Αντιγόνη Γκαλμπένη. Το δραστήριο Σχολείο Ν. Μ τ τ ε λ ο γ ιά ν ν η ς. Πώς βρέθηκα στην Ουγγαρία

Σχετικά έγγραφα
ελληνισμός Καλά Χριστούγεννα και Δημιουργικό το Νέο Έτος Το δραστήριο Σχολείο Ν.Μπελογιάννης Αντιγόνη Γκαλμπένη Πώς βρέθηκα στην Ουγγαρία

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ουγγρικά

(Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

SZÁLLÁS - ΔΙΑΜΟΝΗ. Θέλω ένα δωμάτιο. Egyágyast vagy kétágyast? Μονόκλινο ή δίκλινο; Kétágyast. Δηλαδή για τρεις νύχτες; Igen. Mennyibe kerül?

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. 27/10/ ,00 π.μ. κατάθεση στεφάνων (Vizafogó, Budapest, XIII. Népfürdő u., Duna-part)

Το καλύτερο Τσουρέκι - βήμα προς βήμα με βίντεο

Στέ ος & Άντρεα Παπαγεωργ ου Με χρώμα κ ι φαντασία. Steliosz & Andrea Papageorgiu Színnel és képzelettel 750 FT 3 ΙΟΥΝΙΟΣ 2012

Interjú. Papalexisz Kosztasszal. j'jyjji>i)ij üjjjjy υ Iju/ jí u., iiuijij. í í j j i í Iúíliujj m

«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ»

2 ο Δημοτικό Σχολείο Λιτοχώρου

Η επέτειος του Πολυτεχνείου

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Η ιστορία του χωριού μου μέσα από φωτογραφίες

Εννοείται ότι τα μηνύματα αυτά πρέπει να έχουν τα πλήρη στοιχεία τους, αν και αυτά δεν θα αναφέρονται εδώ για να μην τους ενοχλούν άλλοι.

MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATA 1054 BUDAPEST, Vécsey u. 5. Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Απρίλιος 2013

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας

Αποφάσεις ΑΕΟΥ Με την απόφαση υπ. αρ. 1/2012 (I. 24.) το Δ.Σ. της ΑΕΟΥ ψήφισε ομόφωνα για πρακτικογράφο της συνεδρίασης την Edit Vengrinyák.

Ενημερωτικό Δελτίο. The G C School of Careers. Ιανουαρίου. Περισσότερα στις ιστοσελίδες μας στο

ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ. Αδέλφια στο σχολείο

Modern Greek Beginners

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Μαρούλα Κλιάφα Μελίνα Κ Γεράσιμος Κ.: Μάριος Κ.

Το ψέμα είναι ένας εύκολος τρόπος να αποφύγεις την πραγματικότητα : συνέντευξη του Άγγελου Αγγέλου και της Έμης Σίνη στο elniplex

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

Συνέντευξη με τον Ούγ ρο Πρέσβη στην Αθήνα. Έδρα Νεοελ ών Σπο ών

Παρουσίαση Αποτελεσμάτων Online Έρευνας για τα Χριστούγεννα

ΟΙ ΠΡΟΒΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΓΙΟΡΤΗ Κ,Α

Έρχονται γιορτές! Ώρα για χαρούμενες διακοπές! Επιμέλεια: Πηνελόπη Κολοβού Φιλόλογος, Μ.Α.

MAGYARORSZAGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS QtM^ÖRMΑΝYZATA ^ Ϊ, 1054 B U D A R B I^Vécsey u. 5. Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας.

ΗΜΕΡΑ ΤΥΡΙΝΗΣ ΣΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΜΑΣ

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΠΡΩΤΟΓΗΡΟΥ Πρωτοδίκου Διοικητικών Δικαστηρίων ΟΜΙΛΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΧΟΡΩΔΙΑΣ ΟΡΧΗΣΤΡΑΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ ΧΑΛΚΙΔΟΣ

Εισαγωγή. Ειρήνη Σταματούδη, LL.M., Ph.D. Διευθύντρια Ο.Π.Ι.

Ένα παραμύθι φτιαγμένο από τα παιδιά της Δ, Ε και Στ τάξης του Ζ Δημοτικού Σχολείου Πάφου κατά τη διάρκεια της συνάντησής τους με τη συγγραφέα Αμαλία

ΕΤΟΣ: 15 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ Bernát / Kaparelisz

Στη συνέχεια, οι ειδικοί έδωσαν χρήσιμες συμβουλές σχετικά με την προστασία των προσωπικών δεδομένων των νέων, ενώ δεν παρέλειψαν να κάνουν εκτενή

ΣΤΗΝ 65η ΕΠΕΤΕΙΟ ΤΗΣ ΕΠΟΝ

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

Ευρωπαϊκή Ανταλλαγή Χριστουγεννιάτικων Στολιδιών 2017

SAFER INTERNET DAY 2018

Jordi Alsina Iglesias. Υποψήφιος διδάκτορας. Πανεπιστήμιο Βαρκελώνης

«Ελληνική Αποκριά» ΑΦΡΟΔΙΤΗ ΡΑΔΗ. ΕΤΟΣ: 16 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας 750 FT 3 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2010

Σιώμος Θεόδωρος του Κωνσταντίνου, 11 ετών

RAC 171. OLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ SZERSZÁM Ø 4,8* 7,8** SZEGECSEKHEZ (*kizárólag alumíniumból **csak alumíniumból) HASZNÁLATI UTASÍTÁS - ALKATRÉSZEK

ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ

Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη: Στόχος μου είναι να πείσω τους αναγνώστες μου να μην σκοτώσουν το μικρό παιδί που έχουν μέσα τους 11 May 2018

Έναρξη σχολικού έτους στο χωριό Μπελογιάννης Ελληνικά μνημεία στο P m n Συνέντευξη με τον Σοφοκλή Νικάκη

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

Ο άνθρωπος με το γαρύφαλλο

Ο Λαογραφικός Όμιλος Ελλήνων Αμερικής εορτάσε την Επέτειο ίδρυσης του

Από τα παιδιά της Γ τάξης του 14/θ Μειονοτικού Σχολείου Κενταύρου

... Η επιχείρηση, είσαι εσύ

Χαρούμενη Άνοιξη! Το μαθητικό περιοδικό του 12ου Δημοτικού Σχολείου Περιστερίου ΜΑΡΤΙΟΣ 2014

Πίτα χωριάτικη με κιμά, μελιτζάνα και πράσο

1) Γιατί ασχοληθήκατε με το Έργο EduRom

ΙΑ ΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ

Νέες εκδόσεις ίου Ινστιτούτου Ερευνών. Εκδοση της Αυτοδιοίκησης J Ελλήνων Ουγγαρίας Φεβρουάριος 2013

Modern Greek Beginners

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. 18/06/15 για τα τμήματα βρεφικό, μεταβρεφικό,

Πολυτεχνείο, 38 χρόνια μετά Αχαρνείς με τη Νεανική Σκηνή Μια βόλτα στο Σέγκεντ Εορτασμός του ΟΧΙ

Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 1

ΕΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΚΜΑΘΗΣΗ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΩΝ ΧΟΡΩΝ

27/10/2012 r 10,00 π.μ. κατάθεση στεφ άνω ν (Vizafogó, Budapest, X IIírN épfü rd őo t., Ρι

Χάρτινη αγκαλιά. Σχολή Ι.Μ.Παναγιωτόπουλου, Β Γυμνασίου

Ενότητα: «Το σπίτι μου» Τάξεις Α -Α + και Β

ΠΡΕΣΒΕΥΤΗΣ ΕΘΕΛΟΝΤΙΣΜΟΥ

Τοπαλίδης Ιπποκράτης, 13 ετών

Χρήστος Τερζίδης: Δεν υπάρχει το συναίσθημα της αυτοθυσίας αν μιλάμε για πραγματικά όνειρα

Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας Χειμερινό Εξάμηνο Μάθημα: Σχολική Πρακτική, Επίπεδο ΙΙΙ, Υπεύθυνος Διδάσκων: Υπεύθυνη Εκπ/κός:

Λαγάνα μυρωδάτη με ελιές και λιαστές ντομάτες

Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για την αποδοχή στην Γλώσσα 2 και χαιρετίσματα από την Ιταλία"

Η Μόνα, η μικρή χελώνα, μετακόμισε σε ένα καινούριο σπίτι κοντά στη λίμνη του μεγάλου δάσους.

Μυστικά για Τσουρέκια χωρίς Ζύμωμα

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Φανταστικά, μαγικά, παράξενα λουλούδια

Ιγο ΚένΤρο. Ι ΐ Α ^ χία στην επαρχία. Β.Αλεξάκης. Εγκαινιάζεται. : Ο συγγραφέας. \ που διαπρέπει. Μάρτιος 2014

Ü Jíltó & M íí. i'jmm huj Allujj m. MAGYARORSZAGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATA/ 1054 BUDAPEST, Vécsey u. 5

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΤΙΧΩΝ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ ΜΕ ΘΕΜΑ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ

Κόλιντα (Colinda) : Τα Χριστουγεννιάτικα κάλαντα είναι ενα παραδοσιακό λαϊκό τραγούδι, που το λένε παιδιά, έφηβοι και άντρες για να γιορτάσουν τα

ANAKOINΩΣΗ ΤΥΠΟΥ. Η Σοφία η μέλισσα ταξίδεψε και έπαιξε με παιδιά έξι Δημοτικών σχολείων στις επαρχίες της Κύπρου. Λευκωσία, 7 Δεκεμβρίου 2015

Eνημερωτικό Δελτίο για γονείς Τεύχος 4

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΩΣ ΔΕΥΤΕΡΗΣ /ΞΕΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ. Διδακτική πρόταση

ΕΚΠΑΙ ΔΕΥΤΙΚΗ ΕΠΙΣΚΕΨΗ

Co-funded by the European Union Quest

Φέτος συμπληρώνονται 65 χρόνια απ την ίδρυση

Δελτίο Τύπου

Έρικα Τζαγκαράκη. Τα Ηλιοβασιλέματα. της μικρής. Σταματίας

Η δικη μου μαργαριτα 1

Τα κτήρια λένε την ιστορία τους. 48o Γυμνάσιο Αθηνών ΔΑΝΣΜ. Διεύθυνση Αναστήλωσης Νεότερων και Σύγχρονων Μνημείων του Υπουργείου Πολιτισμού

ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ. Η χαρά της αγάπης

ΘΕΜΑ: ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΙ ΧΟΡΟΙ ΚΑΙ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣΟΥ

ΜΑΖΙ ΣΟΥ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΕ ΜΑΣ. Ενημερωτικό Δελτίο. Φυλακισμένα Μνήματα. Επίσκεψη στα. The G C School of Careers

Η α ιξιάτ κη Βουδαπέστη Τα δεύοντας στην Κεφαλ ιά Παραμυθ όρες Ελ κά μνημεία στο Makó 750 FT 3 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2012

ΕΤΟΣ: 16 Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας

Αλεξανδρής Γιώργος. Αλιάι Αουλόνα

Ολοι είμαστε αδέλφια

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Είμαι ξεχωριστός. Είσαι ξεχωριστή. Εγώ είμαι εγώ και εσύ είσαι εσύ.

Τα Χριστούγεννα είναι μια παγκόσμια γιορτή και γιορτάζονται από όλες τις χριστιανικές χώρες του κόσμου με ιδιαίτερη λαμπρότητα. Βέβαια ο τρόπος που

Transcript:

MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATA 1054 BUDAPEST, Vécsey u. 5 Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Δεκέμβρης 2012 Το δραστήριο Σχολείο Ν. Μ τ τ ε λ ο γ ιά ν ν η ς Αντιγόνη Γκαλμπένη Πώς βρέθηκα στην Ουγγαρία

Ελληνισμός Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Γιορτές & Έθιμα Να τα πούμε; Γιορτινές γεύσεις Η κρεμμύδα Πρόσωπα Νεκταρία Καραντζή συνέντευξη Πολιτιστική ατζέντα A varázslatos görög szellem Programajánló 2012 Január Δρόμοι Határtalanul Pátra Το δραστήριο Δημοτικό Σχολείο N. Μπελογιάννης Πολιτιστική ατζέντα Έκθεση φωιογραφίας Εκτός Σχεδίου* Év végi közmeghallgatás Kőbányán Πως βρέθηκα στην Ουγγαρία Γκαλμπενη Αντιγόνη Szivárványország Nacsinák Gergely András Τα ελληνικά μνημεία του Veszprém 1940. október 28 Az ΟΧΙ ünnepe Tatabányán Εορτασμός του ΟΧΙ στο Miscolc Χριστίνα Παππά (1924-2012) Komolyzene olümposzi ízzel Εκδρομή στο Ó pusztaszer 2

Ανοιχτή επιστολή προς τον Σύλλογο Δεκέμβριος 2012 Έτος: 18 Βουδαπέστη, 28/11/2012 Κύριε Πρόεδρε, Αγαπητοί Αντιπρόσωποι του Συλλόγου, Σας γνωστοποιώ ότι στην προηγούμενη συνεδρίαση της ΑΕΟΥ το Σώμα αποφάσισε το ακίνητο της οδού Börzsöny να ενταχτεί στα περιουσιακά στοιχεία της ΑΕΟΥ με περιορισμένη δικαιοδοσία. Βάσει αυτού φτάσαμε σε κρίσιμο σημείο για την παραπέρα οικοδόμησή του. Η συνεδρίαση της 11/12 τελικά πρέπει να αποφασίσει για την κήρυξη του διαγωνισμού της υλοποίησης της οικοδόμησής του. Η στάση του Συλλόγου μας είναι να γίνει η υλοποίηση από τη μη κερδοσκοπική εταιρεία μας. Αυτό προϋποθέτει, τα χρήματα και το οικοδόμημα να περάσουν στην ιδιοκτησία της ανώνυμης εταιρείας, η οποία να υλοποιήσει τον διαγωνισμό και την οικοδόμηση. Δυστυχώς στην επερώτησή μας προς την Ανώτατη Διοίκηση του Κρατικού Ελέγχου Λειτουργίας Αυτοδιοικήσεων πήραμε αρνητική απάντηση για τη μεταβίβαση των χρημάτων και του ακινήτου. Σ αυτό το σημείο φτάσαμε σε αντιπαράθεση με τις επιδιώξεις του Συλλόγου. Προτείνω την σύγκληση του Σώματος του Συλλόγου πριν από την συνεδρίαση της ΑΕΟΥ στις 11/12 για να παρθούν αποφάσεις σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους του ουγγρικού κράτους, διαφορετικά προτείνω την ανάκληση της εξουσιοδότησης του Προέδρου της ΑΕΟΥ και την πρόταση από το Σώμα νέου Προέδρου προς τοδ.σ. της ΑΕΟΥ. Αξίζει να σημειωθεί εδώ, πως από τον Πρόεδρο και δυο Αντιπροέδρους, επίσης κι από τον Νομικό Σύμβουλο, από το Μάη μέχρι σήμερα σε τέσσερις συνεδριάσεις του Σώματος τέθηκε επί της ημερήσιας διάταξης ο διαγωνισμός για την υλοποίηση της οικοδόμησης του ακινήτου μας. Δυστυχώς όλες τις φορές απέτυχε. Η ερμηνεία της επιφυλακτικότητάς μου για την παραπέρα διευθέτηση του ακινήτου είναι οι τρεις δικαστικές υποθέσεις που ερευνούνται από την αστυνομία: 1. Η αναφορά του Δ.Σ. περί πλαστογράφησης 2. Η καταγγελία μου εναντίον του Σπύρου Καπαρέλη και του Λευτέρη Κανάκη για συκοφαντία (στην εφημερίδα Magyar Nemzet). 3. Η καταγγελία του Σπύρου Καπαρέλη στην Εισαγγελία της Βουδαπέστης για οικονομικές ατασθαλίες του Προέδρου. Τέλος, έχουμε άλλες δυο δικαστικές υποθέσεις στο Δικαστήριο Εργατικών Διαφορών της Βουδαπέστης. Κατόπιν συνεδρίασης των Αντιπροσώπων του Συλλόγου στις 10/12, το Σώμα στηρίζει ομόφωνα τον Πρόεδρο της ΑΕΟΥ Λαοκράτη Κοράνη στην υλοποίηση των αποφάσεων του Συλλόγου, εντός των δυνατοτήτων που επιτρέπουν οι νόμοι της Ουγγαρίας. Με εκτίμηση Λαοκράτης Κοράνης Πρόεδρος Nyílt levél a Syllogosnak Tisztelt Elnök Úr, Tisztelt Syllogos Küldöttek! Tájékoztatom Önöket, hogy a MGOÖ előző közgyűlésén a testület határozott arról, hogy a Börzsöny utcai ingatlant beemeli az önkormányzat törzsvagyonába korlátozott forgalomképes minősítéssel. Ennek következtében a további építkezések szempontjából döntő szakaszba érkeztünk. A december 11-i közgyűlésen dönteni kell az ingatlan építésének kivitelezéséről szóló pályázat kiírásáról. A Syllogos álláspontja az, hogy az építkezést a nonprofit kft-nek kell lebonyolítania. Ennek előfeltétele az, hogy az erre a célra elkülönített pénzösszeg és az ingatlan a nonprofit kft. tulajdonába kerüljön, amely majd megvalósítja a pályázatot és az építkezést is. Sajnos a Kormányhivatalnak feltett kérdésünkre nemlegest választ kaptunk a pénzösszeg és az ingatlan átruházásával kapcsolatban. Ezen a ponton ellentétbe kerültünk a Syllogos törekvéseivel. Javaslom a Syllogos küldötteinek összehívását még a MGOÖ december 11-i közgyűlése előtt, hogy a hatályos jogszabályokkal összhangban lévő határozatot hozzanak, máskülönben javaslom a MGÓÖ elnökének adott támogatás megvonását, és a küldöttgyűlésnek új elnök személyére való javaslattételét a MGOÖ közgyűlése számára. Meg kell jegyezni itt, hogy az elnök, a két elnökhelyettes és a jogi képviselő május óta négyszer vette fel napirendre az ingatlan felépítéséről szóló pályázat kiírását. Sajnos minden egyes alkalommal sikertelenül. Körültekintően, és a mindenkori törvényeket betartva kell az ingatlanra vonatkozó további lépéseket megtenni, hiszen három, ezzel kapcsolatos bírósági ügyben már nyomoz a rendőrség: 1. a MGOÖ közgyűlése által a rendőrségen tett feljelentés okirathamisítás ügyében ismeretlen tettes ellen 2. a feljelentésem Kaparelis Spyros és Kanakis Lefteris ellen rágalmazás miatt (Magyar Nemzet) 3. Kaparelis Spyros feljelentése az elnök ellen a Fővárosi Főügyészségen hűtlen kezelés miatt. Ezenkívül van még két bírósági perünk a Fővárosi Munkaügyi Bíróságon. A fenti levélre reagálva 12. hó 10-én ülésezett a Syllogos elnöksége megvitatta a Görögség Háza körül kialakult álláspontokat. A megjelent képviselők bizalmat szavaztak a MGOÖ elnökének, aleínökének. Köszönjük a bizalmat, azon leszünk, hogy a törvényességet betartva szolgáljuk a hazai görögséget. Καλά Xpiaíoújewa και δημιουργικό ίο Νέο Έίος ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Εκδότης: Σώμα Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Διευθύνων Σύμβουλος Σύνταξης: Κοράνης Λαοκράτης Αρχισυνταξία: Αυγουροπούλου Βούλα Καλλιτεχνική Διεύθυνση: Καρύδης Γιάννης Συντακτική επιτροπή: Φαρατζής Βίκτωρ, Κολλάτος Γιώργος, Καρύδης Γιάννης Διεύθυνση Σύνταξης: 1054 Budapest, Vécsey u. 5. Τηλέφωνα: 06-1-302 7274, 06-1-302 7275 Φαξ: 06-1-302 7277 e-mail: ellinismos@hotmail.com Τυπογραφείο: Copycat kft. ISSN: 1786-0989 ELLINIZMOSZ A Mer^sztős^^ügyvezetí^e^ Főszerkesztő: Avgouropoulou Voula Kreatív Igazgató: Karydis loannis Szerkesztőbizottság: Faratzis Viktor, Kollatosz Jorgosz, Karydis loannis Szerkesztőség cime: 1054 Budapest, Telefon: 06-1-302 7274, 06 1-302 7275 Fax: 06-1-302 7277 e-mail: ellinismos@hotmail.com Nyomda^ Copycat kft. Budapest, 2012. november 28. Tisztelettel: Koranisz Laokratisz

Ελληνισμός Έκδοση της Αι Γιορτές & TEC Μα ta πούμε Χριστουγεννιάτικα Κ Πελοπονήσσου Χριστούγεννα, Πρωτούγεν πρώτη γιορτή του χρόνου, για βγάτε, δέτε, μάθαιτε, πως ο Χριστός γεννάται. Γεννάται κι αναθρέφεται, με μέλι και με γάλα, το μέλι τρων οι άρχοντες το γάλα οι αφεντάδες και το μελισσοβότανο, το νίβονται οι κυράδες. Κυρά ψηλή, κυρά λιγνή, κυρά γαϊτανοφρύδα, κυρά μου όταν στολίζεσαι, να πας στην εκκλησιά σου βάνεις τον ήλιο πρόσωπο και το φεγγάρι αγκάλη, και τον καθάριο αυγερινό, τον βάζεις δαχτυλίδι. Εμείς εδώ δεν ήρθαμε, να φάμε και να πιούμε, παρά σας αγαπούσαμε κι ήρθαμε να σας δούμε. Εδώ που τραγουδήσαμε, πέτρα να μη ραγίσει κι ο νοικοκύρης του σπιτιο πολλούς χρόνους να ζήσει Δώστε μας και τον κόκκορ δώστε μας και την κότα, δώστε μας και πέντ έξι αυ να πάμε σ άλλη πόρτα. Σας ευχόμασόε Καλά Χριστούγεννα και ο Μέος Χρόνος να είναι ευτυχισμένος, με υ^εία, δήμιουρ^ικόόηόα και ομόνοια. Καλές Γιορόές και Χρόνια Πολλά σε όλους! Μ σύνταξη ύου περιοδικού Ελληνισμός

Δεκέμβριος 2012 Έτος: 18 Γιορτές & Έθιμα Γ ιορίινές γδύσεις Καρυδόψωμο με μέλι Υλικά 1 κιλό αλεύρι σκληρό (για ζύμη) 2 φακελάκια ξερή μαγιά 2 κουταλιές μέλι 4 κουταλιές ελαιόλαδο 1 κουταλάκι ζάχαρη 1 φλιτζάνι καρυδόψιχα αλεσμένη λίγο φρέσκο γάλα σουσάμι Εκτέλεση Σε μισό φλιτζάνι χλιαρού νερού διαλύουμε τη μαγιά. Σε μια μεγάλη λεκάνη ρίχνουμε το αλεύρι και στο κέντρο του κάνουμε μια γούβα με τη χούφτα μας. Εκεί ρίχνουμε το μέλι, τη ζάχαρη, το ελαιόλαδο, τη διαλυμένη μαγιά και 2.5 φλιτζάνια χλιαρό νερό. Ζυμώνουμε τα υλικά εώς ότου γίνει μια μαλακή ζύμη που δεν κολλάει όμως στα δάχτυλά μας. Αν χρειαστεί προσθέτουμε αλεύρι ή νερό ούτως ώστε γίνει η ζύμη όπως την περιγράψαμε. Σκεπάζουμε με μια κουβέρτα τη λεκάνη μας και αφήνουμε τη ζύμη να φουσκώσει. Όταν φουσκώσει, ξαναζυμώνουμε για πέντε λεπτά και προσθέτουμε την καρυδόψυχα συνεχίζοντας το ζύμωμα μέχρι να ανακατευτεί καλά το υλικό. Πλάθουμε τη ζύμη μας σε δυο ισομεγέθεις φρατζόλες. Τις βάζουμε σε ελαφρά λαδωμένο ταψί και τις αφήνουμε να φουσκώσουν μέσα στον φούρνο που έχουμε προθερμάνει στους 50 βαθμούς. Όταν φουσκώσουν τις χαράζουμε, τις αλείφουμε με λίγο γάλα και τις πασπαλίζουμε με μπόλικο σουσάμι. Ψήνουμε το ψωμί με τα καρύδια στους 200 βαθμούς έως ώτου φουσκώσει και ροδοψηθεί. ψμά.^ύ > - Ψ&Γ: w m Η κρεμμύδα Η γνωστή μας πρωτοχρονιάτικη κρεμμύδα είναι το φυτό του οποίου η επίσημη ονομασία είναι Scilla Maritima. Οι αρχαίοι Έλληνες την θεωρούσαν σύμβολο αναγέννησης και υγείας, πίστευαν ότι τους προστάτευε από κάθε κακό, από καταστροφές, αρρώστιες ή βασκανίες. Η Χρυσοβασιλίτσα, όπως αλλιώς λέγεται, ακόμα και ξεχασμένη σε κάποια γωνιά του σπιτιού, βγάζει φύλλα τέτοια εποχή και ξαναρχίζει τον κύκλο της ζωής της. Ο λαός πιστεύει ότι αυτή τη μεγάλη ζωτική της δύναμη μπορεί να τη μεταδώσει., έτσι συνδέθηκε με την Πρωτοχρονιά και το ξεκίνημα μιας καινούριας χρονιάς, γεμάτης ελπίδες και προ σδοκίες. Στις μέρες μας, σε πολλές περιοχές της Ελλάδας τοποθετείται μια κρεμμύδα έξω απ το σπίτι την παραμονή της Πρωτοχρονιάς. Ανήμερα της Πρωτοχρονιάς, ο πατέρας ή η μητέρα της οικογένειας την παίρνει στα χέρια του/της και χτυπώντας ελαφρά με την κρεμμύδα τα κεφάλια, ξυπνά τα μέλη της οικογένειας για να πάνε στη Θεία Λειτουργία του Αγίου Βασιλείου. Στη συνέχεια, η κρεμμύδα κρεμιέται σε κάποιο σημείο του σπιτιού για να φέρει υγεία και τύχη στην οικογένεια. πηγές: matia.gr, φωνή. 5

Ελληνισμός Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας A novemberi számban sajnálatos módon a Budapesti Görög Önkormányzat beszámolójának szövege töredékesen jelent meg. A hibáért elnézést kérünk, itt látható a beszámoló teljes anyaga. A szerkesztőség Beszámoló és közmeghallgatás a Fővárosi Görög Önkormányzat 2012. évi működéséről A Fővárosi Görög Ö nkorm ányzat decem ber 12-en tartotta az éves közm eghallgatást az önkorm ányzat székhelyén. Az E llinizm osz olvasóit az önkorm ányzat 2012-es m űködésével kapcsolatosan az alábbiakról szeretnénk tájékoztatni: Fontosabb események: - Január 14-én megszerveztük a Vízkereszt Ünnepet, amelyre a testület 150 ezer forintot szavazott meg (69/ 2011 (XI. 16.) sz. határozat). - Február 25-én az EPON ünnepet szerveztük meg, a XIII. kerületi Görög Önkormányzattal közösen, amelyre a 69/2011 (XI. 16.) sz. határozatában 80 ezer forintot különített el a FGÖ testületé. - Március 24-én Nemzeti Ünnep a RAM Művelődési Házban (ez utóbbit a XIII. kerületi görög önkormányzat segítségével sikerült biztosítani). A nemzeti ünnep megszervezésére és lebonyolítására 69/2011 (XI.16.) sz. határozatában 1200 ezer forintot szavazott meg a FGÖ testületé. (Ténylegesen valamivel több mint 800 ezer forint lett elköltve). (Megjegyezzük, hogy fenti három határozatban azért szerepel ugyanaz a határozatszám, mert az FGÖ egyszerre, a 2012-es munkatervének részeként fogadta el fenti programpontokat). - Április 15-én megünnepeltük a görög húsvétot a XII. kerületi Görög Önkormányzattal együttműködve. Erre 24/2012 (III. 29.) sz. határozatában 70 ezer forintot szavazott meg a testület. - Júniusban került sor a Kaldaras-Chiotis zenés irodalmi estre (32/2012 (V.30.) sz. határozattal: 100 ezer forint biztosítása mellett) a Józsefvárosi Görög Önkormányzattal együttműködve. - Május 25.: a 12 évfolyamos kiegészítő iskola évzáró ünnepélyének megszervezése és megrendezése a Ferencvárosi Görög Önkormányzattal együttműködve. Erre az FGÖ testületé 100 ezer forintot szavazott meg (69/2011 (XI. 16.) sz. határozat) - Június 18-23.: görög nyelvi tábor megszervezése és társfinanszírozása Balatonlellén a Ferencvárosi Görög Önkormányzattal együttműködve (22/2012 (III.29.) sz. határozatával a FGÖ testületé 250 ezer forintot biztosított ennek érdekében.) -Augusztus 5.: együttműködési megállapodás keretében a XIII. kerületi Görög Önkormányzattal: nemzetiségi nap a kerületben (37/2012.(VI. 13.) sz. határozat 100 ezer forint) - Szeptemberben került sor a dohánygyári emlékest megrendezésére (33/2012 (V.30.) sz. határozattal 200 ezer forint biztosítása mellett) a Józsefvárosi Görög Önkormányzattal együttműködve. - Szeptember 15.: Görög Családi és Sportnap a Görög Ifjúsági Egyesülettel együttműködve. (41/2012 ( IX.5) sz. határozat 100 ezer forint) - Október 30.: Papageorgiu Szteliosz festőművész Minden elmúlik című életmű-kiállításának megszervezése és megrendezése a ll. kerületi Görög Önkormányzattal és az Országos Idegennyelvü Könyvtárral együttműködve (42/2012( IX.5.) sz. határozat 100 ezer forint.) Támogatások: - Görög Ifjúsági Egyesület: 25 ezer forint az egyesület honlapja tárhelyének biztosítására (18/2012 (III. 8.) sz. határozat) - Iliosz Kulturális Egyesület: 150 ezer forint koreográfus alkalmazására új program kialakításhoz, valamint népviseleti kiegészítők beszerzése. (23/2012 (III. 29.) sz. határozat.) - Ellinizmosz Egyesület: 100 ezer forint görögországi néptáncfesztiválon való részvételre (29/2012 (V.30.) sz. határozat.) - Balkán Hangja Egyesület: 50 ezer forint gálaest megrendezése. (30/2012 (V.30.) sz. határozat.) - Kariatidák Egyesület: 100 ezer forint előadássorozat szervezésére, valamint népviseleti ruhák kiegészítése (31/2012 (V.30.) sz. határozat). K ö s z ö n e t a z a d ó s f > ának felajánlásáért A M agyarországi Görögök Kulturális Egyesülete (Syllogos) ezúton szeretne köszönetét m ondani minden tám ogatójának, aki felajánlotta a 2011. évi jövedelem adója 1%-át. A Fővárosi Görög Önkormányzat testületének tagjai: Bozona Irini(alelnök), Caruha Vangelio, Dzindzisz Jorgosz (elnök), Nikoladisz Nikosz, Stefanidu Janula, Thomou Anna (PB elnök). A titkári feladatokat Arvanitidu Sztamatula látja el. 6

Προς όλους τους ενδιαφερομένους Αξιότιμοι Πρόεδροι και Εκπρόσωποι Αυτοδιοικήσεων και Οργανώσεων Σας ενημερώνουμε ότι το περιοδικό μας εκδίδεται σε μηνιαία βάση. Στόχος μας είναι να προβάλλονται όλες οι Αυτοδιοικήσεις, Σύλλογοι και Οργανώσεις Ελλήνων της Ουγγαρίας.Για την επίτευξη αυτού του σκοπού παρακαλείστε να στέλνετε τα άρθρα και τις ανακοινώσεις σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση του περιοδικού: ellinismos@ hotmail.com Είμαστε πρόθυμοι για μια στενή συνεργασία μαζί σας! - Στείλτε μας τα σχόλια, τις παρατηρήσεις ή τις προτάσεις σας. - Ενημερώστε μας για τις δραστηριότητες του Οργανισμού ή της Αυτοδιοίκησής σας,ή της επιχείρησής σας (Ανακοίνωση, Δελτίο Τύπου ή Πρόσκληση, κλπ ) - Η Συντακτική Επιτροπή παρακαλεί τους ανταποκριτές και τους αρθρογράφους του περιοδικού μας να αποστέλλουν τα άρθρα και τις ανταποκρίσεις τους στο όνομα της Βούλας Αυγουροπούλου. Επίσης σας ενημερώνουμε ότι η ύλη του περιοδικού κλείνει την 1η του μηνός. Όλα τα άρθρα που δημοσιεύονται εκφράζουν την άποψη του συγγραφέα.ο κάθε αρθρογράφος είναι υπεύθυνος για το περιέχομενο του γραπτού που δημοσιεύει. Η Σύνταξή μας έχει όμως το δικαίωμα να κάνει διορθώσεις ορθογραφίας,ύφους και σύνταξης. Η Συντακτική Επιτροπή του περιοδικού ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ Minden, az újságunkban megjelenő vélemény kizárólag a cikkek íróinak nézetét fejezi ki. Minden cikkíró maga felelős a megjelent cikk tartalmáért. Szerkesztőségünknek azonban joga van helyesírási és mondattani javításokat végezni. Νέος Έλληνας Πρέσβυς Τα διαπιστευτήρια του στον Πρόεδρο της Δημοκρατίας κο János Áder επέδωσε την Τρίτη 20 Νοεμβρίου στο Προεδρικό μέγαρο, ο νέος Πρέσβυς της Ελλάδας στην Ουγγαρία κοςδημήτρης Γιαννακάκης, τονίζοντας ότι θα εργαστεί για την περαιτέρω βελτίωση των ήδη εξαίρετων ελληνοουγγρικών σχέσεων. Στη συνέχεια είχε ημίωρη κατ ιδίαν συνάντηση με τον Πρόεδρο Áder, η οποία περιεστράφη σε θέματα ευρωπαϊκής και εξωτερικής πολιτικής κοινού ενδιαφέροντος. Ο κ. Γιαννακάκης είχε την ευκαιρία να ενημερώσει για τις προσπάθειες της ελληνικής κυβέρνησης και του ελληνικού λαού προς αντιμετώπιση της δημοσιονομικής κρίσης. Ακολούθησε η προβλεπόμενη τελετή κατάθεσης στεφάνου στο Μνημείο των Ηρώων. Δεκέμβριος 2012 Έτος: 18 Τα νέα μας Ο κ. Γιαννακάκης γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε Νομικά στην Αθήνα και έχει υπηρετήσει σε πολλές διπλωματικές θέσεις στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, μεταξύ άλλων στην ΜΕΑ Βρυξελλών, Γενικός Πρόξενος στη Φιλιππούπολη, στην Πρεσβεία της Ελλάδας στην Πρετόρια της Ν. Αφρικής, ενώ μέχρι πρότινος ήταν Διευθυντής Κύπρου στο ΥΠΕΞ. Το δώρο της Ελλάδας Το δώρο της Ελλάδας είναι ο τίτλος άρθρου της εφημερίδας Fejér Megyei Hírlap όπου γίνεται λόγος για την δωρεά του ελληνικού κράτους στο σχολείο Ν. Μπελογιάννης, Η οικονομική ενίσχυση ύψους 4000 ευρώ χρησιμοποιήθηκε για την πλήρη ανακαίνιση του τμήματος πληροφορικής του σχολείου με την αγορά 15 υπολογιστών, 2 λάπτοπ και 2 προβολέων. Görögország ajándéka A Nikosz Beloiannisz Általános Iskola négyezer eurót kapott ajándékba a görög államtól. Ebből az összegből sikerült teljesen felújítani az iskola informatikai tantermét, emellett 15 számítógépet, két laptopot és két projektort is vásároltak. A cikk a Fejér Megyei Hírlapban jelent meg. Koszorúzás Makrisz Agamemnon szobránál Ο κ.γιαννακάκης με τον Πρόεδρο της Ουγγρικής Δημοκρατίας κ.άντερ KÖSZÖNET A PÉCSI GÖRÖGÖKNEK A Ferencvárosi Görög Nemzetiségi Önkormányzat ezúton szeretné megköszönni a Pécsi Görög Önkormányzatnak a segítséget, amit a szeptember 22-i kirándulás alkalmával nyújtott. Külön köszönet Georgiou Grigorisz elnöknek, Ormanlidisz Angelinának és Ravasz Gyöngyinek, akik (a pécsi görögök jóvoltából) fantasztikus idegenvezetést tartottak nekünk, nagyon sok érdekességet és információt megosztván a városról. Az ELLINIZMOSZ Szerkesztőbizottsága

Ελληνισμός Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Πρόσωπα Ν ε κ τ α ρ ία Κ α ρ α ν τ ζ ή Η βυζαντινή μουσική πριν από τέχνη είναι προσευχή συνέντευξη στον Σωτήρη Μπέκα η φωνή ενός ανθρώπου λέει πολλά για την ψυχή του Με αφορμή τη συμμετοχή της στη συναυλία της Χορωδίας του Αγίου Εφραίμ, στη Βασιλική του Αγίου Στεφάνου υπό τον τίτλο «Orientale», η ψάλτρια Νεκταρία Καραντζή ανοίγει την ψυχή της στο περιοδικό «Ελληνισμός» της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας. Η προικισμένη τραγουδίστρια μιλάει για τη σχέση της με τη βυζαντινή και παραδοσιακή μουσική, τις μουσικές καταβολές της, τον δάσκαλό της και μεγάλη προσωπικότητα του ελληνικού πολιτισμού, Χρόνη Αηδονίδη, ενώ στέλνει το δικό της μήνυμα προς τους Έλληνες της Ουγγαρίας και όχι μόνο... - Πως ξεκίνησε η ενασχόλησή σου με τη βυζαντινή μουσική και ποια η βαθύτερη, εσωτερική σου σχέση με αυτήν; - Ξεκίνησα 9 ετών να τη σπουδάζω. Η σχέση μου όμως μαζί της ξεκίνησε νωρίτερα, ακούγοντάς τη στην εκκλησία τις Κυριακές. Το ιδιαίτερο αυτής της μουσικής είναι ότι μπορείς να την προσεγγίσεις αληθινά μόνο αν πιστεύεις. Ως τέχνη είναι δύσκολη και απαιτητική, αλλά ακόμα και αν την κατέχεις τεχνικά σε βάθος, δεν την κατακτάς ποτέ, εάν δεν πιστεύεις στον Θεό. Η Βυζαντινή Μουσική πριν από τέχνη είναι προσευχή και αυτή προσπαθώ να είναι η σχέση μου μαζί της. Προσευχητική. - Ποιοι άνθρωποι υπήρξαν δάσκαλοί σου και πως σε επηρέασαν; - Ο σημαντικότερος δάσκαλός μου στη βυζαντινή μουσική είναι ο Δημήτρης Βερύκιος. Μου δίδαξε την ομορφιά της τέχνης, τη μυστική επιρροή της προσευχής και τον τρόπο που αυτή μπορεί να σε αρπάξει από την τεχνική απλώς ερμηνεία και να σε οδηγήσει στον Ουρανό. - Πως ήρθες σε επαφή με την παραδοσιακή μουσική; - Οφείλω την ενασχόλησή μου με την ελληνική παραδοσιακή μουσική σε έναν από τους πιο σημαντικούς εκπροσώπους της, τον δάσκαλό μου και δάσκαλο όλωντων Ελλήνων, Χρόνη Αηδονίδη. Εκείνος με τη γενναιοδωρία του, το θεόσδοτο ταλέντο του και την θυσιαστική διδασκαλία του, με μύησε στην ομορφιά της παράδοσης και με βοήθησε να ανακαλύψω την αξία της, όχι μόνο για τον πολιτισμό μας,αλλά και για την ίδια την ψυχή μας. Η Παράδοση δεν είναι μόνο η ιστορία του τόπου και η ταυτότητά μας, αλλά υφαίνει το ύφασμα της ψυχής του καθενός μας. - Ποια είναι η σχέση της βυζαντινής με την παραδοσιακή μουσική; - Οι μουσικές αυτές είναι άρρηκτα συνδεδεμένες και η συγγένειά τους αποδεικνύεται όχι μόνο μουσικά και ιστορικά, αλλά, απλώς και μόνο, αφήνοντας την ακοή και την ψυχή μας να ταξιδέψει στους δρόμους τους, θα αναφέρω την χαρακτηριστική περιγραφή του δασκάλου μου, Χρόνη Αηδονίδη, που αναδεικνύει την σχέση τους: H ελληνική μουσική είναι ένα δέντρο που έχει ρίζα την αρχαία ελληνική μουσική και ο κορμός της καταλήγει σε δύο κλαδιά, το ένα είναι η βυζαντινή και το άλλο η δημοτική μουσική. - Με ποιο τρόπο η βυζαντινή μουσική φέρνει κοντά εσένα με τον Χρόνη Αηδονίδη; - Τόσο ο δάσκαλός μου όσο και εγώ ξεκινήσαμε από τη βυζαντινή μουσική. Ο Χρόνης Αηδονίδης πριν από τραγουδιστής της παράδοσης, υπήρξε ψάλτης. Σπούδασε τη βυζαντινή κοντά σε σπουδαίους ιεροψάλτες και είχε πάντα την επιθυμία κάποτε να ηχογραφήσει εκκλησιαστικούς ύμνους. Όταν με ανέλαβε ως μαθήτριά του, το 2003, στο παραδοσιακό τραγούδι, είχα ολοκληρώσει τις σπουδές μου στη βυζαντινή και ήμουν ενεργή ψάλτρια σε εκκλησία, θεωρήσαμε λοιπόν από κοινού, ότι αυτή η περίοδος της μαθητείας μου κοντά του, ήταν η κατάλληλη συγκυρία για να πραγματοποιήσει το παιδικό του όνειρο, ηχογραφώντας βυζαντινούς ύμνους. Κυκλοφορήσαμε τρεις βυζαντινούς δίσκους, στους οποίους με τίμησε έχοντάς με πλάι του 8

Δεκέμβριος 2012 Έτος: 18 Πρόσωπα δισκογραφικά. - Ποια είναι η θέση της βυζαντινής μουσικής με το σήμερα ; Πόσο επίκαιρη είναι και με ποιο τρόπο; - Δεν υπάρχουν οι λέξεις επικαιρότητα, ούτε αναχρονιστικότητα στη βυζαντινή μουσική, γιατί όπως στον Θεό και στους "κανόνες του ουρανού, δεν υπάρχει η διάσταση του χρόνου, έτσι και η βυζαντινή μουσική δεν δεσμεύεται από εποχές. Η προσευχή δεν υπόκειται ούτε στους κανόνες εμπορικότητας, ούτε στη φθορά του χρόνου. Η προσευχητική διάθεση είναι ίδιον της ανθρώπινης ψυχής από την δημιουργία της. Όσο ο άνθρωπος πιστεύει στον Θέο, τόσο θα έχει ανάγκη να μιλάει μαζί Του, προσευχόμενος. - Τι σημαίνει για εσένα η συναυλία της 19ης Δεκεμβρίου με τη χορωδία του St. Efrem; -Τιμή και ευλογία. Όταν άκουσα για πρώτη φορά τη χορωδία του Αγίου Ευφραίμ σκέφτηκα πως κάπως έτσι πρέπει να είναι οι αγγελικές φωνές. Όσο για την ευκαιρία που μου δίνει η Marta να βρεθώ πλάι της στην ίδια σκηνή, νομίζω πως δύσκολα μπορώ να περιγράψω τη χαρά και την ευγνωμοσύνη που αισθάνομαι απέναντι της. Καλλιτεχνικά θεωρώ πωςαυτή η συναυλία συγκαταλέγεται σε μία από τις σημαντικότερες στην μέχρι τώρα πορεία μου. - Ποια η σχέση σου με τη Márta Sebestyén και πως νιώθεις που θα συναντηθείτε για πρώτη φορά καλλιτεχνικά; - Η Márta είναι ένας άνθρωπος που αγάπησα και εκτίμησα από την πρώτη στιγμή που την άκουσα να τραγουδά. Συχνά, η φωνή ενός ανθρώπου λέει πολλά για την κάθε φορά που η Ελλαδα νοσεί, τη σωτήρια μετάγγιση την αντλεί από εκείνους τους ανθρώπους που διατηρούν και ξέρουν να σέβονται το καλύτερο κομμάτι του ελληνισμού ψυχή του. Πολύ δε περισσότερο, το τραγούδισμά του. Ένας τραγουδιστής έχει περισσότερες ευκαιρίες να το καταλάβει αυτό, γιατί γνωρίζει πώς λειτουργεί η φωνή. Γνωρίζει ποιες είναι οι κερκόπορτές της, από όπου μπορούν να διαφύγουν οι πραγματικότητες της ψυχής, όσο καλά και αν προσπαθήσεις να τις κρύψεις. Πίσω από κάθε λύγισμα της φωνητικής χορδής, κρύβεται συνήθως ένα αληθινό συναίσθημα. Γι αυτό η φωνή είναι το τελειότερο όργανο, γιατί είναι ο τρόπος που μιλά η ίδια η ψυχή χωρίς μεσολαβήσεις. Όποιος ακούει λοιπόν τη Márta, μπορεί να καταλάβει! Να καταλάβει ότι εδώ δεν έχουμε απλώς μία εξαιρετική, ανθεκτική, γλυκύρροη φωνή αλλά μία ψυχή που δίνει το είναι της και το πάθος της στο τραγούδισμα, που μεταμορφώνει τον ήχο σε συναίσθημα και το μεταγγίζει απευθείας στην ψυχή του ακροατή, ακόμα και αν δεν γνωρίζει τη γλώσσα των στίχων. Από τότε που γνώρισα τη Márta, από κοντά, όλες αυτές οι σκέψεις, επιβεβαιώθηκαν... Θα μπορούσα, με δυο λόγια, να πω πως το όνομά της ορίζει τις λέξεις Μουσικός, Καλλιτέχνης, Αυθεντικότητα, Δόσιμο, Πάθος, Ευαισθησία, Δυναμισμός, Ταπεινοφροσύνη, Απλότητα και Διακριτικότητα στο ακέραιο. - Ποιο θα ήταν το μήνυμα που θα ήθελες να μεταφέρεις στους Έλληνες ομογενείς της Ουγγαρίας; - Η καρδιά της Ελλάδας ζει στην απανταχού ομογένεια. Κάθε φορά που η Ελλάδα νοσεί, τη σωτήρια μετάγγιση την αντλεί από εκείνους τους ανθρώπους που διατηρούν και ξέρουν να σέβονται το καλύτερο κομμάτι του ελληνισμού. Αυτοί είναι πάντα οι ομογενείς μας στο εξωτερικό. Δεν μεταφέρω μήνυμα λοιπόν στους Έλληνες ομογενείας της Ουγγαρίας, αλλά παράκληση. Κρατήστε μας ζωντανούς! 9

A varázslatos görög szellem Az európai kultúra alapjait az antik görögök és rómaiak rakták le. Ők teremtették meg a filozófiai és tudományos gondolkodást. A szociális jelenségek vizsgálatában olyan szintet értek el, hogy egyetlen más ókori nép sem hasonlítható hozzájuk. Nekik köszönhető az erkölcstan, az esztétika, valamint a neveléselmélet kidolgozása. A történelem során náluk bukkant fel első ízben az ateizmus, az a meggyőződés, hogy nincsenek földöntúli hatalmak, és a kozmosz minden történése anyagi önmozgás. Az általuk létrehozott művészetek számos alkotása utánozhatatlan szépségű, és lenyűgöző hatásuk alól senki sem vonhatja ki magát. A görög - főként athéni -demokrácia megteremtésével olyan államberendezkedést hívtak létre, amelynek nincs párja az ókori időkben. A Mi az ember? kérdésre pedig annyira helyes választ adtak, hogy a lényeget tekintve azóta sem sikerült őket túlhaladni. Az említett tények miatt érthető,hogy Marx úgy nyilatkozott, hogy a görögség képviseli a történelemben az emberiség normális gyerekkorát! És az sem meglepő, ha az antik hellének szellemi teljesítményeit nagyra becsülve a német bölcselettörténész, Theodor Gomperz - Attika fővárosát említve - így kiált fel a maga egyik művében: Mily szegény volna az emberiség, ha nem lett volna Athén! Maguk ezek az kijelentések nem túlzók, mert amikor az antik bölcseknek, tudósoknak és művészeknek az emberi természettel, a társadalommal, az erkölccsel, a neveléssel, a szokásokkal és a megismeréssel kapcsolatos nézeteit olvassuk, úgy érezzük, nem a régmúlt, hanem a jelen gondolkodói szólnak hozzánk, és nem az ókori idők embereiről, hanem rólunk szólnak. Előadássorozatunk az antik hellének e csodás szellemi világába kalauzolja el az érdeklődő embereket. Az első 3 előadás magának az ókori görög kultúrának az értékeit mutatja be. Az utolsó kettő pedig azt, hogy ezekre az értékekre építve a későbbi történelem során a gondolkodók mily nagyszerű tudományos eredményeket értek el. A sorozat előadásaira szeretettel meghívják a varázslatos ókori görög szellem, és emberi lét vagy kérdései iránt érdeklődőket a szervezők: XVIII. kerületi Görög Nemzetiségi Önkormányzat és a Kondor Béla Közösségi Ház E címmel öt részből álló előadássorozat kerül megrendezésre minden alkalommal 18 órai kezdettel a KONDOR BÉLA KÖZÖSSÉGI HÁZBAN (Budapest, XVIII. kerület, Kondor Béla sétány 8. Tel.: (061)291-6564) Az előadásokat a 80. születésnapját nemrég ünnepelt, az antik hellénekről számos tanulmányt, továbbá két nagy sikerű, a hazai viszonyok közt páratlan könyvet írt PAIS ISTVÁN filozófiatörténész, nyugalmazott egyetemi docens tartja. A sorozat programjai: 2012. nov. 16.: Az ókori görög szellem időszerűsége 2012. dec. 14.: Ógörög humor, ógörög szerelem (ókori görögök a nevelésről és az esztétikáról) 2013. jan. 18.: A görög felvilágosodás és a szofisták 2013. febr. 15.: Hódolat a múlt bölcselőinek 2013. márc. 22.: A Biblia igazi világa A díjmentesen látogatható sorozat támogatói: Budapest XVIII. kerület Pestszentlőrinc-Pestszentimre Önkormányzata Budapest XVIII. kerület Görög Nemzetiségi Önkormányzat Kondor Béla Közösségi Ház Bartók Béla Zenei Műhely

Δεκέμβριος 2012 Έτος: 18 PROGRAMAJÁNLÓ 2012 JANUÁR Mydros - www.mydros.hu 01/12 18:00 Ferencváros, József Attila lakótelep Budapest, IX. kerület, Toronyház utca 3/b 01/18 18:00 Zorbas, Budapest. VI. kerület, Podmaniczky utca 18 Fanari Gyradiko, Budapest, III. kerület (Békásmegyer), Pünkösdfürdő és Királyok útja sarok Zeus - www.zeus.hu Gyradiko ^ fló b u d a i Kulturális Központ, Budapest. 111. kerület, San Marco utca 81 01/04 és 01/05 Mediterán Nemzetközi Néptánc találkozó, Csili Művelődési Központ, Budapest 1201, Pesterzsébet, Nagy Győry István u. 4-6. GYIRMEKPR0GRAM0K Január minden nap 15:00-19:00 korcsolyázási lehetőségek Budapesten II. kerület, Budai Műjégpálya, Bp., 1022 Varsányi Irén u., Belépő: 1200 Ft. III. kerület, Óbudai Jégpálya, Bp., Kalap u. 1., LITE sportpálya. Belépő: 700 Ft IV. kerület, Ice Center, Bp., 1046, Homoktövis u. 1., Belépő: 800 Ft. VI. kerület, Eiffel tér, jégpálya, Bp., 1062, Teréz krt. 55-57., Belépő: 500 Ft. VIII. kerület, Aréna Pláza, Jégterasz., Bp., 1087, Kerepesi út 9., Belépő: 1100 Ft. X. kerület, Kőbányai Jégpálya, Bp., 1105, Ihász u. 24. (Kápolna téri körforgalom), Belépő: 600 Ft. XI. kerület, BHG jégpálya, Bp., 1117, Soproni út 19., Belépő: 1100 Ft. XII. kerület, Sportmax Jégpálya, Bp., 1123, Csörsz u. 14., Belépő: 600 Ft. XIV. kerület, Városligeti Műjégpálya, Bp., 1146, Olof Palme sétány 5., Belépő: 1400 Ft XV. kerület, Pólus Jégpálya, Bp., 1152, Szentmihály út 131., Belépő: 500 Ft. XX. kerület, Pesterzsébet, Jégcsarnok, i., 1201, Zodony u. 1., Belépő: 1200 Ft. Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchatus Magyarországi Exarhátusának Szent Hierotheosz és Szent István kápolnája Budapest V. kerület Váci utca 55. I. emelet 1. www.patriarchatus.hu 1 Minden szerda 18:00 3araklisz Minden szombat 18:0( M Minden vasárnap 9:00 1 01/06 10:00 S Alkonyati szolgálat Hajnali szolgálat, -^TOfflsteni Liturgia Liturgia MtifMtKUHHH Főpapi Liteirgia IV, rádió gürikgnyelvű adásai az MR4 rádióban hallható a görög nyelvű műsor. (Középhullámon a 873 vagy 1188 khz.) EGYÉB Papadimitriu Athina Színház 01/06 Menyasszonytánc, Operett Színház. Bp., VI. kerület, Nagymező u. 17. 01/08, 01/09, 01/10 és 01/11 10:00 Erdei Kalamajka zenés mesejáték, Operett Színház 01/22 19:00 Honfoglalás Kiskőrös Műv. Közp., Petőfi tér 4/a 01/23 Honfoglalás, RAM Colosseum, Budapest, XIII. kerület, Kárpát utca 23. Telefon: (061)222-5254 Kariatidák rendezésében Pireuszi esték 01/09 17:00 Bizánc eszmei öröksége. Előadó: lljovszki Riszto történész. Budapest, V. kerület, Váci utca 81/a., Váci Utca Center Irodaház (a Fővám térhez van közel) Angyalföldi Görög Önkormányzat 01/12 19:00 Vaszilopita-vágás. Budapest, XIII. kerület, Övezet utca 5 Beloiannisz falu 01/12 Vaszilopita-vágás,17:00 templomi szertartás, 18:00 művelődési házban ünnepi műsor, fellépnek az iskola tanulói és a Taverna zenekar. Józsefvárosi Görög Önkormányzat 01/05 17:00 Vaszilopita-vágás és közmeghallgatás. Budapest V ili. kerület, Vajdahunyad utca 1/b. Fővárosi Görög Önkormányzat 01/20 12:30 Vízkereszt szertartás Acuinqum hajón Kapcsolattartó: Stefanidu Janula tel.: +36 70 31 20 783 e-mail: stefaniduj@ gmail.com 11

Ελληνισμός Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Határtalanul Pátra M ilio s z K a ta lin írá s a Tagadhatatlan, hogy az igazán nagy utazások évszaka a nyár, hiszen szabadságunkat is legtöbben erre az időszakra időzítjük. Legtöbbünk vágya ilyenkor a hűsítő tengerparton élvezni a nap forró sugarait, és csokibarnán, energiával és élm ényekkel feltöltekezve hazatérni. Hiba lenne azonban az ezerszínű őszt, a hóban gazdag telet és a mindent üde frissességgel feltöltő tavaszt figyelm en kívül hagyni. Az élet ilyenkor sem áll meg, éppen ellenkezőleg! Győződjünk meg erről a saját szem ünkkel is! Telnek-m úlnak a napok, ism ét itt az év vége. A szeretet ünnepe felé közeledve, a karácsonyi előkészületek közepette m indenkinek hazahúz a szíve, ám, am int a bensőséges, m eghitt napok eltelnek, kezdetét veszi a vidám szilveszteri, majd farsangi karneváli hangulat. Vesszünk hát el mi is a pátrai forgatagban! Ha feltennénk a kérdést, hogy melyik az a görög város, ahol az ország első vízerőm űve épült, vagy ahol először jelent meg az utcai világítás, bizonyára nem sokan tudnák a választ. Ha azonban azt mondanánk, hogy Hellász harmadik legnagyobb városa Athén és Thesszaloniki után, és egyben Nyugat- Görögország központja, biztos sokan rávágnák, hogy Pátráról van szó. A Peloponnészosz-félszigeten, a Panahaikon-hegy lábánál, a Pátrai-öböl partján elhelyezkedő település kb. 171 ezer fős lakosságával valóban dobogós a görög m etropoliszok között. Elhelyezkedése miatt is hívják Görögország nyugati kapujának, A félszigetről a szárazföldre legegyszerűbben a közeli Rio városából induló és Antirio városában végződő hídon tudunk átjutni. Az éppen ezért Rio-Antirio nevet viselő építm ény (hivatalos nevén Harilaosz Trikupisz) 2880 méteres hosszúságával a világ leghosszabb, több részből álló, drótkötélből készített hídja, ami 2004 óta képviseli az összekötő szerepet a K orinthoszi-öböl felett. A város az ókori görög, római és bizánci stílusok kavalkádja. A belvárosban található Római Odeon az egyik legfontosabb látnivaló. Kr. e. 160-ban, Antonius Pius és Marcus Aurelius uralkodása alatt emelték. Az azóta szépen felújított épület nyaranta szabadtéri színházi, daraboknak és koncerteknek ad otthont. A középkori pátrai vár az ókori akropolisz területén helyezkedik el, melyet még a bizánci Justinianusz császár em eltetett. Az idők folyamán frank, velencei, török stílusjegyekkel gazdagodott, ma közkertként funkcionál. A Kr. e. I. századból származó Római Am fiteátrum a Római Odeon közelében magasodik, ez a város egyik kiem elkedő nevezetessége. A területen még ma is régészeti kutatások zajlanak. A Szent András tem plom ot 1974-ben avatták fel, és a város védőszentjének ajánlották. A tengerpart közelében, a régi és az új kikötő között elhelyezkedő m onum entális építm ény 5000 fős befogadóképességével a második legnagyobb bizánci stílusban épült tem plom a Balkánon. A központban található a város leghíresebb, XIX. században, klasszicista stílusban épített színháza, az Apollón. 12

13 Δεκέμβριος 2012 Έτος: 18 1. Rio-Antirio híd, 2. Római Odeon, 3. A híres pátrai karnevál A borok szerelmeseinek vétek lenne kihagyni az Ahaia Clauss Boripari és Kóstoló Központot, mely Petroto falunál található. A bajor Gustav Clauss alapította még 1861-ben, leginkább mavrodaphnéjáról híres. A történelem kedvelői látogassanak el a Pátrai Arheológiai Múzeumba, ahol a város emlékeit sorakoztatták fel, egészen a történelem előtti időktől a római korszakig. A fénykorában 6,5 km hosszú római vízvezeték maradványai is fellelhetőek a városban. A Milihosz folyón át ível a Római híd, mely Kr. e. 114-ből származik. A Bukauri utcában sétálva látogassuk meg a török fürdő épületét, mely azon kevés ilyen épületek egyike, mely nem csak megmaradt, de eredeti funkciója szerint ma is működik. Pátra városát gyönyörű terek és parkok ölelik körbe. Egyik ilyen az I. Georgiu tér, mely a város szíve is egyben. Csodálatos szökőkútjával a település politikai és kulturális életének központját képviseli, és különböző kulturális események, politikai gyűlések, karneválok színteréül is szolgál. Egy másik rendkívül népszerű találkozóhely a Pszilalonia tér, amely kb. 1,5 km-re található a belvárostól. Kútjával, apró járdáival, pálmafáival és játszótereivel teremti meg a kellemes hangulatot. A 2006. év Európa Kulturális Fővárosának is megválasztott település egyik leghíresebb ismérve a minden év januárjában megrendezésre kerülő, méltán híres karneválja, mely a kontinens legnagyobbjai közé tartozik. Az immár több mint 160 évre visszatekintő ünnepély 2013-ban is tömegeket vonz majd a városba, hogy január 17-től egészen februárig, az ortodox húshagyó hétfőig szórakoztassa vendégeit. A rendezvény olyan programokat tartogat az idelátogatóknak, mint a táncmulatság, parádé, elrejtett kincsek utáni vadászat, és persze külön programok kötik le a gyermekek figyelmét is. A hangulat a tetőpontját az utolsó hétvégén éri el, mikor az extravagáns szombati parádén felvonul az összes karneváli csoport, és sor kerül a karnevál király rituális elégetésére a Szent Nikolasz utcában. A mulatozás, sokszínűség mellett a rendezvényen a spontaneitás, az improvizáció, és az inspiráció kapja a főszerepet, aminek eredményeképp a vállalkozó kedvű látogatók is aktív szereplőkké válhatnak. Az először ide látogatókból is könnyen visszatérő turisták lehetnek, hiszen az itt jelenlévő varázs örökre rabul ejthet. Persze az sem marad program nélkül, aki pátrai utazását nyárra tervezi! A Pátrai Nemzetközi Fesztivál keretében rengeteg színdarab és musical közül választhatunk, érdemes előtte tájékozódni. De bármikor vezet utunk ebbe a városba, a számtalan galéria, könyvtár és színház mellett nehéz akár egy percig is unatkozni! Idei utazásaink végére érve szeretnék minden honfitársamnak nagyon boldog, békés, szeretetben gazdag karácsonyt és vidám, felejthetetlen élményekkel teli új évet kívánni! Keljünk együtt útra jövőre is!

. ν δ ρ α σ τ ή ρ ιο Δ η μ ο τ ικ ό Σ χ ο λ ε ίο Ν. Μ π ε λ ο $ ιά ν ν η ς Δ ο υρειος Ί π π ο ς αϊτό π λα σ τικ ά μπουκάλια Το δημοτικό σχολείο στο χωριό Μπελοχιάννης αφιέρωσε την τρίτη εβδομάδα του Νοέμβρη στην υχεία Από τις 19 μέχρι τις 23 Νοεμβρίου το Δημοτικό Σχολείο Νίκος Μπελοχιάννης διορχάνωσε την εβδομάδα υχείας. Κάθε μάθημα είχε ως θέμα την υχεία και την υχιεινή διατροφή σε συνδυασμό με την ενημέρωση των παιδιών χια την σπουδαιότητα της γυμναστικής Τα μεχάλα παιδιά είχαν την τύχη να ακούσουν τη διάλεξη του ομοιοπαθητικού κ. Ρόμπερτ Λάιονς (Köbért lyons) τρεις φορές παγκόσμιου πρωταθλητή στο κουνχκφου. Στα μικρά παιδιά μίλησε η κα Μαριάνν Τότ (Tóth Mariann) με θέμα την σωστή διατροφή και την υχιεινή Το σχολείο έχει πάρει τον τίτλο öko που αναφέρεται στην προστασία του περιβάλλοντος, και χια αυτό το λόχο τα παιδιά κατασκεύασαν έναν Δούρειο Ίππο από πλαστικά μπουκάλια. Επίσης, έφτιαξαν την Πυραμίδα Διατροφής με τη βοήθεια εικόνων παρμένες από εφημερίδες. Εκτός από αυτά, διορχάνωσαν και αθλητικούς αχώνες. Την τελευταία μέρα τα παιδιά έκαναν ωραίες και νόστιμες σαλάτες χρησιμοποιώντας τις χνώσείς που απόκτησαν ολόκληρη την εβδομάδα. Ανανέωση του τμήματος πληροφορικής Το Δημοτικό Σχολείο Νίκος Μπελοχιάννης είχε την τύχη να χορηγηθεί με 4000 ευρώ από την Ελλάδα. Αυτή η παροχή σημαίνει μεχάλη αρωχή χια το σχολείο, διότι μέχρι τώρα δεν είχε τη δυνατότητα να συμμετέχει σε διαγωνισμούς λόχω του χρέους που επιβάρυνε τον δήμο του χωριού. ΓΤ αυτό τον λόχο μέχρι τώρα υπήρχαν πολύ λίχα μέσα πληροφορικής στη διάθεση του σχολείου. Από το συγκεκριμένο ποσό το σχολείο αχόρασε 14 ηλεκτρονικούς υπολογιστές χια τους μαθητές και έναν χια τους δασκάλους. Επίσης, αχόρασε δύο φορητούς υπολογιστές και δύο προβολείς ενώ τέλος αντικαταστάθηκαν τα ηλεκτρικά καλώδια στην αίθουσα πληροφορικής με νέα. μ ΐ υ I U U 0 C V V l U l l K C ^ Προκήρυξη Διαγωνισμού Το Δημοτικό Σχολείο Νίκος Μπελοχιάννης προκήρυξε διαχωνισμό χια την σχεδίαση χριστουχεννιάτικων καρτών (με ημερομηνία υποβολής συμμετοχής την 5η Δεκεμβρίου). Ηκάρτα που θα κερδίσει το πρώτο βραβείο από τα έρχα που θα λάβουν μέρος στο διαχωνισμό, θα σταλεί προς εκτύπωση και θα αποτελέσει εμπορικό προϊόν χια τα λριστούχεννα στο σχολείο. 14

Σ ο κ ο λ ά τ ε ς, κ α ρ α μ έ λ ε ς κ α ι χ α μ ό γ ε λ α... Οι μαθητές του δτάξιου δίγλωσσου Δημοτικού Σχολείου Ν.Μττελογιάννης μαζί με τους δασκάλους τους υποδέχτηκαν με τραγούδια και ποιήματα την Παρασκευή 6 Δεκεμβρίου 2012 τον Άγιο Νικόλαο - Mikulás. Μια γλυκιά προσμονή επικρατούσε σε όλο το σχολείο όπου ξαφνικά χαρούμενα καμπανάκια και κουδουνάκια γέμισαν με τον ήχο τους το χώρο. Σοκολάτες, καραμέλες, γλυκά αλλά και αγωνία για τον κατάλογο με τα πιο καλά'παιδιά... γέμισαν το σχολείο. Η διεύθύντρια του σχολείου τον συνοδέυσε σε όλες τις τάξεις. Συγχρόνως όμως είχαμε την ευκαιρία ως Έλληνες εκπαιδευτικοί να αναφερθούμε στον Άγιο Νικόλαο, τον προστάτη των Ελλήνων ναυτικών και νά δείξουμε πόσο σημαντική είναι αυτή η μέρα για την Ελλάδα και πόσο διαφορετικά την γιορτάζουμε εμείς, μια χώρα όπου η θάλασσα είναι η ζωή της... Τα παιδιά είχαν την ευκαιρία να συζητήσουν, να συγκρίνουν, να ζωγραφίσουν και να εκφραστούν. Απολαύστε τα.! Θεοδοσία Χατζηευγενάκη δασκάλα 15

16 Ελληνισμός Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Πολιτιστική ατζέντα Έκθεση φωτογραφίας Εκτός Σχεδίου Η σύγχρονη ελληνική πόλη, μέσα στη σημερινή κοινωνικό-οικονομική και πολιτική κατάσταση της χώρας, ήταν ο θεματικός πυρήνας της έκθεσης Εκτός Σχεδίου" που ταξίδεψε στη Βουδαπέστη, παίρνοντας μέρος στον Διεθνή Μήνα Φωτογραφίας Fotóhónap της πόλης. Στα εγκαίνια της έκθεσης που φιλοξένησε η γκαλερί FUGA, παραβρέθηκε και ο Πρόξενος της Ελλάδας στην Ουγγαρία κ.γιάννης Σταματέκος, ο οποίος στον χαιρετισμό που απηύθυνε στους επισκέπτες χαρακτήρισε τον ελληνικό πολιτισμό ως τη βαριά βιομηχανία της Ελλάδας, θέλοντας να τονίσει με αυτόν τον τρόπο τη σημασία της ελληνικής τέχνης, η οποία μέσω των εκφραστών της, συνεχίζει να δίνει ζωντανά το παρόν στις μέρες μας παρόλες τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει η χώρα. Να πούμε ότι με έργα τους συμμετείχαν στην έκθεση Ελληνες και ξένοι δημιουργοί και πιο συγκεκριμένα οι: Χρήστος Δημητρίου, Άννα Μαραγκουδάκη, Marié Mauzy (Σουηδία), Szilvia Mucsy (Ουγγαρία), Ελένη Παπαμανώλη, Σωτήρης Παπανικολάου & Μαρία Παυλάκη. Την έκθεση επιμελήθηκαν η Ιωάννα Βασδέκη και ο Jeff Vanderpool, μέλη της καλλιτεχνικής ομάδας Fotograficus, ενώ τον γενικό συντονισμό της παρουσίασης της έκθεσης στη Βουδαπέστη είχε η φωτογράφος και επιμελήτρια Szilvia Mucsy. Τέλος, αξίζει ν αναφέρουμε λίγα λόγια για την ομάδα Fotograficus η οποία ιδρύθηκε τον Σεπτέμβριο του 2010 έχοντας ένα ευρύ φάσμα δραστηριοτήτων που περιλαμβάνει φωτογραφικά δρώμενα, σεμινάρια, εκθέσεις, διαλέξεις, workshops και διάφορες άλλες δράσεις, με σκοπό την ανάδειξη και προώθηση της τέχνης της φωτογραφίας στην Ελλάδα και την προβολή του έργου Ελλήνων δημιουργών εκτός συνόρων. Στα άμεσα σχέδια της ομάδας είναι η οργάνωση της έκθεσης με έργα Nelly s (το καλλιτεχνικό όνομα της Έλλης Σεραϊδάρη), της πιο γνωστής ίσως ελληνίδας φωτογράφου, η οποία είχε τολμήσει να φωτογραφίσει τη δεκαετία του 30, γυμνές, διάσημες χορεύτριες της εποχής πάνω στην Ακρόπολη. Για την επίτευξη αυτού του σκοπού, ο Τζεφ και η Ιωάννα διοργανώνουν το λεγόμενο crowd funding που σημαίνει ότι όλοι μπορούμε να συμβάλλουμε οικονομικά για την πραγματοποίηση της έκθεσης με όσα χρήματα θεωρεί ότι μπορεί να διαθέσει ο καθένας. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στους συνδέσμους: www.fotograficus.com και www.groopio.com. Η έκθεση θα παρουσιαστεί στο Long Room, έναν ιδιαίτερο κι επιβλητικό αρχιτεκτονικό χώρο που βρίσκεται στο Πικέρμι Αττικής, όπου συνδυάζει ιστορία και παράδοση -καθώς ήταν μοναστήρι του 16ου αιω.- με μοναδικής ομορφιάς περιβάλλον. Β.Αυγουροπούλου Οι επιμελητές της έκθεσης Jeff Vanderpool & Ιωάννα Βασδέκη με την Szilvia Mucsy (στο κέντρο), συντονίστρια της παρουσίασης στη Fuga

Τα νέα μας Δεκέμβριος 2012 Έτος: 18 Valóban lusták és korruptak-e a görögök? Avagy mi okozta a görög válságot? Dr. Pogátsa Zoltán, a Nyugat-Magyaroszági Egyetem docensének előadása és beszélgetés MEGHÍVÓ Helyszín: 12-évfolyamos Kiegészítő Görög Nyelvoktató Iskola Budapest V. kerület, Vécsey u. 5. (13-as kapucsengő) j-j ; r ;; Dátum: 2012. december 21. Időpont: 17:00-19:00* - A büfé összeállítását a Hellas Invest Kft.(www.greekshop.hu) támogatja. Πρόσκληση Σας καλούμε στην εκδήλωση του 12-τάξιου Ελληνικού Σχολείου που διοργανώνει με την συνεργασία της Pandokrator Ε.Π.Ε. την Παρασκευή 21 Δεκεμβρίου ώρα 5 με θέμα την ελληνική κρίση. Εισηγητής είναι ο Dr. Zoltán Pogátsa, καθηγητής Πανεπιστημίου. Την παρουσίαση θα ακολουθήσει ανοιχτή συζήτηση με το κοινό. Επίσης οι μαθητές του σχολείου και γονείς θα έχουν την ευκαιρία να κουβεντιάσουν την διαδικασία εισαγωγικών εξετάσεων με 2 φοιτητές της Ομογένειάς μας από την Ελλάδα. Σας περιμένουμε όλους όσοι ενδιαφέρεστε να ακούσετε, να ρωτήσετε ή να πείτε κάτι για την σημερινή Ελλάδα. Η εκδήλωση θα γίνει στην ουγγρική γλώσσα. Pandokrátor pogibiog.postr.hu ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΝ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATA Θα χαρούμε να σας δούμε εκεί, Νόρα Γιαννακάκη Hivatalvezetői pályázat GE B E Sffl I S S IS M 13 E ΪΕ I I I A munkakörbe tartozó, illetve a vezetői megbízással járó lényeges feladatok: A hivatal vezetése, döntés előkészítés, a gazdálkodással kapcsolatos feladatok ellátása tekintetében a jogszabályokban és a közgyűlés határozatainak megfelelő végrehajtása, és az országos önkormányzat testületé által meghatározott feladatok ellátása. Az országos kisebbségi önkormányzat gazdálkodása végrehajtásának felelős irányítása, vagyongazdálkodási és adminisztrációs feladatainak az ellátása, kiszolgálása. A jogviszony időtartama: Határozatlan időtartamú jogviszony. Foglalkoztatás jellege: Részmunkaidős foglalkoztatás vagy megbízási szerződés alapján. A vezetői megbízás időtartama: A vezetői megbízás határozatlan időre szól. A munkavégzés helye: A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata, székhelye: 1054 Budapest, Vécsey u. 5. Pályázati feltételek: - Igazgatásszerezői vagy állam- és jogtudományi doktori képesítés, vagy okleveles közgazdász képesítés, vagy okleveles közigazgatási menedzser szakképesítés mellett pénzügyi-gazdasági ismeretekkel való rendelkezés, - Vagyonnyilatkozat-tételi eljárás lefolytatása, - Magyar állampolgárság, cselekvőképesség, büntetlen előélet, illetve nem áll foglalkozástól való eltiltás hatálya alatt, - Költségvetési intézmények gazdálkodásában, vagyonkezelésében és ezzel kapcsolatos döntés-előkészítésben szerzett több éves tapasztalat, - Szakmai és vezetői gyakorlat, - A görög nyelv ismerete, Angol nyelvtudás előnyt jelent. A pályázat részeként benyújtandó iratok, igazolások: - Kísérőlevél, részletes szakmai önéletrajz, 3 hónapnál nem régebbi hatósági erkölcsi bizonyítvány, oklevelek és bizonyítványok másolata, hivatalvezetői feladatok ellátására vonatkozó elképzelések. - Nyilatkozat arról, hogy a pályázó vállalja a vagyontételi kötelezettséget, valamint hogy a pályázati anyagot az eljárásban résztvevők megismerhetik, illetve, hogy a pályázó a pályázati anyagában foglalt személyes adatainak a pályázati eljárással összefüggésben szükséges kezeléséhez hozzájárul. A munkakör betölthetőségének időpontja: A munkakör legkorábban a pályázatok elbírálását követően azonnal betölthető. A munkakör díjazása: felek közti megállapodás szerint. A pályázat kihirdetése: 2012. december 12. A pályázat benyújtásának határideje: 2013. január 31. A megpályáztatott munkakörrel kapcsolatban további információt Koranisz Laokratisz elnök nyújt, a 302-72-75 telefonszámon. A pályázatok benyújtásának módja: postai úton, a pályázatnak a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata címére történő megküldésével (1054 Budapest, Vécsey u. 5.) A pályázat elbírálásának módja, rendje: A benyújtott pályázatok közül - a meghallgató bizottság véleményének mérlegelésével - az elnök javaslatára a Közgyűlés - a benyújtást követő első ülésen dönt - határozatlan időre nevezi ki a hivatal vezetőjét. A pályázat elbírálásának határideje: 2012. február 15. A pályázat közzétételének helye: www.ellinismos.hu 17

Ελληνισμός Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Τα νέα μας Εν végi közmeghallgatás Kőbányán Tisztelt honfitársaim, kedves magyar és görög barátaim! Tisztelettel köszöntőm Önöket az év végi közmeghallgatásunkon, majd az azt követő Olümposzi teadélutáni összejövetelünkön. Örömmel köszöntőm meghívott kedves vendégeinket. Tisztelettel és szeretettel köszöntőm Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat távollévő alpolgármesterét, Radványi Gábor urat, aki sajnos váratlan hivatali elfoglaltsága miatt nem tudott eljönni, de minden kedves vendégünknek jó szórakozást, és a fellépő művészeknek sok sikert és jó hangulatot kíván. Tisztelettel köszöntőm dr. Kántásné, dr. Szabó Ivett asszonyt, a Polgármesteri Hivatal Humán Irodájának csoportvezetőjét, valamint Jógáné Szabados Henrietta úrhölgyet, a Humán Iroda civil és nemzetiségi referensét. Köszöntőm a Kőbányai Görög Önkormányzat képviselőit, csakúgy Inguszné dr. Barabás Rita asszonyt, a Kőbányai Német Önkormányzat elnökét, valamint minden kedves vendégünket és honfitársunkat. A mai napra tervezett rendezvényünk az előző évektől eltérően nemcsak a gyerekekről és a gyerekeknek szól, hiszen éveken keresztül az advent időszakában tartottuk a Mikulás ünnepséget a gyerekek legnagyobb örömére. A Kőbányai Görög Önkormányzat Képviselő-testülete idén úgy döntött, hogy, megszakítva ezt a hagyományt, egy különleges kulturális és hagyományőrző rendezvénnyel próbál Önöknek kellemes, meghitt perceket varázsolni. Úgy gondoljuk, hogy a közönség soraiban ülnek azok a görög honfitársaink, akikről sohasem szoktunk megfeledkezni, és így történik ez a mai napon is, amikor is a fiatal tehetséges művészek tolmácsolásában klasszikus zenei betétekkel kedveskedünk Önöknek. A meghívóban szerepel a Kőbányai Görög Önkormányzat 2012. évi közmeghallgatása is, melyről néhány mondatban csak röviden annyit szeretnék mondani, hogy a Kőbányai Görög Önkormányzat a 2012-es évben 9 képviselő-testületi ülést tartott, amelyen 68 határozatot hozott, tehát eleget tettünk a törvény által előírt kötelezettségeknek, mely szerint 4 testületi ülést kell tartani. Széles körű kulturális tevékenységünket a Hagyományőrző Görög Kulturális Estet, a Görög Nemzeti Ünnepet, a Nemzetiségek Napját és a karácsonyi ünnepséget a Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Képviselő-testületének Kulturális, Oktatási és Sport Bizottsága (250 ezer forinttal) támogatta. Folyamatosan meghívást kaptunk a Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Képviselő-testületének, valamint a Kulturális, Oktatási és Sport Bizottság üléseire, amelyeken a Kőbányai Görög Önkormányzatot érintő ügyek kapcsán részt vettünk. Több mint 13 éve sikeresen működtetjük a Görög Klubot, amely 2007 óta nemzetiségi iroda szerepét tölti be. A klubban találkozhatnak a környéken lakó idős görög kőbányai honfitársakkal. Az ifjúság részére heti rendszerességgel zene- és táncórákat tartunk. A klubot az önkormányzat hetente hétfőn és csütörtökön 10.00-12.00 óra között díjmentesen a Havasi Gyopár Szociális, Egészségügyi, Kulturális Segítő Alapítvány rendelkezésére bocsátja, akik rendszeresen fogadóórát és tornaórákat tartanak. Heti 3 alkalommal délelőtt a nyugdíjasok rendszeresen összejönnek és beszélgetnek, tavliznak, sakkoznak, kártyáznak illetve felelevenítik régi közös emlékeiket (lehetőség van görög műsorok megtekintésére is). A programjaink közül kiemelném a legnagyobb rendezvényünket, amelyet idén június 1-jén tartottunk és ez nem más, mint a Hagyományőrző Görög Kulturális Est, amelynek hagyományos módon a Körösi Gsoma Sándor Kőbányai Kulturális Központ (KOSZI) adott otthont. A nagy sikerű kulturális programot hagyományainkhoz híven görög táncház követte, majd a görög nemzet különleges ételeiből készült gasztronómiai bemutatóval várták a vendégeket. A nagyszámú közönség késő éjszakába nyúlóan táncolt és énekelt a fellépő művészekkel együtt. A Kőbányai Görög Önkormányzat tagjai részt vesznek a Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat által szervezett nemzeti ünnepeken, a Szent László Napok programsorozat rendezvényein, a Kőbányáért díjak és elismerő címek átadási ünnepségén, a Szent Lászlószobor koszorúzásán, a megemlékezéseken, valamint a kerületi nemzetiségi önkormányzatok által szervezett rendezvényeken a Nemzetiségek és Civil Szervezetek Házában. Képviselő-testületünk tagjai nemcsak részt vettek az Országos Görög Önkormányzat által rendezett Görög Nemzeti Ünnepen a József Attila Művelődési Házban, hanem jómagam vállaltam a kulturális műsor összeállítását és zenekarral való sikeres fellépést. Tisztelt Honfitársaim, Hölgyeim és Uraim, engedjék meg, hogy a Kőbányai Görög Önkormányzat Képviselő-testülete nevében köszönetemet fejezzem ki a kőbányai görögség érdekében kifejtett példamutató, áldozatos munkájáért: Angelopulu Zafirulának és Nikolaidisz Vangelisz úrnak. További sok sikert és nagyon jó egészséget kívánok nekik!!! Az Önkormányzat továbbra is szervezi a kerületi görög nemzetiségek kulturális tevékenységét. Rendezvényeinkkel és programjainkkal hozzájárulunk a magyarországi sokszínű görög kulturális örökség kerületi szintű bemutatásához és megismertetéséhez. Reméljük, 2012. ADVENT várakozásának idejében az általunk szervezett Olümposzi teadélutáni rendezvényünk emlékezetes marad az Önök számára. Ezen alkalomból magam és az önkormányzat nevében kellemes karácsonyi ünnepeket és sikerekben gazdag boldog új évet kívánok! Kollátosz Jorgosz elnök Kőbányai Görög Önkormányzat 18