Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Σχετικά έγγραφα
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Zakelijke correspondentie Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Business Letter. Letter - Address

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Negocios Carta. Carta - Dirección

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Zakelijke correspondentie Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Persoonlijke correspondentie Brief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Zakelijke correspondentie

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Język biznesu List. List - Adres

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Personal Letter. Letter - Address

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Candidature Lettre de motivation

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Persönliche Korrespondenz Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personligt Brev. Brev - Adress. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Personligt Brev. Brev - Adress

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Application Motivational Cover Letter

Transcript:

- Adresse Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville + abréviation de l'état + code postal. Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ Format adresse postale en Grande-Bretagne : nom du destinataire numéro + nom de la rue nom de la ville nom de la région code postal The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8 Format adresse postale au Canada : numéro de rue + nom de rue nom de la ville + nom de la province + code postal. Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Page 1 02.02.2017

nom de rue + numéro de rue code postale + nom de la ville. Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680 Format adresse postale en Suisse : numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Format adresse postale en France : numéro de rue + nom de rue code postale + nom de la ville. Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland - Ouverture Geachte heer President Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Geachte heer Formel, destinataire masculin, nom inconnu Geachte mevrouw Formel, destinataire féminin, nom inconnu Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία, Page 2 02.02.2017

Geachte heer, mevrouw Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Αγαπητέ κύριε/κύρια, Geachte dames en heren Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet Geachte dames en heren Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Geachte heer Jansen Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu Geachte mevrouw Jansen Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Geachte mevrouw Jansen Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu Geachte mevrouw Jansen Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Formel, destinataire de sexe féminin, statut marital inconnu, nom connu Beste meneer Jansen Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait des affaires ensemble Beste Jan Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Wij schrijven u naar aanleiding van... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Wij schrijven u in verband met... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société Αγαπητέ Ιωάννη, Σας γράφουμε σχετικά με... Σας γράφουμε αναφορικά με... Met betrekking tot... Σχετικά με... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez Ten aanzien van... Αναφορικά με... Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez Page 3 02.02.2017

Ik schrijf u om na te vragen over... Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Ik schrijf u uit naam van... Formel, écrivant à la place de quelqu'un Uw bedrijf werd mij door... zeer aanbevolen... Formel, ouverture poli Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από... - Corps de texte Zou u het erg vinden om... Requête formelle, hésitante Zou u zo vriendelijk willen zijn om... Requête formelle, hésitante Ik zou het zeer op prijs stellen als... Requête formelle, hésitante Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over... Demande formelle, très polie Ik zou u zeer dankbaar zijn als u... Demande formelle, très polie Zou u mij alstublieft... kunnen sturen... Demande formelle, polie Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van... Demande formelle, polie Ik zou u willen vragen, of... Demande formelle, polie Θα ήταν δυνατόν... Θα είχατε την καλοσύνη να... Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Page 4 02.02.2017

Kunt u... aanbevelen... Demande formelle, directe Zou u mij alstublieft... kunnen toesturen... Demande formelle, directe U wordt dringend verzocht... Demande formelle, très directe Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als... Demande formelle, polie, de la part de la société Wat is uw huidige catalogusprijs voor... Requête spécifique formelle, directe Wij zijn geïnteresseerd in... en wij zouden graag willen weten... Demande de renseignements formelle, directe Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u... produceert... Demande de renseignements formelle, directe Het is ons oogmerk om... Déclaration d'intention formelle, directe Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en... Formel, conduisant vers une décision d'affaires Μπορείτε να μου προτείνετε... Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Σας ζητείται επειγόντως να... Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Η πρόθεσή μας είναι να... Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Wij moeten u helaas meedelen dat... Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre - Fermeture Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken. Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας. Page 5 02.02.2017

Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn. Bij voorbaat dank. Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen. Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken. Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat... Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen. Ik verheug mij op de samenwerking. Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak. Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken. Formel, direct Mocht u meer informatie nodig hebben... Formel, direct Wij waarderen u als klant. Formel, direct Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Page 6 02.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Affaires Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is... Formel, très direct Ik hoor graag van u. Moins formel, poli Met vriendelijke groet, Formel, destinataire inconnu Met vriendelijke groet, Formel, très utilisé, destinataire connu Hoogachtend, Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα. Με φιλικούς χαιρετισμούς, Μετά τιμής, Με εκτίμηση, Met de beste groeten, θερμοί χαιρετισμοί, Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms. Groeten, Χαιρετισμοί, Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble Page 7 02.02.2017