MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATA 1054 BUDAPEST, Vécsey u. 5 ελληνισμό Έκδοση τηο Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας * Νοέμβριος 2014 Επέτειος Πολυτεχνείου 41 χρόνια 4 Ο Γ.Κουκουμτζής νέος πρόεδρος της Α.Ε.ΟΥ. Ψηφιδωτά στην αρχαία ελληνική πόλη Ζεύγμα
2 φ ΐ β χ ό μβνα / T a rtalom Επέτειος / Évforduló Εξέγερση Πολυτεχνείου IVTűeavetemffelkelés Τα νέα μας / Híreink Βραβεία Pro Cultura Pro Cultura Díjátadás 2 Τα νέα μ α ς/híreink Βεβήλωση μνημείου Műemlék-rongálás 'U, 9,. n i. K jj '- -.. y g ^»1 H*l8 a! jtnjt*w»t*u^ l i t i Εκδηλώσεις / Esem ények Εορτασμός Πολυτεχνείου ι»τλ»τ*γ/7τ!ττ> λ>τ»ι ^ (?i k;r^»jn i Vl\(«Πρόσωπα / Arcok Αγγελική Γ ραμματικοπούλου rammatikopöpoy Angéíiki Σκρνάκι ρκωσαα 2 2 Szivárványország Σοφία Οικονόμου Ikonomou Sophia ^ Όλος ο κόσμος μια Ελλάδα Érd görög emlékei nyomában Av(1kc:i/\;-jósIC> íudomány Αρχαία ελληνική πόλη Ζεύγμα Οι ι i%fj5 Zevgma Basa f I >ιγ ι?μ j a j m j
Ελληνισμός Ενημέρωση/ Tájékosztatás Kukumtzisz Jorgosz az MGOÖ új elnöke A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzatának (MGOÖ) az október 12-i választásokon mandátumot nyert új tagjai 2014. október 28-án vették át mandátumukat a Nemzeti Közszolgálati Egyetem, a Ludovika épületében. A képviselőket más nemzetiségek országos önkormányzati képviselőivel együtt dr. Pálffy Ilona, a Nemzeti Választási Iroda elnöke és Bozsóki Éva, a Nemzeti Választási Bizottság elnökhelyettese köszöntötték. A görög képviselőket külön büszkeséggel töltötte el, hogy köszöntőbeszédében Bozsóki Éva dr. Miliosz Nikolett tanulmányára hivatkozott ( A nemzetiségi szabályozás egyes kérdéseire adott válaszok a magyarországi görög nemzetiség példáján keresztül ), melyben a szerző felidézi Székely Csaba, a Heves megyei Átány községben épülő Csillagfalu ötletgazdájának szavait: Azon nemzetiségek, népcsoportok, akik meg tudták tartani az identitásukat, évszázadokon keresztül gyarapították, színesítették a nemzetet. Történelmük, ételeik, ünnepeik és egyedi motívumaik olyan kincsnek minősülnek, amit meg kell becsülni. Minden nemzet, népcsoport egy-egy csillag Magyarország egén. Az MGOÖ képviselő-testülete 2014. november 4-én, a Vécsey utcai székhelyén tartotta alakuló ülését, melyen a képviselők 9 igen és 6 nem szavazati aránnyal Kukumzisz Györgyöt (Kukumtzisz Jorgosz) választották az önkormányzat új elnökének. A választásokon nyertes választási szövetség bejelentette, hogy az új elnök az eddig nehezen működő állandó bizottságok helyett konkrét feladatokkal megbízott négy elnökhelyettessel kívánja ellátni munkáját, és a kötelezően megválasztandó pénzügyi-ellenőrző bizottságon kívül csak konkrét feladatokra, a témában jártas szakemberekkel fognak ad hoc bizottságokat létrehozni. Az elnök felelős az MGOÖ és intézményei költségvetésének előkészítéséért, a Görögség Háza, mint kiemelt projekt gondozásáért, a kormányzati és országgyűlési kapcsolatok ápolásáért, illetve az anyaegyházzal való kapcsolatokat is az elnök saját hatáskörben tartotta. Általános elnökhelyettesnek a testület 9 igen és 6 nem szavazati aránnyal Agárdi Bendegúz Szpíroszt választotta meg, akinek feladata lesz az önkormányzat teljes működésének koordinálása, kapcsolattartás a települési nemzetiségi önkormányzatokkal, valamint a Fővárosi Görög Önkormányzattal és a hazai görögség társadalmi szervezeteivel, illetve a régió görög közösségeivel (Bécs, Pozsony, Belgrád stb.). Jogi és közigazgatási elnökhelyettesnek a testület 9 igen, 2 nem, 4 tartózkodás szavazati aránnyal dr. Miliosz Nikolettet választotta meg. Feladata lesz az önkormányzat jogi természetű ügyeinek figyelemmel kísérése, előkészítése, az intézményvezetői pályázatok jogi előkészítése. Ezenkívül az Ellinismos újság főszerkesztőjével is állandó munkakapcsolatban lesz. A Görög Örökségért felelős elnökhelyettesnek a testület 12 igen, 3 tartózkodás szavazati aránnyal Angelidisz Vasziliszt választotta meg. Feladata a Magyarországon fellelhető görög tárgyi és szellemi örökség megmentése az utókornak, ideiglenes és állandó kiállítások előkészítése, a múzeumokkal való kapcsolattartás, a magyar-görög kapcsolatok további ápolása és népszerűsítése Magyarországon és az anyaországban, kapcsolattartás a Kutatóintézet mindenkori igazgatójával, illetve a Könyvtár, mint önálló intézmény létrehozásának előkészítése és koordinációja. Kulturális elnökhelyettesnek a testület 10 igen, 2 nem, 3 tartózkodás szavazati aránnyal Mandzurakisz Szarantiszt választotta meg. Feladata az önkormányzat saját szervezésű vagy más szervezetekkel közös szervezésben megvalósítandó kulturális rendezvényeinek lebonyolítása, szervezése, görögországi vagy más európai országokban működő görög kulturális egyesületekkel és magyarországi kulturális egyesületekkel a kapcsolattartás, illetve a Zeneiskola tevékenységének újraszervezése, koordinálása az önkormányzat részvételével. A testület a pénzügyi-ellenőrző bizottság tagjaivá Dulasz Takiszt, Thomou Annát és Nitsiou Angélát választotta. A leköszönő elnök, Koranisz Laokratisz és az új elnök, Kukumzisz Jorgosz között a hivatalos átadás-átvételi eljárás a Kormányhivatal képviselője és közjegyző jelenlétében 2014. november 14-én megtörtént. Megkezdte munkáját a Fővárosi Görög Önkormányzat Az újjáalakult Fővárosi Görög Önkormányzat Arvanitidu Sztamatula elnökletével 2014. november 12-én megtartotta első rendes ülését is, melyen a képviselők a pénzügyi bizottság tagjaivá választották Bozona Irinit, dr. Topuzidisz Dimitriszt és Stefanidu Janulát. A bizottság tagjai az elnöki tisztség betöltésére Bozona Irininek szavaztak bizalmat. A képviselők döntöttek az elnöki tiszteletdíjról, azt havi bruttó 38.500 forintban állapították meg. Az elnökhelyettes havi bruttó tiszteletdíját 38,000 forintban, míg a pénzügyi bizottsági tagok havi bruttó tiszteletdíját 19.000 forintban állapították meg. Természetbeni juttatásként a képviselőknek jár a havi budapesti BKK-bérlet, és az előző testületek által is igénybe vett mobiltelefon-flotta használata. Ugyanezen a napon az FGÖ meghívta a fővárosi kerületekben működő görög nemzetiségi önkormányzatok vezetőit egy tanácskozásra, hogy az újjáalakult testületekkel megbeszélhessék az első és legfontosabb lépéseket a közös munka koordinációjáról. Tájékoztatásul közöljük, hogy mely kerületekben kiket választottak meg elnöknek a testületek. dr. Kalota Ágnes (I. kerület), Cafaridu Polixeni (II. kerület), Dimopulosz Lazarosz (III. kerület), Kacimbari Georgia (IV. kerület), Korani Eleni (V. kerület), Kaparelisz Szpirosz (VI. kerület), Prodromidisz Nikosz (VII. kerület), Bozona Irini (Vili. kerület), ThomouAnna{IX. kerület), KollatoszJorgosz(X. kerület), dr. Korani Lefki (XI. kerület), Kökény Konstantin (XII. kerület), Thomaidu Eleftheria (XIII. kerület), dr. Partics Krisztina (XIV. kerület), Boros Chrysoula (XV. kerület), Gabranis Georgios (XVI. kerület), Pataki Dimitrula (XVII. kerület), Papadimitropulosz Haridimosz (XVIII. kerület), dr. Szalimka Nafszika (XIX. kerület), Deliagosz Paszkalisz (XXI. kerület), Nikolaidisz Nicolaus (XXII. kerület). (SP) 3
4 Επέτειος / Évforduló Νοέμβριος 2014 Megemlékezés a műegyetemi felkelésről November 16-án megemlékeztünk az 1973-as műegyetemi felkelésről. A rendezvény a Görög Kulturális Központban zajlott, az előtérben, amelyet a rendezvényt szervező Magyarországi Görögök Kulturális Egyesülete (Syllogos) rendelkezésére bocsátottak. A megemlékezésen főleg gyermekek és fiatalok vettek részt, nyolctól tizennyolc éves korig. Néhányan Beloiannisz község iskolájából jöttek, mások a zuglói Hajós Alfréd Iskola görög nyelvet tanuló osztályaiból, ismét mások a 12 Évfolyamos Kiegészítő Görög Iskola budapesti és miskolci tagozatából. Néhányan a műsorban részt vevő gyerekek közül egyik iskolába se járnak, hanem a görög nyelvet szüleiktől és nagyszüleiktől tanulták. A rendezvényt a KKE magyarországi hívei és baráti köre segítségével állítottuk össze és szerveztük meg. A rendezvény főszervezője Maria Balogianni volt, akinek köszönjük a szeretetét, az igyekezetét és a küzdelmeit, mellyel sikeressé tette a rendezvényt. A rendezvénynek antiimperialista, antifasiszta, antikapitalista jellege volt. A két vérrel áztatott jelszó a Műegyetem kapujának két oszlopán: KI AZ USA-VAL, KI A NATO-VAL, bizonyítják ezt, bármennyire is szeretnék némelyek ezt megváltoztatni vagy elhallgatni. Amint bemutattuk a rendezvényen is, a kor dúsgazdag emberei támogatták a junta rendszerét, hogy fenntartsa hatalmát hét éven át. Amint a történelem bebizonyította, és nem csak a görög, ezek a dúsgazdag emberek, akiknek gyáraik, bankjaik, nagyvállalkozásaik vannak, amikor már nehezen tudták ráerőltetni saját törvényeiket másokra, fasiszta kormányok támogatásához folyamodtak. A rendezvény előkészítése és a műsor alatt mi, fiatalok, azt éreztük, hogy a műegyetemi felkelés egy újabb hősies pillanat volt a görög munkások és a görög fiatalok küzdelmeinek történetében. Küzdelmek, melyek anélkül, hogy hasonlítanánk hozzá magunkat, emlékezetünkbe idézik nagyszüleink küzdelmeit a Nemzeti Ellenállásban, a Demokratikus Hadseregben. Küzdelmek, melyekben gondoskodtak a korabeli hatalmak arról, hogy ők fizessenek rá, emigrációba kergetve őket sok évre. Küzdelmek, amelyeket a mai munkások és fiatalok Görögországban folytatnak, hogy szembeszálljanak a barbár intézkedésekkel, melyeket ezernyi munkás és fiatal kárára hoznak hazánkban. Küzdelmek, melyeknek vezetőjük a PAME, és ezért a rendezvényünk egy szolidáris üzenettel zárult, melyet el fogunk küldeni a PAME-nek. Az elvek és eszmék, melyeket tanítottak nekünk apáink és őseink, arról szólnak, hogy csak ilyen közösségi és személyes küzdelmekben és próbálkozásokban van remény egy jobb jövőért. Mert ahogy mondta a hős Nikosz Beloiannisz, ilyen hősies küzdelmek révén hozhatjuk létre álmaink társadalmát. Szeretnénk köszönetét mondani mindenkinek, aki oly nagy kedvvel és önfeláldozással foglalkozott az ünneppel és segített sikerre vinni, a tanároktól kezdve a szülőkön, a Syllogos tagjain át a baráti kör tagjaiig. Mi is szeretnénk folytatni ezt megszervezve más hasonló fontos rendezvényeket. Sokan a résztvevők közül azt mondták, hogy büszkék ránk. Köszönjük nekik. FOLYTATJUK. loanna Psarogianni (görögből fordította: Vengrinyák Edit) Képek az eseményről láthatóak a 14.-15. oldalon Εκδήλωση για την εξέγερση του Πολυτεχνείου Στις 16 Νοέμβρη τιμήσαμε την εξέγερση του Πολυτεχνείου του 1973. Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στο χώρο του Πολιτιστικού Κέντρου των Ελλήνων, αίθουσα που παραχωρήθηκε στον Πολιτιστικό Σύλλογο Ελλήνων Ουγγαρίας που ήταν ο διοργανωτής της εκδήλωσης. Στην εκδήλωση πήραν μέρος κυρίως παιδιά και νέοι όλων των ηλικιών από οκτώ χρονών μέχρι δέκα οκτώ. Μερικά από τα παιδιά ήταν από το σχολείο του χωριού Μπελογιάννης κάποια άλλα από τις τάξεις εκμάθησης της Ελληνικής γλώσσας του σχολείου Hájos Alfréd στο Ζούγκλο και από το Δωδεκατάξιο Συμπληρωματικό σχολείο της Βουδαπέστης και του Μίσκολτς. Μερικά από τα παιδιά που συμμετείχαν στην εκδήλωση δεν πηγαίνουν σε κάποιο απο αυτά τα βοηθητικά σχολεία, αλλά τα Ελληνικά που μιλούν τα έχουν διδαχτεί από τους γονείς τους και τους παππούδες τους. Ετοιμάσαμε και διοργανώσαμε βέβαια αυτή ιην εκδήλωση με την βοήθεια μελών της Λέσχης των φίλων και οπαδών του ΚΚΕ και μελών
Ελληνισμός Επέτειος / Évforduló του Συλλόγου Ελλήνων Ουγγαρίας. Η κύρια ευθύνη όλης της εκδήλωσης ανήκε στην Μαρία Μπαλόγιαννη την οποία και ευχαριστούμε πραγματικά για την αγάπη, την προσπάθεια και τον αγώνα που έκανε για την επιτυχία αυτής της εκδήλωσης. Η εκδήλωση είχε χαρακτήρα αντι-ιμπεριαλιστικό, αντιφασιστικό, αντικαπιταλιστικό. Άλλωστε τα δύο αιματοβαμμένα συνθήματα στις δύο κολώνες της πύλης του Πολυτεχνείου ήταν «ΕΞΩ ΟΙ ΗΠΑ», «ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΟ ΝΑΤΟ», αποδεικνύουν αυτόν τον χαρακτήρα όσο και αν κάποιοι πάνε να τον αλλάξουν ή να τον αποσιωπήσουν. Άλλωστε, όπως αναδείξαμε και στην εκδήλωση, οι πολύ πλούσιοι άνθρωποι της εποχής εκείνης βοήθησαν το καθεστώς της χούντας και να επικρατήσει και να κρατηθεί στην εξουσία για επτά χρόνια. Όπως έχει αποδειχτεί στην Ιστορία και όχι μόνο την ελληνική, πραγματικά αυτοί οι πολύ πλούσιοι άνθρωποι, αυτοί δηλαδή που έχουν εργοστάσια, τράπεζες, πολύ μεγάλες επιχειρήσεις, όταν είχαν δυσκολίες στο να επιβάλλουν τους δικούς τους νόμους κατέφευγαν στην ανάδειξη φασιστικών κυβερνήσεων. Εκείνο που νιώσαμε εμείς, σαν νέοι, στην προετοιμασία αλλά και στην ίδια την εκδήλωση, είναι πως η εξέγερση του Πολυτεχνείου ήταν μία ακόμα ηρωική στιγμή στους αγώνες των Ελλήνων εργαζομένων και της Ελληνικής νεολαίας. Αγώνες, που χωρίς να τους παρομοιάζουμε εν τούτοις μας φέρνουν στο νου τους αγώνες των παππούδων μας και των γιαγιάδων μας στην Εθνική Αντίσταση, στον Δημοκρατικό στρατό. Αγώνες, για τους οποίους φρόντισαν οι εξουσίες εκείνης της εποχής να τους κάνουν να πληρώσουν, στέλνοντάς τους στην προσφυγιά για πολλά χρόνια. Αγώνες, που οι σημερινοί εργαζόμενοι και νεολαίοι στην Ελλάδα συνεχίζουν για να αποκρούσουν τα βάρβαρα μέτρα που παίρνονται καθημερινά εις βάρος χιλιάδων εργαζόμενων και νέων στην πατρίδα μας. Αγώνες, που μπροστάρης τους είναι το ΠΑΜΕ και για αυτό τον λόγο η εκδήλωσή μας έκλεισε με ένα μήνυμα συμπαράστασης που θα σταλεί στο ΠΑΜΕ. Οι αρχές και τα ιδανικά που μας δίδαξαν οι πατεράδες μας και οι πρόγονοί μας είναι πως μόνο μέσα από τέτοιους συλλογικούς και προσωπικούς αγώνες και προσπάθειες υπάρχει ελπίδα για ένα καλύτερο αύριο. Γιατί όπως είπε και ο ήρωας Νίκος Μπελογιάννης, μέσα από τέτοιους τίμιους αγώνες θα φτιάξουμε μια κοινωνία στο μπόι των ονείρων μας. Πραγματικά θέλουμε να ευχαριστήσουμε όλους όσους ασχολήθηκαν με τόσο μεράκι και αυταπάρνηση κοντά μας για την επιτυχία αυτής της εκδήλωσης. Από δασκάλους, γονείς, μέλη του Συλλόγου αλλά και της λέσχης. Εμείς θέλουμε να συνεχίσουμε διοργανώνοντας και άλλες τέτοιες σημαντικές εκδηλώσεις που αρκετοί από τους παραβρισκόμενους μάς είπαν ότι τους κάναμε να νίωσουν υπερήφανοι. Τους ευχαριστούμε. ΟΑ ΣΥΝΕΧΙΣΟΥΜΕ. Ιωάννα Ψαρογιάννη Φωτογραφίες από την εκδήλωση μπορείτε να δείτε στις σελ. 14-15 Ψ ΗΦ ΙΣΜ Α Αυτό είναι το κείμενο ψήφισμα που εγκρίθηκε με ευκαιρία τηρ εκδήλωσης του Πολυτε>ς/είου στην εκδήλωση που έγινε οτις 16 Νοεμβρίου 2014, Το ψήφισμα αυτό έγινε δεκτό στην συγκέντρωση μαζί με την πρόταση να ψηφιστεί απο όλους τους Ελληνικούς μαζικούς ουλλόγους στην Ουγγαρία, Έλληνες εργαζόμενοι. Εμείς, οι Έλληνες της Ουγγαρίας, η Αυτοδιοίκησή μας, ο Σύλλογός μας, η οργάνωση της νεολαίας μας, ακουμπάμε δίπλα σας. Νιώθουμε τις δυσκολίες των Ελλήνων εργαζομένων, της Ελληνικής νεολαίας. Και από εδώ, από την μακρινή Βουδαπέστη, σας στέλνουμε το μήνυμα που βγαίνει από την σημερινή μας εκδήλωση της ημέρας του Πολυτεχνείου: Ή ΜΕ ΤΑ ΜΟΝΟΠΩΛΙΑ Ή ΜΕ ΤΟΝ ΛΑΟ. Αντισταθείτε! Οι αγώνες σας μάς κάνουν υπερήφανους, για μια καλύτερη ζωή, για σάς και για μάς. Χαράξτε την δική σας ελπίδα που είναι και δική μας. Τον δικό σας, τον δικό μας δρόμο που είναι μακρυά από εκείνους που είτε υπηρετούν τα μονοπώλια είτε μας τάζουν ψεύτικες ελπίδες. ΕΙΜΑΣΤΕ ΜΑΖΙ ΣΑΣ ΓΙΑΤΙ ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΠΟΓΟΝΟΙ ΤΗΣ ΓΕΝΙΑΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΚΟΥ ΣΤΡΑΤΟΥ. Είμαστε μαζί σας γιατί έχουμε τα ίδια προβλήματα που έχετε και σεις. Είμαστε μαζί σας γιατί οι δικοί σας αγώνες αποτελούν ελπίδα και έμπνευση και για τους δικούς μας. Μας κάνουν περήφανους σαν Έλληνες γιατί τέτοιοι Έλληνες θέλουμε να μείνουμε. Γ ιατί τέτοιοι Έλληνες είναι οι νονείς και οι παππούδες μας. Γιατί θεωρούμε ότι αυτός είναι ο Ελληνισμός με τις δημοκρατικές, αγωνιστικές, αντιφασιστικές, αντικαπιταλιστικές παραδόσεις που αξίζει να διατηρηθεί στην Ουγγαρία. Το μήνυμα αυτό θέλουμε να σταλεί στην Ελλάδα μέσα από την σημερινή μας γιορτή, μέσα από την έγκριση του προεδρείου του Πολιτιστικού Συλλόγου, του GIE, του συμβουλίου της Αυτοδιοίκησης και αυτό καταθέτουμε σαν κεντρικό μήνυμα της σημερινής εκδήλωσης της ημέρας του Πολυτεχνείου. 5
6 Τα νέα μας / Híreink Νοέμβριος 2014 MEGHÍVÓ A Fővárosi Görög Önkormányzat ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ Η ομάδα του Συλλόγου Περιηγητές της Φύσης και η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων του 13ου Διαμερίσματος σας προσκαλοΰν στην βραδιά Ταξίδι Μνήμης στο Γράμμο στις 13 Δεκεμβρίου 2014 και ώρα: 15.οο στο Πολιτιστικό Κέντρο της οδού Dagály (Βρ. 1138, Dagály u.15/a). Πρόγραμμα: Παρουσίαση Νίκου Φωκά: Τι πρέπει να ξέρουμε για τον Εμφύλιο με σημερινή ματιά Προβολή φιλμ 26 για το ταξίδι στο Γράμμο από το συνεργείο της εκπομπής Ρόντο Προβολή φωτογραφιών και περιγραφές από τους συμμετέχοντες στο ταξίδι 2014. december 10-én, szerdán, 17.00 órakor K Ö ZM EG HALLG ATÁ ST az önkormányzat 2014. évi működéséről és gazdálkodásáról. ta rt Helyszín: Budapest, V. kerület, Vécsey u. 5. A Fővárosi Görög Önkormányzat régi és új testületé szeretettel várja az érdeklődőket. Στο τέλος θα υπάρχει μικρός μπουφές για τους καλεσμένους. MEGHÍVÓ A Syllogos Természetjáró Tagozat túrázói és a XIII. kerületi Görög Önkormányzat szeretettel meghívja görög honfitársait 2014. dec. 13-án, délután 3 ó rako r a Dagály M űvelődési H ázba G R A M M O S E M LÉ K TÚ R A 2014 estre Program: Fokász Nikosz : Amit a polgárháborúról tudni kell, mai szemmel - vetítéssel egybekötött 1 órás előadás Filmvetítés: A Rondó stábjának 26 perces filmje a Grammos túráról A résztvevők élménybeszámolója képek vetítésével A program végén saját készítésű uzsonnával kínáljuk a vendégeinket. ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων της Βουδαπέστης θα πραγματοποιήσει Τετάρτη 10 Δεκεμβρίου 2014 στις 17.00 Δημόσια Ακρόαση στην οδό Vécsey 5 σχετικά με την λειτουργική και οικονομική διαχείριση του έτους 2014. Το απερχόμενο και το νέο Σώμα της Αυτοδιοίκησης ελπίζει στην παρουσία όλων των ενδιαφερομένων προς ενημέρωσή τους.
Ελληνισμός Τα νέα μας / Híreink Budapest után Beloianniszban folytatódott az ünnepi megemlékezés Az október 25-i budapesti ünnepséget követően 2014. november 8-án Beloianniszban folytatódott az október 28-i görög nemzeti ünneppel kapcsolatos megemlékezés. Az ünnepi program a Szent Konstantin és Heléna görög ortodox templomban ünnepi liturgiával kezdődött, majd Nikosz Beloiannisz domborművénél koszorúzással folytatódott. Ezt követte a Beloianniszi Görög Nemzetiségi Önkormányzat (BGNÖ), a Nikosz Beloiannisz Általános Iskola és a Pyrgos Egyesület közös ünnepi műsora a művelődési központban. Ünnepi beszédükben Dulasz Takisz, a BGNÖ új elnöke görögül, míg Móré Lívia, a BGNÖ testületi tagja magyarul emlékeztek meg az 1940. október 28-i történelmi eseményekről, a görög nép hősies küzdelméről az olasz megszállókkal szemben. Dulas Takis, Móré Lívia Az eseményt megtisztelték jelenlétükkel Dimitrisz Janakakisz, a Görög Köztársaság magyarországi nagykövete és munkatársai, Papalexisz Kosztasz polgármester, Kukumtzisz Jorgosz, a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzatának elnöke és Kalota József protopresbiter is. A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzatának (MGOÖ) új vezetői, Kukumtzisz Jorgosz elnök és Agárdi Bendegúz Szpírosz elnökhelyettes 2014. november 13-án tekintették meg az MGOÖ fenntartásában működő beloianniszi Általános Művelődési Központ és intézményeit (iskola, óvoda, művelődési ház), találkoztak az intézményvezetőkkel és megvitatták a legsürgősebb teendőket a zökkenőmentes működés biztosítása érdekében. A találkozón részt vett Papalexisz Kosztasz is, Beloiannisz polgármestere, akivel az intézmények mellett az MGOÖ és a település közös projektjeiről is szót ejtettek. (SP) Pro Cultura Díjátadás A Nemzeti Művelődési Intézet PRO CULTURA MINORITATUM HUNGÁRIÁÉ Közművelődési díjat és elismerő oklevelet adományozza a Kariatidák Görög Magyar Nők Kulturális Egyesülete részére, a magyarországi görög nemzetiség anyanyelvi kulturális hagyományai megtartása, továbbörökítése érdekében végzett kimagasló szakmai munkájáért. A díjátadási ünnepségre 2014.12.07-én vasárnap, 17.00 órakor kerül sor. Helyszín: 1011 Budapest, Corvin tér 8., Budai Vigadó épülete, színházterem. A díjátadásra az ünnepi Nemzetiségi Gála program keretében kerül sor. Továbbá meghívjuk Önöket a Gálaműsort követő ünnepi fogadásra. Βραβεία Pro Cultura Το Εθνικό Πολιτιστικό Κέντρο σας καλεί στην απονομή των βραβείων PRO CULTURA MINORITATUM HUNGÁRIÁÉ που θα πραγματοποιηθεί την Κυριακή 7 Δεκεμβρίου 2014 και ώρα: 17.00 στο Βίγκαντο της Βούδας (1011 Budapest, Corvin tér 8., Budai Vigadó épülete, színházterem). Στην παρούσα εκδήλωση βραβεύεται, μεταξύ άλλων, ο Πολιτιστικός Ελληνο-Ουγγρικός Γυναικείος Σύλλογος Καρυάτιδες για τη συμβολή του στη διατήρηση των πολιτιστικών εθίμων και παραδόσεων της ελληνικής εθνικότητας στην Ουγγαρία διαμέσου του εξαιρετικού έργου που παράγει. Την απονομή θα ακολουθήσει εορταστικό πρόγραμμα και δεξίωση. (fotók: pyrgos.hu)
Τα νέα μας / Híreink Νοέμβριος 2014 Εθνικό Κτηματολόγιο Σας ενημερώνουμε ότι με την αριθμό 608/6/2014 απόφαση της Ε.Κ.ΧΑ Α.Ε παρατείνεται η προθεσμία υποβολής δηλώσεων του Ν.2308/1995 μέχρι τις 7 Ιανουάριου 2015 για το Νομό Κοζάνης και για περιοχές Αργολίδας και Αρκαδίας για τους κατοίκους εξωτερικού που έχουν εγγραπτέα δικαιώματα σε ακίνητα που βρίσκονται: 1. Στους προκαποδιστριακούς ΟΤΑ: Αγίας Σωτήρας, Αγιάσματος, Αγίων Αναργύρων, Αλιάκμονος, Αξιοκάστρου, Ασπρούλας, Αυγερινού, Βυθού, Γαλατινής, Δαμασκηνιάς, Δάφνης, Διλόφου, Διχειμάρρου, Δραγασίας, Δρυοβούνου, Ερατύρας, Ζώνης, Καλονερίου, Κλεισωρίας, Κορυφής, Κριμηνίου, Λευκοθέας, Λικνάδων, Λούβρης, Μεσολόγγου, Μικροκάστρου, Μολόχας, Μορφής, Ναμάτων, Νεαπόλεως, Παλαιοκάστρου, Πελεκάνου, Πενταλόφου, Πλακίδας, Πλατανιάς, Πολυκαστάνου, Πολυλάκκου, ροδοχωρίου, Σημάντρου, Σιατίστης, Σισανίου, Σκαλοχωρίου, Τραπεζίτσης, Τσοτιλίου, Χορηγού και Χρυσαυγής του Δήμου Βοϊου, της Περιφερειακής Ενότητας Κοζάνης. 2. Στους προκαποδιστριακούς ΟΤΑ: Αναρράχης, Ανατολικού, Αρδάσσης, Ασβεστόπετρας, Βλάστης, Γαλατείας, Δροσερού, Εμπορίου, Ερμακίας, Καρδίας, Καρυοχωρίου, Κομανού, Κομνηνών, Μαυροπηγής, Μεσόβουνου, Μηλοχωρίου, Πενταβρύσου, Πτελεώνος, Πύργων, Σπηλιάς και Φούφας του Δήμου Εορδαίας της Περιφερειακής Ενότητας Κοζάνης. 3. Στους προκαποδιστριακούς ΟΤΑ: Αγίας Παρασκευής, Αγίου Δημητρίου, Λιανής, Ακρινής, Αλωνακίων, Αμυγδαλέας, Ανθοτόπου, Άνω Κόμης, Βατερού, Δρεπάνου, Εξοχής, Καισαρείας, Καλαμιάς, Καπνοχωρίου, Κάτω Κόμης, Κερασέας, Κλείτου, Κοιλάδος, Κοντοβουνίου, Λευκοπηγής, Λιβερών, Λυγερής, Μαυροδενδρίου, Μεταμορφώσεως, Ξηρολίμνης, Οινόης, Πετρανών, Πολυμύλου, Ποντοκόμης, Πρωτοχωρίου, Πτελέας, Ροδιανής, Ρυακιού, Ρυμνίου, Σιδέρα, Σκήτης, Σπάρτου, Φιλιππούπολης, Χαραυγής, Χρωμίου και τέως Κ.Αργίλου και Νέας Νικόπολης, του Δήμου Κοζάνης της Περιφερειακής Ενότητας Κοζάνης. 4. Στους προκαποδιστριακούς ΟΤΑ: Αυλών, Βαθυλάκκου, Βελβεντού, Γουλών, Ελάτης, Ιμέρων, Καταφυγίου, Κρινιδίων, Λευκάρων, Λιβαδερού, Μεσιανής, Μεταξά, Μικροβάλτου, Νεράιδας, Πλατανορρεύματος, Πολυρράχου, Ροδίτου, Σερβίων, Τρανοβάλτου και Τριγωνικού, του Δήμου Σερβίων - Βελβεντού της Περιφερειακής Ενότητας Κοζάνης. 5. Στους προκαποδιστριακούς ΟΤΑ: Μιδέας, Δαλαμανάρας, Ελληνικού, Ήρας, Ινάχου, Κουρτακίου, Λάλουκα, Ν.Ηραίου, Πυργέλλας, Αγίου Ανδριανού, Ανυφίου, Ασίνης, Δρεπάνου, Ηραίου, Λευκακίων, Νέας Τίρυνθας, Νέου Ροεινού, Πυργιώτικων και Τολού, των Δήμων Άργους-Μυκήνων, Ναυπλιέων της Περιφερειακής Ενότητας Αργολίδας. 6. Στους προκαποδιστριακούς ΟΤΑ: Αγίου Κωνσταντίνου, Μερκοβουνίου, Σκοπής του Δήμου Τριπόλεως της Περιφερειακής Ενότητας Αρκαδίας. Υπενθυμίζουμε ότι η προθεσμία υποβολής δηλώσεων για τους κατοίκους εξωτερικού και το Ελληνικό Δημόσιο λήγει στις 7 Ιανουάριου 2015. Προς όλους τους ενδιαφερομένους Αξιότιμοι Πρόεδροι και Εκπρόσωποι Αυτοδιοικήσεων και Οργανώσεων Σας ενημερώνουμε ότι το περιοδικό μας εκδίδεται σε μηνιαία βάση. Στόχος μας είναι να προβάλλονται όλες οι Αυτοδιοικήσεις, Σύλλογοι και Οργανώσεις Ελλήνων της Ουγγαρίας. Για την επίτευξη αυτού του σκοπού παρακαλείστε να στέλνετε τα άρθρα και τις ανακοινώσεις σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση του περιοδικού: ellinismos@hotmail.com Είμαστε πρόθυμοι για μια στενή συνεργασία μαζί σας! - Στείλτε μας τα σχόλια, τις παρατηρήσεις ή τις προτάσεις σας. - Ενημερώστε μας για τις δραστηριότητες του Οργανισμού ή της Αυτοδιοίκησής σας,ή της επιχείρησής σας (Ανακοίνωση, Δελτίο Τύπου ή Πρόσκληση, κλπ) - Η Συντακτική Επιτροπή παρακαλεί τους ανταποκριτές και τους αρθρογράφους του περιοδικού μας να αποστέλλουν τα άρθρα και τις ανταποκρίσεις τους στο όνομα της Βούλας Αυγουροπούλου. Επίσης σας ενημερώνουμε ότι η ύλη του περιοδικού κλείνει την 1 η του μηνός. Όλα τα άρθρα που δημοσιεύονται εκφράζουν την άποψη του συγγραφέα.ο κάθε αρθρογράφος είναι υπεύθυνος για το περιέχομενο του γραπτού που δημοσιεύει. Η Σύνταξή μας έχει όμως το δικαίωμα να κάνει διορθώσεις ορθογραφίας, ύφους και σύνταξης. Η Συντακτική Επιτροπή του περιοδικού ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ Minden, az újságunkban megjelenő vélemény kizárólag a cikkek íróinak nézetét fejezi ki. Minden cikkíró maga felelős a megjelent cikk tartalmáért. Szerkesztőségünknek azonban joga van helyesírási és mondattani javításokat végezni. Az ELLINIZMOSZ Szerkesztőbizottsága Συμπλήρωση Στο προηγούμενο τεύχος παραλήφθηκε από την λίστα των εκλογικών αποτελεσμάτων (τ.οκτωβρίου 2014, σελ. 4-5) το όνομα της Dr. Packosz Andrea, υποψήφιας στο 11ο διαμέρισμα της Βουδαπέστης με τον συνδυασμό SYLLOGOS-GIE-KARYATIDES- HELIDONAKI η οποία έλαβε 12 ψήφους. Ζητούμε συγγνώμη για την παράληψη. Η αρχισυνταξία
Ελληνισμός Βεβήλωση και καταστροφή μνημείου στην ελληνική εκκλησία Ενημερωθήκαμε με έκπληξη και λύπη από τον πρωτοπρεσβύτερο Ιωσήφ Κάλοτα για αυτό που συμβαίνει τους τελευταίους τρεις μήνες στον προαύλιο χώρο της εκκλησίας Κοιμήσεως της Θεοτόκου στην πλατεία Πέτεφι, η οποία το 1801 πρωτολειτούργησε από το ελληνικό και ελληνοβλαχικό στοιχείο. Η -υπαγόμενη στο Πατριαρχείο της Μόσχας- ουγγρική ορθόδοξη εκκλησία, προέβει σε ενέργειες μετατροπής της αυλής του ναού, η οποία στο παρελθόν ήταν το κοιμητήριο της ελληνικής εκκλησίας, σε παιδική χαρά για ένα ιδιωτικό νηπιαγωγείο. Είναι προσβολή για την κοινότητά μας και αποτελεί σοβαρή παρέμβαση για τα περιβάλλοντα μνημεία. Το όλο θέμα δεν ξεκίνησε βέβαια τώρα, αλλά πριν χρόνια όταν ο πάλαι ποτέ κήπος του ναού σκεπάστηκε με πλάκες για να μετατραπεί σε χώρο παρκαρίσματος. Η άδεια για την παιδική χαρά, για ανεξήγητους λόγους, δόθηκε όχι από το αρμόδιο πολεοδομικό γραφείο του τοπικού διαμερίσματος αλλά από το γραφείο ανάπτυξης του 6ου διαμερίσματος. Αυτή η κατάσταση που φέρνει τον χώρο εν έτει 2014 στη μη αρχική του χρήση όπως είχε σχεδιαστεί από τους ιδρυτές, παράλληλα με την αποτυχία επιστροφής του ναού στην ελληνική κοινότητα δια της νομικής οδού από το Πατριαρχείο Κων/ λεως, δεν αλλάζει το γεγονός ότι οι Έλληνες της Ουγγαρίας εκλαμβάνουν το μνημείο ως μέρος της πολιτιστικής τους κληρονομιάς και περιμένουν από τους ιδιοκτήτες του να σεβαστούν τη μνήμη των ιδρυτών του. Η σημερινή ελληνική κοινότητα της Ουγγαρίας επιθυμεί να προστατεύσει τα ταφικά μνημεία από την καταστροφή, έχοντας στο μυαλό μας το αρνητικό παράδειγμα του Βατς και άλλων πόλεων που δείχνουν ότι οι παλαιοί ελληνικοί τάφοι θα εξαφανιστούν αν δεν τους προστατεύσουμε. Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας (Α.Ε.ΟΥ.) θα χρησιμοποιήσει κάθε νόμιμο μέσο για την διακοπή των έργων καταστροφής του μνημείου και ανάκληση της άδειας ώστε ο προαύλιος χώρος του ναού να επιστρέφει στην αρχική μορφή του. Παρομοίως θέλουμε να επιστήσουμε την προσοχή σας στην κατάσταση που αφορά το Κοιμητήριο Rákoskeresztúri Új Köztemető. Το μέρος όπου αναπαύονται οι Έλληνες τραυματίες παρτιζάνοι που έχασαν τη ζωή τους το 1951-52, μετά τον Εμφύλιο, είναι σε κίνδυνο καθώς ο περιβαλλόμενος χώρος αγοράζεται σιγά-σιγά. Αν δε ενεργήσουμε άμεσα και δεν αγοράσουμε τη συγκεκριμένη γη, τότε ο χώρος θα καταληφθεί από νέες ταφές. Η Α.Ε.ΟΥ. σε σύμπνοια με τον Σύλλογο θα κατευθύνουν τις προσπάθειές τους στην αγορά του χώρου και στην μετατροπή του σε μνημείο. Σχετικά με τα δύο προαναφερόμενα θέματα θα σας ενημερώνουμε τακτικά στο μέλλον. Γιώργος Κουκουμτζής πρόεδρος της Α.Ε.ΟΥ. Τα νέα μας/híreink Kegyeletsértés és műemlékrongálás a görög templomnál Kalota József, a Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchátus Magyarországi Ortodox Exarchátusának protopresbitere mintegy három hónappal ezelőtt sajnálattal és döbbenettel tájékoztatta a görög közösséget arról a tényről, amelyet a Petőfi téri, 1801- ben felszentelt, a görög és grekovlach közösség által alapított Nagyboldogasszony görög ortodox templom kertjében tapasztalt. A Moszkvai Patriarchátus Magyar Ortodox Egyházmegyéjéhez tartozó egyházközség szándékai szerint a templomkertben, amely valaha a görögök alapította egyházközség temetőjeként szolgált, játszóteret alakítanak ki egy magánóvoda számára. Közösségünk mindezt kegyeletsértésnek és egyben a műemléki környezetbe történő súlyos beavatkozásnak minősíti. Azonban mindez nem ma kezdődött, hanem akkor, amikor évekkel ezelőtt az egykori templomkertben térkövek lefektetésével parkolót alakítottak ki, A játszótér kialakításához az építési engedélyt - érthetetlen okból - ráadásul nem a területileg illetékes Belváros-Lipótvárosi Önkormányzat Építészeti Osztálya állította ki, hanem a Terézvárosi Önkormányzat (VI. kerület) Területfejlesztési Osztálya. Az az állapot, hogy a templom 2014-ben már nincs az eredeti alapítók használatában, és a görög egyházhoz való visszatérést bírósági úton sem tudta elérni a Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchátus, nem változtatja meg azt a tényt, hogy a templom a magyarországi görögök kulturális örökségének részét képezi, és a görög közösség elvárja a templom használóitól, hogy tartsák tiszteletben az egykori alapítók emlékét. A görög alapítókra emlékeztető sírokat a mai görög közösség meg kívánja óvni a pusztulástól, hiszen Vác és más magyarországi települések negatív példája azt mutatja, hogy a régi görög sírok sorban el fognak tűnni, ha nem vigyázunk rájuk. A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata (MGOÖ) minden törvényes lehetőséget igénybe fog venni annak érdekében, hogy a templomkertben a kegyeletsértő munkálatokat leállítsák, az építési engedélyt visszavonják, és a templomkertet eredeti állapotában helyreállítsák. Hasonlóan figyelemmel kísérjük a rákoskeresztúri Új Köztemetőben zajló folyamatokat. Az 1951-52-ben elhunyt, a polgárháborúban megsebesült görög partizánok végső nyughelyeként szolgáló parcella is komoly veszélynek van kitéve a szomszédos parcella terjeszkedése miatt. Ha nem lépünk időben, és nem vásároljuk meg a parcellát, akkor görög honfitársaink nyughelyére fokozatosan rá fognak temetni. A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata a Magyarországi Görögök Kulturális Egyesületével karöltve a parcella megváltására és méltó emlékhely kialakítására törekszik. Mindkét témában folyamatosan informálni fogjuk közösségünk tagjait. Kukumtzisz Jorgosz MGOÖ-elnök 9
10 Πολιτιστική ατζέντα / Kulturális programok Νοέμβριος 2014 Vasilis Athanasiou Fotókiállítás A Gyradiko Estia és A Görög Kultúráért Alapítvány támogatásával 2014. november 15-től nyílt meg Vasilis Athanasiou fotókiállítása az Estia Gyradiko-ban (1132 Budapest, Victor Hugó utca 35.), mely 2014. december 13-ig látható. Vasilis Athanasiou Athénban született 1966. április 26-án, a fotózás és az autóversenyek iránti szerelme már gyerekkorában kezdődött. Azért, hogy jobban megismerje ezt a területet, megtanulta a szakma fortélyait és 1993-ban fotós diplomát kapott a College Fine Art AKTO képzésen. 1994-ben magasabb szintű fotós diplomát szerzett a Middlesex University of London képzésén. Tanulmányai befejezése után fotós munkakapcsolatban dolgozott a Drift, Racing és Best News magazinoknál. 1998-ban nagy lehetőséget kapott - mellyel ma Is él - az autók és autóversenyek területén fotósként és újságíróként dolgozhat az ELPA autóverseny részén és az EFEA nemzeti autóverseny területein. Azóta folyamatosan tudósít a görög bajnokságokról és a Rally Acropolisról. Vasilis Athanasiou magyar származású feleségével néhány éve telepedett le Magyarországon. Ezen a kiállításon az elmúlt 10 év Rally Acropolison készült legjobb 24 fotója látható. Βασίλης Αθανασίου Έκθεση φωτογραφίας Ο πρόεδρος του Ιδρύματος για τον Ελληνικό Πολιτισμό, Βασίλης Αγγελίδης, με τον φωτογράφο Β. Αθανασίου και τη σύζυγό του Με την βοήθεια του Γυράδικου Εστία (1132 Budapest, Victor Hugó utca 35.) και του Ιδρύματος για τον Ελληνικό Πολιτισμό στις 15 Νοεμβρίου 2014 έγιναν τα εγκαίνια της έκθεσης φωτογραφίας του Βασίλη Αθανασίου, που θα διαρκέσει μέχρι τις 13 Δεκεμβρίου 2014. Ο Βασίλης Αθανασίου γεννήθηκε στις 16 Απριλίου 1966 στην Αθήνα. Έχοντας μεγάλη αγάπη για την φωτογραφία και τους αγώνες αυτοκινήτου, σπούδασε το 1992-1993 παίρνοντας το Δίπλωμα Φωτογραφίας από το κολέγιο Fine Art ΑΚΤΟ. Το 1994 βραβεύτηκε με το Diploma of higher education in photography από το Middlesex University of London. Αμέσως μετά τις σπουδές του συνεργάστηκε σαν φωτογράφος με τα περιοδικά Drift, Racing και Best News. Η πολύ καλή ποιότητα της δουλειάς του στο χώρο του αυτοκινήτου και των αγώνων, του έδωσε την ευκαιρία να συνεργαστεί από το 1998 μέχρι και σήμερα σαν Φωτογράφος/ Δημοσιογράφος στο αγωνιστικό τμήμα της ΕΛΠΑ, ΕΘΕΑ (Εθνική Επιτροπή αγώνων) καλύπτοντας το Ελληνικό Πρωτάθλημα Ράλλυ και το Ράλλυ Ακρόπολις. Ο Βασίλης Αθανασίου πριν μερικά χρόνια εγκαταστάθηκε στην Ουγγαρία με την ουγγρικής καταγωγής σύζυγό του. Στην έκθεση μπορείτε να παρακολουθήσετε 24 φωτογραφίες από τα τελευταία 10 χρόνια του Ράλλυ Ακρόπολις. Nemzetközi Kórusfesztivál A Kariatidák kórusa 2014. december 14-én szombaton részt vesz a 14. Nemzetközi Kórusfesztiválon Budapesten Szent Margit Gimnázium (XI. kerület, Villányi út 5-7). Φεστιβάλ Χορωδιών Συμμετοχή της χορωδίας Καρυάτιδες στο 14ο Φεστιβάλ Χορωδιών που πραγματοποιείται το Σάββατο 14 Δεκεμβρίου στο Szent Margit Gimnázium (11ο διαμέρισμα, Villányi út 5-7). Ο Άη-Νικόλας έρχεται! Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων του Vllou Διαμερίσματος Βουδαπέστης διοργανώνει την Παρασκευή 5 Δ εκεμβρίου 2014 στις 14.00 την παραδοσιακή γιορτή του Άη-Νικόλα με δώρα για τα παιδιά που θα πραγματοποιηθεί στο Erzsébetvárosi Közösségi Ház (Βρ. 1077, Wesselényi utca 17.).
Ελληνισμός Zene Πολιτιστική ατζέντα / Kulturális programok PROGRAMAJÁNLÓ 2014. december Egyéb Mydros - www.mydros.hu 12. 13. szombat 18:00-22:00, Ferencváros József Attila lakótelep Közösségi Fláz (Budapest IX. kerület, Toronyház utca 3/b.) 12. 20. szombat 16:00, Görög táncház Csepelen Radnóti Művelődési ház (Vénusz utca 2.) 12. 29. hétfő 19:00, Balkán Pezsgő Fővárosi Művelődési Ház (Bp. XI. kerület Fehérvári út 47.) Fanari 12. hó minden csütörtök 19:00, Gyradiko (Bp. III. Békásmegyer, Pünkösdfürdő-Királyok útja sarok) 12. hó minden szombat 19:00, Gyradiko Estia (Bp., XIII. kerület, Victor Hugó utca 35.) Zeys - www.zeys.hu 12. hó minden vasárnap 13:00, Gyradiko (Bp. III. Békásmegyer, Pünkösdfürdő - Királyok útja sarok) Palio B llz U k i - www.paliobuzuki.net 12. 13. szombat 18:00, Nagyszülők és unokák bálja Budaörsi Ifjúsági Ház (Károly Király u.3.) Sirtos - www.sirtos.hu 12. hó, minden vasárnap 17:00, Óbudai Művelődési Központ (Bp. III. kerület, San Marco utca 81.) Sarantis Mantzourakis www.sarantismantzourakis.hu Egyház Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchatus - www.patriarchatus.hu Magyarországi Exarhátusának Szent Flierotheosz és Szent István kápolnája (Bp., V. kerület, Váci utca 55., I. emelet 1.) 12. hó minden vasárnap 09:00, Hajnali Szolgálat 12. hó minden szombat 18:00, Alkonyati szolgálat 12. hó minden szerdán 18:00, Könyörgő Kánon 12. 05. péntek 18:00, Alkonyati szolgálat, Ereklyék hódolata. 12. 06. szombat 08:00, Csodatévő Szent Miklós Myra Püspöke Isteni Szent Liturgia. 12. 24. szerda 09:00, Karácsony előestje Nagy Királyi imaóra. 22:00, Virrasztási Istentisztelet 12. 25. csütörtök 10:00, Karácsonyi Szent Liturgia. 12. 26. péntek 09:00, Hajnali szolgálat. 10:00 Istenszülő főünnepe Szent Liturgia XV. kerületi Görög Nemzetiségi Önkormányzat rendezésében 12. 06. szombat 17:00, Görög Mikulás ünnep, Csokonai Művelődési Ház (Bp. XV. kerület, Eötvös utca 64.) VII. kerületi Görög Nemzetiségi Önkormányzat rendezésében 12. 07. péntek 14:00, Görög Mikulás ünnep, Közösségi Ház (Bp. VII. kerület, Wesselényi utca 17.) XVIII. kerületi Görög Nemzetiségi Önkormányzat rendezésében 12. 06. szombat 17:00, Görög Mikulás ünnep, Nemzetiségek Háza (Bp. XVIII. kerület Kondor Béla sétány 10.). Fellépnek a kerületi görög nyelvóra tanulói Tsarouha Krisztina tanárnő vezetésével. III. Kerületi Görög Önkormányzat rendezésében. 12. 06. szombat 18:00, Évzáró. Estia-gyradiko (Bp. XIII. kerület,victor Hugó utca 35) Kariatidák - www.kariatidak.hu 12. 03. szerda 17:00, Kávéházi beszélgetések Kréta, a nagy sziget Előadó: Óvári Árpád TIT Szabadegyetem előadója. Helyszín: Váci Utca Center. Bp. V. kerület Váci utca 81. (Fővám térhez van közel) Syllogos Természetjáró Tagozata 12.13. szombat 15:00, Grammoszi emléktúra élménybeszámolója, filmvetítéssel. (Bp, XIII kerület Dagály utca 15/a) TV, rádió görög nyelvű adásai 12. 11. csütörtök 12:29, M1. Rondó. 12. 12. péntek, ismétlés Duna TV. 06:30 12. 25. csütörtök 12:29, M1 Rondó 12. 26. péntek, ismétlés Duna TV. 06:30 12. minden csütörtökön. 13:00-13:30, MR4 Rádióban hallható a görög nyelvű műsor. Ismétlés, minden szombaton 01:00 (Középhullámon a 873, vagy a1188khz) 12. hó minden szombaton 12:00-13:00, a Magyar Rádió Nemzetiségi Adásán, Nemzetiségeink zenéi. Tánc 12. 13. szombat 13:00-13:30, Adventi forgatag (Bp. XVII. kerület Rákoskeresztúr Fő tér.) Kapcsolattartó: Stefanidu Janula tel.: +36 70 31 20 783 e-mail: stefaniduj@gmail.com
12 Χωρίς σύνορα / Határtalanul Νοέμβριος 2014 Athén titkos mediterrán konyhája A legtöbben ha Görögországra gondolnak, égszínkék tengert, napfényt, vakítóan fehér házakat, tö b b ezer éves ókori em lékeket látnak m aguk előtt, Nem véletlenül lettek ezek az ország védjegyei, s m essze földről utaznak évente turisták milliói, hogy nyári vakációjukat Hellászban töltsék, Kétségtelen, hogy Görögország elsődleges turisztikai mágnese a kultúra, a történelmi emlékek, és természetesen a napfény és tengerpart is nagy népszerűségnek örvend. De említést érdemel a gasztronómia is, hiszen az itt található friss és rendkívül ízletes élelmiszerek valóban eredetiek, autentikusak. Fedezzük fel ezúttal a főváros kincseket rejtő zugait, amelyeket meglátogatván nincs ember, aki ne a tíz ujját nyalogatná távozáskor. A gyrost, ouzót, tipikus hellén fogásokat és különlegességeket mindenki ismeri. Akik azonban szeretnének a mélyére ásni és még inkább közelebb kerülni a helyi specialitásokhoz, íme egy kis útmutató; hol és milyen formában érdemes keresni a természet adta kincseket. Olíva: az életmentő Az olíva (olaj és bogyó) a görög és mediterrán konyha egyik alappillére, tele antioxidánssal és telítetlen zsírsavakkal. Különösen jótékony hatásai vitathatatlanok, csökkentik a szervezetben előforduló gyulladásokat, a koleszterinszintet és a vérnyomást, ezzel szorítva le a rák kialakulásának lehetőségét. Habár az olíva termesztésében Görögország - Spanyolország és Olaszország mögött - a harmadik helyen áll a világon, mégis a legelkötelezettebb az összes közül. Az ország termőterületének 60%-a olajfákkal tarkított, annak mintegy 50 fajtát felsorakoztatva. Ezen növény jelentőségét hangsúlyozza a Varoulko íwww. varoulko.gr) étteremben tevékenykedő Lefterisz Lazarou, Athén leghíresebb séfének megtisztelő pozíciója is: ő az olívaolaj görög nagykövete. Érdemes ellátogatni a Görög Gasztronómia Múzeumába, (egy négyfogásos, húst tartalmazó menü ára kb. 9600 Ft, hús nélkül ugyanez kb. 8800 Ft), ahol vaj vagy zsír hozzáadása nélkül, pusztán olívaolajat használva készítik a finomságokat. De nem csak emiatt, hangulatáért is érdemes felkeresni ezt a helyet. Itt felfedezhetjük a főváros kulináris hagyományait, ösztönözve a vendégeket az egészséges ételek fogyasztására. Tenger gyümölcsei A legenda úgy tartja, Poszeidón, a tengerek istene sok hallal és tenger gyümölcseivel látta el a város lakóit, ezért cserébe az athéniak templomot építettek a tiszteletére. Mivel a település igen szerencsés helyen, az Attikán helyezkedik el, a hal és tengeri herkentyűk mindig frissen kaphatóak. Ezek az ételek omega-3 zsírsavakban igen gazdagok, csökkentik a koleszterinszintet és a vérnyomást, valamint gátolják a véralvadást. A mindig forgalmas Varvakiosz piac (Athenas u. 42., vasárnap kivételével nyitva reggel 6-tól este 6-ig) mindennap friss áruval várja a vásárlókat. A görög kereskedelmi törvény szerint minden kifogott halat és tenger gyümölcseit még aznap értékesíteni kell, ezért közvetlen a piac zárása előtt rendkívül jó üzleteket lehet lebonyolítani. A széles választék a szupermarketeknél sokkal jobb ajánlatokkal várják a látogatókat, ezért megéri itt szétnézni. Friss gyümölcs és zöldség A gyümölcs mellett a görögök a zöldségnek is nagyon nagy jelentőséget tulajdonítanak, hiszen tudják, hogy rendkívül sok vitaminhoz juthatnak hozzá rajtuk keresztül. A választék igen széles, sokat nyersen vagy különböző módon elkészítve fogyasztanak. A forgalmas gyümölcs és zöldségpiacon (Armodiou u.) mindent be lehet szerezni, ami szem-szájnak ingere. Méz: az istenek nektarinja A hellének hosszú idők óta hisznek a méz gyógyító hatásában. Több ez, mint egy édesítőszer, gyakorta kenik be velük a sült húsokat, csillogó felületet kölcsönözve ezzel nekik. A haroupomelo különösen gazdag a tápanyagban, háromszor több kalciumot tartalmaz, mint a tej, vassal, foszfáttal, káliummal, magnéziummal, A-, B- és D-vitaminnal gazdagítja a szervezetet. Az Attiki méz előállításában a Hymmetosz-hegyen élő méhecskék segítenek, akik az ottani vad kakukkfüvén pihennek meg. A helyiek úgy tartják, hogy az ilyen méznek vágykeltő hatása van.aki be szeretné szerezni az itteni különlegességet, talál a Lesvos boltban (Athenas u. 27.) vagy a Zouridakis boltban (Evripidou u. 25.) belőle. Masztix: Antioxidánsokat tartalmaz, főként rágógumit készítenek belőle. Úgy tartják, könnyít az emésztésen és csökkenti a koleszterinszintet. Egyedül Hiosz szigetén termesztenek masztixfát, itt nyerik ki belőle a kristályszerű masztixot, ami a szájba téve lággyá, rághatóvá válik. Beszerezhető a Fotsisban (Evripidou u. 39.), egy fűszereket, aromákat felsorakoztató üzletben. Ha már ide vezet az ember útja, érdemes alaposan körülnézni, görög biosáfránytól kezdve a herba teán át fahéjig, aszalt narancsing mindent meg lehet itt találni. Miliosz Katalin írása
13 Ε λληνισ μός Χωρίς σύνορα / Határtalanul
14 Εκδηλώσεις / Események Νοέμβριος 2014 Φ ω τορεπ ορτάζ από την εκδήλω ση που οργανώ θηκε προς τιμήν τη ς επ ετείο υ το υ Π ολυτεχνείου από τον Πολιτιστικό Σύλλογο Ελλήνων Ο υγγαρίας στις 16 Ν οεμβρίου 2014.
15 Ελληνισμός Εκδηλώσεις / Események (φωτ.: Μαρία Καραγιώργη, fotók: Karajorgisz Maria)
16 Έκθεση / Kiállítás Νοέμβριος 2014 M aria M avropoulou Still Life Yiannis Hadjiaslanis Affér Dark Tassos Langis On Death Dim itris Tsoum p'ekas, The problem with our current situation Dim itris M ichalakis Burnout
Ελληνισμός Αγγελική Γ ραμματικοπούλου Ή κρίση είναι δημιουργική'1 Μια νέα γενιά σύγχρονων Ελλήνων φωτογράφων που εμφανίζονται δυναμικοί απέναντι στην κρίση παρουσιάζεται αυτές τις μ έρ ες στη Βουδαπέστη, στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Μήνα Φωτογραφίας και υπό την αιγίδα της Ελληνικής Πρεσβείας. Η εν λόγω έκθεση φέρνει τον τίτλο Στην Εποχή της Ύφεσης και είναι το αποτέλεσμα μιας συλλογικής πρωτοβουλίας Ελλήνων φωτογράφων, videó artists, curators, αρχιτεκτόνων, συγγραφέων, ερευνητών, κινηματογραφιστών και designers οι οποίοι από το 2011 προβάλουν εικόνες της κρίσης στην Ελλάδα μέσω της διαδικτυακής πλατφόρμας www.depressionera.gr Μιλήσαμε με την κ.αγγελική Γραμματικοπούλου, επιμελήτρια της έκθεσης που ταξίδεψε στη Βουδαπέστη. Πείτε μας λίγα λόγια για τα έργα που παρουσιάζονται στην παρούσα έκθεση. Έχει γίνει μια επιλογή από συνολικά 250 έργα, παρουσιάζονται 32 φωτογραφίες από 17 καλλιτέχνες και 3 βίντεο, δύο από αυτά είναι από visual artists και το τρίτο είναι μια multi média προβολή που περιλαμβάνει και τις 250 φωτογραφίες από 30 καλλιτέχνες που δείξαμε στο μουσείο Μπενάκη. Αυτός είναι ένας τρόπος να δείχνουμε το σύνολο των έργων σε κάθε πόλη που παρουσιάζεται η έκθεση, μια πιο οικονομική και πρακτική λύση, δίνοντας παράλληλα μια άλλη διάσταση μέσω του ήχου και των κειμένων που προβάλονται. Μιλήστε μας για τους στόχους που θέτει το έργο της καλλιτεχνικής ομάδας Depression Éra. Είναι ένα ανοιχτό πρότζεκτ που αποσκοπεί στην ευρύτερη δημιουργία ενός κοινωνικού διαλόγου μέσω της οργάνωσης εκθέσεων και εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων με παράλληλη προβολή και επικοινωνία τους μέσω της ιστοσελίδας. Απώτερος στόχος η δημιουργία ενός αρχείου στο μέλλον που θα διαχειριστεί με προσοχή και ευαισθησία το υπάρχον υλικό. Η προσέγγιση της κρίσης δεν είναι μόνο η καταγραφή και ερμηνεία της ως φαινόμενο οικονομικό, αλλά και η προσέγγισή της ως κατάσταση του νου. Όραμα της ομάδας είναι να μεταφέρει μηνύματα που θα βοηθήσουν τους ανθρώπους να δουν την κρίση και να την μετασχηματίσουν σε κάτι βιώσιμο σχεδιάζοντας μια άλλη πορεία ζωής. Πώς το καταφέρνει αυτό; Βγαίνουν θετικά μηνύματα μέσα από τα έργα; Η ομάδα προβάλει έναν ορίζοντα προοπτικής για το μέλλον τονίζοντας αξίες που εστιάζουν σε κοινωνικο-ανθρωπιστικούς όρους κοινωνικής ευμάρειας, και όχι απαραίτητα οικονομικής. Σε πρώτη προσέγγιση προσπαθούμε να έρθουμε Πρόσωπα αντιμέτωποι με το πρόβλημα, να δούμε την κατάσταση ρεαλιστικά χωρίς τάσεις ωραιοποίησης. Έτσι μόνο μπορείς να χτίσεις κάτι καινούριο. Δεν είναι λύση να κάνουμε αόρατους τους ανθρώπους που υποφέρουν, είτε είναι μετανάστες είτε άνεργοι, οποιαδήποτε ομάδα είναι αυτή που βρέθηκε στο περιθώριο. Η φωτογραφία είχε πάντοτε μια ζωντανή σχέση με την εξωτερική πραγματικότητα λειτουργώντας είτε ως καθρέφτης της είτε ως παράθυρο θέασης της προσωπικής προσέγγισης του καλλιτέχνη. Αυτή είναι και η φιλοδοξία της έκθεσης: να ωθήσει τον θεατή να δει παραπέρα. Μαζί μπορούμε να αντιμετωπίσουμε καλύτερα το μέλλον αλλά και την αναπόφευκτη κοινή ιστορία της Ευρώπης, καθώς θεωρούμε ότι η κρίση δεν θίγει μόνο την Ελλάδα αλλά είναι πρόβλημα που ξεπερνά τα όρια της χώρας μας, γι αυτό άλλωστε επιλέξαμε να προβληθεί και σε άλλες ευρωπαϊκές πόλεις πλην της Αθήνας. Κάποιες φωτογραφίες μας γυρίζουν αρκετά χρόνια πίσω, διέκρινα ατμόσφαιρα 80s..Tí ρόλο παίζει ο χρόνος; Η φωτογραφία έχει ιδιαίτερη σχέση με τον χρόνο δεδομένου ότι συνδέεται αδιάρρηκτα με το παρελθόν. Όταν βλέπουμε μια φωτογραφία ξέρουμε ότι η στιγμή στην οποία αναφέρεται έχει παρέλθει. Βέβαια ο καλλιτέχνης μπορεί να διευρύνει τον χρόνο, χρησιμοποιώντας όλες τις διαστάσεις του, μην ξεχνάμε όμως ότι η πρόσληψη του θεατή γίνεται στο παρόν, άρα υπάρχουν δυο χρόνοι που συγκρούονται κι αυτό είναι το ενδιαφέρον της. Η δεκαετία του 80 που αναφέρετε, ήταν μια δεκαετία ευμάρειας. Έχει φύγει πια αυτή η εποχή, οι ιδεολογίες και τα πιστεύω έχουν χαλαρώσει, ο καθένας έχει κλειστεί στα δικά του προβλήματα. Επί της ουσίας αυτό θέλουμε να πολεμήσουμε δημιουργώντας ένα μέτωπο με όχημα τη συλλογικότητα και τη συνέργεια. Κάποια έργα βγάζουν μια ειρωνία, όπως οι ερειπωμένες κολώνες σπιτιών που δεν ολοκληρώθηκαν ποτέ με φόντο τη θάλασσα... Πράγματι υπάρχει μια υποθάλπτουσα ειρωνία σε κάποια έργα που εστιάζει σε μια περίοδο υπερβολικής αισιοδοξίας στην Ελλάδα σε συνδυασμό με την ανοχή της πολιτείας σε κάθε είδους διαφθορά καθώς και στο κτίσιμο πολλών αυθαιρέτων, χωρίς σεβασμό στο περιβάλλον και την αισθητική του χώρου. Η καλλιτεχνική σκηνή στην Ελλάδα, όπως διαμορφώνεται τα τελευταία χρόνια, κάνει βήματα προς διάφορες κατευθύνσεις; Πώς την κρίνετε; Η κρίση είναι δημιουργική, έδωσε ώθηση στους καλλιτέχνες να δημιουργήσουν. Παρόλο που δεν υπάρχουν τα μέσα, ανοίγουν εκθεσιακοί χώροι, εναλλακτικά κέντρα τεχνών, υπάρχουν πολλές εκδηλώσεις. Ιδιαίτερα ενθαρρυντική είναι η συνέργεια των μέσων από όλο και πιο πολλούς καλλιτέχνες όπως βίντεο με περφόρμανς, φωτογραφία με θέατρο ή με ινσταλέισον. Υπάρχει έντονος διάλογος των μέσων, είναι πολύ ωραία αυτή η διαλεκτική και υβριδική μετάλλαξη της φωτογραφίας που δημιουργεί μια πιο βιωματική σχέση καθώς βγαίνουμε πια από το δισδιάστατο και λειτουργούμε μέσα στον χώρο. Ήταν μια ευχάριστη έκπληξη όταν σας ακούσαμε να κάνετε το άνοιγμα της έκθεσης μιλώντας πολύ όμορφα στην ουγγρική γλώσσα. Πείτε μας ποια η σχέση σας με την Ουγγαρία; Έχω μια πολλή ιδιαίτερη σχέση με τη Βουδαπέστη καθώς πέρασα τα πρώτα δέκα χρόνια της ζωής μου εδώ, ως παιδί πολιτικών προσφύγων. Θεωρώ το εαυτό μου τυχερό γι αυτή την περίοδο που έζησα στην Ουγγαρία, μου έδωσε τη δυνατότητα να βρίσκομαι σε ένα πολιτιστικό περιβάλλον με πολλές εκθέσεις, συναυλίες και εμπειρίες τις οποίες, όταν επιστρέψαμε στην Ελλάδα το 75, εκτίμησα ως μοναδικό εφόδιο για τη ζωή μου στη συνέχεια. Έχω φυλαγμένες τις αναμνήσεις μου από τη Βουδαπέστη, τις κρατώ με συγκίνηση και συχνά οραματίζομαι ότι κάποια στιγμή θα έχω την ευκαιρία να περάσω ένα μέρος της ζωής μου ανάμεσα στην Ελλάδα και στην Ουγγαρία. Β.Αυγουροπούλου
Arcok Νοέμβριος 2014 Angeliki Grammatikopoulou A válság kreatívvá tesz" A válsággal dinamikusan szembeszálló fiatal görög fotósok új nemzedéke mutatkozik be Budapesten ezekben a napokban a Fényképezés Európai Hónapja című rendezvény kere tében, amely a Görög Nagykövetség védnöksége alatt kerül megrendezésre. A szóban forgó kiállítás, melynek címe A recesszió korában, görög fotográfusok, videóművészek, kurátorok, építészek, írók, kutatók, mozifilmesek és dizájnerek kezdeményezésére létrejött gyűjtés eredménye, akik 2011 óta mutatják be a görögországi válságot képekben a www.depressionera.gr oldalon keresztül, j Angeliki Grammatikopoulouval, a kiállítás kurátorával Budapesten beszélgettünk. Kérem, mutassa be néhány szóban a jelen kiállítás műalkotásait! Összesen 250 műalkotásból válogattunk, amelyekből 17 alkotó 32 fényképét és 3 videóját állítjuk ki, az utóbbiak magukban foglalják 30 alkotónak azt a 250 fényképét is, amelyet a Benakis Múzeumban mutattunk be. Ez gazdaságosabb és praktikusabb i módja annak, hogy be tudjuk mutatni a műveket mindenütt, ahol j bemutatkozik a kiállítás, s így egy másik dimenziót is kapnak a hang és a szövegek által. Beszéljen nekünk a Depression Éra művészcsoport céljairól! Ez egy nyitott projekt, mely a gyűjtők kezdeményezésre jött létre, egy szélesebb körű dialógus létrehozására kiállítások és oktatási tevékenység, valamint vetítések és a internetes kommunikáció útján. Távolabbi cél egy archívum létrehozása, amely figyelemmel i és érzékenyen kezeli a meglévő anyagot. A válság megközelítése j nemcsak mint a gazdasági jelenség leírásából és értelmezéséből áll, hanem megközelíthető az elme állapota felől is (depression - j válság, depresszió). A csoport álma, hogy üzeneteket közvetítsen az embereknek, hogy meglássák a válságot, és valami élhetővé alakítsák. Hogyan sikerül ez? Pozitív üzenetet hordoznak a műalkotások? Egy nyitott társadalmi párbeszédet alkotva a csoport perspektívát kínál a jövőre nézve, amelyet áthat a társadalmi igazságosság, egyenlőség és szabadság, olyan értékeket bemutatva, ame- j lyek a társadalmi prosperitás társadalmi-humanitárius feltételeire fókuszálnak. Azt mondanám, hogy első megközelítésben megpróbálunk szembenézni a problémával, hogy úgy lássuk a helyzetet, amilyen, reálisan, megszépítő szándék nélkül. Csak így tudsz valami újat építeni. Nem megoldás, hogy láthatatlanná tegyük az embereket, akik szenvednek, akár bevándorlók, akár munkanélküliek, bármely perifériára került csoport legyen is az. A fénykép eszköz, amelynek eleven a kapcsolata a belső valósággal, és úgy működik, mint egy tükör, vagy mint egy ablak, amely j a művész személyes megközelítését, másfajta értelmezését mutat- ja be. A kiállítás célja: a válság érzékelésének kitágítása a szemlélő által, hogy túltekintsen rajta. Együtt jobban szembe tudunk nézni a jövővel, de Európa elkerülhetetlenül közös történelmével is, ezentúl úgy véljük, hogy a válság túlszárnyalja Görögország határait, többek között ezért döntöttünk úgy, hogy bemutatjuk Athénon kívül más európai városokban is. Némelyik fotó elég sok évvel repít minket vissza, feltűnt nekem a 80-as évek atmoszférája. Milyen szerepet játszik az idő? A fényképnek különleges kapcsolata van az idővel, mivelhogy megbonthatatlanul a múlthoz kapcsolódik. Amikor egy fényképet látunk, tudjuk, hogy a pillanat, amelyre vonatkozik, már elmúlt. Persze a művész ki tudja tágítani az időt, használva minden dimenzióját, de a néző érzékelése a jelenben történik, tehát két idősík ütköződik, és pont ez az érdekes benne. A 80-as évek, amire utalt, a jólét évtizede volt, olyan álmokkal átitatva, amelyek a 60-as évekből indultak ki. Elmúlt már az az időszak, más indíttatásra van szükségünk; az ideológiák és a hitvallások ideje lejárt, mindenki bezárkózott a maga problémáiba. Lényegében ez ellen akarunk harcolni a közösségi szellem és az együttműködés fegyvereivel. Néhány mű elég ironikus, mint pl. a házak romos oszlopai, melyek sosem fejeződtek be, háttérben a tengerrel. Valóban van némi rejtett irónia néhány műben, amely egy túlzott optimista korszakára utal Görögországnak, összekapcsolva a társadalom toleranciájával bármely korrupció iránt, erre példa a sok önkényesen felépült ház, a környezet és a hely esztétikájának tisztelete nélkül. A művészvilág Görögországban, ahogy az utóbbi években alakul, különféle irányokba tesz lépéseket. Mi a véleménye erről? A válság alkotásra késztet, inspirálja a művészeket is. Annak ellenére hogy nincsenek meg a megfelelő eszközök, kiállítóhelyek nyílnak, alternatív művészeti központok, nagyon sok rendezvény van. Különösen bátorító az eszközök összemosódása a legtöbb művésznél, ilyen pl. a videóperformansz, a fénykép a színházzal vagy installációval. Az eszközök intenzív párbeszédet folytatnak, nagyon szép a fényképnek ez a dialektikus és hibrid mutációja, amely egy élhetőbb kapcsolatot teremt, amint kilépünk a kétdimenziós világból és a térben kell működnünk. Kellemes meglepetés volt, amikor hallottuk, hogy nagyon szépen beszélve, magyar nyelven nyitotta meg a kiállítást. Milyen a kapcsolata Magyarországgal? Nagyon különleges viszony fűz Budapesthez, mivel itt töltöttem életem első tíz évét, mint politikai emigránsok gyermeke. Szerencsésnek tartom magam a Magyarországon eltöltött évekért, amely lehetőséget nyújtott számomra, hogy egy kulturális környezetben éljek sok kiállítással, koncerttel és olyan tapasztalatokkal, amelyek, miután 1975-ben visszatértünk Görögországba, egyedi útravalóul szolgáltak életem további folyamán. Féltve őrzöm budapesti emlékeimet, meghatottan gondolok rájuk, és gyakran álmodozom arról, hogy valamikor életem egy részét Görögország és Magyarország között töltöm el. Dercsényi Avgouropoulou Voula (görögből fordította: Vengrínyák Edit) 18