Τεχνικό εγχειρίδιο καυστήρα πετρελαίου θέρμανσης οικιακής χρήσης... - FB / F5B / F6B / F85B / F85B KL F5B BNx / F75B BNx EW.L / EW.5L / EW.6L / EW.8L EW.5L-TH / EW.8L-T 9/7 - Art. Nr. 9A
Περιεχόμενα Κύρια κανονιστικά κείμενα «GR»..................... Δήλωση συμμόρφωσης για καυστήρες πετρελαίου θέρμανσης............................. Εφαρμογές...................................... Αναγνώριση...................................... Τεχνικά χαρακτηριστικά............................. Αρχή λειτουργίας.................................. 5 Διαστάσεις των σωληνώσεων........................ 6 Αρχικές ρυθμίσεις................................. 8 Επισκευή βλαβών................................ Οδηγίες συντήρησης (χρήστης)..................... Ανταλλακτικά.................................... Ηλεκτρικά και υδραυλικά σχεδιαγράμματα............. 6 Κύρια κανονιστικά κείμενα «GR» 9/7 - Art. Nr. 9A
Pf (mbar),8,6, A B C D Εφαρμογές Οι καυστήρες της σειράς F... / EW... είναι αυτόματοι πιεστικοί κατάλληλοι για καύση ελαφρού πετρελαίου. Μπορούν να εγκατασταθούν στις παρακάτω εφαρμογές: - Λέβητες και αερολέβητες 5 ως 77 kw (η= 9%) - Πιεστικοί ή υποπιεστικοί θάλαμοι καύσης - Καύσιμο πετρέλαιο οικιακής χρήσης (ρευστότητας: 5,5 mm²/ s), A : B : 5 6 7 8 9 Qf (kw) FB / EW. L F5B / EW.5 L Pf : Αντίθληψη θαλάμου καύσης Qf : Ισχύς καυστήρος C : D : F6B / EW.6 L F85B / EW.8 L Συμβολισμοί F 5B BNx / EW.5 L-TH F : Καυστήρες πετρελαίου 5 : Μέγιστη ισχύς σε kw B : Έκδοση καυστήρα BNx : Χαμηλές τιμές NOx (με προθέρμανση) F5B BNx/EW.5L-TH F75B BNx/EW.8L-T EW : Τύπος σκελετού 5 : Κλάση L-T(H) : Χαμηλές τιμές NOx (με προθέρμανση) Pf (mbar),8,6,, 5 6 7 8 Qf (kw) Δήλωση συμμόρφωσης για καυστήρες πετρελαίου Η εταιρεία, πιστοποιημένη με αρ. AQF F-76 ANNEMASSE Cedex Δηλώνουμε, με δική μας ευθύνη ότι τα ακόλουθα προϊόντα μας: FB / F5B / F6B / F85B / F85B KL / F5B BNx / F75B BNx / EW.L / EW.5L / EW.6L / EW.8L / EW.5L-TH EW.8L-T Ανταποκρίνονται στις ακόλουθες προδιαγραφές: EN 55 / EN 55 /EN 65 / EN 6555--- / EN 67 Σύμφωνα με τις οδηγίες: 89/9/CEE, 89/6/CEE, 7//CEE, 9//CEE, τα προϊόντα φέρουν το σήμα CE. Annemasse, ç Μαρτίου 6. J.Haep FB / EW.L - kw,9 -, kg/h F5B / EW.5L 5-5 kw, -, kg/h F6B / EW.6L 7-6 kw, - 5, kg/h F85B/ F85B KL / EW.8L - 85 kw,6-7, kg/h F5B BNx / EW.5L-TH 7-6 kw, -,9 kg/h F75B BNx / EW.8 L-T 5-75 kw, - 6, kg/h A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) H(mm) Ø(mm) FB / EW.L 5 67 8-85 9 8 F5B / EW.5L 5 9 67 8-5 9 8 F6B / EW.6L 5 9 67 8-5 9 9 F85B / EW.8L 6 9 67 8-5 9 9 F85B KL 6 8 67 8-5 9 9 F5B BNx / EW.5L-TH 5 88 67 8-5 9 8 F75B BNx / EW.8L-T 6 98 67 8-5 9 9 9/7 - Art. Nr. 9A
L : mm M : M8 G : 5...5 mm Μαύρο Καφέ Τεχνικά χαρακτηριστικά Ο καυστήρας προσφέρονται με μια φλάντζα στήριξης, βίδες M8 και μια στεγανωτική φλάντζα. Βάρος: Περίπου kg. Υποχρεωτική θέση εγκατάστασης: βλ. σχέδιο απαιτήσεων χώρου σελ. Ο καυστήρας επίσης προσφέρεται με δυο σπιράλ συνδεδεμένα στην αντλία και μαστούς αρσενικούς G /8". Η αντλία είναι με ρυθμιστή πίεσης και ενσωματωμένη ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα πετρελαίου. Φτερωτή: διαμέτρου mm, ύψους ή 5 mm Η ρύθμιση της πίεσης του εισερχόμενου αέρα γίνεται μετακινώντας το διάφραγμα του εισερχόμενου αέρα. Ο όγκος του αέρα που θα εισέλθει προς το χώρο καύσης (μπούκα), ρυθμίζεται από την θέση του τάμπερ. Η δεύτερη ρύθμιση της πίεσης του αέρα καθορίζεται από την θέση του διασκορπιστήρα. Το τάμπερ του αέρα κλείνει όταν ο καυστήρας σταματά τη λειτουργία του. Τάση: V / 5Hz, μονοφασική, IP. Κατανάλωση ισχύος (κατά την λειτουργία): 5 W. Ασφάλεια προστασίας στο λέβητα: A. Κινητήρας:.8 r.p.m (στροφές ανά λεπτό) / 9 W Μετασχηματιστής έναυσης (ενσωματωμένος στη βάση): - πρωτεύων V - δευτερεύων X 7,5kV Ηλεκτρονικό CUB. Φωτοκύτταρο. Προθερμαντήρας στον άξονα του μπεκ (F5B BNx, EW.5L-TH). Ο καυστήρας προσφέρεται με επταπολική φίσα. Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος λειτουργίας: 6 C Η ηλεκτρική εγκατάσταση και οι εργασίες σύνδεσης πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Για αυτό το λόγο, πρέπει να τηρούνται οι προδιαγραφές και οι διατάξεις των προδιαγραφών VDE και EVU (RGIE για το Βέλγιο). Ηλεκτρική σύνδεση Ελέγξτε εάν η ηλεκτρική τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί στην ενδεικνυόμενη τάση λειτουργίας V-5 Hz. Ηλεκτρική σύνδεση με φίσες Ο καυστήρας πρέπει να μπορεί να μονωθεί από το δίκτυο, με μια πολυπολική διάταξη σύμφωνη με τις ισχύουσες προδιαγραφές. Ο καυστήρας και ο αερολέβητας (λέβητας) συνδέονται μεταξύ τους με μια επταπολική φίσα. Το καλώδιο που συνδέεται σε αυτές τις φίσες πρέπει να έχει διάμετρο μεταξύ 8, και mm. 9/7 - Art. Nr. 9A
CUB Θερμοστάτης Προθερμαντήρας Κινητήρας Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Μετασχηματιστής Φωτοκύτταρο Ενδεικτική λυχνία Μπουτόν επαναφοράς επιθυμητή λειτουργία λειτουργία του ηλεκτρονικού Αρχή λειτουργίας Κατά την παύση λειτουργίας του καυστήρα, το ρεύμα φθάνει μέσω της επταπολικής φίσας (L, PE και N). Οι επαφές των θερμοστατών T, T είναι ανοικτές. Όταν αυτές κλείσουν, η πράσινη ενδεικτική λυχνία ανάβει και το ηλεκτρονικό ξεκινά τον ακόλουθο κύκλο λειτουργίας: Αυτόματος έλεγχος των ηλεκτρονικών του συστήματος. Αναμονή κλεισίματος του θερμοστάτη προθέρμανσης (t a = s max.). Στις εκδόσεις χωρίς προθέρμανση οι επαφές γεφυρώνονται. Εκκίνηση της λειτουργίας του κινητήρα και του μετασχηματιστή. Χρόνος προαερισμού (t v ). Έλεγχος πριν το τέλος του σταδίου για τυχόν εμφάνιση ανεπιθύμητης παρασιτικής φλόγας (t f ) Άνοιγμα των βαλβίδων. Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία ανάβει. Χρόνος ασφαλείας (t s ) Σταμάτημα του μετασχηματιστή όταν ο χρόνος μετασπινθηρισμού έχει τελειώσει (t n ) Παρακολούθηση της φλόγας από το φωτοκύτταρο. Βλ. ηλεκτρικό σχεδιάγραμμα σελ. 6 9/7 - Art. Nr. 9A 5
Διαστάσεις σωλήνων Εγκατάσταση με μια σωλήνα παροχής με τον καυστήρα πιο χαμηλά από τη δεξαμενή E max = m (E-H) max = m,5,6,85,5 d (mm) H (m) /6 /6 /6 /6 /6 6/8 /6 6/8,5 9 5 7 75 8 9 9 6 56 6 69 8 95 8 5 5 55 65 76 86 7 5 57 5 5 5 5 5 5 5 7 8 6 9 66 9 8 Παράδειγμα εφαρμογής: Ύψος:,5 m (μεταξύ του χαμηλότερου σημείου αναρρόφησης της δεξαμενής και του καυστήρα) Μήκος σωλήνα από την δεξαμενή ως τον καυστήρα: m Μπεκ:,6 Gph Η διάμετρος /6 επιτρέπει αναρρόφηση του πετρελαίου ως μια μέγιστη απόσταση 8 m. Εγκατάσταση με μια σωλήνα παροχής με τον καυστήρα πιο ψηλά από τη δεξαμενή H max = m,5,6,85,5 d (mm) H (m) /6 /6 /6 /6 /6 6/8 /6 6/8,5 9 76 69 8 8 7 75 66 57 6 56 5 7 5 6 6 9 5 6 8 7 7 7 87 6 5 9 Εγκατάσταση με δύο σωλήνες παροχής με τον καυστήρα πιο χαμηλά από τη δεξαμενή E max = m (E-H) max = m d(mm) H (m) /6 6/8 8/ /,5 5 6 8 6 5 56 6 7 85 97 8 5 5 5 5 6 9/7 - Art. Nr. 9A
Εγκατάσταση με δύο σωλήνες παροχής με τον καυστήρα πιο ψηλά από τη δεξαμενή H max = m d(mm) H (m) 6/8 8/ / /,5 5 7 5 8 6 9 95 66 7 8 5 5 5 8 79 9 Παράδειγμα εφαρμογής: Ύψος: m (μεταξύ του χαμηλότερου σημείου αναρρόφησης της δεξαμενής και του καυστήρα) Μήκος σωλήνα από την δεξαμενή ως τον καυστήρα: m Επιλέξτε μια διάμετρο 8/ η οποία επιτρέπει αναρρόφηση του πετρελαίου ως μια μέγιστη απόσταση m. d(mm) : H (m) : Εσωτερική διάμετρος της σωλήνας αναρρόφησης του πετρελαίου. Ύψος αναρρόφησης. Μπεκ (γαλόνια/ώρα). Σημείωση:Η μέγιστη επιτρεπόμενη πτώση πίεσης για μια αντλία πετρελαίου όταν λειτουργεί κάτω από κανονικές συνθήκες είναι -, bar. 9/7 - Art. Nr. 9A 7
Προρυθμίσεις FB EW.L F5B EW.5L F6B EW.6L F85B / F85B KL EW.8L F5B BNx EW.5L-TH F75B BNx EW.8L-T Ισχύς λέβητα η = 9% kw 9, 6,8 7,6 7 6 7,6 6 6 56, 5 6,6 7,6 7,5,8, 5 6 59,8 69 Gph,55,65,85,55,6,85,6,75,5,5,65,5,6,85,5,65 Type bar 6 S C C A 6 S D C B A 5 S C C B A 5 S B A A 5 H D C B A 5 H B A A 5 7,5,5 7,5 8,5,5 5 6 8 9,5 6,5 7,5,5,5,5,5,5,5,5,5,5 Με έντονα γράμματα: εργοστασιακές ρυθμίσεις Σε περίπτωση όπου οι μετρήσεις της καύσης δεν είναι ικανοποιητικές για τον καυστήρα τύπου F75B BNX, προσθέστε μια μπούκα NOx (βλ. σελ. ). 8 9/7 - Art. Nr. 9A
9/7 - Art. Nr. 9A 9
7 5 6 FB / EW.L mm mm F6B / EW.6L 5 mm mm F85B/F85B KL / EW.8L 8 mm 7 mm F5B / EW.5L 5 mm mm F5B BNx / EW.5L-TH mm mm F75B BNx / EW.8L-T 5 mm mm Η ρύθμιση της αποστάσεως μεταξύ του διασκορπιστήρα και του μπεκ μπορεί να γίνει απλά με τη χρήση ενός κλειδιού άλεν. Για τις εκδόσεις καυστήρων BNx, είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε μπεκ κοίλου κώνου (τύπου Danfoss H). 9/7 - Art. Nr. 9A
Αντιμετώπιση προβλημάτων Σε περίπτωση βλάβης, βεβαιωθείτε πρώτα ότι όλες οι προεργασίες σωστής λειτουργίας του καυστήρα έχουν γίνει κανονικά (Γενικός διακόπτης, ασφάλειες, θερμοστάτες, κρουνοί, στάθμη του καυσίμου στη δεξαμενή κλπ). Αν το ηλεκτρονικό είναι σε κατάσταση ασφαλείας (μπλόκο), πατήστε το μπουτόν επανεκκίνησης του ηλεκτρονικού. ΒΛΑΒΗ ΑΙΤΙΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ο καυστήρας δεν ξεκινά μετά το κλείσιμο του θερμοστάτη. Το ηλεκτρονικό δεν δείχνει κάποιο σφάλμα. Ο καυστήρας ξεκινά όταν του δίνεται εντολή για ένα μικρό χρονικό διάστημα και τότε σταματά και η κόκκινη ενδεικτική λυχνία ανάβει Το μοτέρ δεν ξεκινά. Ο θερμοστάτης της προθέρμανσης δεν σταματάει (εντός s) Δεν υπάρχει σπινθήρας. Η αντλία δεν τραβάει το καύσιμο. Δεν υπάρχει ψεκασμός καυσίμου. Αν η πίεση < bar Αν η πίεση > bar Απώλεια ή έλλειψη του σήματος της φλόγας. Ο καυστήρας ξεκινάει, πραγματοποιεί τον προαερισμό και τίθεται σε κατάσταση βλάβης Πτώση ή απώλεια της παροχής ρεύματος. Χαλασμένο ηλεκτρονικό Ελέγξτε την παροχή του ρεύματος. Αλλάξτε το ηλεκτρονικό. Το ηλεκτρονικό έχει κλειδωθεί. Κάντε επανεκκίνηση στο ηλεκτρονικό. Χαλασμένο μοτέρ ή πυκνωτής Δεν υπάρχει γέφυρα του προθερμαντήρα Μπλοκαρισμένη αντλία Μπλοκαρισμένη φτερωτή Χαλασμένο ηλεκτρονικό Χαλασμένος θερμοστάτης προθέρμανσης. Χαλασμένος προθερμαντήρας. Πρόβλημα με τις ακίδες. Χαλασμένα καλώδια μετασχηματιστή. Χαλασμένο ηλεκτρονικό. Κλειστό σφαιρικό στη γραμμή πετρελαίου. Βουλωμένο φίλτρο. Διαρροή στην αντλία ή στο κύκλωμα. Δεν υπάρχει μετάδοση κίνησης από το μοτέρ στην αντλία. Ελαττωματική αντλία Δεν ανοίγει η ηλεκτροβαλβίδα της αντλίας. Κακή ρύθμιση ή φραγμένο μπεκ. Ελαττωματικό ή βρώμικο φωτοκύτταρο. Ανεπιθύμητο φως στο τέλος του προαερισμού. Αντικαταστήστε το μοτέρ ή τον πυκνωτή. Συνδέστε τη γέφυρα του προθερμαντήρα. Ξεμπλοκάρετε τη φτερωτή ή αντικαταστήστε τη. Ξεμπλοκάρετε την αντλία ή αντικαταστήστε την. Αντικαταστήστε το ηλεκτρονικό. Αντικαταστήστε τον σωλήνα προθέρμανσης. Ρυθμίστε, καθαρίστε ή αλλάξτε τις ακίδες. Αλλάξτε τα καλώδια. Αλλάξτε το ηλεκτρονικό. Ελέγξτε τη στάθμη του πετρελαίου στη δεξαμενή. Ανοίξτε το σφαιρικό. Καθαρίστε το φίλτρο ή αντικαταστήστε το. Συνδέστε ένα υποπιεσόμετρο και ελέγξτε ότι πέφτει κάτω από τα -, bar. Αλλιώς, σφίξτε καλά το κάλυμμα της αντλίας ή τα σπιράλ, ή αντικαταστήστε τα σπιράλ. Αντικαταστήστε το εξάρτημα σύνδεσης του κινητήρα με την αντλία. Συνδέστε ένα μανόμετρο και ελέγξτε αν η πίεση είναι μεγαλύτερη από bar. Αντικαταστήστε την αντλία. Αντικαταστήστε το πηνίο της ηλεκτροβαλβίδας. Αντικαταστήστε το ηλεκτρονικό Ρυθμίστε σωστά τον καυστήρα ή αλλάξτε το μπεκ. Καθαρίστε ή αλλάξτε το φωτοκύτταρο. Καθαρίστε τον καυστήρα, αλλάξτε την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα, ή την αντλία, αν η ηλεκτροβαλβίδα είναι ενσωματωμένη. Πιέζοντας το μπουτόν του ηλεκτρονικού για... δευτερόλεπτο έχει ως αποτέλεσμα... το ξεκλείδωμα του ηλεκτρονικού. 5 δευτερόλεπτα 9 δευτερόλεπτα το κλείδωμα του ηλεκτρονικού. το μηδενισμό των στατιστικών 9/7 - Art. Nr. 9A
Οδηγίες χρήσης (χρήστης) ΕΛΕΓΧΟΙ ΠΡΙΝ ΤΟ ΞΕΚΙΝΗΜΑ - Ελέγξτε την πληρότητα σε νερό της εγκατάστασης. - Ελέγξτε τη στάθμη του καυσίμου στη δεξαμενή. - Ελέγξτε αν εφαρμόζονται οι γενικοί κανονισμοί που αφορούν την εγκατάσταση καυστήρα. - Θέστε τον θερμοστάτη στην απαιτούμενη θερμοκρασία. - Αν η εγκατάσταση ελέγχεται από θερμοστάτη πολλαπλών επιλογών, βεβαιωθείτε ότι είναι ρυθμισμένος στη λειτουργία της θέρμανσης. ΕΚΚΙΝΗΣΗ - Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι κρουνοί στην γραμμή παροχής του καυσίμου προς τον καυστήρα είναι ανοικτοί. - Για εγκαταστάσεις με ανακυκλοφορία, ελέγξτε ότι οι αντλίες είναι ανοιχτές. - Ανοίξτε όλους τους ηλεκτρικούς διακόπτες που αφορούν την εγκατάσταση θέρμανσης. ΘΕΣΗ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - Για προσωρινή διακοπή της λειτουργίας της εγκατάστασης, κλείστε τον κεντρικό διακόπτη ρεύματος. - Για μεγαλύτερη διακοπή λειτουργίας της εγκατάστασης, κλείστε όλους τους διακόπτες ρεύματος που αφορούν την εγκατάσταση. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - Ο λέβητας, η καμινάδα και η δεξαμενή πετρελαίου θα πρέπει να καθαρίζονται σε τακτά χρονικά διαστήματα. - Κατά τη διάρκεια γεμίσματος της δεξαμενής πετρελαίου, σταματήστε τη λειτουργία του καυστήρα και ξεκινήστε τον πάλι μετά από ώρες τουλάχιστον. - Κάθε καυστήρας πετρελαίου θα πρέπει να συντηρείται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΗΣ - Αν ο καυστήρας είναι σε κατάσταση ασφαλείας, ανάβει το κόκκινο φως στο κουμπί του ηλεκτρονικού. - Πατώντας το κουμπί του ηλεκτρονικού μπορούμε να κάνουμε επανεκκίνηση. - Αν ο καυστήρας δεν τεθεί πάλι σε λειτουργία, ελέγξτε τις σημειώσεις της παραγράφου «Έλεγχοι πριν το ξεκίνημα». - Αν το πρόβλημα συνεχιστεί, επικοινωνήστε με τον τεχνικό της εγκατάστασης. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ - Ενεργοποιήστε τον διακόπτη κινδύνου. - Κλείστε τον κρουνό στη γραμμή παροχής του πετρελαίου προς τον καυστήρα. - Σε περίπτωση φωτιάς, χρησιμοποιήστε μόνο πυροσβεστήρα με αφρώδες υλικό κατάσβεσης. ΤΑΚΤΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ - Η καμινάδα δεν πρέπει να εκπέμπει μαύρο καπνό ή οσμή καυσίμου. - Ελέγξτε για τυχόν διαρροή πετρελαίου. - Οποιοδήποτε ασυνήθιστο συμβάν θα πρέπει αμέσως να αναφέρεται στον τεχνικό εγκατάστασης. 9/7 - Art. Nr. 9A
Pièces détachées/spare parts/repuestos/запасные ЧАСТИ/Ανταλλακτικά 9/7 - Art. Nr. 9A
Pos. Поз Désignation Description Designación Наименование Περιγραφή Clé N usine Code Factory Nr Clave Код Κλειδί N fábrica Артикул Αρ. εργοστασίου Bride Ø8 FB/EW.L F5B BNx/EW.5L-TH F5B/EW.5L Ø9 F6B/EW.6L F75B BNx/EW.8L-T F85B/EW.8L Joint de bride Ø8 FB/EW.L F5B BNx/EW.5L-TH F5B/EW.5L Ø9 F6B/EW.6L F75B BNx/EW.8L-T F85B/EW.8L Tube de flamme FB/EW.L F5B/EW.5L F6B/EW.6L F5B BNx/EW.5L-TH F85B/EW.8L F85B KL F75B BNx/EW.8L-T. Tube NOx F75B BNx/ EW.8L-T Volet d'air FB/EW.L F5B BNx/EW.5L-TH F5B/EW.5L F6B/EW.6L F85B/EW.8L F75B BNx/EW.8L-T Flange Ø8 Ø9 Flange isolation Ø8 Ø9 Brida Ø8 Ø9 Junta de brida Ø8 Ø9 Фланец Фланецовое уплотнение Φλάτζα Ø8 Ø9 Δακτύλιος φλάτζας Ø8 Ø9 Flame Tube Tubo de llama Жаровая труба Φλογοσωλήνας NOx tube Tubo NOx Головка жаровой трубы Low NOx Air flap Clapeta de aire Воздушная заслонка Τάμπερ αέρα. Ressort volet d'air Air flap spring Resorte de clapeta de aire 5 Turbine FB/EW.L F5B BNx/EW.5L-TH F5B/EW.5L F6B/EW.6L F85B/EW.8L F75B BNx/EW.8L-T 6 Bâche d'aspiration Gris F5B BNx/EW.5L-TH FB/EW.L F5B/EW.5L Rouge F75B BNx/EW.8L-T F85B/EW.8L Noir F6B/EW.6L Пружина воздушной заслонки Fan wheel Turbina Крыльчатка вентилятора Suction air guide Grey Red Black Guía de aspiración Gris Rojo Negro Воздухозаборный короб Серый Красный Чёрный BRI BRI JOI JOI TUB TUB TUB TUB TUB TUB TUB 9 95 7697 7698 6 769 769 7695 769 86 Σωλήνας NOx POT 77 Ελατήριο τάμπερ αέρα Τουρμπίνα Διάφραγμα αναρρόφησης Γκρι Κόκκινο Μαύρο VOL VOL 767 767 RES 7679 TUR TUR BAC BAC BAC 7685 7686 7667 95 7668 7 Moteur FHP 9W Motor FHP 9W Motor FHP 9W Электродвигатель Μοτέρ FHP 9W MOT 768 FHP 9В 8 Accouplement Coupling Acoplamiento Сцепление Μηχανισμός ACC 768 σύζευξης 9 Pompe AS7D Pump AS7D Bomba AS7D 9Жидкотоплевный Αντλία AS7D POM 8 насос AS7D 9. Bobine pompe Solenoïde coil Bobina Катушка электромагнита Πηνίο αντλίας BOB 6 9. Joint de couvercle pompe Pump cover gasket Junta de tapa bomba Прокладка крышки насоса Φλάτζα καπακιού αντλίας JOI 5 9. Filtre pompe Pump filter Filtro bomba Фильтр насоса Φίλτρο αντλίας FIL 7 Câble cellule Cel cable КабельДатчик пламени Καλώδιο κυττάρου 55 Cellule photorésistante MZ 77S Cassette de raccordement Flame monitor MZ 77S Electrical connection box Célula fotorresistente MZ 77S Caja de conexión eléctrica Câble réchauffeur Pre-heater cable Cavo precalentador Датчик пламени MZ 77S Φωτοαγώγιμο στοιχείο (κύτταρο) MZ 77S CEL 977 Терминальный блок Πλαίσιο σύνδεσης CAS 89 Кабель РспиесмбнфЮсбт Καλώδιο θερμαντικού στοιχείου 6 9/7 - Art. Nr. 9A
Pos. Поз Anneau de flamme F5B/EW.5L F6B/EW.6L F85B/ EW.8L F85B KL FB/EW.L F5B BNx/EW.5L-TH F75B BNx/EW.8L-T 5 Ressort de fixation d'électrode Baffle plate Bafle Уравнительный диск Φλογοκεφαλή Electrode holding spring Fleje de fijación de electrodo 6 Electrode d'allumage Ignition electrode Electrodo de encendido 7 Câble d allumage L. 5 FB/EW.L L. 65 F5B BNx/EW.5L-TH F5B/EW.5L F6B/EW.6L F75B BNx /EW.8L-T F85B/EW.8L L. 5 F85B KL 8 Canne gicleur L. F5B/EW.5L F6B/EW.6L L. F75B BN/EW.8L-T F85B/EW.8L L. 69 F85B KL L. F5B BNx/EW.5L-TH L. 5 FB/EW.L Ignition cable L. 5 L. 65 L. 5 Nozzle rod L. L. L. 69 L. L. 5 Cable alta tensión L. 5 L. 65 L. 5 Barra portaboquilla L. L. L. 69 L. L. 5 Держатель электрода Ελατήριο στερέωσης ηλεκτροδίου Блок электрода поджига Кабель поджига L. 5 L. 65 L. 5 Форсуночный стержень L. L. L. 69 L. L. 5 Ηλεκτρόδιο έναυσης Καλώδιο υφηλής τάσης Πλ. 5 Πλ. 65 Πλ. 5 Ψεκαστήρας προθέρμανσης Πλ. Πλ. Πλ. 69 Πλ. Πλ. 5 AN AN AN AN AN 7699 77 77 77 856 RES 7689 ELE 68 CAB CAB CAB CAN CAN CAN CAN CAN 6 5 6 7676 7677 8 7678 6 9 Tuyauterie Oil pressure pipe Tubería Напорный Σωλήνωση TUY 7666 трубопровод Flexible /" Oil hose /" Latiguillo /" Топливный шланг /" Εύκαμπτος σωλήνας /" FLE 7665 Capot bleu (E) Désignation Description Designación Наименование Περιγραφή Clé N usine Code Factory Nr Clave Код Κλειδί N fábrica Артикул Αρ. εργοστασίου Capot gris (E) Plaque de base FB/EW.L F5B BNx/EW.5L-TH F5B/EW.5L F6B/EW.6L Blue cover (E) Grey cover (E) Tapa azul (E) Tapa gris (E) Голубой кожух горелки (E) Серый кожух горелки (E) Μπλε κάλυμμα (E) Γκρι κάλυμμα (E) Base plate Placa base Базовая плита Πλάκα βάσης CPO CPO 8 8 F75B BNx/EW.8L-T PLB 79 F85B/EW.8L Vis capot Cover screw Tornillo de tapa Винт кожуха Βίδα καλύμματος VIS 79 PLB 799 9/7 - Art. Nr. 9A 5
Schémas électrique et hydraulique Electric and hydraulic diagrams Diagramas eléctrico e hidráulico Электрическая и гидравлическая схемы Ηλεκτρικά και υδραυλικά σχεδιαγράμματα FB/EW. L... 88 F5B/EW.5 L... 88 F6B/EW.6 L... 88 F85B/EW.8 L... 88 F75B BNx/EW.8 L-T... 88 F5B BNX/EW.5 L-TH... 899 6 9/7 - Art. Nr. 9A
A B C D E 5 6 7 8 Einspeisung Alimentation Power supply Somministrazione Τροφοδοσία elettrica Elektrische voeding Suministro eléctrico V~ 5Hz Kessel / Chaudière / Boiler Λέβητας / Caldaia / Ketel / Caldera F S6 Begrenzer Sicherheitsbegrenzer Th./pr. sécurité Safety limiter Termostado Θερμοστάτης di sicurezza ασφαλείας Beveiligingsthermostaat Limitador de seguridad Limiteur Limiter Θερμοστάτης Limitatore Beperkingsthermostaat Limitador Optionen / Options / Options / Επιλογές Opzione / Optie / Opciones H6 Störung Panne Trouble Βλάβη Inconveniente Storing Fallo P Betriebsstundenzähler Compteur horaire Running hours meter Contaore Μετρητής ωρών λειτουργίας Uurteller Contador horario L N Q 6.A Prinzipdarstellung Schéma de principe Basic circuit diagram Σχεδιάγραμμα Schema generale αρχής λειτουργίας Principeschema Esquema de Principio F T P S6 T P H6 P h N L XS L N T T S B Brenner Brûleur Burner Καυστήρας Bruciatore Brander Quemador A XB CUB Oel einstufig / CUB fuel allure / CUB oil -stage / CUB πετρελαίου gasolio monostadio μονοβάθμιας / CUB λειτουργίας Olie een-trap / CUB gasoleo etapa Der Schutz der Anlage muss den geltenden Normen entsprechen. La protection de l'installation doit être conforme aux normes en vigueur. Protection of the installation must comply with the actual norms. Η La προστασία protezione dell'installazione της εγκατάστασης deve πρέπει essere να είναι in conformità σύμφωνη alle με norme τα ισχύοντα in vigore. πρότυπα. Bescherming van de installatie in overeenstemming met de normen die van kracht zijn. La protecciòn de la instalaciòn debe estar en conformidad con las normas en vigor... T B... Y M L M ~ N.. PE Erdung nach ortlichen Vorschriften Mise à la terre conformément au réseau local Earthing in accordance with local regulation Messa Γείωση a terra σύμφωνα in conformità με το alla τοπικό rete locale δίκτυο Aarding in overeenstemming met het plaatselijk net Puesta a tierra en conformidad con la red local Αρ. σχεδιαγράμματος Am : 7 Date : 6..5 Visa : cod Art. N : 88.A N de schéma : L.. Page : / F... 9/7 - Art. Nr. 9A 7
A B C D E 5 6 7 8 Luft Air Air Αέρας Aria Lucht Aire. M M T Oel Fuel Oil Gasolio Πετρέλαιο Olie Gasoleo 5 6 8 Y A Feuerungsautomat Coffret de contrôle B Flammenwächter Cellule M Brennermotor Moteur du brûleur T Y Druckregler 5 6 Zündtrafo. Ölventil Vanne fuel Ventilator Pumpe Luftklappe Schlauch Filter Ventilateur Pompe Volet d'air. Ansaugluftführung Bâche d'aspiration Régulateur de pression Flexible Filtre 8 Düse Gicleur Transformateur d'allumage Control and safety unit Φωτοκύτταρο Cell Rivelatore di fiamma Μοτέρ του Burner motor Motore καυστήρα del bruciatore Ignition Trasformatore Μετασχηματιστ transformer d'accensione ής συστήματος Ηλεκτρομαγνητική Fuel-oil valve Valvola gasolio βαλβίδα Βεντιλατέρ Blower Ventilatore Αντλία Pump Pompa Τάμπερ αέρα Air flap Serranda aria Air inlet guide Pressure regulator Hose Filter Nozzle Programmatore Ηλεκτρονικό di comando Διάφραγμα Manicetto αναρρόφησης d'aspirazione Regolatore Ρυθμιστής della pressione πίεσης Εύκαμπτος Tubi σωλήνας flessibili Φίλτρο Filtro Μπεκ Ugello Bedienings en veiligheidsautomaat Motor Ontstekingstransformator Oliemagneetventiel Ventilator Pomp Luchtklep Luchtdrukschijf Drukregelaar Soepele leiding Filter Sproeier Caja de mando y seguridad Fotocel Detector de llama Motor del quemador Transformador de encendido Vàlvula de gasoleo Ventilador Bomba Clapeta de aire Guia de aspiracion aire Regulador de presion Latiguillo Filtro Pulverizador Αρ. σχεδιαγράμματος Am : 7 Date : 6..5 Visa : cod Art. N : 88.A N de schéma : L.. Page : / F 8 9/7 - Art. Nr. 9A
A B C D E 5 6 7 8 Einspeisung Alimentation Power supply Somministrazione Τροφοδοσία elettrica Elektrische voeding Suministro eléctrico V~ 5Hz Kessel / Chaudière / Boiler Λέβητας / Caldaia / Ketel / Caldera F S6 Begrenzer Sicherheitsbegrenzer Th./pr. sécurité Safety limiter Θερμοστάτης Termostado di sicurezza ασφαλείας Beveiligingsthermostaat Limitador de seguridad Limiteur Limiter Θερμοστάτης Limitatore Beperkingsthermostaat Limitador Optionen / Options / Options / ΕπιλογÝò Opzione / Optie / Opciones H6 Störung Panne Trouble Βλάβη Inconveniente Storing Fallo P Betriebsstundenzähler Compteur horaire Running hours meter Contaore Μετρητής ωρών λειτουργίας Uurteller Contador horario L N Q 6.A Prinzipdarstellung Schéma de principe Basic circuit diagram Schema Σχεδιάγραμμα generale αρχής λειτουργίας Principeschema Esquema de Principio F T P S6 T P H6 P h N L XS L N T T S B Brenner Brûleur Burner Bruciatore Καυστήρας Brander Quemador Der Schutz der Anlage muss den geltenden Normen entsprechen. La protection de l'installation doit être conforme aux normes en vigueur. Protection of the installation must comply with the actual norms. Η La προστασία protezione dell'installazione της εγκατάστασης deve πρέπει essere να είναι in conformità σύμφωνη alle με norme τα ισχύοντα in vigore. πρότυπα. Bescherming van de installatie in overeenstemming met de normen die van kracht zijn. La protecciòn de la instalaciòn debe estar en conformidad con las normas en vigor. Farben/Couleurs/Colors/Colori/Kleur/Colores Χρώματα BK: Schwarz/Noir/Black/Nero/Zwart/Negra Μαύρο BN: Braun/Marron/Brown/Bruno/Bruin/Marron Καφέ BU: Blau/Bleu/Blue/Blu/Blauw/Azul Μπλε GNYE: Grün-Gelb/Vert-Jaune/Green-Yellow Πράσινο-Κίτρινο Verde-Giallo/Groen-Geel/Verde-Amarillo A.. T XB B CUB Oel einstufig / CUB fuel allure / CUB oil -stage / CUB πετρελαίου gasolio monostadio / CUB Olie een-trap / CUB gasoleo etapa μονοβάθμιας λειτουργίας.. Y E BK BN BU GNYE M L M ~ N.. PE Erdung nach ortlichen Vorschriften Mise à la terre conformément au réseau local Earthing in accordance with local regulation Messa Γείωση a terra σύμφωνα in conformità με το alla τοπικό rete locale δίκτυο Aarding in overeenstemming met het plaatselijk net Puesta a tierra en conformidad con la red local Am : 7 Date : 6..5 Visa : cod Art. N : 899.A N Αρ. σχεδιαγράμματος de schéma : L.. Page : / F.... 9/7 - Art. Nr. 9A 9
A B C D E 5 6 7 8 Luft Air Air Aria Αέρας Lucht Aire. M M T Oel Fuel Oil Πετρέλαιο Gasolio Olie Gasoleo 5 6 E 8 Y A Feuerungsautomat B Flammenwächter E M T Y Düsenstangen- -heizung Brennermotor Zündtrafo. Moteur du brûleur Ölventil Vanne fuel Ventilator Coffret de contrôle Cellule Préchauffeur Transformateur d'allumage Ventilateur Control and safety unit Cell Nozzle heating Burner motor Ignition transformer Fuel-oil valve Blower Ηλεκτρονικό Programmatore di comando Φωτοκύτταρο Rivelatore di fiamma Προθερμαντήρ Preriscaldamento ας della stanga Μοτέρ του Motore del bruciatore καυστήρα Trasformatore Μετασχηματιστή d'accensione ς συστήματος Βεντιλατέρ Valvola gasolio Βεντιλατέρ Ventilatore Bedienings en veiligheidsautomaat Fotocel Voorverwarmer Motor Ontstekingstransformator Oliemagneetventiel Ventilator Caja de mando y seguridad Detector de llama Precalentador Motor del quemador Transformador de encendido Vàlvula de gasoleo Ventilador. Druckregler 5 6 Pumpe Luftklappe Ansaugluftführung Schlauch Filter Pompe Volet d'air Régulateur de pression Flexible Filtre 8 Düse Gicleur Bâche d'aspiration Pump Air flap Air inlet guide Pressure regulator Hose Filter Nozzle Αντλία Pompa Τάμπερ αέρα Serranda aria Διάφραγμα Manicetto αναρρόφησης d'aspirazione Ρυθμιστής Regolatore della πίεσης pressione Εύκαμπτος σωλήνας Tubi flessibili Φίλτρο Filtro Μπεκ Ugello Pomp Luchtklep Luchtdrukschijf Drukregelaar Soepele leiding Filter Sproeier Bomba Clapeta de aire Guia de aspiracion aire Regulador de presion Latiguillo Filtro Pulverizador Αρ. σχεδιαγράμματος Am : 7 Date : 6..5 Visa : cod Art. N : 899.A N de schéma : L.. Page : / F 9/7 - Art. Nr. 9A
9/7 - Art. Nr. 9A
9/7 - Art. Nr. 9A
9/7 - Art. Nr. 9A
Struppenerstrasse 796 Pirna 8 rue des Buchillons 7 Annemasse Κατασκευάζεται στην ΕΕ. Το παρόν έγγραφο δεν αποτελεί σύμβαση. 9/7 - Art. Nr. 9A