Aquaris micon. Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Σχετικά έγγραφα
Siemens Life micon. Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Ace micon. Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Pure micon. Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Ace binax. Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Προσαρμοσμένα ακουστικά

Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Carat binax Carat A binax. Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Pure 312 Nx, Pure 13 Nx

Pure binax. Οδηγός Χρήστη. Life sounds brilliant.

Phonak Tao Q Q15, Q10. Οδηγίες χρήσης

Οπισθωτιαία ακουστικά βαρηκοΐας. Οδηγίες Χρήσης

easypocket Version 2 Οδηγός Χρήστη Life sounds brilliant.

Phonak Audéo Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Οδηγίες Χρήσης

Phonak Audéo V (V90/V70/V50/V30) Οδηγίες χρήσης

Οδηγίες χρήσης. Θέση σε λειτουργία. Περιεχόμενα. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών. Ελληνικά

Phonak Virto Q. Οδηγίες Χρήσης

Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland. για την Ελλάδα:

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

Phonak Audéo Q. Οδηγίες χρήσης (Q90/Q70/Q50/Q30)

Ασύρματο ποντίκι laser μεσαίου μεγέθους. Εγχειρίδιο χρήσεως

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Επιτραπέζια βάση στήριξης

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. α) Ένα χωνάκι ωτοσκοπίου διαμέτρου 5 x 4,25 mm. Στη διεύθυνση θα βρείτε μία πλήρη λίστα από συμβατά χωνάκια ωτοσκοπίου.

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ LED 52 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

Phonak Bolero Q. Οδηγίες Χρήσης

Αυτό είναι το δεύτερο έντυπο της σειράς που αφορά θέματα σχετικά με τη ακοή από την εταιρία Widex.

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης ved eser ights r G All r honak A eek/v1.00/ /cu/nlg P Gr

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6013. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ FOCUS ST-IIIB ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. FOCUS ST-IIIB 1

Οθόνη βίντεο V1.

Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Οδηγίες Χρήσης

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ


Οδηγός ακουστικών βαρηκοΐας πίσω από το αυτί (BTE) Vista T RIC

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας AE1500. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ VITAL. Μοντέλο VL-19 Οπισθωτιαίο (Behind-the-ear)

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Η ΣΕΙΡΆ BRAVO. μοντέλο B-32 Οπισθωτιαίο (Behind-the-ear)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά 2.0

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας

Τηλέφωνο 1. Εγχειρίδιο χρήσης

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Olive_QS_SL.book Page 1 Wednesday, September 25, :10 PM Γρήγορη έναρξη

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ

FUSION MS-ARX70 Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ ΕΛΛΗΝΙΚΆ

LEAF. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγίες χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Υλικές ζημιές ή δυσλειτουργίες σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης. Εγγύηση

Τηλεχειριστήριο (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης


Μονάδες µνήµης Οδηγός χρήσης

Πίνακας περιεχομένων 1. GETTING STARTED ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΌΨΕΙΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 5 2. ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 6

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟ σύστημα για συσκευές βαρηκοΐας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Οδηγίες για τη φροντίδα. Ασφάλεια

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Phonak Bolero V (V90 / V70 / V50 / V30) Οδηγίες χρήσης

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

JABRA MOVE WIRELESS ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ. jabra.com/movewireless

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris

ΣΕΤ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ - ΔΕΚΤΗ AZUSA UHT-13

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

easytek Οδηγός Χρήστη Life sounds brilliant.

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Εγχειρίδιο Χρήσης. Ασύρματο ραντάρ οπισθοπορείας TL-3036

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Οδηγίες Χρήσης Σειρά FLASH. FL-CIC Ενδοκαναλικό

RC4-1. Οδηγίες Χρήσης Τηλεχειριστήριο RC4-1

Transcript:

Aquaris micon Οδηγός Χρήστη www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

Περιεχόμενα Καλώς ήρθατε 4 Τα ακουστικά σας 5 Εξοικείωση με τα ακουστικά σας 5 Εξαρτήματα και ονομασίες 6 Ρυθμίσεις 7 Μέγεθος μπαταρίας και εξαρτήματα για το αυτί 8 Πληροφορίες συντήρησης 9 Μπαταρίες 10 Αντικατάσταση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών 10 Καθημερινή χρήση 12 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 12 Τοποθέτηση 14 Αφαίρεση 16 Ρύθμιση έντασης ήχου 17 Αλλαγή προγράμματος ακοής 17 Sport Clip 18 Τηλεφωνική συνομιλία 20 Πρόγραμμα τηλεφώνου 20 Επαγωγικοί βρόχοι ήχου 21 2 Περιεχόμενα

Συντήρηση και φροντίδα 22 Καθαρισμός 22 Στέγνωμα 25 Αποθήκευση 25 Αντικατάσταση εξαρτημάτων για το αυτί και σωλήνων 26 Αντικατάσταση της θήκης μπαταρίας 26 Αντιμετώπιση προβλημάτων 27 Σημαντικές πληροφορίες 29 Προοριζόμενη χρήση 29 Επεξήγηση συμβόλων 29 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης 30 Πληροφορίες απόρριψης 30 Πληροφορίες συμμόρφωσης 31 Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας 32 Προσωπική ασφάλεια 32 Ασφάλεια προϊόντος 34 Ηχοκάλυψη εμβοών 38 Πληροφορίες ειδικές για κάθε χώρα 42 Περιεχόμενα 3

Καλώς ήρθατε Έχετε επιλέξει ένα από τα ακουστικά μας, έναν αξιόπιστο συνεργάτη που θα σας συνοδεύει στην καθημερινότητά σας. Θα χρειαστείτε λίγο χρόνο μέχρι να εξοικειωθείτε μαζί του, όπως συμβαίνει με καθετί νέο. Το παρόν έγγραφο, καθώς και η υποστήριξη του Ειδικού σε Θέματα Ακοής, θα σας βοηθήσουν. Σύντομα θα εκτιμήσετε τα πλεονεκτήματα και την καλύτερη ποιότητα ζωής που παρέχει το ακουστικό σας. ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε τον παρόντα οδηγό χρήσης με προσοχή στο σύνολό του και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφάλειας σε αυτό το έγγραφο για την αποφυγή βλαβών ή τραυματισμών. Για να επωφεληθείτε από το ακουστικό σας, φοράτε το κάθε μέρα, όλη μέρα. Ειδικά σε περιπτώσεις μακροχρόνιας διαβίωσης με απώλεια ακοής, συνιστάται ειδική ακουστική εκπαίδευση με έναν Ειδικό σε Θέματα Ακοής ή στο σπίτι. 4 Καλώς ήρθατε

Τα ακουστικά σας Εξοικείωση με τα ακουστικά σας Τα ακουστικά σας δε διαθέτουν στοιχεία ελέγχου. Εάν θέλετε να ρυθμίζετε την ένταση του ήχου ή να αλλάζετε προγράμματα ακοής χειροκίνητα, απευθυνθείτε σε έναν Ειδικό σε Θέματα Ακοής σχετικά με τη δυνατότητα τηλεχειρισμού. Προστασία από το νερό Ο μοναδικός σχεδιασμός καθιστά τα ακουστικά σας αδιάβροχα. Για παράδειγμα, η θήκη μπαταρίας διαθέτει ειδική σφράγιση, ενώ οι μεμβράνες πάνω στη θήκη μπαταρίας παρέχουν τον αέρα που είναι απαραίτητος για τη λειτουργία της μπαταρίας εμποδίζοντας ταυτόχρονα τη διείσδυση νερού. Ωστόσο, είναι σημαντικό να τηρείτε ορισμένους βασικούς κανόνες: Τα ακουστικά διαθέτουν προστασία από εμβάπτιση σε νερό μόνο εφόσον τοποθετούνται σε συνδυασμό με άγκιστρο αυτιού και εκμαγείο για κολύμβηση. Το εκμαγείο για κολύμβηση είναι ένα ειδικό εξάρτημα για το αυτί που προσαρμόζεται στην ανατομία του αυτιού σας. Παρά ταύτα, υπάρχει η πιθανότητα δημιουργίας υγρασίας στο εσωτερικό των ακουστικών, π. χ. λόγω συμπύκνωσης. Ακολουθήστε τις οδηγίες σχετικά με το στέγνωμα στην ενότητα "Συντήρηση και φροντίδα". Τα ακουστικά σας 5

Εξαρτήματα και ονομασίες Τα ακουστικά σας διαθέτουν είτε ένα LifeTube είτε ένα άγκιστρο αυτιού: ➊ Εξάρτημα για το αυτί (LifeTip) ➍ Άγκιστρο αυτιού (εναλλακτικά) ➋ Κλείδωμα κόγχης (προαιρετικό) ➌ Σωλήνας (LifeTube) ➎ Μεμβράνες μικροφώνου ➏ Θήκη μπαταρίας 6 Τα ακουστικά σας

Ρυθμίσεις Ζητήστε από τον Ειδικό σε Θέματα Ακοής να επισημάνει τις ατομικές σας ρυθμίσεις στις σελίδες που ακολουθούν. Προγράμματα ακοής 1 2 3 4 5 6 Διαβάστε περισσότερα στην ενότητα "Αλλαγή προγράμματος ακοής". Λειτουργίες Με τη λειτουργία Καθυστέρησης ενεργοποίησης είναι δυνατή η εισαγωγή των ακουστικών χωρίς σφυρίγματα. Διαβάστε περισσότερα στην ενότητα "Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση". Με τη λειτουργία e2e wireless είναι δυνατή η χρήση τηλεχειριστηρίων και ο ταυτόχρονος έλεγχος και των δύο ακουστικών. Τα ακουστικά σας 7

Εξαρτήματα Τηλεχειριστήριο Aquapac (αδιάβροχη σακούλα με σφράγιση) Συσκευή ροής δεδομένων ήχου Sport Clip Διαβάστε περισσότερα στην ενότητα "Sport Clip" Μέγεθος μπαταρίας και εξαρτήματα για το αυτί Μπαταρίες Μη επαναφορτιζόμενες (μέγεθος 13) Εναλλάξιμα εξαρτήματα για το αυτί (μόνο με LifeTubes) LifeTip ανοικτό ή κλειστό Μέγεθος Διπλό LifeTip LifeTip μισάνοιχτο 8 Τα ακουστικά σας

Πληροφορίες συντήρησης Σειριακοί αριθμοί Αριστερό: Δεξί: Ημερομηνίες συντήρησης 1: 2: 3: 4: 5: 6: Ο Ειδικός σε Θέματα Ακοής Ημερομηνία αγοράς: Τα ακουστικά σας 9

Μπαταρίες Όταν το φορτίο της μπαταρίας είναι χαμηλό, ο ήχος εξασθενεί ή εκπέμπεται ένα προειδοποιητικό σήμα. Το χρονικό διάστημα που παρέρχεται μέχρι την αντικατάσταση της μπαταρίας εξαρτάται από τον τύπο της. Αντικατάσταση μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών Αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες αμέσως και απορρίψτε τις σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Μην ξεχνάτε να έχετε εφεδρικές μπαταρίες πάντα μαζί σας. Αφαίρεση: u Ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας. u Τραβήξτε έξω την μπαταρία ή χρησιμοποιήστε τη μαγνητική ράβδο. Η μαγνητική ράβδος διατίθεται ως αξεσουάρ. 10 Μπαταρίες

Τοποθέτηση: u Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από τη νέα μπαταρία. u Σύρετε την μπαταρία μέσα στη θήκη. Βεβαιωθείτε ότι τα σύμβολα "+" της μπαταρίας και της θήκης είναι ευθυγραμμισμένα (ανατρέξτε στην εικόνα). u Κλείστε προσεκτικά τη θήκη της μπαταρίας. Εάν συναντήσετε αντίσταση, η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Μην επιχειρήσετε να κλείσετε τη θήκη της μπαταρίας ασκώντας δύναμη. Μπορεί να προκληθεί ζημιά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ u Όταν κλείνετε τη θήκη της μπαταρίας, βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν εγκλωβιστεί τρίχες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα αιχμηρά αντικείμενα και η σκόνη μπορεί να προκαλέσουν φθορά στα ακουστικά σας. u Αφαιρείτε την μπαταρία μόνο με τα δάκτυλά σας ή μια μαγνητική ράβδο. Μπαταρίες 11

Καθημερινή χρήση Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Διατίθενται διάφορες επιλογές για την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση των ακουστικών. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σε περίπτωση εισροής νερού, θα προκληθεί βλάβη στα ακουστικά σας. u Χρησιμοποιείτε πάντα το τηλεχειριστήριο μέσα σε θήκη AquaPac για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των ακουστικών σας κατά τη διάρκεια δραστηριοτήτων σε νερό. Μέσω της θήκης της μπαταρίας: u Ενεργοποίηση: Κλείστε τη θήκη της μπαταρίας. Επιλέγεται η προεπιλεγμένη ένταση και το προεπιλεγμένο πρόγραμμα ακοής. u Απενεργοποίηση: Ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας. Μέσω τηλεχειριστηρίου: u Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό χρήστη του τηλεχειριστηρίου. Μετά την ενεργοποίηση, επιλέγεται η ένταση και το πρόγραμμα ακοής που χρησιμοποιούσατε προηγουμένως. 12 Καθημερινή χρήση

Όταν φοράτε τα ακουστικά, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ένα προαιρετικό σήμα που θα υποδεικνύει αν το ακουστικό είναι ενεργοποιημένο ή απενεργοποιημένο. Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν τα ακουστικά δεν χρησιμοποιούνται για πολλές μέρες. Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία καθυστέρησης ενεργοποίησης, τα ακουστικά ενεργοποιούνται με καθυστέρηση μερικών δευτερολέπτων. Σε αυτό το χρονικό διάστημα μπορείτε να εισαγάγετε τα ακουστικά χωρίς να αντιμετωπίσετε το ενοχλητικό σφύριγμα. Η λειτουργία "καθυστέρησης ενεργοποίησης" μπορεί να ενεργοποιηθεί από τον Ειδικό σε Θέματα Ακοής. Καθημερινή χρήση 13

Τοποθέτηση Τα ακουστικά σας έχουν ρυθμιστεί με ακρίβεια για το δεξί και το αριστερό αυτί σας. Οι πλευρές υποδεικνύονται με έγχρωμα σημάδια στη θήκη μπαταρίας: κόκκινο σημάδι = δεξί αυτί μπλε σημάδι = αριστερό αυτί Για να εισαγάγετε το ακουστικό: u Κρατήστε το σωληνάκι στο τμήμα κάμψης που είναι πιο κοντά στο εξάρτημα για το αυτί. u Ωθήστε προσεκτικά το εξάρτημα για το αυτί στο κανάλι του αυτιού ➊. u Περιστρέψτε το ελαφρώς για να εφαρμόσει καλά. Ανοίξτε και κλείστε το στόμα σας, για να αποφευχθεί η συσσώρευση αέρα στο κανάλι του αυτιού. u Ανασηκώστε το ακουστικό και σύρετέ το πάνω από το αυτί σας ➋. 14 Καθημερινή χρήση

ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού! u Τοποθετήστε προσεκτικά το ηχείο στο αυτί και όχι σε μεγάλο βάθος. Εισαγάγετε το δεξί ακουστικό με το δεξί σας χέρι και το αριστερό ακουστικό με το αριστερό σας χέρι. Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα κατά την εισαγωγή του εξαρτήματος για το αυτί, χρησιμοποιήστε το άλλο σας χέρι για να τραβήξετε προσεκτικά το λοβό του αυτιού προς τα κάτω. Με τον τρόπο αυτό, ανοίγει το κανάλι του αυτιού και διευκολύνεται η εισαγωγή του εξαρτήματος για το αυτί. Το προαιρετικό κλείδωμα κόγχης βοηθά στην ασφαλή συγκράτηση του εξαρτήματος για το αυτί μέσα στο αυτί σας. Για να τοποθετήσετε το κλείδωμα κόγχης: u Λυγίστε το κλείδωμα κόγχης και τοποθετήστε το προσεκτικά μέσα στην κόγχη του αυτιού σας (ανατρέξτε στην εικόνα). Καθημερινή χρήση 15

Αφαίρεση u Ανασηκώστε το ακουστικό και σύρετέ το πάνω από το αυτί σας ➊. u Κρατήστε το σωλήνα και τραβήξτε προσεκτικά προς τα έξω το εξάρτημα για το αυτί ➋. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού! u Σε πολύ σπάνιες περιπτώσεις το ηχείο μπορεί να παραμείνει στο αυτί σας κατά την αφαίρεση του ακουστικού. Σε περίπτωση που συμβεί αυτό, απευθυνθείτε σε ιατρό για να αφαιρέσει το ηχείο. Καθαρίζετε και στεγνώνετε τα ακουστικά σας μετά τη χρήση. Διαβάστε περισσότερα στην ενότητα "Συντήρηση και φροντίδα". 16 Καθημερινή χρήση

Ρύθμιση έντασης ήχου Τα ακουστικά σας προσαρμόζουν αυτόματα την ένταση στις ακουστικές απαιτήσεις κάθε περίστασης. u Εάν προτιμάτε να ρυθμίζετε χειροκίνητα την ένταση του ήχου, χρησιμοποιήστε τηλεχειριστήριο. Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό χρήστη του τηλεχειριστηρίου. Προαιρετικά, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ένα σήμα που θα υποδεικνύει την αλλαγή έντασης. Αλλαγή προγράμματος ακοής Τα προγράμματα ακοής μεταβάλλουν τα χαρακτηριστικά των ήχων που μεταφέρονται μέσω του ακουστικού. Σας βοηθούν να επιλέξετε τη βέλτιστη ρύθμιση για τις ακουστικές απαιτήσεις κάθε περίστασης. Προαιρετικά, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ένα σήμα που θα υποδεικνύει την αλλαγή ακουστικού προγράμματος. u Για να αλλάξετε πρόγραμμα ακοής χειροκίνητα, χρησιμοποιήστε τηλεχειριστήριο. Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό χρήστη του τηλεχειριστηρίου. Για τη λίστα των προγραμμάτων ακοής, ανατρέξτε στην ενότητα "Ρυθμίσεις". Καθημερινή χρήση 17

Sport Clip Το Sport Clip συγκρατεί τα ακουστικά σας όταν αθλείστε. Προσάρτηση του Sport Clip u Πιέστε ομοιόμορφα το Sport Clip στο πάνω μέρος του ακουστικού σας μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. u Τοποθετήστε το ακουστικό πίσω από το αυτί σας. u Κάμψτε το σύρμα ασφαλείας γύρω από το λοβό του αυτιού σας για να ασφαλίσετε το Sport Clip. Με το Sport Clip συνδεδεμένο, διατηρείτε τη δυνατότητα ενεργοποίησης και απενεργοποίησης των ακουστικών σας από τη θήκη της μπαταρίας. 18 Καθημερινή χρήση

Αφαίρεση του Sport Clip u Απελευθερώστε το σύρμα ασφαλείας από το λοβό του αυτιού σας. u Αφαιρέστε το ακουστικό σας. u Τραβήξτε το σύρμα ασφαλείας προς τα πάνω για να αφαιρέσετε το Sport Clip. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν ειδικό σε θέματα ακοής. Καθημερινή χρήση 19

Τηλεφωνική συνομιλία Όταν μιλάτε στο τηλέφωνο, κρατάτε το δέκτη του τηλεφώνου ελαφρώς πάνω από το αυτί σας. Το ακουστικό και ο δέκτης τους τηλεφώνου πρέπει να είναι ευθυγραμμισμένα. Στρέψτε ελαφρώς το δέκτη, ώστε να μην καλύπτεται τελείως το αυτί. Πρόγραμμα τηλεφώνου Μπορεί να επιθυμείτε συγκεκριμένη ένταση κατά τη χρήση του τηλεφώνου. Απευθυνθείτε στον Ειδικό σε Θέματα Ακοής για τη διευθέτηση ενός προγράμματος τηλεφώνου. u Αλλάξτε σε πρόγραμμα τηλεφώνου όταν μιλάτε στο τηλέφωνο. Στην ενότητα "Ρυθμίσεις" μπορείτε να διαπιστώσετε αν το ακουστικό σας έχει διευθετηθεί για το πρόγραμμα τηλεφώνου. 20 Τηλεφωνική συνομιλία

Επαγωγικοί βρόχοι ήχου Σε πολλά τηλέφωνα καθώς και δημόσιους χώρους, όπως κινηματογράφους, το ηχητικό σήμα (μουσική και ομιλία) παρέχεται μέσω ενός επαγωγικού βρόχου ήχου. Με το σύστημα αυτό, τα ακουστικά σας μπορούν να λαμβάνουν απευθείας το επιθυμητό σήμα - χωρίς τους ήχους του περιβάλλοντος που σας αποσπούν την προσοχή. Συνήθως η αναγνώριση των συστημάτων επαγωγικού βρόχου ήχου είναι δυνατή μέσω ορισμένων ενδείξεων. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο σε συνδυασμό με μια συσκευή ροής δεδομένων ήχου. Τα ακουστικά σας μπορούν να λάβουν αυτό το σήμα μέσω μιας συσκευής ροής δεδομένων ήχου. Οι συσκευές ροής δεδομένων ήχου διατίθενται ως εξαρτήματα. Απευθυνθείτε στον Ειδικό σε Θέματα Ακοής για μια κατάλληλη συσκευή ροής δεδομένων ήχου και για τη διευθέτηση ενός προγράμματος τηλεπηνίου. u Μεταβείτε στο πρόγραμμα τηλεπηνίου όποτε βρίσκεστε σε χώρο με επαγωγικό βρόχο ήχου. Στην ενότητα "Ρυθμίσεις" μπορείτε να διαπιστώσετε αν το ακουστικό σας έχει διευθετηθεί για το πρόγραμμα τηλεπηνίου. u Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό χρήστη της συσκευής ροής δεδομένων ήχου. Επαγωγικοί βρόχοι ήχου 21

Συντήρηση και φροντίδα Τα ακουστικά έχουν τόσο γερή κατασκευή που θα λειτουργούν με αξιοπιστία για χρόνια. Ωστόσο, είναι σημαντικό να φροντίζετε τα ακουστικά σας και να τηρείτε ορισμένους βασικούς κανόνες, που σύντομα θα σας γίνουν συνήθεια. Καθαρισμός Για λόγους υγιεινής και για τη διατήρηση της καλής λειτουργίας, καθαρίζετε τα ακουστικά σας καθημερινά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ u Μην εμβαπτίζετε τα ακουστικά σας σε χημικές ουσίες. u Μην εκθέτετε τα LifeTube ή τα LifeTip σε νερό. u Τα ακουστικά διαθέτουν προστασία από εμβάπτιση σε νερό μόνο εφόσον τοποθετούνται σε συνδυασμό με άγκιστρο αυτιού και εκμαγείο για κολύμβηση. Όταν έχετε μπει σε νερό, ενδέχεται να διεισδύσει νερό στο ακουστικό μέσω του δέκτη κατά την αφαίρεσή του από το αυτί. u Καθαρίστε τα ακουστικά σα με πανί με μικροΐνες. u Αν τα ακουστικά σας διαθέτουν LifeTube, καθαρίζετέ τα τακτικά με ειδικά σύρματα καθαρισμού. Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στην ενότητα "Καθαρισμός των σωλήνων". 22 Συντήρηση και φροντίδα

u Για συνιστώμενα προϊόντα καθαρισμού, ειδικά σετ φροντίδας και περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τη διατήρηση των ακουστικών σας σε καλή κατάσταση, απευθυνθείτε σε έναν Ειδικό σε Θέματα Ακοής. u Για βαθύτερο καθαρισμό επαγγελματικού επιπέδου των ακουστικών σας, απευθυνθείτε σε έναν Ειδικό σε Θέματα Ακοής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα αιχμηρά αντικείμενα και η σκόνη μπορεί να προκαλέσουν φθορά στα ακουστικά σας. u Καθαρίζετε τακτικά τη μεμβράνη της θήκης της μπαταρίας χρησιμοποιώντας ένα πανί με μικροΐνες. Συντήρηση και φροντίδα 23

Καθαρισμός των LifeTubes Αν τα ακουστικά σας διαθέτουν LifeTubes, μπορείτε να αφαιρείτε το κερί αυτιού από αυτά χρησιμοποιώντας ένα ειδικό σύρμα καθαρισμού. Απευθυνθείτε σε έναν ειδικό σε θέματα ακοής για πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα σύρματα καθαρισμού. u Ξεβιδώστε το σωλήνα. u Εισαγάγετε προσεκτικά το σύρμα καθαρισμού στο σωλήνα. Ξεκινήστε από την πλευρά απέναντι από τον προσαρμογέα του εξαρτήματος για το αυτί. u Ωθήστε το σύρμα καθαρισμού μέσα στο σωλήνα μέχρι τέρμα. u Αφαιρέστε το κερί αυτιού ή τις ακαθαρσίες από το σωλήνα. u Αφαιρέστε εντελώς το σύρμα καθαρισμού από το σωλήνα. u Βιδώστε το σωλήνα πάνω στο ακουστικό. 24 Συντήρηση και φροντίδα

ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιάς στο κανάλι και το τύμπανο του αυτιού. u Πάντα να αφαιρείτε το Σύρμα Καθαρισμού Life από το LifeTube προτού το επανασυνδέσετε στο ακουστικό σας. Στέγνωμα u Αφήνετε τα ακουστικά σας να στεγνώσουν κατά τη διάρκεια της νύχτας με τη θήκη μπαταρίας ανοικτή. u Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα συνιστώμενα προϊόντα στεγνώματος, απευθυνθείτε σε έναν Ειδικό σε Θέματα Ακοής. Αποθήκευση u Κατά τη διάρκεια μεγαλύτερων χρονικών διαστημάτων μη χρήσης, αποθηκεύετε τα ακουστικά σας με τη θήκη μπαταριών ανοικτή (και χωρίς τις μπαταρίες) σε ένα σύστημα αφύγρανσης, ώστε να αποφευχθεί η διείσδυση υγρασίας. Συντήρηση και φροντίδα 25

Αντικατάσταση εξαρτημάτων για το αυτί και σωλήνων Για ακουστικά με LifeTube: u Απευθυνθείτε σε έναν ειδικό σε θέματα ακοής για την αντικατάσταση των εξαρτημάτων για το αυτί και των σωλήνων ανά 3 έως 6 μήνες περίπου ή όπως απαιτείται. Αντικατάσταση της θήκης μπαταρίας Τα ακουστικά σας πρέπει να υποβάλλονται τακτικά σε συντήρηση, ώστε να διασφαλίζεται ότι παραμένουν αδιάβροχα. Απευθυνθείτε στον ειδικό σε θέματα ακοής για αντικατάσταση της θήκης μπαταρίας των ακουστικών σας σε ετήσια βάση και βεβαιωθείτε ότι κάθε αντικατάσταση της θήκης μπαταρίας καταχωρείται στην ενότητα "Πληροφορίες συντήρησης", στον παρόντα οδηγό χρήστη. 26 Συντήρηση και φροντίδα

Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα και πιθανές λύσεις Η ένταση του ήχου είναι χαμηλή. Αυξήστε την ένταση του ήχου. Αντικαταστήστε την άδεια μπαταρία. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το σωλήνα και το εξάρτημα για το αυτί. Το ακουστικό εκπέμπει ένα σφύριγμα. Τοποθετήστε ξανά το εξάρτημα για το αυτί μέχρι να εφαρμόσει σωστά. Μειώστε την ένταση του ήχου. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το εξάρτημα για το αυτί. Ο ήχος ακούγεται παραμορφωμένος. Μειώστε την ένταση του ήχου. Αντικαταστήστε την άδεια μπαταρία. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το σωλήνα και το εξάρτημα για το αυτί. Το ακουστικό εκπέμπει χαρακτηριστικούς ήχους. Αντικαταστήστε την άδεια μπαταρία. Αντιμετώπιση προβλημάτων 27

Πρόβλημα και πιθανές λύσεις Το ακουστικό δεν λειτουργεί. Ενεργοποιήστε το ακουστικό. Κλείστε προσεκτικά και εντελώς τη θήκη της μπαταρίας. Αντικαταστήστε την άδεια μπαταρία. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά. Η λειτουργία καθυστέρησης ενεργοποίησης είναι ενεργή. Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και ελέγξτε ξανά. Εάν αντιμετωπίσετε περαιτέρω προβλήματα, επικοινωνήστε με έναν ειδικό σε θέματα ακοής. 28 Αντιμετώπιση προβλημάτων

Σημαντικές πληροφορίες Προοριζόμενη χρήση Τα ακουστικά χρησιμοποιούνται για τη βελτίωση της ακοής των ατόμων με προβλήματα βαρηκοΐας. Η διάγνωση του προβλήματος και η συνταγογράφηση ακουστικού πρέπει να πραγματοποιούνται από ειδικούς σε θέματα ακοής, π.χ. ακοολόγους, ακουστικολόγους ή ωτορινολαρυγγολόγους. Χρησιμοποιείτε τα ακουστικά και τα αξεσουάρ μόνο όπως περιγράφεται στον παρόντα οδηγό χρήστη. Επεξήγηση συμβόλων Υποδεικνύει μια κατάσταση που ενδέχεται να οδηγήσει σε σοβαρό, μέτριο ή ελαφρύ τραυματισμό. Υποδεικνύει πιθανές υλικές ζημιές. Συμβουλές και υποδείξεις για τη βέλτιστη χρήση της συσκευής σας. Σημαντικές πληροφορίες 29

Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Για τα μεγάλα διαστήματα μεταφοράς και αποθήκευσης, τηρείτε τις παρακάτω συνθήκες: Αποθήκευση Μεταφορά Θερμοκρασία 10 έως 40 C -20 έως 60 C Σχετική υγρασία 10 έως 80 % 5 έως 90 % Ατμοσφαιρική πίεση 700 έως 1050 hpa 200 έως 1200 hpa Για άλλα μέρη, όπως μπαταρίες, ενδέχεται να ισχύουν διαφορετικές συνθήκες. Πληροφορίες απόρριψης Εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο εξοπλισμός με το σήμα αυτό υπόκειται στην "Οδηγία 2002/96/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 27ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Τροποποιήθηκε από την «Οδηγία 2003/108/EΚ» (ΑΗΗΕ). ΣΗΜΕΙΩΣΗ u Ανακυκλώνετε τα ακουστικά, τα παρελκόμενα και τη συσκευασία σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. 30 Σημαντικές πληροφορίες

ΣΗΜΕΙΩΣΗ u Για την αποφυγή της μόλυνσης του περιβάλλοντος, μην πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα. u Ανακυκλώνετε ή απορρίπτετε τις μπαταρίες σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς ή επιστρέφετέ τις σε ειδικό σε θέματα ακοής. Πληροφορίες συμμόρφωσης Με τη σήμανση CE η Sivantos δηλώνει τη συμμόρφωσή της με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 93/42/ΕΟΚ περί ιατρικών συσκευών. Για τα προϊόντα με e2e wireless 2.0, η Sivantos δηλώνει επίσης τη συμμόρφωση με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 99/5/ΕΚ σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό. Σημαντικές πληροφορίες 31

Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας Προσωπική ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού! u Φοράτε πάντα το σωλήνα με το ηχείο. u Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο έχει εφαρμόσει πλήρως. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος επίδρασης σε ηλεκτρονικό εξοπλισμό! u Ελέγξτε αν πρέπει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας σε μέρη όπου υπάρχουν περιορισμοί σχετικά με τη χρήση ηλεκτρονικών ή ασύρματων συσκευών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος περιορισμού της υπολειμματικής ακοής του χρήστη. u Χρησιμοποιείτε μόνο ακουστικά που έχουν προσαρμοστεί ειδικά για τις ανάγκες σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού! u Μη χρησιμοποιείτε συσκευές με εμφανή βλάβη και επιστρέψτε τις στο σημείο πώλησης. 32 Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης! u Μη χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε εκρηκτικά περιβάλλοντα (π. χ. σε εγκαταστάσεις εξόρυξης). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πνιγμού! Τα ακουστικά περιέχουν εξαρτήματα μικρού μεγέθους που μπορούν να καταποθούν. u Φυλάσσετε τα ακουστικά, τις μπαταρίες και τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και άτομα με νοητική στέρηση. u Σε περίπτωση κατάποσης εξαρτημάτων, επικοινωνήστε αμέσως με ιατρό ή με νοσοκομείο. Προσφέρουμε ειδικά ακουστικά σε κατάλληλα μεγέθη για βρέφη και μικρά παιδιά. u Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν ειδικό σε θέματα ακοής. Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας 33

Ασφάλεια προϊόντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τυχόν διαρροή των μπαταριών προκαλεί βλάβη στα ακουστικά. u Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν τα ακουστικά δεν χρησιμοποιούνται για μεγάλο χρονικό διάστημα. u Για να διασφαλίσετε μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε τα ακουστικά σας όταν δεν τα χρησιμοποιείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ u Προστατεύετε τα ακουστικά από την υπερβολική θερμότητα. Μην τα εκθέτετε σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ u Μη στεγνώνετε τα ακουστικά στο φούρνο μικροκυμάτων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ u Μη φοράτε τα ακουστικά σας όταν βάζετε προϊόντα μακιγιάζ, άρωμα, γαλάκτωμα για μετά το ξύρισμα, σπρέι για τα μαλλιά ή αντηλιακό. 34 Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Διάφοροι τύποι ισχυρής ακτινοβολίας, π. χ. κατά τη διάρκεια εξετάσεων με ακτίνες Χ ή εξετάσεων MRI κεφαλής, μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στα ακουστικά. u Μη φοράτε τα ακουστικά κατά τη διάρκεια των συγκεκριμένων ή παρόμοιων διαδικασιών. Η ασθενέστερη ακτινοβολία, π. χ. από ραδιοεξοπλισμό ή συστήματα ασφάλειας αεροδρομίου, δεν προκαλεί ζημιά στα ακουστικά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ u Τα ακουστικά διαθέτουν προστασία από εμβάπτιση σε νερό μόνο εφόσον τοποθετούνται σε συνδυασμό με άγκιστρο αυτιού και εκμαγείο για κολύμβηση. Όταν έχετε μπει σε νερό, ενδέχεται να διεισδύσει νερό στο ακουστικό μέσω του δέκτη κατά την αφαίρεσή του από το αυτί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα αιχμηρά αντικείμενα και η σκόνη μπορεί να προκαλέσουν φθορά στα ακουστικά σας. u Μην προωθείτε αντικείμενα μέσα από τη μεμβράνη της θήκης της μπαταρίας. Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας 35

ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα ακουστικά σας συμμορφώνονται με το πρότυπο IP 68, δηλαδή διαθέτουν προστασία από σκόνη και μόνιμη εμβάπτιση σε νερό (σε έως ένα μέτρο/ τρία πόδια και για έως και μία ώρα). u Μην εμβαπτίζετε τα ακουστικά σας σε χημικές ουσίες. u Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά για δραστηριότητες που σχετίζονται με το νερό, αλλά θα πρέπει να αποφεύγετε δραστηριότητες σε νερό με υψηλή πίεση (π.χ. καταδύσεις ή ιστιοσανίδα), καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στα ακουστικά σας. u Κατά τη διάρκεια δραστηριοτήτων σε νερό, χρησιμοποιείτε κατάλληλα εκμαγεία αντί των LifeTube και LifeTip. u Χρησιμοποιείτε το Sport Clip για τη συγκράτηση των ακουστικών σας όταν αθλείστε. u Μην ανοίγετε τη θήκη της μπαταρίας κατά τη διάρκεια δραστηριοτήτων σε νερό. u Όταν κλείνετε τη θήκη της μπαταρίας, βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν εγκλωβιστεί τρίχες σε αυτήν. u Εάν το ακουστικό σας πάψει να λειτουργεί ή ακούτε θόρυβο λόγω έκθεσης σε σκόνη ή υγρά, φυσήξτε προσεκτικά μέσα στο κάλυμμα του μικροφώνου και ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας για να στεγνώσει. 36 Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας

Μόνο για δύο ακουστικά ή για τη χρήση τηλεχειριστηρίου: Σε ορισμένες χώρες, υπάρχουν περιορισμοί σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού. u Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα ακουστικά σας είναι σχεδιασμένα ώστε να συμμορφώνονται με τα διεθνή πρότυπα περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας, ωστόσο, υπάρχει το ενδεχόμενο παρεμβολής από παρακείμενες ηλεκτρονικές συσκευές. Στην περίπτωση αυτή, απομακρυνθείτε από την πηγή των παρεμβολών. Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας 37

Ηχοκάλυψη εμβοών Τα ακουστικά σας ενδέχεται να διαθέτουν ηχοκάλυψη εμβοών. Χρησιμοποιείτε την ηχοκάλυψη εμβοών μόνο εφόσον έχετε απευθυνθεί σε Ειδικό σε Θέματα Ακοής και πάντα σύμφωνα με τις οδηγίες του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πρόκλησης περαιτέρω βλάβης στην ακοή του ασθενή. Υπάρχουν ορισμένες πιθανές αρνητικές επιπτώσεις που σχετίζονται με τη χρήση οποιασδήποτε θεραπευτικής συσκευής εμβοών που παράγει ήχο. Διακόψτε τη χρήση και ζητηστε ιατρική βοήθεια στις παρακάτω περιπτώσεις: u χρόνιος ερεθισμός του δέρματος πάνω, κοντά ή γύρω από την περιοχή τοποθέτησης της συσκευής. u ασυνήθιστες παρενέργειες (π.χ. ζάλη, ναυτία, κεφαλαλγία, αίσθημα καρδιακών παλμών). u αισθητή μείωση της ακουστικής λειτουργίας (π.χ. μείωση έντασης ήχου, μη καθαρή ομιλία). 38 Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πρόκλησης περαιτέρω βλάβης στην ακοή του ασθενή. H ένταση ήχου της ηχοκάλυψης εμβοών μπορεί να ρυθμιστεί σε επίπεδο που ενδέχεται να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή, σε περίπτωση χρήσης για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. u Η ηχοκάλυψη εμβοών δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ σε μη ανεκτά επίπεδα. Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας 39

Για Ειδικούς σε Θέματα Ακοής: Ο πληθυσμός-στόχος είναι ο κυρίως ενήλικες άνω των 21 ετών. Ο ασθενής ενδέχεται να έχει κάποιον έλεγχο του επιπέδου ή της έντασης ήχου του σήματος και πρέπει να συζητά με τον Ειδικό σε Θέματα Ακοής σχετικά με αυτές τις προσαρμογές καθώς και τα ανεκτά επίπεδα και τον ήχο του σήματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πρόκλησης περαιτέρω βλάβης στην ακοή του ασθενή. H ένταση ήχου της ηχοκάλυψης εμβοών μπορεί να ρυθμιστεί σε επίπεδο που ενδέχεται να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή, σε περίπτωση χρήσης για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. u Σε περίπτωση ρύθμισης της ηχοκάλυψης εμβοών σε τέτοιο επίπεδο στα ακουστικά, ενημερώστε το χρήστη σχετικά με το μέγιστο χρονικό διάστημα που μπορεί να χρησιμοποιεί την ηχοκάλυψη εμβοών κάθε ημέρα. Για παράδειγμα, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες για ασφάλεια στην εργασία, η συνεχής έκθεση σε ήχους 80 dba SPL πρέπει να περιορίζεται σε 8 ώρες την ημέρα. u Η ηχοκάλυψη εμβοών δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ σε μη ανεκτά επίπεδα. 40 Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πρόκλησης περαιτέρω βλάβης στην ακοή του ασθενή. Ο Ειδικός σε Θέματα Ακοής πρέπει να προτρέπει τους υποψήφιους χρήστες ηχοκάλυψης εμβοών να απευθύνονται άμεσα σε έναν ιατρό (κατά προτίμηση σε ωτορινολαρυγγολόγο) πριν από τη χρήση της ηχοκάλυψης εμβοών, εφόσον διαπιστώσει, μέσω ερωτήσεων, παρατήρησης, ανασκόπησης ή άλλων διαθέσιμων πληροφοριών σχετικά με τον υποψήφιο χρήστη, ότι ο συγκεκριμένος υποψήφιος χρήσης πάσχει από οποιαδήποτε από τις παρακάτω παθήσεις: u Ορατή συγγενή δυσπλασία ή δυσπλασία λόγω τραύματος του αυτιού. u Ιστορικό ενεργούς παροχέτευσης από το αυτί, εντός των προηγούμενων 90 ημερών. u Ιστορικό αιφνίδιας ή ταχείας προοδευτικής απώλειας ακοής εντός των προηγούμενων 90 ημερών. u Οξεία ή χρόνια ζάλη. u Μονόπλευρη απώλεια ακοής, η οποία παρουσιάστηκε αιφνίδια ή εντός των προηγούμενων 90 ημερών. Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας 41

Πληροφορίες ειδικές για κάθε χώρα 42 Πληροφορίες ειδικές για κάθε χώρα

Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-01967-99T02-3D00 EL Order/Item No. 108 205 54 Master Rev02, 10.2013 TA Siemens AG, 01.2014 www.bestsound-technology.com