της απορρόφησης φθαλικού διβουτυλεστέρα (DBP), και η αντοχή στη σύνθλιψη των σφαιριδίων µε την εφαρµογή της µεθόδου µέτρησης της σκληρότητας µεµονωµένου σφαιριδίου. (17) Η προσρόφηση ιωδίου, η απορρόφηση DBP και η σκληρότητα µεµονωµένου σφαιριδίου µετρώνται µε τις τυποποιηµένες µεθόδους δοκιµών που εξέδωσε η ASTM. Oι προσδιορισµοί αυτών των προτύπων είναι: ASTM D1510-02a για την προσρόφηση ιωδίου, ASTM D2414-02a για την απορρόφηση DBP και ASTM D5230-00el για την αυτοµατοποιηµένη µέτρηση της σκληρότητας µεµονωµένου σφαιριδίου. (18) Συνεπώς διαπιστώθηκε ότι όλες οι αιθάλες ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά, για τις οποίες η τιµή της προσρόφησης ιωδίου, απορρόφησης DBP και σκληρότητας µεµονωµένου σφαιριδίου δεν είναι κατώτερη από τα ελάχιστα όρια και, στην περίπτωση της δοκιµής για την απορρόφηση DBP, όχι ανώτερη από το ανώτατο όριο αυτών των 3 προτύπων, έχουν ενισχυτικές ιδιότητες και συνεπώς θα πρέπει να θεωρηθούν ως το υπό εξέταση προϊόν. Οι εν λόγω τιµές ορίζονται ως εξής: 5 ASTM: American Society for Testing and Materials. 7

Μέθοδοι Ελάχιστη τιµή Μέγιστη τιµή Προσρόφηση ιωδίου (mg/g) 20 -- Απορρόφηση DBP (ml/100g) 25 200 Σκληρότητα σφαιριδίου (g) µεµονωµένου 15 -- (19) ύο Ρώσοι παραγωγοί ισχυρίστηκαν ότι τα προϊόντα τους δεν υπάγονταν στο πεδίο εφαρµογής της διαδικασίας. Η έρευαν έδειξε ότι το προϊόν που εξήγαγε ένας από τους εν λόγω παραγωγούς δεν ήταν στα όρια των προαναφερθεισών τιµών και ως εκ τούτου θεωρήθηκε ότι δεν συµπεριλαµβάνεται στο πεδίο της διαδικασίας. Όσον αφορά τον άλλον παραγωγό, το αίτηµά του απορρίφθηκε δεδοµένου ότι το προϊόν καλύπτεται από τον παραπάνω ορισµό του προϊόντος. 2.2. Οµοειδές προϊόν (20) ιαπιστώνεται ότι η αιθάλη ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά, όπως περιγράφεται παραπάνω, που παρασκευάζονται από τους κοινοτικούς παραγωγούς και πωλούνται στην κοινοτική αγορά είναι οµοειδή προϊόντα προς την αιθάλη ποιότητας κατάλληλης προς αυτήν που παρασκευάζονται στην Αίγυπτο και στη Ρωσία και εξάγεται στην Κοινότητα, καθώς και προς τα προϊόντα που πωλούνται στις εγχώριες αγορές αυτών των χωρών, δεδοµένου ότι δεν υπάρχουν διαφορές στα βασικά φυσικά, τεχνικά και χηµικά χαρακτηριστικά και χρήσεις. Το ίδιο ισχύει όσον αφορά την αιθάλη ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά που παρασκευάζεται και πωλείται για εξαγωγή στην Κοινότητα, σε σύγκριση µε το προϊόν που παρασκευάζεται και πωλείται στην Ουγγαρία, η οποία επελέγη ως τρίτη χώρα µε οικονοµία αγοράς για τη Ρωσία. Συνεπώς, όλα αυτά τα προϊόντα θεωρούνται οµοειδή κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (που εφεξής καλείται «βασικός κανονισµός»). 3. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 3.1. ΑΙΓΥΠΤΟΣ 3.1.1. Κανονική αξία (21) Για τον µοναδικό Αιγύπτιο παραγωγό-εξαγωγέα, δεδοµένου ότι οι συνολικές εγχώριες πωλήσεις του οµοειδούς προϊόντος που πραγµατοποιήθηκαν κατά την ΠΕ αντιπροσώπευαν λιγότερο από 5% των εξαγωγικών πωλήσεων στην Κοινότητα, η κανονική αξία κατασκευάστηκε. Σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισµού, η κανονική αξία κατασκευάστηκε µε την προσθήκη ενός εύλογου ποσού για τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα (Γ ΕΠ) και για το κέρδος στο κόστος παραγωγής του εξαγωγέα. εδοµένου ότι οι εγχώριες πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος δεν ήταν αντιπροσωπευτικές, ελλείψει άλλης κατάλληλης βάσης, για τον προσδιορισµό της πρακτικής ντάµπινγκ, καθορίστηκε εύλογο ποσό για τα Γ ΕΠ και το κέρδος, σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο γ) του βασικού κανονισµού, µε βάση τα δεδοµένα που υπέβαλε ο συνεργασθείς παραγωγός στην Ουγγαρία, η οποία επελέγη ως ανάλογη χώρα για τη Ρωσία. 8

(22) Ο Αιγύπτιος παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι το περιθώριο κέρδους που χρησιµοποίησε η Επιτροπή ήταν αφύσικα υψηλό και ότι η Επιτροπή δεν είχε επαληθεύσει το κέρδος που αποκοµίζουν συνήθως οι άλλοι εξαγωγείς ή παραγωγοί από τις πωλήσεις προϊόντων της ίδιας γενικής κατηγορίας στην Αίγυπτο. Όσον αφορά το επίπεδο του περιθωρίου κέρδους, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι το ποσό που προστέθηκε στο κόστος παραγωγής του εξαγωγέα δεν αντιπροσώπευε µόνο το κόστος αλλά και τα Γ ΕΠ και συνεπώς αντιπροσώπευε το ακαθάριστο περιθώριο και για τα δύο είδη κόστους. Το ποσό τους κέρδους δεν µπορεί να αναλυθεί ξεχωριστά, δεδοµένου ότι εξαρτάται, µεταξύ άλλων, από τα Γ ΕΠ. Στην περίπτωση της εν λόγω εταιρείας, τα Γ ΕΠ είναι περιορισµένα δεδοµένου ότι η εταιρεία είναι θυγατρική που ασχολείται µε την µεταποίηση και ανήκει σε ευρύτερο όµιλο εταιρειών. Επιπλέον, θα πρέπει να σηµειωθεί ότι το ακαθάριστο περιθώριο του παραγωγού στην ανάλογη χώρα είναι εναρµονισµένο µε το ακαθάριστο περιθώριο ενός σηµαντικότατου παραγωγού αιθάλης των ΗΠΑ. Τελικά, τα αποδεικτικά στοιχεία που παρέσχε ο εξαγωγέας δεν αναφέρονταν σε εταιρείες που παράγουν αιθάλη ή είδη που ανήκουν στην ίδια γενική κατηγορία προϊόντων. Για όλους τους παραπάνω λόγους η αίτηση απορρίφθηκε. (23) O κοινοτικός κλάδος παραγωγής ισχυρίστηκε ότι θα έπρεπε να είχαν χρησιµοποιηθεί οι εγχώριες τιµές για τον υπολογισµό της κανονικής αξίας. Εντούτοις, δεδοµένου ότι ο όγκος των εγχωρίων πωλήσεων σε µη συνδεδεµένους πελάτες ήταν κατώτερος από το κατώτατο όριο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισµού και δεν βρέθηκαν στοιχεία που να δείχνουν ότι οι εγχώριες τιµές ήταν αντιπροσωπευτικές για την εν λόγω αγορά, η κανονική αξία κατασκευάστηκε. 3.1.2. Τιµή εξαγωγής (24) Σε ορισµένες περιπτώσεις το υπό εξέταση προϊόν εξήχθη σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα, και, συνεπώς, η τιµή εξαγωγής καθορίστηκε σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισµού, ήτοι, µε βάση τις πράγµατι καταβληθείσες ή καταβλητέες τιµές εξαγωγής. (25) Σε άλλες περιπτώσεις, το υπό εξέταση προϊόν εξήχθη σε δύο συνδεδεµένους εισαγωγείς στην Κοινότητα (τους επονοµαζόµενους "σταθµούς επανεφοδιασµού"). Σε αυτές τις περιπτώσεις, η τιµή εξαγωγής κατασκευάστηκε µε βάση την τιµή µε την οποία τα εισαγόµενα προϊόντα πωλήθηκαν για πρώτη φορά σε ανεξάρτητο αγοραστή σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισµού. Για να καθοριστεί αξιόπιστη τιµή εξαγωγής σε επίπεδο "στα κοινοτικά σύνορα, πραγµατοποιήθηκαν προσαρµογές για όλες τις δαπάνες που µεσολάβησαν µεταξύ εισαγωγής και µεταπώλησης. Για ένα συνδεδεµένο εισαγωγέα, οι δαπάνες που αναφέρθηκαν δεν κάλυπταν το σύνολο των δαπανών. εδοµένου ότι ο εν λόγω εισαγωγέας δεν υπέβαλε άλλα στοιχεία, έγινε προσαρµογή µε βάση τα διαθέσιµα στοιχεία. Το ποσοστό κέρδους που εφαρµόστηκε (5%) βασίστηκε στις πληροφορίες σχετικά µε τους ανεξάρτητους εµπορευόµενους στην Κοινότητα. 3.1.3. Σύγκριση (26) Η κανονική αξία και οι τιµές εξαγωγής συγκρίθηκαν στο στάδιο "εκ του εργοστασίου". Για να εξασφαλισθεί δίκαιη σύγκριση µεταξύ της κανονικής αξίας και της τιµής εξαγωγής, πραγµατοποιήθηκαν οι δέουσες προσαρµογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τη συγκρισιµότητα των τιµών, σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισµού. Συνεπώς πραγµατοποιήθηκαν 9

προσαρµογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά τις εκπτώσεις, τις µειώσεις, τα έξοδα µεταφοράς, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, φόρτωσης και παρεπόµενα έξοδα, τις δαπάνες συσκευασίας και το πιστωτικό κόστος, όπου κρίθηκε σκόπιµο και αιτιολογηµένο βάσει επαληθευµένων στοιχείων. 3.1.4. Περιθώριο ντάµπινγκ (27) Σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 11 και 2 παράγραφος 12 του βασικού κανονισµού, το περιθώριο ντάµπινγκ καθορίστηκε µε βάση τη σύγκριση της σταθµισµένης µέσης κανονικής αξίας µε τη σταθµισµένη µέση τιµή εξαγωγής. (28) Η σύγκριση αυτή κατέδειξε την ύπαρξη πρακτικής ντάµπινγκ, δεδοµένου ότι το περιθώριο ντάµπινγκ ισούται µε το ποσό κατά το οποίο η κανονική αξία υπερέβη την τιµή εξαγωγής. Το περιθώριο ντάµπινγκ, εκφραζόµενο ως ποσοστό της τιµής εισαγωγής CIF στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή του δασµού, είναι το ακόλουθο: Alexandria Carbon Black: 6,6% (29) εδοµένου ότι ο συνεργασθείς παραγωγός-εξαγωγέας είναι γνωστό ότι είναι ο µοναδικός παραγωγός-εξαγωγέας του υπό εξέταση προϊόντος στην Αίγυπτο, το υπόλοιπο περιθωρίου ντάµπινγκ για την εν λόγω χώρα καθορίζεται στο επίπεδο της εν λόγω εταιρείας. 3.2. ΡΩΣΙΑ 3.2.1. Επίπεδο συνεργασίας (30) Το επίπεδο συνεργασίας ήταν υψηλό. Τρεις παραγωγοί-εξαγωγείς που αντιπροσωπεύουν περισσότερο από 85% των εξαγωγών στην Κοινότητα συνεργάστηκαν στη διαδικασία. 3.2.2. Καθεστώς χώρας µε οικονοµία της αγοράς (31) εδοµένου ότι όταν άρχισε η διαδικασία, η Ρωσία εθεωρείτο ακόµη ως χώρα χωρίς οικοµοµία αγοράς 6, στην περίπτωση έρευνας αντιντάµπινγκ σχετικά µε τις εισαγωγές καταγωγής Ρωσίας, η κανονική αξία καθορίστηκε σύµφωνα µε τις παραγράφους 1 έως 6 του άρθρου 2 του βασικού κανονισµού 7 µόνο για τους παραγωγούς για τους οποίους διαπιστώθηκε ότι πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ), δηλαδή ότι επικρατούν συνθήκες οικονοµίας της αγοράς όσον αφορά την παραγωγή και την πώληση του υπό εξέταση προϊόντος. (32) ύο παραγωγοί-εξαγωγείς στην Ρωσία ζήτησαν να τους αναγνωριστεί καθεστώς οικονοµίας της αγοράς σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισµού, ή ατοµική µεταχείριση εάν προέκυπτε από την έρευνα ότι δεν πληρούν τους όρους για την αναγνώριση του εν λόγω καθεστώτος, και συµπλήρωσαν τη σχετική αίτηση για εξαγωγείς-παραγωγούς. 6 7 Βλ. άρθρο 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1972/2002 του Συµβουλίου O βασικός κανονισµός πριν την τροποποίησή του από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1972/2002 του Συµβουλίου 10

(33) Η Επιτροπή αναζήτησε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο των αιτήσεων για την αναγνώριση καθεστώτος οικονοµίας της αγοράς στις εγκαταστάσεις των υπό εξέταση επιχειρήσεων. (34) Και οι δύο εταιρείες χρησιµοποιούσαν συγκεκριµένη σειρά βασικών λογιστικών εγγράφων που αποτελούσαν αντικείµενο ανεξάρτητου ελέγχου, σύµφωνα µε τα διεθνή λογιστικά πρότυπα. Το κόστος παραγωγής και η χρηµατοοικονοµική κατάσταση και των δύο εταιρειών δεν είχαν υποστεί σηµαντική στρέβλωση από το προηγούµενο κρατικά προγραµµατιζόµενο σύστηµα συναλλαγών, και οι δύο εταιρείες υπόκεινταν σε νόµους περί πτωχεύσεως και ιδιοκτησίας. Ο καθορισµός των συναλλαγµατικών ισοτιµιών πραγµατοποιήθηκε σε τιµές της αγοράς. Όσον αφορά τις αποφάσεις σχετικά µε τις τιµές, το κόστος και τις εισροές, διαπιστώθηκε ότι λήφθηκαν σε συνάρτηση µε τις ενδείξεις της αγοράς χωρίς σηµαντική κρατική ανάµιξη. Όσον αφορά τις τιµές της αγοράς, παρατηρήθηκε ότι οι τιµές του πετρελαίου (πρώτη ύλη) πιθανόν να έπρεπε να προσαρµοστούν σε καταλληλότερα επίπεδα αγοράς, εάν αποδειχθεί στη συνέχεια της διαδικασίας ότι οι εν λόγω τιµές δεν ήταν απόλυτα αξιόπιστες. (35) Βάσει των ανωτέρω, συνήχθη το συµπέρασµα ότι πληρούνται τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισµού και ότι συνεπώς µπορεί να αναγνωριστεί και για τις δύο εταιρείες καθεστώς εταιρείας λειτουργούσας υπό συνθήκες οικονοµίας της αγοράς. (36) όθηκε η δυνατότητα στις επιχειρήσεις αυτές και στον καταγγέλλοντα να σχολιάσουν τα ανωτέρω συµπεράσµατα. Ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι δεν θα έπρεπε να αναγνωριστεί καθεστώς οικονοµίας της αγοράς διότι οι τιµές ενέργειας στη Ρωσία επηρεάζονται σηµαντικά από την κρατική παρέµβαση και δεν αντανακλούν τις τιµές αγοράς. Το εν λόγω αίτηµα απορρίφθηκε διότι το γενικό επίπεδο των τιµών ενέργειας στη Ρωσία δεν µπορεί να εκληφθεί ως ένδειξη αδικαιολόγητης κρατικής παρέµβασης στις επιχειρηµατικές αποφάσεις των εταιρειών, στον βαθµό που, όπως στην προκειµένη περίπτωση, οποιαδήποτε στρέβλωση µπορεί να διορθωθεί κατά τον προσδιορισµό της κανονικής αξίας µέσω κατάλληλης προσαρµογής. Η ενδεχόµενη ύπαρξη στρεβλώσεων κατά τον προσδιορισµό της κανονικής αξίας και του κόστους µπορεί να λαµβάνεται υπόψη σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 3 και το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισµού. 3.2.3. Ατοµική µεταχείριση (37) Σύµφωνα µε το άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισµού, αποτελεί σταθερή πολιτική του κοινοτικού οργάνου να υπολογίζει τον δασµό για ολόκληρη τη χώρα, όσον αφορά τις χώρες που υπάγονται στο άρθρο 2 παράγραφο 7, µε εξαίρεση τις περιπτώσεις όπου οι εταιρείες είναι σε θέση να αποδείξουν ότι οι τιµές και οι ποσότητες εξαγωγής και οι ποσότητες, καθώς και οι συνθήκες και οι όροι των πωλήσεων έχουν προσδιοριστεί ελεύθερα, η συναλλαγµατική ισοτιµία καθορίζεται σε τιµές της αγοράς και η τυχόν κρατική παρέµβαση δεν είναι τέτοια που να επιτρέπει την καταστρατήγηση των µέτρων στην περίπτωση εφαρµογής διαφορετικών δασµών για τους εξαγωγείς. Η εκπλήρωση αυτών των όρων θα δικαιολογούσε τον µη καθορισµό ενιαίου εθνικού δασµού. (38) ύο συνδεδεµένοι Ρώσοι παραγωγοί-εξαγωγείς ζήτησαν ατοµική µεταχείριση. Αποδείχθηκε ότι δεν ετίθετο θέµα ατοµικής µεταχείρισης αποδείχθηκε ότι δεν ετίθετο για έναν από τους αιτούντες, δεδοµένου ότι διαπιστώθηκε ότι δεν εξήγαγε το υπό 11

εξέταση προϊόν στην Κοινότητα κατά την ΠΕ. Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλα τα στοιχεία που θεώρησε αναγκαία για να προσδιορίσει κατά πόσον µπορεί να παραχωρηθεί στις επιχειρήσεις αυτές ατοµική µεταχείριση. ιαπιστώθηκε ότι οι τιµές εξαγωγής, οι ποσότητες των εξαγωγών, οι συνθήκες και οι όροι πώλησης καθορίστηκαν ελεύθερα, ότι η συναλλαγµατική ισοτιµία καθορίστηκε σε τιµές της αγοράς, και ότι η εταιρεία δεν υπόκειτο σε µεγάλη κρατική επιρροή. Τέλος, συνήχθη το συµπέρασµα ότι δεν υπήρχε κίνδυνος καταστρατήγησης των µέτρων σε περίπτωση χορήγησης ατοµικής µεταχείρισης στον εξαγωγέα. Συνεπώς συνήχθη το συµπέρασµα ότι πρέπει να χορηγηθεί ατοµική µεταχείριση στην εταιρεία. 3.2.4. Ανάλογη χώρα (39) Σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισµού, για τις εταιρείες στις οποίες δεν ήταν δυνατόν να αναγνωριστεί καθεστώς οικονοµίας της αγοράς ή οι οποίες δεν υπέβαλαν αίτηση για σχετική αναγνώριση, η κανονική αξία καθορίστηκε µε βάση την τιµή ή την κατασκευασµένη αξία σε ανάλογη χώρα. (40) Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε ότι σκόπευε να χρησιµοποιήσει την Ουγγαρία ως ανάλογη χώρα για τον καθορισµό της κανονικής αξίας για τη Ρωσία, και κάλεσε τα ενδιαφερόµενα µέρη να σχολιάσουν την πρόθεσή της. (41) Ορισµένοι Ρώσοι εξαγωγείς και άλλα ενδιαφερόµενα µέρη πρότειναν την Πολωνία ως καταλληλότερη χώρα, κυρίως διότι η αγορά αυτής της χώρας ήταν µεγαλύτερη από αυτήν της Ουγγαρίας, το ίδιο και ο ανταγωνισµός, και προβλήθηκε ο ισχυρισµός ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Ουγγαρία ήταν αµελητέες. Εντούτοις, διαπιστώθηκε ότι η ουγγρική αγορά ήταν αρκετά µεγάλη ώστε να θεωρηθεί αντιπροσωπευτική σε σύγκριση µε τον όγκο των εξαγωγών από την Ρωσία του υπό εξέταση του εν λόγω προϊόντος στην ΕΕ. ιαπιστώθηκε επίσης ότι ο όγκος των εισαγωγών και η παρουσία διαφόρων πελατών στην ουγγρική αγορά σήµαινε επαρκή ανταγωνισµό στην εν λόγω αγορά, ήτοι ο ανταγωνισµός δεν ήταν µικρότερος απ ότι στην Πολωνία. Θεωρήθηκε επίσης ότι ο παραγωγός της Ουγγαρίας ήταν σηµαντικά µεγαλύτερος από τους δύο παραγωγούς της Πολωνίας µαζί, και παραπλήσιου µεγέθους µε τις ρωσικές εταιρίες που καλύπτουν το µεγαλύτερο µέρος των ρωσικών εξαγωγών στην Κοινότητα. Αυτό αποτελούσε εγγύηση για τη διαθεσιµότητα καταλληλότερων στοιχείων, π.χ. σε όρους οικονοµιών κλίµακας. Συνεπώς η Επιτροπή επιβεβαίωσε την επιλογή της Ουγγαρίας ως ανάλογης χώρας. 3.2.5. Ντάµπινγκ 3.2.5.1. Κανονική αξία στην ανάλογη χώρα (42) Σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισµού, η κανονική αξία για τον Ρώσο παραγωγό υπέρ του οποίου χορηγήθηκε ατοµική µεταχείριση καθορίστηκε βάσει επαληθευµένων πληροφοριών που λήφθηκαν από τον παραγωγό στην ανάλογη χώρα. (43) ιαπιστώθηκε ότι η ποιότητα που εξήχθη από τον εν λόγω παραγωγό ούτε παρασκευάστηκε ούτε πωλήθηκε από τον συνεργαζόµενο στην έρευνα παραγωγό της ανάλογης χώρας. Συνεπώς η κανονική αξία κατασκευάστηκε, µε βάση το κόστος παρασκευής των παρόµοιων ποιοτήτων που παρήγαγε η συνεργαζόµενη εταιρεία στην ανάλογη χώρα. Το εν λόγω κόστος παραγωγής προσαρµόστηκε για να ληφθεί υπόψη 12

η διαφορά όσον αφορά την απορρόφηση ιωδίου µεταξύ των δύο ποιοτήτων. Στο κόστος παραγωγής που καθορίστηκε µε τον τρόπο που αναφέρεται παραπάνω, προστέθηκε εύλογο ποσό για τα Γ ΕΠ και περιθώριο κέρδους. Το ποσό για τα Γ ΕΠ και το κέρδος βασίστηκε στον µέσον όρο των ποσών που απεκόµισε η ουγγρική εταιρεία από τις πωλήσεις της στην εγχώρια αγορά. 3.2.5.2. Κανονική αξία για εταιρείες για τις οποίες αναγνωρίστηκε καθεστώς χώρας µε οικονοµία αγοράς (44) Και για τις δύο εταιρείες, οι εγχώριες πωλήσεις αντιπροσώπευαν συνολικά περισσότερο από 5% του όγκου των πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα. (45) Εξετάστηκε εν συνεχεία αν αυτές οι πωλήσεις είχαν πραγµατοποιηθεί κατά τις συνήθεις εµπορικές πράξεις. Σχετικά µε αυτό το θέµα, θα πρέπει να σηµειωθεί ότι οι τιµές του ηλεκτρικού και του φυσικού αερίου διαπιστώθηκε ότι δεν ήταν αρκετά αξιόπιστες, και συνεπώς, θεωρήθηκε ότι δεν επιτρέπουν σωστή εκτίµηση όλων των δαπανών που σχετίζονται µε την παραγωγή και την πώληση του υπό εξέταση προϊόντος. Πράγµατι, η σύγκριση των τιµών που κατέβαλαν οι δύο εταιρείες για τις εν λόγω δαπάνες µε τις αντίστοιχες τιµές συγκρίσιµων ειδών σε χώρες του ΟΟΣΑ κατέδειξε ότι οι πρώτες ήταν σηµαντικά χαµηλότερες, και δεν δόθηκαν πειστικές εξηγήσεις που να δικαιολογούν αυτήν τη διαφορά. Ως εκ τούτου, και για τους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς, το κόστος παραγωγής προσαρµόστηκε όσον αφορά τις τιµές του ηλεκτρικού ρεύµατος και του φυσικού αερίου. Αυτές οι προσαρµογές βασίστηκαν στην τιµή, πριν την επιβολή επιβαρύνσεων, που κατέβαλαν οι βιοµηχανικοί χρήστες ηλεκτρικού ρεύµατος και φυσικού αερίου στην Ουγγαρία, όπως δηµοσιεύτηκε από τον ιεθνή Οργανισµό Ενέργειας. ιαπιστώθηκε ότι οι εν λόγω τιµές ήταν σχεδόν όµοιες µε την ρωσική τιµή εξαγωγής που δηµοσιεύτηκε από τον παραπάνω οργανισµό. (46) Όσον αφορά το πετρέλαιο, η Επιτροπή δεν προέβη σε καµία προσαρµογή του κόστους που δήλωσαν οι εταιρείες. εδοµένου ότι η τιµή του πετρελαίου πετροχηµικής βιοµηχανίας στην Ρωσία, αντιπροσώπευε σχεδόν 80% της τιµής που χρησιµοποιήθηκε ως µέσο ανάλυσης, κρίθηκε πράγµατι πιθανό να οφείλεται η διαφορά 20% στα ειδικά πλεονεκτήµατα που απολαµβάνει η Ρωσία σε αυτήν την αγορά. εν έγινε προσαρµογή ούτε στην περίπτωση του πετρελαίου βιοµηχανίας άνθρακα, δεδοµένου ότι δεν βρέθηκαν στοιχεία που να αποδεικνύουν αφύσικη διαφορά µεταξύ των τιµών στη Ρωσία και σε άλλες χώρες, και δεδοµένου ότι η τιµή που καταβλήθηκε για τον άλλο τύπο πετρελαίου, της πετροχηµικής βιοµηχανίας (για την οποία υπάρχουν αξιόπιστα αποδεικτικά στοιχεία), ήταν αποδεκτή. (47) Και οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς εξέφρασαν αντιρρήσεις σχετικά µε τις προσαρµογές που έγιναν στις τιµές του ηλεκτρικού ρεύµατος και του φυσικού αερίου, και υπέβαλαν σχόλια σχετικά µε αυτό το θέµα. (48) Κατ αρχάς υποστήριξαν ότι οποιαδήποτε σύγκριση µεταξύ των ρωσικών και των διεθνών τιµών φυσικού αερίου και ηλεκτρικού ρεύµατος θα ήταν άδικη, δεδοµένου ότι η Ρωσία έχει συγκριτικό οικονοµικό πλεονέκτηµα, λόγω των σηµαντικών πόρων φυσικού αερίου, πετρελαίου και άνθρακα που διαθέτει. Αυτή η αντίρρηση απορρίφθηκε διότι διαπιστώθηκε ότι οι τιµές που καταβλήθηκαν από τους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς για το ηλεκτρικό ρεύµα και το φυσικό αέριο ήταν αφύσικα χαµηλές, όπως αποδείχθηκε από τη διαπίστωση ότι οι ρωσικές εγχώριες τιµές 13

κυµαίνονταν µεταξύ 15% και 30% των αντίστοιχων ουγγρικών τιµών. Ακόµη πιο σηµαντικό είναι ότι διαπιστώθηκε ότι οι ρωσικές εγχώριες αγορές ενέργειας ρυθµίζονται από δηµόσιες αρχές που καθορίζουν τις τιµές. (49) Οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν επίσης ότι η Επιτροπή δεν είχε ζητήσει συνεργασία από τους Ρώσους παραγωγούς ενέργειας για να διαπιστώσει εάν οι προµηθευτές απεκόµισαν κέρδος από τις πωλήσεις τους. Ο ισχυρισµός αυτός απορρίφθηκε. Πράγµατι, ακόµη και εάν οι εν λόγω προµηθευτές απεκόµισαν κέρδος από τις εγχώριες πωλήσεις τους, αυτό δεν αναιρεί το γεγονός ότι οι τιµές καθορίζονται από δηµόσιες αρχές και είναι εντελώς δυσανάλογες όταν συγκρίνονται µε τις τιµές που εφαρµόζονται αλλού, και συνεπώς είναι εύλογο ότι δεν µπορούν να θεωρηθούν αξιόπιστες. (50) Και οι δύο εταιρείες ισχυρίστηκαν ότι τα λογιστικά τους αρχεία αντανακλούσαν σωστά τις τιµές που καταβλήθηκαν για τις πρώτες ύλες. Αυτός ο ισχυρισµός απορρίφθηκε διότι, παρόλο που η Επιτροπή είχε εξακριβώσει ότι τα ποσά που περιλήφθηκαν στα λογιστικά αρχεία για το φυσικό αέριο και το ηλεκτρικό ρεύµα πράγµατι καταβλήθηκαν από τους παραγωγούς, εξακολουθούσε να θεωρεί ότι οι εν λόγω τιµές δεν αντανακλούσαν αξία έστω λίγο παρόµοια µε την τιµή της αγοράς. (51) Οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν εξάλλου ότι η Επιτροπή, στην προκειµένη περίπτωση, θα έπρεπε να είχε αρχίσει έρευνα κατά των επιδοτήσεων σύµφωνα µε το άρθρο 7 παράγραφος 10 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 3284/94. Η Επιτροπή απέρριψε τον εν λόγω ισχυρισµό διότι οι καταστάσεις που απορρέουν από την ύπαρξη επιδοτήσεων µπορούν να εξεταστούν κατά την διάρκεια έρευνας αντιντάµπινγκ. Όπως καταδεικνύει η τελευταία πρόταση του άρθρου 14 παράγραφος 1, ο βασικός κανονισµός αντιντάµπινγκ µπορεί να εξετάσει περιπτώσεις ντάµπινγκ που οφείλονται σε επιδοτήσεις. (52) Οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν επίσης ότι η Επιτροπή δεν είχε ζητήσει τη γνώµη τους, στο στάδιο του προσωρινού προσδιορισµού της ανάλογης χώρας, σχετικά µε το ενδεχόµενο να χρησιµοποιηθούν οι ουγγρικές τιµές στον τοµέα της ενέργειας για την προσαρµογή των δαπανών τους στον εν λόγω τοµέα. Η Επιτροπή απέρριψε τον εν λόγω ισχυρισµό δεδοµένου ότι αναγνωρίστηκε καθεστώς οικονοµίας της αγοράς για τις εταιρείες και συνεπώς η Ουγγαρία δεν χρησιµοποιήθηκε ως ανάλογη χώρα για τον καθορισµό της κανονικής αξίας όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες, αλλά οι ουγγρικές τιµές χρησιµοποιήθηκαν απλώς ως δείκτες, δεδοµένου ότι οι συγκεκριµένες ρωσικές τιµές δεν µπορούσαν να χρησιµοποιηθούν. (53) Οι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν επίσης ότι εάν οι ουγγρικές τιµές του φυσικού αερίου χρησιµοποιούνταν για την προσαρµογή των ρωσικών τιµών, θα έπρεπε οπωσδήποτε να να ληφθεί υπόψη η διαφορά του κόστους µεταφοράς. Ο ισχυρισµός αυτός έγινε αποδεκτός κατ ουσίαν, αλλά δεδοµένου ότι τα ποσοτικά στοιχεία δεν ήταν επαρκώς τεκµηριωµένα, η Επιτροπή προέβη σε δική της εκτίµηση της προσαρµογής που παραχωρήθηκε. Προβλήθηκε επίσης ο ισχυρισµός ότι η τιµή του φυσικού αερίου θα πρέπει να µειωθεί κατά το ποσό που αντιστοιχεί στη διαφορά µεταξύ των επιβαρύνσεων που επιβλήθηκαν στην τιµή εξαγωγής του φυσικού αερίου και αυτών που επιβλήθηκαν στην τιµή του εγχώριου προϊόντος. Αυτός ο ισχυρισµός έγινε αποδεκτός δεδοµένου ότι ήταν δεόντως τεκµηριωµένος. (54) Τέλος, µία εταιρεία εξέφρασε αντίρρηση για τη µέθοδο προσαρµογής του κόστους παραγωγής όσον αφορά το κόστος των ανακυκλωµένων πρώτων υλών. Αυτός ο 14

ισχυρισµός απορρίφθηκε δεδοµένου ότι η µέθοδος που πρότεινε η εταιρεία δεν ήταν δυνατόν να επαληθευθεί. Αντίθετα, έγινε δεκτός ένας άλλος δεόντως τεκµηριωµένος ισχυρισµός σχετικά µε τον υπολογισµό της προσαρµογής του κόστους της ηλεκτρικής ενέργειας. (55) Στην περίπτωση της µιας εταιρείας, οι εγχώριες πωλήσεις κάθε ποιότητας, όταν ήταν αντιπροσωπευτικές, διαπιστώθηκε ότι πραγµατοποιούνται κατά τις συνήθεις εµπορικές συναλλαγές ακόµη και µετά την προσαρµογή του κόστους παραγωγής, και συνεπώς θα µπορούσαν να χρησιµοποιηθούν για τον υπολογισµό της κανονικής αξίας. Για τις δύο ποιότητες για τις οποίες οι εγχώριες πωλήσεις δεν ήταν αντιπροσωπευτικές, η κανονική αξία κατασκευάστηκε µε βάση το (προσαρµοσµένο) κόστος κάθε ποιότητας, στο οποίο προστέθηκε ο µέσος όρος του ποσού των Γ ΕΠ και το (προσαρµοσµένο) περιθώριο κέρδους για τις εγχώριες πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος της εταιρείας, σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισµού. (56) Στην περίπτωση της άλλης εταιρείας, οι εγχώριες πωλήσεις ήταν αντιπροσωπευτικές µόνο για µια ποιότητα. Εντούτοις, για την εν λόγω ποιότητα, οι εγχώριες συναλλαγές που πραγµατοποιήθηκαν µε κέρδος αντιπροσώπευαν λιγότερο από 10% του συνολικού όγκου που πωλήθηκε στη εγχώρια αγορά για την εν λόγω ποιότητα. Ως εκ τούτου, για όλες τις ποιότητες, η κανονική αξία κατασκευάστηκε µε βάση το (προσαρµοσµένο) κόστος παραγωγής για κάθε ποιότητα, στο οποίο προστέθηκε ένα εύλογο ποσό για τα Γ ΕΠ και για το κέρδος, που αντιστοιχεί στον µέσον όρο των Γ ΕΠ και του κέρδους των συναλλαγών που πραγµατοποιήθηκαν κατά τις συνήθεις εµπορικές πράξεις όσον αφορά τις εγχώριες πωλήσεις του οµοειδούς προϊόντος, σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 6 του βασικού κανονισµού. 3.2.5.3. Τιµή εξαγωγής (57) Ο παραγωγός που έλαβε ατοµική µεταχείριση πώλησε το υπό εξέταση προϊόν στην Κοινότητα µέσω δύο συνδεδεµένων εµπόρων που ασκούν δραστηριότητες στη Ρωσία, εκ των οποίων όµως ο ένας έχει συγκροτήσει την επιχείρησή του στην Κύπρο, καθώς και µέσω ενός µη συνδεδεµένου εµπόρου στη Βουλγαρία, ο οποίος δεν συνεργάστηκε. (58) Στην περίπτωση του ενός από τους παραγωγούς-εξαγωγείς που έλαβαν ατοµική µεταχείριση, το υπό εξέταση προϊόν εξήχθη στην Κοινότητα είτε άµεσα σε ανεξάρτητο πελάτη που είναι εγκατεστηµένος στην Κοινότητα είτε έµµεσα, µέσω ανεξάρτητων εµπόρων εγκατεστηµένων στην Πολωνία και στην Ουγγαρία. Στην περίπτωση της άλλης εταιρείας της οποίας για την οποία αναγνωρίστηκε καθεστώς οικονοµίας της αγοράς, το υπό εξέταση προϊόν εξήχθη στην Κοινότητα µόνο µέσω ανεξάρτητων εµπόρων εγκατεστηµένων στην Ελβετία και στην Ουγγαρία. (59) Για τις τρεις εταιρείες, η τιµή εξαγωγής καθορίστηκε σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισµού, ήτοι µε βάση τις τιµές εξαγωγής που πράγµατι καταβλήθηκαν ή έπρεπε να καταβληθούν είτε από τον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη που είναι εγκατεστηµένος στην Κοινότητα είτε από τους ανεξάρτητους εµπόρους που είναι εγκατεστηµένοι στις παραπάνω χώρες. Στην δεύτερη περίπτωση, για να προσδιοριστεί ποιες πωλήσεις των δύο παραγωγών-εξαγωγέων είχαν πράγµατι αποσταλεί στην Κοινότητα µε πλοίο, χρησιµοποιήθηκαν ως διαθέσιµες πληροφορίες οι πληροφορίες που υπέβαλαν οι αντίστοιχοι ανεξάρτητοι έµποροι. 15

3.2.5.4. Σύγκριση (60) Η κανονική αξία και η τιµή εξαγωγής συγκρίθηκαν στο στάδιο "εκ του εργοστασίου". Για να εξασφαλισθεί δίκαιη σύγκριση µεταξύ της κανονικής αξίας και της τιµής εξαγωγής, πραγµατοποιήθηκαν οι δέουσες προσαρµογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τη συγκρισιµότητα των τιµών, σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισµού. Παραχωρήθηκαν οι κατάλληλες προσαρµογές σε όλες τις περιπτώσεις που διαπιστώθηκε ότι αυτές οι προσαρµογές ήταν εύλογες, ακριβείς και τεκµηριωµένες µε επαληθευµένα στοιχεία. Συνεπώς, παραχωρήθηκαν προσαρµογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές όσον αφορά τα έξοδα µεταφοράς, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, φόρτωσης και παρεπόµενα έξοδα, οι δαπάνες συσκευασίας και το πιστωτικό κόστος, όπου κρίθηκε σκόπιµο και αιτιολογηµένο βάσει επαληθευµένων στοιχείων. 3.2.5.5. Περιθώριο ντάµπινγκ (61) Σύµφωνα µε το άρθρο 2 παράγραφος 11 και 2 παράγραφος 12 του βασικού κανονισµού, το περιθώριο ντάµπινγκ καθορίστηκε µε βάση τη σύγκριση της σταθµισµένης µέσης κανονικής αξίας µε τη σταθµισµένη µέση τιµή εξαγωγής. (62) Από τη σύγκριση προέκυψε η ύπαρξη ντάµπινγκ, δεδοµένου ότι το περιθώριο ντάµπινγκ ισούται µε το ποσό κατά το οποίο η κανονική αξία υπερέβη την τιµή εξαγωγής. Τα προσωρινά περιθώρια ντάµπινγκ εκφράστηκαν ως ποσοστό της τιµής εισαγωγής CIF στα σύνορα της Κοινότητας. Σε ορισµένες περιπτώσεις, η τιµή εισαγωγής CIF στα κοινοτικά σύνορα χρειάστηκε να καθοριστεί µε βάση τις πληροφορίες που υπέβαλαν οι ανεξάρτητοι έµποροι που είναι εγκατεστηµένοι στην Ελβετία, την Πολωνία και Ουγγαρία και συνεργάστηκαν στη διαδικασία. Τα περιθώρια ντάµπινγκ που προέκυψαν είναι τα εξής: α) Εταιρείες για τις οποίες αναγνωρίστηκε καθεστώς χώρας µε οικονοµία αγοράς: Omsky Zavod Technicheskogo Ugleroda OJSC: 20,5% Jaroslavsky Technichesky Uglerod OJSC: 54,8% β) Εταιρεία για την οποία αναγνωρίστηκε καθεστώς χώρας µε οικονοµία αγοράς. Tuimasytechuglerod OJSC:35% (63) εδοµένου ότι ο όγκος των εξαγωγών των συνεργασθέντων Ρώσων παραγωγώνεξαγωγέων αντιπροσώπευε 85% των εισαγωγών σύµφωνα µε τα στοιχεία που κατέγραψε η Εurostat κατά την ΠΕ, θεωρείται ότι το επίπεδο συνεργασίας ήταν αρκετά υψηλό, ήτοι ότι όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς πράγµατι συνεργάστηκαν στην έρευνα. Ως εκ τούτου, το υπόλοιπο περιθωρίου ντάµπινγκ για τη Ρωσία καθορίζεται στο υψηλότερο επίπεδο που υπολογίστηκε για έναν συνεργαζόµενο παραγωγό, ήτοι 54,8%. 16

4. ΖΗΜΙΑ 4.1. Ορισµός του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (64) Οι τρεις καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί απήντησαν στα ερωτηµατολόγια και συνεργάστηκαν πλήρως στην έρευνα. Κατά την ΠΕ αντιπροσώπευαν περισσότερο από 75% της κοινοτικής παραγωγής. (65) Ο τέταρτος και τελευταίος κοινοτικός παραγωγός, η Deutsche Gasrusswerke GmbH & Co. (DGW), παρόλο που δεν είναι καταγγέλλων, ούτε υποστήριξε ούτε αντιτέθηκε στην καταγγελία, συνεργάστηκε όµως στην έρευνα. Η εταιρεία αντιπροσωπεύει την υπόλοιπη κοινοτική παραγωγή και ελέγχεται κατά 50% από έναν καταγγέλλοντα κοινοτικό παραγωγό και κατά 50% από τους χρήστες του εν λόγω προϊόντος, ήτοι παραγωγούς προϊόντων καουτσούκ. Λόγω της ειδικής της κατάστασης, θεωρείται ότι η DGW προστατεύεται από τον ανταγωνισµό µε τους άλλους κοινοτικούς παραγωγούς στην ελεύθερη αγορά αιθάλης ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά. Επιπλέον, αυτό που είναι πιο σηµαντικό είναι ότι η DGW συνδέεται, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισµού, µε τους χρήστες που εισάγουν επίσης το υπό εξέταση προϊόν από τις εν λόγω χώρες. Για τους λόγους αυτούς, η παραγωγή του δεν µπορεί να αποδοθεί στον εν λόγω κοινοτικό παραγωγό. (66) Με βάση τα παραπάνω, οι τρεις καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί θεωρείται ότι αποτελούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισµού. 4.2. Κοινοτική κατανάλωση (67) Η κοινοτική κατανάλωση καθορίστηκε µε βάση τις ποσότητες των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην κοινοτική αγορά, τις "πωλήσεις" του άλλου κοινοτικού παραγωγού στην κοινοτική αγορά, τις πληροφορίες που παρέσχε ο συνεργασθείς κοινοτικός παραγωγός στην Αίγυπτο, και τα στοιχεία της Eurostat για τις εισαγωγές από την Ρωσία και άλλες τρίτες χώρες, δεόντως προσαρµοσµένες εφόσον κρίνεται απαραίτητο. (68) Με βάση αυτά τα στοιχεία, η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 6% στο διάστηµα µεταξύ 1997 και της ΠΕ. (69) Η κατανάλωση αιθάλης ποιότητας κατάλληλης για τα ελαστικά στην Κοινότητα αυξήθηκε απότοµα στο διάστηµα µεταξύ 1997 και 1998 και κατόπιν παρέµεινε σχετικά στάσιµη µέχρι το 2000, πριν παρουσιάσει εκ νέου ελαφριά πτώση κατά 2% κατά την ΠΕ. Η αύξηση που παρατηρήθηκε το 1998 οφείλεται στο καλό επιχειρηµατικό κλίµα που επικρατούσε την εποχή εκείνη γενικά στην οικονοµία, και ιδιαίτερα στην αυτοκινητοβιοµηχανία και στη βιοµηχανία ελαστικών αυτοκινήτων. Θα πρέπει να σηµειωθεί ότι οι διάφοροι επιχειρηµατικοί παράγοντες στην κοινοτική αγορά απεκόµισαν διαφορετικά οφέλη από την εν λόγω ανάπτυξη. Οι πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 4%, οι "πωλήσεις" του τέταρτου κοινοτικού παραγωγού αυξήθηκαν κατά 5%, οι εισαγωγές από την Αίγυπτο και τη Ρωσία ανήλθαν στο υψηλό ποσοστό 59% και οι εισαγωγές από άλλες χώρες αυξήθηκαν κατά 33%. 17

1997 1998 1999 2000 ΠΕ Συνολική κατανάλωση ΕΚ (σε τόνους) 1.061.824 1.142.669 1.139.388 1.150.437 1.130.457 είκτης (1997=100) 100 108 107 108 106 4.3. Εισαγωγές από τις ενδιαφερόµενες χώρες 4.3.1. Σωρευτική αξιολόγηση των επιπτώσεων των υπό εξέταση εισαγωγών (70) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εισαγωγές από τις εν λόγω χώρες θα πρέπει να εκτιµηθούν σωρευτικά σύµφωνα µε το άρθρο 3 παράγραφος 4 του βασικού κανονισµού. (71) Το περιθώριο ντάµπινγκ που διαπιστώθηκε για καθεµία από τις εν λόγω χώρες υπερέβαινε το ελάχιστο, ο όγκος των εισαγωγών από καθεµία από τις εν λόγω χώρες ήταν αµελητέος και θεωρήθηκε κατάλληλος ο σωρευτικός υπολογισµός δεδοµένων των συνθηκών ανταγωνισµού µεταξύ των εισαγωγών από τις εν λόγω χώρες και το οµοειδές κοινοτικό προϊόν. Η οµοιότητα των συνθηκών αποδεικνύεται από το γεγονός ότι η αιθάλη ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά εισήχθη από τις εν λόγω χώρες και αυτή που παρήχθη και πωλήθηκε από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στην κοινοτική αγορά ήταν οµοειδή προϊόντα και διανεµήθηκαν µέσω των ίδιων εµπορικών κυκλωµάτων. Επιπλέον, όλες οι ποσότητες των εισαγωγών ήταν σηµαντικές και συνεπάγονταν σηµαντικά µερίδια αγοράς, που αυξήθηκαν στο διάστηµα µεταξύ 1997 και της ΠΕ, και οι τιµές των εν λόγω πωλήσεων ήταν σηµαντικά χαµηλότερες από τις τιµές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (72) Για τους λόγους αυτούς, συνάγεται προσωρινά το συµπέρασµα ότι οι εισαγωγές καταγωγής των ενδιαφερόµενων χωρών πρέπει να υπολογιστούν σωρευτικά. 4.3.2. Όγκος και µερίδιο αγοράς των υπό εξέταση εισαγωγών (73) Οι εισαγωγές αιθάλης ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά από τις εν λόγω χώρες στην Κοινότητα αυξήθηκαν κατ όγκον από 23 000 τόνους το 1997 σε 98 000 τόνους κατά την ΠΕ, ήτοι κατά 332%. Το αντίστοιχο µερίδιο αγοράς αυξήθηκε κατά 2,1% το 1997 σε 8,7% κατά την ΠΕ, ήτοι κατά 6,6 εκατοστιαίες µονάδες, που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά περίπου 300%. 1997 1998 1999 2000 ΠΕ Όγκος των εισαγ. που αποτελούν αντικείµενο ντάµπινγκ (σε τόνους) 22.666 36.006 57.127 90.069 97.930 είκτης (1997=100) 100 159 252 397 432 Μερίδιο αγοράς των εισαγ. που αποτελούν αντικείµενο ντάµπινγκ 2,1% 3,2% 5,0% 7,8% 8,7% είκτης (1997=100) 100 148 235 367 406 (74) Ο Αιγύπτιος παραγωγός-εξαγωγέας και άλλα µέρη ισχυρίστηκαν ότι οι εισαγωγές από την Αίγυπτο θα πρέπει να εξεταστούν σε συνδυασµό µε τις εισαγωγές από την Ταϊλάνδη. Ισχυρίστηκαν ότι λόγω εµπορικής απόφασης, που έλαβε η ινδική µητρική εταιρεία τόσο του Αιγυπτίου παραγωγού-εξαγωγέα όσο και µιας ταϊλανδικής εταιρείας που παράγει αιθάλη, για την ανακατανοµή των αποστολών αιθάλης στη υτική Ευρώπη µεταξύ του Αιγυπτίου παραγωγού-εξαγωγέα και µιας ταϊλανδικής εταιρείας, ο όγκος των εισαγωγών από την Αίγυπτο απλώς αντικατέστησε τον όγκο εισαγωγών από την Ταϊλάνδη. (75) Ακόµη και εάν ευσταθεί αυτός ο ισχυρισµός, δεν επιβεβαιώνεται από τα γεγονότα. Ακόµη και εάν εξεταστούν σε συνδυασµό οι εισαγωγές από την Ταϊλάνδη και την Αίγυπτο, η τάση που παρουσιάζουν κατά την περίοδο από το 1997 ως την ΠΕ είναι 18

ουσιαστικά ίδια µε την τάση των εισαγωγών από την Αίγυπτο και µόνο. Η εξέλιξη των εισαγωγών δεν θα παρουσίαζε συνεπώς σηµαντικές διαφορές εάν γινόταν αποδεκτός ο ισχυρισµός των εν λόγω µερών. 4.3.3. Τιµές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείµενο ντάµπινγκ 4.3.3.1. Εξέλιξη των τιµών (76) Ο σταθµισµένος µέσος όρος της τιµής των εισαγωγών καταγωγής των εν λόγω χωρών αυξήθηκε κατά 17% κατά την υπό εξέταση περίοδο, ήτοι από 441 ευρώ ανά τόνο το 1997 σε 516 ευρώ ανά τόνο κατά την ΠΕ. Από την έρευνα προέκυψε ότι η εξέλιξη των τιµών αιθάλης ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά σχετίζεται µε την εξέλιξη της τιµής του πετρελαίου (βλ. παρακάτω, σηµείο 88 του αιτιολογικού) και γενικά ακολούθησε την τάση της τιµής που παρατηρήθηκε στην κοινοτική αγορά εν γένει. Το 1998 αποτέλεσε εξαίρεση (βλ. παραπάνω, σηµείο 69 του αιτιολογικού). Κατά το εν λόγω έτος, όπου οι τιµές του πετρελαίου ήταν χαµηλές και σηµείωναν πτώση, οι τιµές της αιθάλης ποιότητας κατάλληλης για ελαστικά από τις εν λόγω χώρες αυξήθηκαν, ενώ αυτές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και των άλλων τρίτων χωρών σηµείωσαν µείωση (βλ. παρακάτω, σηµείο 105 του αιτιολογικού). Εντούτοις, οι τιµές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρέµειναν υψηλότερες από αυτές των εισαγωγών από τις εν λόγω χώρες καθ όλη την υπό εξέταση περίοδο. 1997 1998 1999 2000 ΠΕ Τιµές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείµενο ντάµπινγκ 441 476 426 465 516 είκτης (1997=100) 100 108 97 105 117 4.3.3.2. Πώληση σε τιµές χαµηλότερες από τις κοινοτικές (77) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι παραγωγοί-εξαγωγείς στις υπό εξέταση χώρες πραγµατοποίησαν πωλήσεις σε τιµές χαµηλότερες από αυτές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την ΠΕ. Για τους σκοπούς της παρούσας ανάλυσης, οι τιµές CIF των παραγωγών-εξαγωγέων προσαρµόστηκαν δεόντως για το κόστος µετά την εισαγωγή και συγκρίθηκαν, στο ίδιο εµπορικό στάδιο, µε τις τιµές "εκ του εργοστασίου" των κοινοτικών παραγωγών. Όλες οι τιµές συγκρίθηκαν αφού αφαιρέθηκαν οι εκπτώσεις και µειώσεις. (78) Το ποσοστό κατά το οποίο οι τιµές των πωλήσεων διαπιστώθηκε ότι ήταν χαµηλότερες από αυτές των κοινοτικών παραγωγών κυµαίνεται µεταξύ 4% και 8% όσον αφορά τον Αιγύπτιο παραγωγό και από 17,2% έως 31,2% όσον αφορά τους Ρώσους παραγωγούς. (79) Θα πρέπει να σηµειωθεί ότι το εν λόγω ποσοστό κατά το οποίο οι τιµές των πωλήσεων ήταν χαµηλότερες από αυτές των κοινοτικών παραγωγών καταδεικνύει την επίπτωση των εισαγωγών που αποτελούν ντάµπινγκ στις τιµές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, δεδοµένου ότι παρατηρήθηκε τόσο ύφεση όσο και συµπίεση των τιµών. Αυτό αποδεικνύεται από το χαµηλό περιθώριο κέρδους που σηµείωσε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατά την ΠΕ (βλ. παρακάτω, σηµείο 90 του αιτιολογικού), περιθώριο σηµαντικά χαµηλότερο από το κανονικό κέρδος που θα µπορούσε να έχει επιτύχει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εάν δεν υπήρχε πρακτική ντάµπινγκ. 19

4.4. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (80) Η ανάλυση της ζηµίας εστιάστηκε µόνο στους τρεις καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς. Ως προς τον τέταρτο κοινοτικό παραγωγό (DGW), όπως αναφέρεται παραπάνω, η παραγωγή του δεν µπορεί να αποδοθεί στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και η κατάστασή του συνεπώς δεν λαµβάνεται υπόψη για τον υπολογισµό της ζηµίας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. 4.4.1. Παραγωγή (81) Η παραγωγή του κοινοτικού βιοµηχανικού κλάδου παρέµεινε σχετικά σταθερή στο διάστηµα µεταξύ 1997 και ΠΕ. Μετά από αύξηση περίπου 6% στο διάστηµα µεταξύ 1997 και 1998, ήτοι από περίπου 925.000 τόνους σε περίπου 983.000 τόνους, παρουσίασε σταθερή µείωση µετά την ΠΕ, οπότε και επέστρεψε στο επίπεδο του 1997. Η αύξηση που σηµειώθηκε το 1998 οφειλόταν στο καλό οικονοµικό κλίµα, που είχε επίσης ως συνέπεια υψηλό ποσοστό χρησιµοποίησης της παραγωγικής ικανότητας (βλ. παρακάτω, σηµείο 82 του αιτιολογικού). 1997 1998 1999 2000 ΠΕ Παραγωγή (σε τόνους) 925.123 983.143 937.818 947.429 925.075 είκτης (1997=100) 100 106 101 102 100 4.4.2. Παραγωγική ικανότητα (82) Η πραγµατική συνολική παραγωγική ικανότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αποκλειστικά για το υπό εξέταση προϊόν µειώθηκε κατά 2% κατά την υπό εξέταση περίοδο. Στην αρχή σηµείωσε προοδευτική µείωση, φθάνοντας στο ανώτατο σηµείο το 2000, και κατόπιν µειώθηκε κατά 7% κατά την ΠΕ. Αυτή η πτώση οφείλεται στην παύση λειτουργίας δύο µονάδων παραγωγής ενός κοινοτικού παραγωγού, στη Γαλλία και στο ΗΒ, λόγω των µη ικανοποιητικών προοπτικών ζήτησης και αποδοτικότητας. Αυτό είχε ως αποτέλεσµα σηµαντική απώλεια θέσεων εργασίας. 1997 1998 1999 2000 ΠΕ Παραγωγική ικανότητα (σε τόνους) 1.083.251 1.095.653 1.120.939 1.134.640 1.066.502 είκτης (1997=100) 100 101 103 105 98 4.4.3. Ποσοστό χρησιµοποίησης παραγωγικής ικανότητας (83) Η χρησιµοποίηση της παραγωγικής ικανότητας παρουσίασε σχετικά άνιση ανάπτυξη. Το 1997 ήταν 85%, έφθασε στο ανώτατο επίπεδο 90% λόγω του ικανοποιητικού επιπέδου ζήτησης, στη συνέχεια έπεσε σε 84% το 1999 και το 2000 και στη συνέχεια αυξήθηκε και πάλι σε 87% κατά την ΠΕ. Αυτή η αύξηση του ποσοστού χρησιµοποίησης της παραγωγικής ικανότητας σχετίζεται µε την µείωση της παραγωγικής ικανότητας, όπως αναφέρεται παραπάνω. Πρέπει να σηµειωθεί ότι, λόγω της φύσεως του εν λόγω κλάδου παραγωγής, που είναι εντάσεως κεφαλαίου, έχει κεφαλαιώδη σηµασία να διατηρηθεί υψηλό ποσοστό χρησιµοποίησης του παραγωγικού δυναµικού. 1997 1998 1999 2000 IP Capacity utilisation 85% 90% 84% 84% 87% Index (1997=100) 100 105 98 98 102 20