MAGYARORSZAGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ONKORMANYZATA ^ 1054 BUDAPEST, Vécsey u. 5. Εκδοση τη ς Α υτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Οκτώβριος 2014

Σχετικά έγγραφα
Β Παγκόσµιος Πόλεµος Ο.Η.Ε.

2. Κατά την περίοδο στην κατοχική Ελλάδα δηµιουργήθηκε "ελεύθερο κράτος". Να αναφέρετε:

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

ΑΘ. ΧΑΡΧΑΛΑΚΗ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΕΟΡΤΑΣΜΟ ΤΗΣ ΕΠΕΤΕΙΟΥ ΤΗΣ

ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ 1 28Η ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1940

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. «Η Νίκη της Δράμας»

(Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

ΟΜΙΛΙΑ ΣΤΟ ΣΠΙΘΑΡΙ 24 ΙΟΥΛΙΟΥ 2014

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας

Ανάμεσα στα πολλά βάσανα που πέρασε ο ελληνικός λαός την περίοδο της Κατοχής, το πιο τρομερό ήταν η μεγάλη πείνα, από την οποία ειδικά τον πρώτο

SZÁLLÁS - ΔΙΑΜΟΝΗ. Θέλω ένα δωμάτιο. Egyágyast vagy kétágyast? Μονόκλινο ή δίκλινο; Kétágyast. Δηλαδή για τρεις νύχτες; Igen. Mennyibe kerül?

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

LET S DO IT BETTER improving quality of education for adults among various social groups

ΤΑΠΑ ΣΟΦΙΑ ΓΙΟΡΤΗ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟΥ ΘΕΑΤΡΙΚΟ: ΚΑΦΕΝΕΙΟ Η ΕΛΛΑΣ

Απόψε (ξανα)ονειρεύτηκα

ΕΧΩ ΜΙΑ ΙΔΕΑ Προσπαθώντας να βρω θέμα για την εργασία σχετικά με την Δημοκρατία, έπεσα σε τοίχο. Διάβαζα και ξαναδιάβαζα, τις σημειώσεις μου και δεν

Συμπολίτισσες και Συμπολίτες

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΠΡΩΤΟΓΗΡΟΥ Πρωτοδίκου Διοικητικών Δικαστηρίων ΟΜΙΛΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΧΟΡΩΔΙΑΣ ΟΡΧΗΣΤΡΑΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ ΧΑΛΚΙΔΟΣ

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

Το παραμύθι της αγάπης

Η ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΚΡΗΤΗΣ ΚΑΙ Η ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΟΥ ΤΗΣ ΟΙ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΣΤΗΝ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

"Καλησπέρα σας ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

Εισαγωγή. Κεντρικό Γραφείο Εδονόπουλων

Σαν το σύννεφο φεύγω πετάω έχω φίλο τον ήλιο Θεό Με του αγέρα το νέκταρ µεθάω αγκαλιάζω και γη κι ουρανό.

Έρικα Τζαγκαράκη. Τα Ηλιοβασιλέματα. της μικρής. Σταματίας

Εμείς τα παιδιά θέλουμε να γνωρίζουμε την τέχνη και τον πολιτισμό του τόπου μας και όλου του κόσμου.

Σχολικές αναμνήσεις. Η γιαγιά του Χάρη θυμάται

Η πορεία προς την Ανάσταση...

Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό:

Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου

Αν είναι δυνατόν! Ελληνίδα δασκάλα, δίδασκε σε ελληνικό σχολείο, το αλβανικό βιβλίο Ιστορίας που αναφέρει τους Έλληνες ως σφαγείς των Τσάμηδων!!!

Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη

Χαιρετισμός στην εκδήλωση για την συμπλήρωση 20 χρόνων από την αδελφοποίηση των Δήμων Ηρακλείου και Λεμεσού

Φωνή: Θανούλη! Φανούλη! Μαριάννα! Φανούλης: Μας φωνάζει η μαμά! Ερχόμαστε!

Κριτικη της Maria Kleanthous Kouzapa για το βιβλίο : " ΤΟ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙ " του Γιώργου Παπαδόπουλου-Κυπραίου

Tartalom. 1. A görögök megjelenése Magyarországon 4 Η εμφάνιση των Ελλήνων στην Ουγγαρία 5

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

Εισαγωγή στα Πρότυπα Γυμνάσια-N.Γλώσσα

Μήνυμα από τους μαθητές του Ε1. Σ αυτούς θέλουμε να αφιερώσουμε τα έργα μας. Τους έχουν πάρει τα πάντα. Ας τους δώσουμε, λοιπόν, λίγη ελπίδα»

Τί είναι Δημοκρατία; Τί είναι Δικτατορία;

κάνουμε τι; Γιατί άμα είναι να είμαστε απλώς ενωμένοι, αυτό λέγεται παρέα. Εγώ προτιμώ να παράγουμε ένα Έργο και να δούμε.

Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 1

Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης

Η φίλη μας η ανακύκλωση. Ειδική έκδοση για τους μαθητές του Δημοτικού Σχολείου

ΕΤΟΣ: 16 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας ELLINIZMOSZ MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KIADVÁNYA ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ FT 3

ΑΝ ΚΑΙ ΖΩ ΣΤΟΝ ΒΥΘΌ, το ξέρω καλά πια. Ο καλύτερος τρόπος να επικοινωνήσεις με τους ανθρώπους και να τους πεις όσα θέλεις είναι να γράψεις ένα

Ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΓΥΜΝΑΖΕΤΑΙ (Κωµικό σκετς)

Κλαίρη Θεοδώρου: Στην Ελλάδα ο διχασμός καλά κρατεί

Κεφάλαιο 8. Η γερµανική επίθεση και ο Β' Παγκόσµιος Πόλεµος (σελ )

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΨΥΧΟΓΙΟΣ Α.Ε.

Αγγελική Δαρλάση. Το παλιόπαιδο. Εικονογράφηση Ίρις Σαμαρτζή

e- EΚΦΡΑΣΗ- ΕΚΘΕΣΗ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ για ΤΑ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ εξετάσεις Γ λυκείου ΕΠΑ.Λ.

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗΣ ΚΟΥΤΣΙΚΟΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΦΑΡΚΑΔΟΝΑΣ ΤΡΙΚΑΛΩΝ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ «ΠΡΟΣΕΧΕ ΤΙ ΠΕΤΑΣ, ΕΙΝΑΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ»

Θάλεια Ψαρρά συνομιλεί με την Βούλα Παπατσιφλικιώτη

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. 27/10/ ,00 π.μ. κατάθεση στεφάνων (Vizafogó, Budapest, XIII. Népfürdő u., Duna-part)

Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη: Στόχος μου είναι να πείσω τους αναγνώστες μου να μην σκοτώσουν το μικρό παιδί που έχουν μέσα τους 11 May 2018

Ο άνθρωπος με το γαρύφαλλο

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ ΟΜΑΔΑ Α. ΘΕΜΑ Α1 α. Ποια είναι τα αίτια των βαλκανικών πολέμων; Μονάδες 8

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΛΠΙΔΑ. Είμαι 8 χρονών κα μένω στον καταυλισμό μαζί με άλλες 30 οικογένειες.

Μια ιστορία με αλήθειες και φαντασία

Συγγραφέας. Ραφαέλα Ρουσσάκη. Εικονογράφηση. Αμαλία Βεργετάκη. Γεωργία Καμπιτάκη. Γωγώ Μουλιανάκη. Ζαίρα Γαραζανάκη. Κατερίνα Τσατσαράκη

Η α ιξιάτ κη Βουδαπέστη Τα δεύοντας στην Κεφαλ ιά Παραμυθ όρες Ελ κά μνημεία στο Makó 750 FT 3 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2012

Πόλεμος για το νερό. Συγγραφική ομάδα. Καραγκούνης Τριαντάφυλλος Κρουσταλάκη Μαρία Λαμπριανίδης Χάρης Μυστακίδου Βασιλική

ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΙ ΕΝΑΝ ΚΑΙΡΟ ΚΟΥΒΕΝΤΙΑΣΑΜΕ ΚΑΙ ΝΙΩΣΑΜΕ.. ΠΟΣΟ ΠΟΛΥΤΙΜΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ Ο ΕΝΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΛΛΟΝ!

Μάθημα 1. Ας γνωριστούμε λοιπόν!!! Σήμερα συναντιόμαστε για πρώτη φορά. Μαζί θα περάσουμε τους επόμενους

ΕΟΡΤΑΣΜΟΣ ΤΗΣ 28 ΗΣ ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2018 ΑΠΟ ΤΟ 2 Ο ΓΕ.Λ. ΑΓΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ

Πανηγυρική η έναρξη της 50ης Διεθνούς Γιορτής Πολιτισμού Καραϊσκάκεια

Η σύντομη ιστορία της ποδοσφαιρικής ομάδας του Νίκου Ζαχαριάδη Σταύρος Τζίμας

. ΣΧΕ ΙΑ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΜΑΘΗΤΗ

«ΑΓΝΩΣΤΟΙ ΑΝΑΜΕΣΑ ΜΑΣ»

Κεφάλαιο: Ονοματεπώνυμο Μαθητή: Ημερομηνία: 20/11/2017 Επιδιωκόμενος Στόχος: 70/100. Ι. Μη λογοτεχνικό κείμενο

ασκάλες: Ριάνα Θεοδούλου Αγάθη Θεοδούλου

Κεφάλαιο 5. Κωνσταντινούπολη, 29 Μαίου 1453, Τρίτη μαύρη και καταραμένη

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

THE G C SCHOOL OF CAREERS ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ Δ ΤΑΞΗ

Ο εγωιστής γίγαντας. Μεταγραφή : Γλυμίτσα Ευθυμία. Διδασκαλείο Δημοτικής Εκπαίδευσης. «Αλέξανδρος Δελμούζος»

Η Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας στην Ουκρανία

Μεγάλο βραβείο, μεγάλοι μπελάδες. Μάνος Κοντολέων. Εικονογράφηση: Τέτη Σώλου

Το συγκλονιστικό άρθρο. του Γλέζου στη Welt. Διαβάστε το συγκλονιστικό άρθρο του Μανώλη Γλέζου στη 1 / 5

ΑΡΧΑΪΚΗ ΕΠΟΧΗ π.χ.

«Καλύτερα μιας ώρας ελεύθερη ζωή παρά σαράντα χρόνια σκλαβιά και φυλακή»

qwφιertyuiopasdfghjklzxερυυξnmηq

Οι χελώνες, οι ελέφαντες και οι παπαγάλοι που είναι μακρόβιοι, ξέρω, θα χλευάσουν τον τίτλο αυτού του κεφαλαίου. Το τζιτζίκι, σου λένε, ζει λίγο, ελάχ

Αγαπητοί συνάδελφοι Δήμαρχοι, εταίροι στο πρόγραμμα

17.Β. ΜΙΚΡΑ ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΤΟ 4 - ΧΑΤΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΑΡΙΑ

ΣΗΜΕΙΑ ΟΜΙΛΙΑΣ ΓΙΩΡΓΟΥ Α. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΗΣ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΤΗ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ (ΛΙΣΑΒΟΝΑ, 4 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2013)

ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

ΤΑ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΑ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ

Σπίτι μας είναι η γη

Εικόνες: Eύα Καραντινού

Φέτος συμπληρώνονται 65 χρόνια απ την ίδρυση

2 ο Δημοτικό Σχολείο Λιτοχώρου

άλλα. Καταλήγουν στην τεχνική της συγγραφής περιγραφής προσώπου «ΕΧΕΙ ΕΙΝΑΙ ΚΑΝΕΙ»

ΓΙΟΡΤΗ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟΥ ΤΡΑΓΟΥ ΙΑ

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΙΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ:

Μουσικά όργανα. Κουδουνίστρα. Υλικά κατασκευής: Περιγραφή κατασκευής: Λίγα λόγια γι αυτό:

Transcript:

MAGYARORSZAGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ONKORMANYZATA ^ 1054 BUDAPEST, Vécsey u. 5 Εκδοση τη ς Α υτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Οκτώβριος 2014

Ελληνισμός Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Εκλογές I s i i é i íi IttíSíl '/í& IO liz -jcil ijúrítg úh Απολογισμός Beszámoló a Szegedi Görög Nemzetiségi Önkormányzat négyéves / tevékenységéről Επέτειος Το ιστορικό ΟΧΙ Τα νέα μας Πρόσκληση 17ης Νοέμβρη Τα ξίδια Βίωη Οι γιορτές μας Εορτασμός 28ης Οκτωβρίου ( Μνήμη ' Το Ντοχάνγκιαρ ζει Λ»! r\üuituaíjluj^iítl I 1 Λογοτεχνία Νάκης Σκορδίλης Όλος ο κόσμος.. Kiskunhalas görög örögsége Φόρος τιμής Κώστας Νεστορούδης Αναστασία Παπασπύρου Αθηνά Αγόρου Εν τάχει Βραβεία λογοτεχνίας της Ε.Ε. I ί^νέθλια Βασίλης ΧαΥζηπαναγΙιωτίδηΤΠ Εκδρομές Ανακαλύψτε τα Ζαγφοχώ ρια 2

Editorial Αγαπητοί αναγνώστες! Μέσω αυτής της ανοιχτής επιστολής, θα θέλαμε να έρθουμε σε επαφή μαζί σας και να ακούσουμε τη γνώμη σας σχετικά με το περιοδικό και πώς νομίζετε ότι αυτό μπορεί να γίνει καλύτερο. Στόχος μας είναι ο Ελληνισμός να διαβάζεται, ει δυνατόν περισσότερο, από το κοινό που αφορά αλλά και να εκφράζει τους αναγνώστες μέσα από τις σελίδες του με θέματα κοινού ενδιαφέροντος. Για το σκοπό αυτό, θα θέλαμε μια στενότερη επαφή μαζί σας αλλά και με τις τοπικές Αυτοδιοικήσεις της Ελληνικής Εθνικότητας στην Ουγγαρία, όπου θα συμμετέχετε ενεργά στην διαμόρφωση του περιοδικού, λέγοντας την άποψή σας, προτείνοντας θέματα ή επισημαίνοντας σημεία που θεωρείτε ότι μπορούν να το βελτιώσουν. Όσοι από εσάς θεωρείτε ότι μπορείτε με την καλοπροαίρετη κριτική σας σκέψη και άποψη να συνεισφέρετε σε ένα καλύτερο περιοδικό, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας ηλεκτρονικά στη διεύθυνση: ή ταχυδρομικά: ellinismos@hotmail.com Βρ.1054, Vécsey u.5. Για δική μας διευκόλυνση, επισημαίνουμε κάποια βασικά σημεία που θα μας ενδιέφερε να ακούσουμε τη γνώμη σας, χωρίς αυτά να είναι τα μοναδικά: - Ποια θέματα θεωρείτε ότι λείπουν από το περιοδικό και θα έπρεπε να συμπεριληφθούν στην ύλη - Ποια θέματα θα έπρεπε να αντιπροσωπεύονται περισσότερο απ ότι μέχρι στιγμής - Ποια θέματα είναι μέτριου ενδιαφέροντος για εσάς - Τί σας αρέσει και τί όχι στο περιοδικό - Αν θεωρείτε ότι χρειάζονται περισσότερα δίγλωσσα άρθρα Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων για την συμμετοχή σας! Kedves olvasók! Με εκτίμηση, Βούλα Αυγουροπούλου αρχισυντάκτρια Ε nyílt levél által szeretne a magazin kapcsolatba kerülni Önökkel, meghallgatni a magazinról alkotott véleményüket és javaslataikat, hogy hogyan lehetne még jobbá tenni. Célunk, hogy az Ellinizmoszt a lehető legtöbben olvassák, és hogy az olvasókat érdeklő témákon keresztül az olvasóközönség is magára, a saját világára ismerjen. Ezért szeretnénk, ha szorosabb kapcsolat jönne létre az olvasók, a görög nemzetiségi önkormányzatok és a lap között, hogy sokkal aktívabban beleszólhasson mindenki a lap tartalmának alakulásába véleményekkel, ötletekkel, megfontolásokkal, bármilyen jó szándékú hozzászólással. Tehát szívesen várunk bármi ilyet a következő elérhetőségekre: ellinismos@hotmail.com vagy postai úton: Ellinizmosz szerkesztősége címzéssel, Bp.1054, Vécsey u.5. Olyanokra gondoltunk, mint például a következők: -Milyen érdekes/fontos témák nem jelennek meg eléggé vagy egyáltalán nem a magazinban -Mire kéne nagyobb hangsúlyt fektetni, mint eddig -Milyen témák kapnak túl nagy súlyt jelentőségükhöz, érdekességükhöz képest -Ki mit szeret a magazinban és mit nem -Legyen-e több kétnyelvű cikk a lapban ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Εκδότης: Σώμα Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Διευθύνων Σύμβουλος Σύνταξης: Κοράνης Λαοκράτης Αρχισυνταξία: Αυγουροπούλου Βούλα Καλλιτεχνική Διεύθυνση: Καρύδης Γιάννης Συντακτική επιτροπή: Φαρατζής Βίκτωρ, Κολλάτος Γιώργος, Καρύδης Γιάννης Διεύθυνση Σύνταξης: 1054 Budapest, Vécsey u. 5. Τηλέφωνα: 06-1-302 7274, 06-1-302 7275 Φαξ: 06-1-302 7277 e-mail: ellinismos@hotmail.com Τυπογραφείο: Copycat kft. ISSN: 1786-0989 ELÜINIZMOSZ C&MffriÍLaokratisz ÍI^yffen-iTTíTTfe Dsqii^ Előre is köszönjük részvételüket és észrevételeiket! Üdvözlettel, Voula Avgouropoulou főszerkesztő

Ελληνισμός Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Εκλογές ismét választottak a magyarországi görögös A magyarországi görög közösség 2014. október 12-én az elkövetkező öt évre dönthetett arról, mely személyekre bízza közügyeinek intézését. Olvasóink számára valamennyi településre vonatkozóan közöljük a részletes választási eredményeket, illetve közzétesszük a fővárosi, illetve az országos önkormányzati listás választás végeredményét is. A nemzetiségi választások adatai mellett természetesen Beloiannisz település önkormányzati választási eredményeit is ismertetjük. A nemzetiségi törvény alapján azokon a településeken jöhetett létre görög nemzetiségi önkormányzat, amelyeken a 2011. évi népszámlálás adatai alapján 25 fő vagy ennél több vallotta magát Részletes eredmények a görög nemzetiséghez tartozónak. A magyarországi görögök számára így a következő településeken nyílt lehetőség nemzetiségi önkormányzat létrehozására: Budapest: l-xix. kerület, XXI-XXII. kerület Pest megye: Budaörs, Érd, Százhalombatta, Szentendre, Vác Egyéb vidéki települések: Beloiannisz, Dunaújváros, Tatabánya, Pécs, Szeged, Kecskemét, Tiszaszőlős, Debrecen, Miskolc, Eger Dunaújváros kivételével a helyi görög közösség valamennyi településen kezdeményezte a nemzetiségi önkormányzati választásokat, és valamennyi településen sikeresen létre is hozták azokat. Első alkalommal jött létre görög nemzetiségi önkormányzat Kecskeméten és Debrecenben. Minden településen 3 tagú képviselő-testület jött létre. A vastagon szedett jelöltek váltak képviselővé. Budapest I. kerület Kalota József Antal (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 5 szavazat Kalota Ágnes Mária (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 5 Király Iliász Dávid (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 5 II. kerület Cafaridu Polixeni (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 13 Galacanu Efstatia (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 12 Dzindzisz Jorgosz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 11 III. kerület Dimopulos Lázárosz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 36 Abonyiné Kosztudisz Niki (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 34 Halász Katalin (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 30 Csernai Alexandrosz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 11 IV. kerület Kacimbari Georgia (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 27 Pancsosz Alexandra (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 24 Apterman Janisz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) - 23 V. kerület Korani Eleni (HELLASZ GMKE) 29 Csorba Péter (HELLASZ GMKE) 28 Gonja Korani Duska (HELLASZ GMKE) 27 Papadimitriu Attina (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 5 Szalamonidesz László (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 1 VI. kerület Stefanidu Janula (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 4 Picard Iraklisz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 3 Kaparelisz Szpirosz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 3 VII. kerület Prodromidisz Nikosz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 10 Nikolaidisz Andreasz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 9 Molnár Viktória Erika (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 7 Vili. kerület Bozonasz Irini (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 19 Argirász Mária (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 12 Topalidisz László (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 11 Arabadzisz János (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 5 IX. kerület Intzoglu Szilvia (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 56 Thomou Anna (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 46 Papavasziliu Thanaszisz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 41 Mokalisz Maria Vasziliki (HELLASZ GMKE) 20 4 X. kerület Kollátosz Jorgosz (HELLASZ GMKE) 81 Bajkai Vasziliki (HELLASZ GMKE) 76 Dr. Klicasz Szpirosz (HELLASZ GMKE) 75 Hadzijanisz Hrisztosz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 12 Nikákisz Szofoklész (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 12 Nikolaidisz Jorgosz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 12 Horváth Ariadni (HELLASZ GMKE) 5 XI. kerület Dr. Korani Lefki (HELLASZ GMKE) 37 Nikolaidisz Nikolaus (HELLASZ GMKE) 26 Kuruc Miklósné (HELLASZ GMKE) 21 Zengini Zoi (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 17 Bozóné Zenginisz Vaica (SYL.-GIE-KAR.-HEL) 15 Teremyné Czinke Sára Valéria (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 9 Szárisz Thanaszisz Tamás (HELLASZ GMKE) 9 XII. kerület Kökény Konstantin (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 19 Kluka Katalin (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 17 Papageorgiu Szteliosz (HELLASZ GMKE) 15 Parragh Lászlóné (HELLASZ GMKE) 11 Dr. Walterné Zguralisz Vasziliki Veronika (HELLASZ GMKE) 10 XIII. kerület Thomaidu Eleftheria (HELLASZ GMKE) 30 Varga Józsefné (HELLASZ GMKE) 21 Durosz Thália (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 18 Dr. Szabó Kálmánná (HELLASZ GMKE) 17 Mitropoulos Ágnes Alexandra (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 16 Mesteri Lászlóné (HELLASZ GMKE) 13 Argiropulu Lefteria (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 11 XIV. kerület Kakukné dr. Partics Krisztina (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 48 Papavramidu Hrisoula (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 47 Bekiarisz Dimitrisz (HELLASZ GMKE) 42 Micopulu Katina (HELLASZ GMKE) 39 Szertaridisz Nikosz (HELLASZ GMKE) 32 Kamaroudis Georgios Pashalis (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 22 Jordanidisz Nikodémosz (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 3 Megj.: Jordanidisz Nikodémosz 2014. október 14-én választási csalás gyanújával óvást nyújtott be az eredmény ellen, ám azt az illetékes választási bizottság formai okokra hivatkozva érdemi vizsgálat nélkül elutasította.

Οκτώβριος 2014 Έτος: 20 Választások XV. kerület Boros Chrysoula (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 16 Pálmai Krisztina (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 13 Pálmai Attila Krisztián (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 12 XVI. kerület Gabranis Georgios (XVI. GÖRÖG HAGYOM. EG.) 20 Stukasz Eleni (XVI. GÖRÖG HAGYOM. EGYES.) 18 Gabranis llias (XVI. GÖRÖG HAGYOM. EGYES) 16 XVII. kerület Pataki Dimitrula (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 13 Sztefopulosz Alekosz (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 12 Sztefopulosz Vaszilisz (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 12 XVIII. kerület Topalidisz Kosztasz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 18 Glavina Mária (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 16 Papadimitropulosz Harid. (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 13 Makkainé Szelindi Stella (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 8 Koleas Nikolaos (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 6 Nikáki Afroditi (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 6 Papadimitropulosz Alexei (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 2 XIX. kerület Dr. Szalimka Nafszika (HELLASZ GMKE) 8 Szalimka Eleni (HELLASZ GMKE) 6 Papasz Veronika Cecília (HELLASZ GMKE) 6 XXI. kerület Deliagosz Paszkalisz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 14 Palóczi Lajosné (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 11 Csumarisz Sztavrula (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 10 XXII. kerület Sztavropulosz Szotirisz (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 18 Simon Éva Zoí (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 15 Nikolaidisz Nicolaus (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 13 Pest megye Budaörs Sianos Tamás (HELLASZ GMKE) 47 Szidiropulosz László (HELLASZ GMKE) 46 Szidiropulosz Léna (HELLASZ GMKE) 43 Érd Joresz Anikó (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 23 Szopkóné Papakosztandisz El. (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 22 Szopkó Aphrodité (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 12 Százhalombatta Németh Barbara Erzsébet (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 32 Konsztantinidisz Hrisztosz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 14 Fekete Miklós (SYLLOGOS-GIE-KAR.-HELID.) 13 Szentendre Arvanitidu Sztamatula (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 16 Sommer Julianna (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 16 Furcsa Gábor (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 9 Haralampidou Sofia (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 7 Siragakis Alexisz (SYLLOGOS-GIE-KAR.-HELID.) 4 Vác Mandzurakisz Szarandisz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 9 Varga Elvira (SYLLOGOS-GIE-KAR.-HELID.) 9 Mangoszné Gombai Márta (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 6 Schrick Ferencné (SYLLOGOS-GIE-KAR.-HELID.) 1 Egyéb vidéki települések Beloiannisz Kész Józsefné (HELLASZ GMKE) 88 Móré Lívia (HELLASZ GMKE) 79 Dulasz Takisz (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 67 Fülöpné Kipru Miranda (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 67 Gregus Andrásné (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 66 Nanosz Markosz (HELLASZ GMKE) 34 Csák Józsefné (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 32 Megj.: Dulasz Takisz és Fülöpné Kipru Miranda között szavazategyenlőség miatt sorsolás döntött Dulasz Takisz javára. Tatabánya Kukundzsisz Natasa (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 48 Horváth Andrásné (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 18 Kukumzisz Aposztoliszné (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 17 Dudás Istvánné (SYL.-GIE-KAR.-HELID.) 15 Pécs Georgiou Grigorisz (PÉCSI GÖRÖG EGYESÜLET) 28 dr. Kecskés Iván Helmutné (PÉCSI GÖRÖG EGYESÜLET) 25 Egri-Tziotziosz Szófia (PÉCSI GÖRÖG EGYESÜLET) 19 Ormanlidisz Angelina (PÉCSI GÖRÖG EGYESÜLET) 9 Szeged dr. Kosztopulosz Andreász (CSONGRÁD MEGYEI GÖRÖGÖK KULT. EGY.) 9 Erdélyi Marian (CSONGRÁD MEGYEI GÖRÖGÖK KULT. EGY.) 9 Purosz Alexandrosz (CSONGRÁD MEGYEI GÖRÖGÖK KULT. EGY.) 7 dr. Balogh Ádám Zoltán (CSONGRÁD MEGYEI GÖRÖGÖK KULT. EGY.) 6 Kecskemét Horeftos Konstantin Zoltán (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 6 Fehér Dezső (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 4 Fehér Kata (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 4 Tiszaszőlős Jakabné Széles Emese (HELLASZ GMKE) 23 Czakó László (HELLASZ GMKE) 18 Borsós Ferenc László (HELLASZ GMKE) 18 Lódi Ilona (HELLASZ GMKE) 14 Remek Anita (HELLASZ GMKE) 14 Debrecen Tsorbatzoglou Orestis (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 5 Tsorbatzoglou Judit (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 4 Hondromatidisz Rigaszné (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 3 Miskolc Ondók Lászlóné (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 47 Hegedűsné Szambanisz Zója (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 38 Kiriosz Judit (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 29 Ondók László (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 25 Eger Orbán Lászlóné (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 19 dr. Miliosz Kozmasz (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 14 dr. Miliosz Nikolett (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 13 Miliosz Katalin (SYL.-GIE-KAR.-HEL.) 10 (Lapzártakor még folyamatban voltak a települési nemzetiségi önkormányzatok alakuló ülései, az elnökválasztásokról következő számunkban számolunk be.) 5

Ελληνισμός Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Εκλογές A budapesti területi választás eredménye A választópolgárok két választási lista között választhattak, s a leadott szavazatok arányában juttathattak be a 7 tagú testületbe képviselőket. A SYLLOGOS-GIE-KARIATIDÁK-HELIDONAKI választási szövetség listája 4, míg a HELLASZ GM KE listája 3 mandátumot szerzett. A SYLLOGOS-GIE-KARIATIDÁK-HELIDONAKI listájáról fővárosi mandátumot szerzett: Nikákisz Szofoklész, Arvanitidu Sztamatula, Bozonasz Iríni, Stefanidu Janula A HELLASZ GMKE listájáról fővárosi mandátumot szerzett: dr. Szalimka Nafszika, Kollátosz Fotisz, dr. Topuzidisz Dimitrisz A Fővárosi Görög Önkormányzat 2014. október 22-én tartotta alakuló ülését, melyen a testület 4:3 arányban elnöknek Arvanitidu Sztamatulát, elnökhelyettesnek Nikákisz Szofoklészt választotta. Statisztika - Budapesti választás 2011. évi népszámláláskor a görög nemzetiséghez tartozónak vallották magukat: 2311 2014-ben a görög nemzetiségi választásokra regisztráltak: 984 Választáson megjelentek: 744 Érvényes szavazólap: 712 Érvénytelen szavazólap: 31 Szavazatok megoszlása a két lista között: HELLASZ GMKE: 297 (szerzett mandátum: 3) SYLLOGOS-GIE-KARIATIDÁK-HELIDONAKI: 415 (szerzett mandátum: 4) Az országos önkormányzati választás eredménye A választópolgárok két választási lista között választhattak, s a leadott szavazatok arányában juttathattak be a 15 tagú testületbe képviselőket. A SYLLOGOS-GIE-KARIATIDÁK-HELIDONAKI választási szövetség listája 9, míg a HELLASZ GMKE listája 6 mandátumot szerzett. A SYLLOGOS-GIE-KARIATIDÁK-HELIDONAKI listájáról országos mandátumot szerzett: Kukumzisz György, Agárdi Bendegúz Szpírosz, Dulasz Takisz, Thomou Anna, Hadzijanisz Hrisztosz, dr. Miliosz Nikolett, Angelidisz Vaszilisz, Kukundzsisz Natasa, Mandzurakisz Szarandisz A HELLASZ GMKE listájáról országos mandátumot szerzett: Szidiropulosz László, Thomaidu Eleftheria, Sianos Tamás, Kollátosz Jorgosz, dr. Korani Lefki, Kész Józsefné (A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata lapzártánk után, 2014. november 4-én tartja alakuló ülését és választja meg tisztségviselőit.) Statisztika - Országos választás 2011. évi népszámláláskor a görög nemzetiséghez tartozónak vallották magukat: 4642 2014-ben a görög nemzetiségi választásokra regisztráltak: 1744 Választáson megjelentek: 1304 Érvényes szavazólap: 1268 Érvénytelen szavazólap: 33 Szavazatok megoszlása a két lista között: HELLASZ GMKE: 542 (szerzett mandátum: 6) SYLLOGOS-GIE-KARIATIDÁK-HELIDONAKI: 726 (szerzett mandátum: 9) (Az összeállítást készítette: Agárdi Bendegúz Szpírosz. Forrás: www.valasztas.hu,www.nepszamlalas.hu) Beloiannisz települési önkormányzati valasztasanak eredményei Polgármester-választás Szavazatok megoszlása a képviselő-jelöltek között: A névjegyzékben szereplő választópolgárok száma: 939 Szavazóként megjelent választópolgárok száma: 583 Érvényes szavazólapok száma: 574 Érvénytelen szavazólapok száma: 9 Szavazatok megoszlása a polgármester-jelöltek között: Papalexisz Kosztasz független jelölt: 404 szavazat (70,38%) Rizojanisz Kosztasz független jelölt: 170 szavazat (29,62%) Beloiannisz település polgármestere Papalexisz Kosztasz lett, aki második ciklusát kezdheti meg a település élén. Képviselő-testületi választás A képviselő-testület létszáma: 6 fő A névjegyzékben szereplő választópolgárok száma: 939 Szavazóként megjelent választópolgárok száma: 583 Érvényes szavazólapok száma: 575 Érvénytelen szavazólapok száma: 8 6 dr. Horváth István: 437 szavazat Prekop László Kosztasz: 418 Boka Erika: 342 Vass Zsolt: 282 Richter Csaba: 245 Márkusz Tamás: 240 László József: 183 Bene Krisztián: 166 Szennyei László: 154 Koller Ákos: 124 Sinogli István: 124 Paraszkevopulosz Elvira: 122 Bállá Péterné: 103 A képviselő-testület tagjai lettek: dr. Horváth István, Prekop László Kosztasz, Boka Erika, Vass Zsolt, Richter Csaba és Márkusz Tamás.

SZEGEDI GÖRÖGÖK EΛΛΗΝΕΖ ΤΟΥ ΧΕΓΚΕΝΤ Οκτώβριος 2014 Έτος: 20' r ^ \ Απολογισμός Beszámoló a Szegedi Görög Nemzetiségi Önkormányzat négyéves tevékenységéről Az Önkormányzat 2010. október 15-én alakult 4 képviselővel: Purosz Alexandrosz elnök, Ungi Ferenc alelnök, Erdélyi Mariann és dr. Balogh Ádám. Ungi Ferenc 2011 -ben lemondott, a helyére dr. Kosztopulosz Andreász került alelnöki minőségben. Rendszeres támogatások: Az önkormányzat közszolgáltatási együttműködés keretében évi 600.000 Ft támogatást nyújtott a Csongrád Megyei Görögök Kulturális Egyesületének. Az összegből többek között, és részben biztosítva volt az egyesület nyelvóráinak, táncfoglalkozásainak szervezése, könyvek vásárlása a könyvtárhoz, honlap szerkesztése, az Eleftheria-tánccsoport ruhakölcsönzése és egyéb működési jellegű kiadások fedezése. Ezen kívül céltámogatást biztosított az egyesület számára kirándulásszervezéshez, görög tánciskola szervezéséhez és kiadói tevékenységhez. Az önkormányzat a Szegedi Tudományegyetem Ókortörténeti Tanszéke javára éves szinten 50.000-100.000 támogatást biztosított, amelynek fejében a tanszék az önkormányzat székhelyén népszerűsítő előadásokat, vetélkedőket tartott. Az önkormányzat évi 20.000 Ft-tal támogatta az Ellinismos c. folyóirat terjesztését, amelynek 6 példányát minden hónapban megküldte az Országos Görög Önkormányzat. Esetenként az önkormányzat támogatott egy-egy iskolát görög estek megszervezéséhez szükséges táncoktató biztosításával. Tagságok: A Szegedi Görög Nemzetiségi Önkormányzat két ernyőszervnek a tagja: a Szegedi Nemzetiségi Önkormányzatok Társulásának (aktuális tagdíj: 180.000 Ft/év) és a Nemzetiségi Szövetségnek (tagdíj: 30.000 Ft / év). A Társulás székhelyet biztosít az önkormányzat számára a Nemzetiségek Házában, valamint helyszínt a különféle programok megvalósításához. A két ernyőszervezeten keresztül az önkormányzat az alábbi programokat támogatta, illetve valósította meg: részvétel a nemzetiségi bálokon, részvétel a nemzetiségi labdarúgó tornákon, részvétel a nemzetiségi folklórtalálkozókon, részvétel a nemzetiségi matinékon és előadásokon, részvétel a nyári nemzetiségi gyermektáborokban, részvétel a nemzetiségi Mikulásünnepségeken, vendéglátás biztosítása a programokhoz. Nyelvoktatás, tanulmányi ösztöndíj: A Szegedi Görög Nemzetiségi Önkormányzat helyet biztosít a 12 Évfolyamos Kiegészítő Görög Nyelvoktató Iskola szegedi óráinak megvalósításához. A nyelvoktatás jelenleg 4 csoportban folyik görög származású gyerekek számára szerdánként 14.00 és 18.00 között. (A nyelvórákat kéthetente görög tánciskola követi). A nyelvórákat jelenleg 12 görög származású gyerek (és további nem görög származású gyerekek is) látogatja. Az órákat látogató, megfelelő tanulmányi eredménnyel rendelkező, iskoláskorú gyerekek havi 3.000 Ft tanulmányi ösztöndíjban részesülnek. Több, az iskolát látogató gyermek görögországi tanulmányi útjához tudott az önkormányzat a működése során hozzájárulni. Kutatói pályázatok meghirdetése: A Szegedi Görög Nemzetiségi Önkormányzat közgazdasági, történelmi és helytörténeti témákban kutatói pályázatokat hirdetett meg a Szegedi Tudományegyetem több tanszékén is. Saját szervezésű programok: A szegedi görög vonatkozású programok többségét a Csongrád Megyei Görögök Kulturális Egyesülete szervezi, illetve az ernyőszervezeteken keresztül kerülnek megvalósításra. Ezt a tevékenységet az önkormányzat anyagilag támogatja. Ezeken kívül, saját szervezésben valósulnak meg évente 1-2 alkalommal nagyobb szabású zenei fellépések, amelyek helyszínei a város kiemelt pontjain találhatók. Könyvkiadás - honlap: A Csongrád Megyei Görögök Kulturális Egyesületével karöltve 2011-benSzegedi görög füzetek elnevezéssel indult egy kiadványsorozat, amelyen belül idáig 7 kiadvány jelent meg. Úgyszintén közös munka eredménye a www.szegediaoroook. Jtu című honlap, amelyen keresztül az önkormányzat nyilvánosságra hozza a határozatait és különböző szabályzatait, biztosítva ezáltal az átláthatóság elvének megvalósulását. Pályázatok - feladatalapú támogatás: A pályázati rendszer az elmúlt években elsősorban a civil szervezeteknek kedvezett. Pályázatokon elsősorban kiadványszerkesztésre és táncház-foglalkozások lebonyolítására nyert az önkormányzat pénzt. A feladatalapú támogatási rendszerben a hazai görög szervezetek között a Szegedi Görög Nemzetiségi Önkormányzat az egyik legsikeresebben szereplő önkormányzat. A képviselők bérezése: A képviselők munkájukért díjazásban nem részesültek. Költségtérítésként szeptember és június között havi tömegközlekedési bérletet kaptak. Gazdálkodás: A Szegedi Görög Nemzetiségi Önkormányzat éves szinten kb. 2 millió forint bevétellel gazdálkodhatott. Négyéves működését 1.265.951 forint pénzmaradvánnyal zárja, amely összeget semmiféle kötelezettség nem terhel. Szeged, 2014. október 02. Purosz Alexandrosz, elnök Dr. Kosztopulosz Andreász, alelnök Erdélyi Mariann, képviselő Dr. Balogh Ádám, képviselő

Ελληνισμός Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας Επέτειος Ανθολογία κειμένων ΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΠΟΛΕΜΟΥ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ - Η ΕΘΝΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ - Η ΚΑΤΟΧΗ Η ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΕΙΣΒΟΛΗ Ο Άγγελος Τερζάκης γράφει: «Ήταν η ώρα έξι όταν οι σειρήνες της αντιαεροπορικής άμυνας ξύπνησαν την πολιτεία... Οι άνθρωποι ξυπνούσαν ξαφνιασμένοι, ρωτούσαν τους πρώτους διαβάτες. Ένα βουητό ανέβαινε λίγο-λίγο από γύρω. Από μακριά τα πρώτα ομαδικά βήματα πάφλασαν στην άσφαλτο. Μάτια υψώνονταν στον ουρανό, έψαχναν. Όμως σ όλη αυτή την κίνηση που άρχιζε και πύκνωνε σε μικρές συντροφιές, σε ομάδες που κίνηση που άρχιζε και πύκνωνε σε μικρές συντροφιές σε ομάδες που ξεκινούσαν για το κέντρο, δεν ξεχώριζες ταραχή ή αγωνία. Μια διάθεση ευφορίας, κέφι ανάλαφρο, αλλόκοτο, ξεσήκωνε τις ψυχές, πρωινό αγέρι που κομπώνει το πανί. Στα μάτια των ανθρώπων αντικρίζονταν, έφεγγε ένα χαρούμενο ξάφνιασμα, σάμπως όλος αυτός ο κόσμος να μάθαινε ξαφνικά πως έχει μέσα του κρυμμένα νιάτα» (Αγγέλου Τερζάκη, Ελληνική εποποιία) ΚΑΤΟΧΗ - ΠΕΙΝΑ Μαρτυρία: «Χειμώνας του 41 με 42. Τώρα πεινώ και φοβάμαι. Η Αθήνα ρημάζει μέρα με τη μέρα. Οι δρόμοι είναι γεμάτοι σκουπίδια. Οι άνθρωποι ζαρώνουν και τρέχουν να ζεσταθούν. Πολλοί φορούν τις ρόμπες τους για πανωφόρια. Κάποιοι είναι τυλιγμένοι με τσουβάλια και εφημερίδες. Κόπηκε και το ηλεκτρικό ρεύμα κατόπιν από το ψωμί. (...) Αν προχωρούσες από την Ομόνοια στο Σύνταγμα σε πεντέξι σημεία θα συναντούσες κόσμο γύρω από σωριασμένους στο δρόμο. Μπουλούκια παιδιά ζητιάνευαν στους δρόμους και αρπούσαν ό,τι βρίσκανε που να μασιέται. Πολλά βλέπουν το ενδιαφέρον που προκαλούν οι πεσμένοι, ξαπλώνουν και κείνα στο πεζοδρόμιο, το ένα πλάι στο άλλο, κι εκεί ξεχνιούνται κι αρχίζουν να παίζουν. Κάποτε ο θάνατος τα μαζεύει ευχαριστημένα. Είδαμε στην πλατεία Κλαυθμώνος ένα τσούρμο παιδάκια μισόγυμνα κι ένας μαντράχαλος 25 χρονών σα χασές άσπρος από την πείνα, ο αρχηγός τους. Τα παιδάκια λεηλατούσαν τους σκουπιδοτενεκέδες από τα γύρω εστιατόρια «των Αθηνών» και του «Αβέρωφ» που τρώγανε οι Γερμανοί». Ακόμα μια μαρτυρία: Πεινώ. Κατοχή. Στις γωνιές των δρόμων οι ντενεκέδες με τα σκουπίδια περιμένουν, όχι το αυτοκίνητο ή μάλλον το κάρο να τους αδειάσει περιμένουν τους πεινασμένους ανθρώπους να ψάξουν μέσα να βρουν κάτι φαγώσιμο: λεμονόκουπα, φύλλα κρεμμυδιού... [...] Τα μπακάλικα άδεια. Το μόνο που βρίσκαμε ήταν μουστάρδα. Ο κυρ Βαγγέλης ο παντοπώλης μας διερωτάται πώς αγοράζουμε όλο μουστάρδα... Μια μέρα του έλυσα την απορία αυτή: Σπουδαίο φαγητό του λέω... Η λέξη πεινώ αντηχούσε συνεχώς στ αυτιά μας. Παιδιά γύριζαν σκελετωμένα, ωχρά, σύρριζα στο πεζοδρόμιο και φώναζαν πεινώ για να τ ακούσουν οι ένοικοι των ισογείων σπιτιών, να συγκινηθούν και να τους δώσουν κάτι, αν είχαν. [ ] Κάποτε μας έδιναν με δελτίο λίγο ψωμί οι φούρνοι. Ήταν από σκουπόσπορο. Αν το κρατούσες στα χέρια να πας στο σπίτι, κάποιος σου τ αρπούσε χωρίς ντροπή... (Έρη Μελέκου, στο Χατζηπατέρα-Φαφαλιού, Μαρτυρίες 40-44, β έκδοση, Αθήνα, Κέδρος, 1993, σ. 305) ΕΘΝΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ Ανδρέα Κέδρου, Η Ελληνική Αντίσταση 1940-1944 Στα μέσα του χειμώνα 1941-42, στην Αθήνα όπως και στον Πειραιά και στις άλλες μεγάλες πόλεις της χώρας, μεγάλες ουρές σχηματίζονταν μπροστά στα δημαρχεία, τα σχολεία, τις διοικητικές υπηρεσίες, τις τράπεζες κι άλλα ιδρύματα. Χιλιάδες και χιλιάδες πολίτες περίμεναν υπομονετικά, μ ένα άδειο κουτί κονσέρβας στο χέρι, τη διανομή του συσσιτίου... Επίσημα το συσσίτιο ήταν έργο των δημάρχων, των συλλόγων ή και του κράτους. Στην πραγματικότητα, η επιχείρηση που απαιτούσε τεράστιο αριθμό από διαβήματα, ριψοκίνδυνες μεταφορές, κρυφές μάχες στα υπουργεία και τις Κομμαντατούρες, καθώς κι έναν έλεγχο και μια αφοσίωση την κάθε στιγμή, στηριζόταν στο ακέραιο στο ΕΑΜ, τη μεγάλη οργάνωση αντίστασης που είχε μόλις ιδρυθεί με την πιο μεγάλη μυστικότητα. Έτσι παράδοξα, η πρώτη εκδήλωση αυτής της κρυφής και μαχητικής οργάνωσης έπαιρνε για την ώρα νόμιμα πλαίσια για να διαφυλάξει την ύπαρξη των μελλοντικών μαχητών της. Το συσσίτιο αποτέλεσε, για αναρίθμητους Έλληνες, το μοναδικό μέσο επιβίωσης στον τρομερό χειμώνα της πείνας 1941-42 και τον απαραίτητο όρο της μελλοντικής τους αντιστασιακής δραστηριότητας. Χωρίς την άθλια σούπα από ξεροφάσολα, που σερβίρονταν μια φορά την ημέρα, οι 300.000 χιλιάδες νεκροί από πείνα αυτού του ολέθριου χειμώνα θα ήταν εκατομμύρια. Ο Ιάκωβος Καμπανέλλης υπήρξε αιχμάλωτος από τους Γερμανούς στο στρατόπεδο συγκεντρώσεως του Μαουτχάουζεν, την περίοδο 1942-1945. Το 1965 έγραψε τέσσερα ποιήματα που αφορούσαν εκείνη την περίοδο και ζήτησε από τον Μίκη Θεοδωράκη να τα μελοποιήσει. Τα παρακάτω λόγια είναι η μαρτυρία του. Κι όμως, όσο πλήθαιναν τα καλά σημάδια, τόσο πιο κοντινός γινόταν ο κίνδυνος για μας. Το ομαδικό ξεπάστρεμα είχε αρχίσει από βδομάδες. Ο θάλαμος του γκαζιού και οι φούρνοι δουλεύανε μέρα και νύχτα. Κάμανε αρχή με τους άρρωστους και συνεχίσανε με κείνους που είχαν έρθει από άλλα στρατόπεδα. Οι μελλοθάνατοι περιμένανε στην ουρά τη σειρά τους. Ο διοικητής έκανε απανωτές επιθεωρήσεις, σκύλιαζε που τόσοι μελλοθάνατοι περιμένανε στην ουρά. Φώναζε ότι έπρεπε να βρεθεί τρόπος να αυξηθεί η απόδοσις. Ο υποδιοικητής έλεγε ότι δεν υπάρχει πια αρκετό γκάζι για να κάμει κι άλλους θαλάμους. Και το πετρέλαιο όπου να ναι θα τελειώσει. Ο διοικητής σκύλιαζε χειρότερα. Να βρείτε άλλου είδους αέριο -φώναζε- κι όσο για καύσιμα υπάρχουν βουνά από ξύλα. Εγώ δε θέλω να στερήσω τα καύσιμα απ τη γερμανίδα νοικοκυρά ούτε το πετρέλαιο απ τη πολεμική μας βιομηχανία. Αλλά δεν μπορώ να παραδεχτώ ότι είμαστε ανίκανοι να κάνουμε σωστά τη δουλειά μας. Ο υποδιοικητής επέμενε να αποφασιστεί η εκκαθάριση με τα πολυβόλα και οι νεκροί να θάβονται σε λάκκους που θα σκάβουν οι ίδιοι. Γκάζι και πετρέλαιο -διαμαρτυρόταν- δεν έχω, ούτε τα μεταφορικά μέσα για να φέρω. Ενώ σφαίρες διαθέτω άφθονες. Ο διοικητής έλεγε κοφτά πως αυτό αποκλείεται. Δεν έχω καμιά τέτοια εντολή απ το Βερολίνο. Η κουβέντα γινόταν πλάι στους μελλοθάνατους που καραδοκούσαν ν αρπάξουν τ αποτσίγαρα που έριχναν οι συνομιλητές. Ύστερα ο διοικητής σεργιάνιζε κατά μήκος του σωρού των νεκρών, που ήταν αραδιασμένοι σε απανωτές στρώσεις όπως τα ξύλα στις ξυλαποθήκες. Κουνούσε στενοχωρημένος το κεφάλι του και φώναζε: Θα είμαστε τυχεροί αν δε φανεί κανένας Χίμλερ από δω να δει το χάλι μας. 8

Οκτώβριος 2014 Έτος: 20 Επέτειος Το ιστορικό ΟΧΙ Φέτος συμπληρώθηκαν 74 χρόνια από τότε που σύσσωμος ο ελληνικός λαός σήκωσε το ανάστημά του και βροντοφώναξε το ιστορικό ΟΧΙ στον φασισμό του Μουσολίνι. Ήταν η μόνη απάντηση που θα μπορούσε να δώσει ο λαός μας και τα στρατευμένα παιδιά του. Το είπε με το όπλο στο χέρι από τις πρώτες κιόλας ώρες της κήρυξης του πολέμου στα βουνά της Αλβανίας. Το είπε λίγους μήνες μετά, όταν τα φαστιστικά στρατεύματα του Χίτλερ και της Βουλγαρίας χτύπησαν την πατρίδα μας, ενισχύοντας τον στρατό του Μουσολίνι ο οποίος είχε υποστεί στρατιωτική πανωλεθρία στο μέτωπο της Αλβανίας. Το είπε, στη συνέχεια, στα βουνά και στις πόλεις της Ελλάδας με την εποποιία της Εθνικής μας Αντίστασης. Το ιστορικό ΟΧΙ ήταν του στρατού και των τίμιων ελλήνων αξιωματικών, ολόκληρου του Ελληνικού Έθνους που βοήθησε στον αγώνα -τον άνισο αυτό αγώνα- για να ανακοπεί ο Μουσολίνι, γράφοντας το αλβανικό έπος, το οποίο ήταν δημιούργημα του Ελληνικού λαού, με τις θυσίες που έκανε και το αίμα που έχυσε. Δίνοντας το πρώτο χτύπημα στον φασισμό που είχε καταλάβει τις περισσότερες χώρες της Ευρώπης, χωρίς καμιά σχεδόν σοβαρή αντίσταση, οι επιτυχίες του ελληνικού στρατού εναντίον των Ιταλών προκάλεσαν τον θαυμασμό ολόκληρου του κόσμου. Μια μικρή χώρα, σαν την Ελλάδα να νικά την ιταλική φασιστική αυτοκρατορία. Και τότε ειπώθηκε η φράση από τον Τσώρτσιλ, πρωθυπουργό της Αγγλίας «οι ήρωες πολεμούν σαν τους Έλληνες». Στην επίθεση της φασιστικής Γερμανίας με τη φασιστική Βουλγαρία, την άνοιξη του 1941 και πάλι ο στρατός και ο λαός μας πρόβαλαν σθεναρή αντίσταση. Η ηρωική μάχη της Κρήτης από τις 20 ως τις 31 Μάϊου 1941 συγκέντρωσε την προσοχή και το θαυμασμό όλου του κόσμου. Με την κατάληψη της Κρήτης, όλη η χώρα βρίσκεται κάτω από την μπότα του ξένου κατακτητή. Ένα μοναχά είχε μείνει όρθιο. Η ψυχή και η καρδιά του ελληνικού λαού που δεν ήθελε να προσκυνήσει ούτε τους τρεις κατακτητές ούτε τους ντόπιους λακέδες. Έτσι άρχισε η Εθνική Αντίσταση. Με την καθοδήγηση του ΕΑΜ (Εθνικού Απελευθερωτικού Μετώπου) που δημιουργήθηκε στις 27 Σεπτεμβρίου 1941 και των άλλων απελευθερωτικών οργανώσεων ΕΛΑΣ-ΕΛΑΝ-ΕΠΟΝ-ΕΑ κ.α. με επικεφαλής το ΚΚΕ, σε συνεργασία και με άλλες προοδευτικές δυνάμεις, διεξήγαγε μεγαλειώδεις και πολύμορφους μαζικούς και ένοπλους αγώνες κατά των ξένων κατακτητών και των ντόπιων συνεργατών τους. Έσωσε την τιμή του έθνους, καθήλωσε προς όφελος του γενικού αντιφασιστικού αγώνα των λαών μεγάλες δυνάμεις του εχθρού -12 φασιστικές μεραρχίες- και του προξένησε μεγάλες απώλειες. Έβαλε τα θεμέλια της λαϊκής εξουσίας σχεδόν σε όλη τη χώρα. Έγραψε τέτοιες ένδοξες σελίδες στην ιστορία της πατρίδας μας που καμία πλαστογραφία, καμία παραποίηση ή διαστρέβλωση των γεγονότων και καμία συκοφαντία δεν πρόκειται να τις αμαυρώσει. Θα μείνουν αιώνια στη μνήμη του έθνους. Πολύτιμο κεφάλαιο, πηγή έμπνευσης, φρονηματισμού και παρόρμησης της νέας γενιάς όλου του λαού μας στην πάλη του για την εθνική και δημοκρατική αναγέννηση της χώρας. Στον τιτάνιο αυτό αγώνα για την χιλιάκριβη τη λευτεριά, ο ελληνικός λαός πλήρωσε βαρύ φόρο αίματος και είχε ανυπολόγιστες ζημιές. Η Ελλάδα βρίσκεται ανάμεσα στις τέσσερις πρώτες χώρες με τις πιο πολλές απώλειες, μαζί με την πρώην Σοβιετική Ένωση, την Πολωνία και την πρώην Γιουγκοσλαβία. Ο λαός μας, παρά τον υπέρτατο αγώνα του και τις μεγάλες θυσίες, δυστυχώς δεν χάρηκε τη λευτεριά του. Η βάναυση επέμβαση του αγγλικού ιμπεριαλισμού, σε συνεργασία με την αντιδραστική μοναρχική δεξιά, προκάλεσαν τα Δεκεμβριανά και το άγριο μεταβαρκιζιανό καθεστώς τρόμου και διωγμών εναντίον των αγωνιστών της Εθνικής Αντίστασης. Έφεραν στην εξουσία τις πιο αντιδραστικές δυνάμεις του τόπου, άρχισαν τον εμφύλιο πόλεμο, που τόσες συμφορές και βάσανα έφερε στο λαό μας. Το δίδαγμα από το ιστορικό ΟΧΙ και την εποποιία της Εθνικής Αντίστασης είναι ότι σαν ο λαός μένει ενωμένος και αγωνίζεται γαι δίκαια αιτήματα, για οράματα και ανθρώπινα ιδανικά, κάνει θαύματα, εποποιίες. Το ιστορικό ΟΧΙ του λαού μας κατά του ιταλικού φασιστικού επιδρομέα και η Εθνική Αντίσταση στη συνέχεια, εναντίον των ξένων κατακτητών, θα φωτίζει για πάντα τις νέες γενιές της πατρίδας μας στην πάλη τους για δημοκρατία και ειρήνη σε όλο τον κόσμο. Τιμή και δόξα στους ήρωες του Αλβανικού Μετώπου και της Εθνικής μας Αντίστασης! Θανάσης Ζιανός Υ π ο υ ρ γε ίο Ε ξ ω τε ρ ικ ώ ν MlNISTRY OF FORE1GN AFFAIRS Χαιρετισμός υφ. Εξωτερικών για την 28η Οκτωβρίου 1940 Αγαπητές συμπατριώτισσες, αγαπητοί συμπατριώτες, Η 28η Οκτωβρίου κατέχει ξεχωριστή θέση στην μακραίωνη ιστορία του Ελληνικού Έθνους σηματοδοτώντας τη φιλοπατρία, την αυταπάρνηση και τον ηρωισμό του ελληνικού λαού. Ενάντια στον φασισμό, στη βαρβαρότητα και στην αλαζονεία. Το ΟΧΙ του 1940 και ο αγώνας που έδωσε ο ελληνικός λαός, με βασικό του όπλο την αδάμαστη θέλησή του, έδωσε ελπίδα στα έθνη του κόσμου σε μία στιγμή που ο φασισμός νικούσε. Μια πράξη που ακόμα και σήμερα εξακολουθεί και αποτελεί για όλους τους λαούς του κόσμου σύμβολο ηρωικής στάσης για την υπεράσπιση των αξιών της ελευθερίας και της αξιοπρέπειας. Η Ελλάδατου σήμερα καλείται να αξιοποιήσει τα διδάγματα και τις παρακαταθήκες του ένδοξου παρελθόντος, να σφυρηλατήσει την εθνική ενότητα και ομοψυχία. Με πείσμα, επιμονή και συνέπεια, η πατρίδα μας σταδιακά αλλά σταθερά καταφέρνει, επιστρατεύοντας όλες τις εθνικές δημιουργικές της δυνάμεις, να ανοίξει και πάλι το δρόμο της ανάπτυξης, της προόδου και της προοπτικής. Με σύνεση, τόλμη, αυτογνωσία και αποφασιστικότητα. Σε αυτό τον αγώνα, κατέχει εξέχουσα θέση η ελληνισμός της διασποράς. Αυτό το δυναμικό και δημιουργικό κομμάτι του Έθνους αποδεικνύει καθημερινά και με κάθε μέσο, την αδιάλειπτη αγάπη του για την πατρίδα. Αυτή την αγάπη, που λειτουργεί ως καταλύτης για τη διαμόρφωση ενός περιβάλλοντος αλληλεγγύης και εθνικής ομοψυχίας. Με τούτες τις σκέψεις, ας τιμήσουμε τους ήρωές μας και ας ατενίσουμε με αισιοδοξία το μέλλον. Κυριάκος Γεροντόπουλος

Ήρθε η ώρα να αποφασίσεις με ποιον θα πας και ποιον θα αφήσεις Ο Πολιτιστικός Σύλλογος Ελλήνων Ουγγαρίας σας καλεί σε αντικαπιταλιστική-αντιφασιστική εκδήλωση που θα γίνει στις 16 Νοεμβρίου 2014 και ώρα 16,00 για να τιμήσουμε την ημέρα της ηρωικής εξέγερσης του Πολυτεχνείου του 1973. Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί στον χώρο του Κέντρου Ελληνικού Πολιτισμού Ελλήνων Ουγγαρίας (Διεύθυνση: Βρ. 1098, Börzöny u.2). ΤΟΝ ΦΑΣΙΣΜΟ ΒΑΘΙΑ ΚΑΤΑΛΑΒΕ ΤΟ ΔΕΝ ΘΑ ΠΕΘΑΝΕΙ ΜΟΝΟΣ ΤΣΑΚΙΣΕ ΤΟΝ Itt az idő: dönts, kivel tartasz, és kit hagysz magad mögött A Magyarországi Görögök Kulturális Egyesülete meghívja Önöket a 2 0 1 4. november 16-án 1 6 :0 0 -k o r tartandó antikapitalista-antifasiszta eseményre, mely a Politechnio 1973-as hősies felkelésére emlékezik. Az esemény a Görög Kulturális Intézetben (Bp. 1098, Börzöny u.2 ) kerül megrendezésre. A FASIZMUS, ÉRTSD MEG JÓL, NEM PUSZTUL EL MAGÁTÓL - NEKED KELL VÉGEZNED VELE ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας ενημερώνει τους αναγνώστες του Ελληνισμού ότι, με γνώμονα τον οικονομικότερο χειρισμό και τη σύγχρονη ζήτηση, επιδιώκει την ευρύτερη διάδοση του περιοδικού μέσω ηλεκτρονικής μορφής. Για το σκοπό αυτό σας παρακαλούμε, όπως συμβάλλεται στην προσπάθειά μας, και στείλετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση το αργότερο μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 2014, σε μία από τις παρακάτω διευθύνσεις: E-mail: ellinismos@hotmail.com Τηλέφωνο: 061-302-72-75 ή, 061-302-72-74 Ταχυδρομική δ/νση.: 1054. Budapest, Vécsey u. 5. Η απάντησή σας είναι απαραίτητη για εσάς που επιθυμείτε να λαμβάνετε το περιοδικό, ανεξαρτήτως αν έχετε ηλεκτρονική διεύθυνση (email) ή όχι. Μετά τη λήξη της ημερομηνίας 30.11.2014., η αποστολή του περιοδικού θα πραγματοποιηθεί μόνο σ εκείνους τους αναγνώστες, που έστειλαν την ταχυδρομική ή ηλεκτρονική τους διεύθυνση. Ώς εκ τούτου στην ιστοσελίδα www.ellinismos.hu συνεχίζεται η ανάρτηση του περιοδικού. Ευχαριστούμε για την κατανόησή σας, Κωνσταντίνος Χριστοδούλου Διευθυντής Υπηρεσίας F E L H ÍV Á S A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata ezúton tájékoztatja a tisztelt olvasókat, hogy az ésszerűbb és gazdaságosabb működés érdekében, az ELLINIZMOSZ újságot elektronikus terjesztésen keresztül szeretné minél több olvasóhoz eljuttatni. Ennek érdekében kérjük Önöket, hogy segítsék munkánkat azzal, hogy e-mail címüket az ELLINIZMOSZ szerkesztőségébe legkésőbb 2014. november. 30-ig, az alábbi lehetőségek egyikére eljuttatják: E-mail: ellinismos@hotmail.com Telefon: 061-302-72-75, vagy 061-302-72-74 Postai cím: 1054. Budapest, Vécsey u. 5. Választ még az elektronikus címmel nem rendelkező olvasóktól is várunk, mert a fenti határidő lejárta után az Ellinizmosz című kiadványt csak azoknak tudjuk kiküldeni, akik visszaküldték elektronikus vagy postai címüket. Mindazonáltal az ellinismos.hu internetes oldalon továbbra is elérhető és olvasható lesz a kétnyelvű újság. Megértésüket és együttműködésüket köszönjük, Hristodoulou Konstantinos Hivatalvezető

PROGRAMAJANLO 2014. október Οκτώβριος 2014 Έτος: 20 Πολιτιστική ατζέντα ZENE Mydros - www.mydros.hu 1, 08. szombat 18:00-22:00, Fereno.átos, József lakótelep Közösségi Ház írudadest IX. kerület Toronyhaz utca 3/b.) r r i l b a. 23:30, BuLFeST RAM Colloseum (Bp. Kárpát utca 23.) V,: 29. szombat',6:00, Tatabanya KPVDSZ Müve,ödés, Ház (Kós Károly utca 17/a.) c a n a ri UT hó minden szombat 19:00, Gyradiko Estia (Bp., XIII kerület, Victor Hugó utca 35.) ZeVS - www.zeys.hu 10. hó minden vasárnap^ fm Ö - Királyok Ot a sarok) (Bp. III. Békásmegyer, Punkosoruruu P a lio B u z u k i - www.paliobuzuki.net 11. 29. szombat 18:00, Budaörsi Ifjúsági Ház (Károly király utca 3.) _ GYEREKPROGRAMOK 11. 02. vasárnap 10:00, Bábszínház A 3 kismalac és a farkasok (45 perc) 3 éves kortól ajánlott, Helyszín: MU Színház (Bp. XI. kerület Körösi József utca 17. Telefon: 209-40-14.) 10. 29-11. 06-ig Ingyenes belépés a Budapesti Állatkertben azoknak a 14 év alatti gyerekeknek akik Halloweenra jellemző álarcban, arcfestésben, rajzzal, fotóval, jelmezben, festett vagy nyomtatott denevérrel érkeznek az állatkertbe. Mindennap 14:00, jelmezverseny a Főkapu téren. Helyszín: Bp. XIV. kerület Állatkerti körút 6-12. 11. 06-tól visszavonásig Boeing 737. pilótája lehetsz" a Futurajetnél info@futurajet.hu Telefon: 06-96-577-250. Mosonmagyaróvár (Szent István Király u. 142.). Fél óra 5 személy részére 6000 Ft. Minden szerdán 50% kedvezmény. 11.14. péntek, 15. szombat, 16. vasárnap Eszem-iszom dinomdánom Disznótoros kolbászfesztivál a Magyar Vasúttörténet! parkban 11:00-23:00. Helyszín: Bp. XIII. kerület Tatai út 95 11.15 szombat 10:00-12:00 Palinta Játszóház és Babasarok a Garay Centerbe 3-10 éves korig (Ingyenes). Helyszín: Bp. Garay tér 2 0.1emelet. h in tik minden vasárnap 17:00, Óbudai Művelődési Központ (Bp. Hl- kerület, San Marco utca Sarantis Mantzourakis www.sarantismantzourakis.hu a váis^g előtt és után" Böadő: r s r s TV, RÁDIÓ GORÖG NYELVŰ ADÁSAI 11.13. csütörtök 12:30, M1. Rondó. 11-14. péntek, ismétlés, 06:30 Duna TV. 11-27. csütörtök 12:29, M1 Rondó 11. 28. péntek 06:30, ismétlés, Duna TV. 1 hó minden csütörtök 13:00-13-30 δ,,... hahható a görög nyelvű műsor. Mind n 3 «ο Γ ismétlés 00:01 (Középhullámon a 873 v e.- 13:00, Görög Nemzeti Onnep OKI Beloiannis falu Művelődési Ház. Syllogos ; «o-kor a Szél Kálmán (Moszkva, téren a Metró EGYHÁZ etemes Patriarchatus - www. Konstantinápoly «V patrlatcnstusbu ak Szent a Ϊ Γ Ϊ vasárnap: Túra a Börzsönyben. Találkozás 3/4 9-kor a Nyugati Pályaudvaron, a 9.07 Göd-Szob vonatnál a vágány elejen. emelel 1 ) Hajnali Szolgálat ^ hó, minden vasárnap 0 ^ > szolgalat Görög Kulturális Intézet (Bp.1098, Börzöny u.2.) ^ p é n t e k 06:00, AZ Istenszölő bevezeted» Kapcsolattartó: Stefanidu Janula tel.: +36 70 31 20 783 e-mail: stefaniduj@gmail.com Liturgia.

A legtöbben, ha Görögországra gondolnak, égszínkék tengert, napfényt, vakítóan fehér házakat, több ezer éves ókori emlékeket látnak maguk előtt. Nem véletlenül lettek ezek az ország védjegyei, messze földről utaznak ide évente turisták milliói, hogy nyári vakációjukat Hellászban töltsék. Talán nincs még egy olyan hely, mely ennyire egyet jelentene a honvággyal és a minden viszontagságot átvészelő hazaszeretettel, a mennyországba való visszatéréssel. Egy parányi földdarab a Jón-tengeren, mely apró méretéhez képest hatalmas erővel bír. Tanulmányaink során mindannyian találkoztunk vele, ám nem mindenkit sarkalt ez arra, hogy célba is vegye. Talán ezért is őrizhette meg a báját ennyi évszázadon és ezreden át. Mi azonban kövessük most a nagy Odüsszeuszt, győződjünk meg róla, hogy ezért a szigetért valóban megérte az éveken át tartó vándorlás. A mindössze 120 km2-es, lankákkal tarkított terület 3000 lakosával tökéletes hely a zavartalan kikapcsolódásra. Ahogy az igen sok görög sziget életében megtörtént, Ithakában is egymást váltották a különböző nemzetek, akik hódításukkal nyomot hagytak maguk után. Ilyenek voltak az ókori rómaiak, törökök, velenceiek, franciák, illetve britek is. A Kefaloniától keletre található földdarabka mindössze 23 km hosszúságú, két, egymástól legtávolabb eső partszakasza pedig csupán 6 km távolságra helyezkedik el. A térképre tekintve két részből áll, melyeket egy keskeny földnyelv, a 600 méter széles Aetosz kapcsol össze. Az északi és délebbi rész közrezárja a Molosz-öblöt, mely déli csücske Vathi, a sziget fővárosa és egyben legnagyobb települése. A kedvező földrajzi körülményeknek köszönhetően itt található a világ egyik legnagyobb természetes módon létrejött kikötője. Legyen éjjel vagy nappal, a part menti tavernák egyikében elfogyasztott ínycsiklandozó fogások a páratlanul szép látvánnyal párosulva örök emléket hagynak mindenkiben. Aki kultúra után szomjazik, térjen be a Tengerészeti és Folklór Múzeumba és Ithaka Régészeti Múzeumába! A kikötőnek egy őre is van, méghozzá Lazaretto parányi szigetecskéje személyében. Érdemes ide egy kis kitérőt tenni, és ellátogatni az itt található Megváltó templomába, illetve megcsodálni a régi börtön maradványait. Ha északra vesszük az irányt, eljutunk Sztavrosz városkájába, mely Vathi után a második legnagyobbnak számít. Itt szintén útba ejthetünk egy Régészeti Múzeumot, mely a Kr.u. 1. századból származó maszkjairól híres. Festői falucska Perahori, ahonnan lélegzetelállító kilátás nyílik a szigetre. Az Afentikosz Logosz erdő szélén alapított település tökéletes kiindulópontja egy túrának, mely a tölgyesek között megbúvó középkori romok mellett halad el. Anogi sem hiányozhat a látnivalók közül; az itt található álló kövek közül a legmagasabb 8 méteres. A túrázók és hegymászók kedvelt úti céljai az itt található magaslatok, az Exogi, a Melissa, a Mavronosz és Aiosz Iliász, a Schinous, a Szarakiniko, az Aiosz loannisz és az Aiou Andreu. A kitartóak felkapaszkodhatnak a festői Nirito és Merovigli ormaira. A fürdőzésre alkalmasabb strandokat az északi oldalon találjuk. Ha tehetjük, ne hagyjuk ki a búvárkodást, és a Nimfák barlangját sem, hiszen a monda szerint Odüsszeusz ide rejtette el a phaiáktól hozott ajándékot. Aki az itt amúgy is mindenhol jelenlévő csendből a még nyugodtabb tájak felé menekülne, itt jó helyen lesz. A főváros környéke határozottan mozgalmasabb helyszín. Sajnos az 1953-ban bekövetkezett földrengés következtében rengeteg épület tönkrement, sok emlék megsemmisült, ezért rengeteg ház csak pár évtizedes korral bír. A szigeten található egy olajfa, melyről úgy tartják, hogy már mintegy 1500 éve ad termést és nyújt árnyékot az arra járó vándornak. Az ínyencek számára is tartogat kincseket a táj. Ne hagyjuk el a szigetet anélkül, hogy nem kóstoltuk meg a rizsből készített édes rovanit, a helyben készített mézet vagy az itt termesztett olivát. A tartalmasabb fogásra vágyók válasszák a tserepa csirkét. A tűzálló tálban elhelyezett szárnyast, zöldséget és köretet faszénen sütik omlósra. A halat kedvelők is találnak finomságot: a szavoro ecetben, mazsolával, rozmaringgal és foghagymával sütött fiié. Koccintáshoz emeljük a helyi szőlőből készült borral töltött poharunkat. Nem csak Homérosz volt azonban, akit megihletett Ithaka szigete. Konsztantinosz Kavafisz gyönyörű verse az utazás szépségével, a közben tapasztalt élményekkel azonosítja Odüsszeusz otthonát.

Οκτώβριος 2014 Έτος: 20' Konsztantinosz Ρ. Kavafisz: Sthaba Ha majd elindulsz Ithaka felé, válaszd hozzá a leghosszabb utat, mely csupa kaland és felfedezés. A Küklopszoktól és Laisztrügónóktól, s a haragvó Poszeidontól ne félj. Nem kell magad védened ellenük, ha gondolatod tiszta és egyetlen izgalom fűti tested s lelkedet. A Laisztrügónokkal, Küklopszokkal, a bősz Poszeidónnal sosem találkozol, hacsak lelkedben nem hordozod őket, hacsak lelked nem áll velük utadba. Válaszd hozzá a leghosszabb utat. Legyen minél több nyári hajnalod, mikor - mily hálás örömmel! - először szállhatsz ki sose-látott kikötőkben. Állj meg a föníciai pultok előtt, válogass a jó portékák között, ébent, gyöngyházat, borostyánt, korallt, és mindennemű édes illatot, minél többet az édes illatokból. Járj be minél több egyiptomi várost, s tanulj tudósaiktól szüntelen. Csak minden gondolatod Ithaka legyen; végső célod, hogy egyszer oda juss, de ne siess az úttal semmiképp. Inkább legyen hosszú, minél hosszabb az út, hogy évekkel rakva szállj ki a szigeten, az út aratásával gazdagon, s ne várd,, hogy Ithaka majd gazdagon fogad. Neki köszönöd a szép utazást, mit nélküle sosem tehettél volna meg, hát mi mást várhatnál még Ithakától? Nem csaphat be Ithaka, ha szegény is; a szerzett tudásból s tapasztalatból máris megtudhattad, mit jelent Ithaka. Fordította: Somlyó György A történészek és régészek állandó témái közé tartozik az örök talány, miszerint a ma Ithakának nevezett sziget volt-e valójában Odüsszeusz otthona. Sokan úgy tartják, a legenda szigete Kefalónián, a Paliki-félszigeten található. Az tény, hogy nehéz bizonyosságot találni a Homérosz által papírra vetett történések mindegyikére, de miért is kellene? Odüsszeusz nem csak korának ideálját testesítette meg leleményességével, agyafúrt észjárásával, műveltségével, találékonyságával és bátorságával. Rengetegen közülünk ma is példaként tekinthetünk rá. "Én Odüszeusz, Láertész sarja vagyok, ki ezernyi cselről elhírhedtem, a hírem föihat az égig. Messzireiátszó szép Ithakát lakom: o tt van a lombos Néríton kimagasló orma: körötte igen sok más népes sziget, egymásnak szorosan közelében: Dúlikhion, Számé meg az erdőshátu Zakünthosz. Míg Ithaké laposan, legföntebb fekszik a vízben, néz a homályba, azok meg a napba s a hajnali tájba:"

Το Ντοχάνγκιαρ «ζεί» Είναι η 11η χρονιά που οι Έλληνες της Βουδαπέστης, με πρωτοβουλία των Αυτοδιοικήσεων Ελλήνων του 8ου διαμερίσματος και της Βουδαπέστης, διοργανώνουν τη Βραδιά Αναμνήσεων στο Πολιτιστικό Κέντρο Törekvés. Κατά παράδοση, πριν τη γιορτή συγκεντρωνόμαστε στο προαύλιο της πολυκατοικίας, καταθέτουμε στεφάνια στην αναμνηστική πλάκα που είναι τοποθετημένη στην πρόσοψη του κτιρίου και στη συνέχεια ακολουθεί η εορταστική εκδήλωση. Απ ότι φαίνεται οι Έλληνες της Ουγγαρίας δείχνουν ενδιαφέρον γι αυτήν την εκδήλωση και συμμετέχουν μαζικά, νοσταλγώντας οι περισσότεροι της σημερινής γενιάς που γεννήθηκαν οτο Ντοχάνγκιαρ, αλλά και οι απόγονοί τους, ν ακούσουν μερικά λόγια για τη ζωή και το δημιουργικό τους έργο σε αυτή την πολυκατοικία, που βρίσκεται σχεδόν στο κέντρο της Βουδαπέστης, δίπλα στο μεγαλύτερο άλσος της πρωτεύουσας. Αλήθεια, ποιος μπορεί να ξεχάσει εκείνη τη ζωή; Δυόμιση χιλιάδες άτομα περίπου μέναμε εδώ σ αυτή την πολυκατοικία. Μαχητές και μαχήτριες του Δημοκρατικού Στρατού, αγωνιστές της ένδοξης εθνικής μας αντίστασης, ΕΑΜ-ίτες, ΕΛΑΣ-ίτες, ΕΠΟΝίτες. Κομμουνιστές, γυναικόπαιδα, όλοι κατατρεγμένοι από το αντιδραστικό καθεστώς που τότε επικρατούσε στην πατρίδα μας. Άτομα από πολλές περιοχές της Ελλάδας, φέρνοντας μαζί μας και τις παραδόσεις, τα ήθη, τα έθιμα, τις τοπικές διαλέκτους, τα τραγούδια και τους χορούς μας, την κουζίνα. Το προαύλιο καθημερινά δονούνταν από τις ζωηρές συζητήσεις και τα τραγούδια που ακούγονταν από τα μεγάφωνα...τα γέλια και οι χαρές που προκαλούσαν τα εκατοντάδες παιδιά που είχαν γεννηθεί εκεί και γέμιζαν με τις φωνές τους τον αυλόγυρο. Η νέα ζωή εδώ έτρεχε σαν το μελίσσι. Διέφεραν οι παραδόσεις της κάθε περιοχής, ωστόσο η μοίρα μας κοινή, είμασταν πολιτικοί πρόσφυγες, μα μας ένωναν τα κοινά ιδανικά και μοιραζόματαν τα ίδια προβλήματα. Οι αναμεταξύ μας σχέσεις ήταν αδελφικές και αλληλέγγυες. Όλοι οι Έλληνες της Ουγγαρίας είχαμε κάποια σύνδεση με το Ντόχανγκιαρ, κάποιες εντυπώσεις από τη ζωή μας εκεί, καθώς και με το χωριό Ν.Μπελογιάννης που δεν πρόκειται να Οκτώβριος 2014 Έτος: 20 Μνήμη τις ξεχάσουμε ποτέ όσο θα ζούμε. Έτσι λοιπόν το Ντόχανγκιαρ και σήμερα ακόμη ζεί στις καρδιές και στην ψυχή των Ελλήνων, στις αναμνήσεις μας, παρά τις όσες δυσκολίες περάσαμε, ιδιαίτερα τα πρώτα χρόνια της πολιτικής προσφυγιάς μας. Ορθά αποφασίστηκε οι εκδηλώσεις να πραγματοποιούνται στα τέλη Σεπτέμβρη κάθε χρόνου που είναι η επέτειος του ΕΑΜ, της πανελλήνιας οργάνωσης που πρωτοστάτησε στην Εθνική Αντίσταση, στην οποία κάποιοι από εμάς συμμετείχαμε και άλλοι είμαστε απόγονοι των αγωνιστών της. Η εορταστική εκδήλωση ήταν και τώρα εντυπωσιακή, με πλούσιο καλλιτεχνικό πρόγραμμα το οποίο μας παρουσίασαν τα χορευτικά συγκροτήματα Χελιδονάκι και Ελληνισμός, η χορωδία Ρωμιοσύνη με τη συνοδεία των οργανοπαιχτών Τάκη Φουντανέλλα στο μπουζούκι και Έντιτ Βένγκρινιακ στην κιθάρα και η Κομπανία Ακρόπολη. Μεγάλη χαρά και συγκίνηση μας προξένησε η προβολή ντοκυμαντέρ της εκπομπής Ρόντο της ουγγρικής τηλεόρασης την οποία επιμελείται η Ηλέκτρα Αγκάρντι, παρουσιάζοντας σκηνές από τη ζωή των συμπατριωτών μας στο Ντόχανγκιαρ και αλλού. Δυστυχώς πολλά από τα πρόσωπα αυτά σήμερα δε ζούν πια. Πριν την έναρξη της γιορτής, η κ.ειρήνη Μποζώνα πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων του 8ου διαμερίσματος, απηύθυνε σύντομο χαιρετισμό και μας ευχήθηκε καλή διασκέδαση. Ακολούθως ο κ.βλαχάκης, σύμβουλος του Γραφείου Τύπου της Ελληνικής Πρεσβείας στη Βουδαπέστη στον ολιγόλεπτο χαιρετισμό του αναφέρθηκε στους αγώνες και τη συμβολή του ΕΑΜ στον απελευθερωτικό αγώνα του λαού μας κατά των ξένων κατακτητών. Ο σ.βίκτωρας Φαρατζής χαιρέτησε τους παρεβρισκόμενους και τους παρότρυνε να συμμετάσχουν στη συγκέντρωση-εκδήλωση του Συλλόγου, ενημερωτική σχετικά με τις εκλογές των Εθνικών Μειονοτήτων της Ουγγαρίας. Το γλέντι συνεχίστηκε ως τα μεσάνυχτα με τραγούδια, χορούς και φαγοπότι και με τη συνοδεία της ορχήστρας Ακρόπολη. Περάσαμε, όπως πάντα, μια όμορφη βραδιά. Η οργάνωση της εκδήλωσης ήταν άψογη, συγχαίρουμε κι ευχαριστούμε όσους συνέβαλλαν στην πραγματοποίησή της. Επισημαίνουμε την παρατήρηση αρκετών γιατί γίνονται την ίδια μέρα πολλές εκδηλώσεις, όπως πχ. στο Μπούνταορς, γεγονός που δυσκολεύει τους συμπατριώτες μας να παίρνουν μέρος παντού. Αυτό το επισημάναμε κι άλλες φορές από τις στήλες του Ελληνισμού. Οι αρμόδιοι οργανωτές ας το προσέξουν. Να οργανώνουμε εκδηλώσεις που μας ενώνουν και όχι που μας χωρίζουν. Εδώ φαίνεται η έλλειψη συνεργασίας και συνεννόησης μεταξύ των οργανώσεών μας. Θανάσης Ζιανός 17