HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 A1 HAIR STRAIGHTENERS Operating instructions ІΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ Οδηүίες χρήσης HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung IAN 88667
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / Operating instructions Page 1 GR / Οδηүίες χρήσης Σελίδα 13 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
4 1 2 3
Index Introduction................................................... 2 Copyright............................................................... 2 Limitation of liability....................................................... 2 GB IE Intended use.................................................. 2 Items supplied................................................. 3 Unpacking.................................................... 3 Disposal of the packaging.................................................. 3 Appliance description........................................... 4 Technical data................................................. 4 Safety instructions............................................. 4 Before straightening............................................ 8 Operation.................................................... 8 Preparation............................................................. 8 Straightening hair........................................................ 9 Safety switch off............................................... 9 Cleaning..................................................... 10 Storage..................................................... 10 Troubleshooting.............................................. 11 Disposal..................................................... 11 Warranty and Service......................................... 12 Importer..................................................... 12 SRHG 15 A1 1
GB IE Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner. Copyright This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer. Limitation of liability All technical information, data and instructions for the connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts. Intended use This hair straightener is intended for smoothing human hair, and must never be used for wigs and hairpieces made from synthetic material. The hair straightener is for domestic use only. Please pay attention to all of the information in this operating manual, particularly the safety instructions. The appliance is not intended for commercial use. Any other or any additional use is considered as improper use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. 2 SRHG 15 A1
Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard: Hair Straighteners Operating Instructions Storage pouch GB IE NOTICE Unpacking Check the contents to ensure everything is present and for signs of visible damage. If the delivery is not complete, or is damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see section "Warranty and Service"). Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. Remove all packaging material. WARNING Packaging material should not be used by children as a play thing. There is a risk of suff ocation. Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations. NOTICE If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appliance ideally for its return. SRHG 15 A1 3
GB IE Appliance description Figure A: 1 Restraining device 2 On/off switch 3 Control lamp 4 Hot plates Figure B: 5 Storage pouch Technical data Mains voltage Power consumption 120-240 V, 50/60 Hz max 15 W Protection class II / Maximum Temperature approx. 195 C Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to correctly installed mains power sockets that supply a current rating of 120-240 V ~ / 50/60 Hz. The power cable on this appliance cannot be replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of. In the event of operating malfunctions, and before cleaning the appliance, disconnect the plug from the mains power socket. To disconnect the power cable, always pull the plug from the socket, do not pull the power cable itself. 4 SRHG 15 A1
RISK OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the power cable does not become wet or moist during use. Place it such that it cannot be crushed or damaged. Should the appliance, the power cable or the plug become damaged, arrange for them to be repaired by Customer Services to avoid risk of injury. Do not use the appliance outdoors. Do not wrap the power cable around the appliance and protect it from being damaged. Under no circumstances may the appliance be submersed in fl uids or fl uids be allowed to permeate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualifi ed technician. In order that you can disconnect the appliance quickly in an emergency, do not use extension cables. Never grasp the appliance, the power cable or the power plug with wet hands. Unplug the appliance immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged. GB IE SRHG 15 A1 5
GB IE RISK OF ELECTRIC SHOCK Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. Always disconnect the plug from the mains power socket after use. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 ma is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. Do not crimp or crush the power cable and lay it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it. WARNING! RISK OF INJURY! Never leave a switched-on appliance unsupervised. Never place the appliance close to sources of heat, and protect the power cable from damage. Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged in any way. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualifi ed technicians. 6 SRHG 15 A1
WARNING! RISK OF INJURY! Do not open the housing or attempt to repair the appliance yourself. Should you do so, the safety concept can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary. The appliance becomes hot during use. Hold it only by the grip when it is hot. This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or, have been instructed in regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children, unless they are being supervised. GB IE SRHG 15 A1 7
GB IE Before straightening The hair should be clean, dry and free of styling products. Excepted are the special products that support a straightening of the hair. With very curly or very thick hair, lightly moisten the hair. Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it. To achieve an especially good straightening result, spread special products for hair straightening through the hair. Operation Preparation NOTICE The hot plates 4 must be free of soiling. If necessary, clean them before taking the appliance into use (see chapter "Cleaning"). The appliance is locked, the restraining device 1 has been slid to the position. 1) Insert the plug into a mains power socket. 2) Slide the on/off switch 2 to I. The control lamp 3 glows. The hot plates 4 are being heated up. 3) Wait for approx. 1-2 minutes, then the hot plates 4 will be heated up. 4) Slide the restraining device 1 to the position. 8 SRHG 15 A1
Straightening hair Prepare the hair as described in Before straightening. Start with the lower hair pieces at the back of the head. Work over the sides to the front. 1) Separate a ca. 3 cm wide hair strand. GB IE WARNING - RISK OF BURNS! Ensure that you do not touch the scalp or other skin on the body with the hot plates 4. During the procedure you may only take hold of the appliance by the handle! 2) Clamp the strand of hair close to the scalp between the hot plates 4 and press them together. 3) Draw the entire strand of hair through the hot plates 4 by pulling the hair straightener downwards. 4) Repeat the process with each individual strand. 5) When you have smoothed all of the strands, slide the on/off switch 2 to 0. The control lamp 3 extinguishes. 6) Remove the power plug from the wall socket. 7) Press the hot plates 4 together and slide the restraining device 1 to the position. Safety switch off This appliance is fi tted with a safety switch-off. After approx. 30 minutes, and without activation of the on/off switch 2, the appliance switches itself off automatically. After approx. 25 minutes the control lamp 3 starts to blink, to remind you it is about to switch off automatically. Should you wish to continue using it for longer than 30 minutes, switch the appliance off and then immediately back on. The 30 minutes start from the beginning again. NOTICE The safety switch-off is not intended to replace switching the appliance off manually with the on/off switch 2! It is only for your safety, should you forget to switch it off! SRHG 15 A1 9
GB IE Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. Risk of electic shock! Storage WARNING - RISK OF BURNS! Always allow the appliance to cool down completely before cleaning it. WARNING - PROPERTY DAMAGE! Potential damage to the appliance. Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents, these could damage the surfaces. Wipe the housing and the hot plates 4 with a soft damp cloth. In cases of stubborn soiling, use some mild detergent on the moistened cloth. Do not use the appliance again until it has dried completely. WARNING - RISK OF BURNS! Always disconnect the plug from the mains power socket when the appliance is no longer in use, so as to prevent accidental activation. WARNING - PROPERTY DAMAGE! NEVER wrap the power cable with plug around the appliance. This could lead to irreparable damage to the power cable! When it is cooling down, always place the appliance on a heat resistant surface. Press the hot plates 4 together and slide the restraining device 1 to the position. Slide the appliance into the storage pouch 5. Store the appliance at a clean and dry location. 10 SRHG 15 A1
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS GB IE The appliance does not function. The plug is not connected. The appliance is damaged. Connect the appliance to a mains power socket. In this case, contact Customer Services. The control lamp 3 does not glow. The appliance is not switched on. The plug is not connected. Place the on/off switch 2 at the position "I". Connect the appliance to a mains power socket. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SRHG 15 A1 11
GB IE Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. bulbs or switches. This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86210 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 86210 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 86210 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 12 SRHG 15 A1
Περιεχόμενα Εισαγωγή.................................................... 14 Πνευματικά δικαιώματα................................................... 14 Περιορισμός ευθύνης.................................................... 14 GR Προβλεπόμενη χρήση.......................................... 14 Παραδοτέος εξοπλισμός........................................ 15 Αποσυσκευασία.............................................. 15 Απόρριψη της συσκευασίας............................................... 15 Περιγραφή συσκευής.......................................... 16 Τεχνικές πληροφορίες.......................................... 16 Υποδείξεις ασφαλείας.......................................... 16 Πριν από το ίσιωμα............................................ 20 Χειρισμός.................................................... 20 Προετοιμασία.......................................................... 20 Ίσιωμα μαλλιών......................................................... 21 Διάταξη απενεργοποίησης ασφαλείας............................. 21 Καθαρισμός.................................................. 22 Αποθήκευση................................................. 22 Διόρθωση σφαλμάτων......................................... 23 Απόρριψη................................................... 23 Εγγύηση και σέρβις............................................ 24 Εισαγωγέας.................................................. 24 SRHG 15 A1 13
GR Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και στα πλαίσια των αναφερόμενων πεδίων χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους. Πνευματικά δικαιώματα Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Κάθε ανατύπωση ή επανέκδοση, ακόμη και αποσπασματική, καθώς και η αναπαραγωγή των εικόνων, ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση, επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή. Περιορισμός ευθύνης Όλες οι περιεχόμενες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης τεχνικές πληροφορίες, τα δεδομένα και οι υποδείξεις σύνδεσης και χειρισμού αντιστοιχούν στην τελευταία λέξη της τεχνολογίας κατά τη στιγμή της εκτύπωσης και πραγματοποιούνται λαμβάνοντας υπόψη τις μέχρι τώρα εμπειρίες και γνώσεις μας στο ανώτερο επίπεδο. Από τα στοιχεία, τις εικόνες και τις περιγραφές σε αυτές τις οδηγίες δεν μπορούν να εγερθούν απαιτήσεις. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες λόγω μη τήρησης των οδηγιών, μη προβλεπόμενης χρήσης, εσφαλμένων επισκευών, μη εγκεκριμένων τροποποιήσεων ή χρήσης μη επιτρεπόμενων εξαρτημάτων. Προβλεπόμενη χρήση Η συσκευή ισιώματος μαλλιών προορίζεται για το ίσιωμα ανθρώπινων τριχών, και σε καμία περίπτωση για περούκες ή τμήματα τριχών από συνθετικό υλικό. Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη συσκευή ισιώματος μαλλιών αποκλειστικά για ιδιωτικούς σκοπούς. Προσέξτε όλες τις πληροφορίες σε αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού, κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα θεωρείται μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. 14 SRHG 15 A1
Παραδοτέος εξοπλισμός Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: Іσιωτική συσκευή μαλλιών Οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο "Εγγύηση και σέρβις"). GR Αποσυσκευασία Αφαιρέστε από το κουτί όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης. Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από τα παιδιά ως παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας. Απόρριψη της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα. Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας που δε χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εάν είναι δυνατό φυλάξτε την αυθεντική συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση αξιώσεως εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. SRHG 15 A1 15
GR Περιγραφή συσκευής 1 Διακόπτης On/Off 2 Λυχνία ελέγχου 3 Ασφάλιση 4 Θερμαντικές πλάκες Τεχνικές πληροφορίες Τάση δικτύου Κατανάλωση ρεύματος 220-240 V, 50 Hz 32 W Κατηγορία προστασίας II / Μέγιστη θερμοκρασία ca. 185 C (+/- 15 C) Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα με τάση δικτύου 220-240 V ~ / 50 Hz. Η καλωδίωση δικτύου αυτής της συσκευής δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν φθαρεί η καλωδίωση, τότε η συσκευή πρέπει να απορριφθεί. Σε περίπτωση δυσλειτουργιών και πριν από τον καθαρισμό της συσκευής τραβάτε το φις από την πρίζα. Τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την υποδοχή κρατώντας πάντα το βύσμα και ποτέ το ίδιο το καλώδιο. 16 SRHG 15 A1
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Προσέχετε ώστε κατά τη λειτουργία το καλώδιο τροφοδοσίας να μη βρέχεται ή υγραίνεται. Περάστε το κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην πιάνεται ή να μη φθείρεται. Εάν η συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα παρουσιάσουν βλάβη, η αντικατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, προς αποφυγή κινδύνων. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. Μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη συσκευή και προστατεύετε το από φθορές. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίζετε τη συσκευή σε υγρά, ούτε και να εισχωρήσουν υγρά μέσα στο περίβλημα της συσκευής. Δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία και να τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο. Στην περίπτωση που στο περίβλημα της συσκευής εισχωρήσει υγρό, τραβήξτε αμέσως το φις από την πρίζα και παραδώστε τη προς επιδιόρθωση σε εξειδικευμένο προσωπικό. Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης έτσι ώστε σε περίπτωση ανάγκης το φις να είναι γρήγορα προσβάσιμο. Ποτέ μην πιάνετε τη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας και το φις με βρεγμένα χέρια. Μετά τη χρήση αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή από το δίκτυο ρεύματος. Η συσκευή δε διαθέτει καθόλου ρεύμα μόνο όταν αφαιρεθεί το βύσμα από την υποδοχή δικτύου. GR SRHG 15 A1 17
GR ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό, κυρίως όχι κοντά σε λεκάνες πλύσης, μπανιέρες ή παρόμοια δοχεία. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Για αυτό μετά από κάθε χρήση βγάζετε το φις από την πρίζα. Ως συμπληρωματική προστασία προτείνεται η εγκατάσταση μιας διάταξης προστασίας εσφαλμένου ρεύματος με ένα ρεύμα απεμπλοκής αξιολόγησης όχι μεγαλύτερο από 30 ma στο κύκλωμα ρεύματος του μπάνιου. Ρωτήστε σχετικά τον ηλεκτρολόγο σας. Μη λυγίζετε ή συμπιέζετε το καλώδιο τροφοδοσίας και τοποθετείτε το κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορεί κανείς να το πατήσει ή να σκοντάψει σε αυτό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Ποτέ μην αφήνετε την ενεργοποιημένη συσκευή χωρίς επιτήρηση. Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας και προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας από βλάβες. Στην περίπτωση που η συσκευή έχει πέσει κάτω ή έχει βλάβη, δεν επιτρέπεται πλέον να τη θέτετε σε λειτουργία. Παραδίδετε τη συσκευή προς έλεγχο και εάν απαιτείται επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό. 18 SRHG 15 A1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε ή επισκευάζετε το περίβλημα της συσκευής από μόνοι σας. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται. Η ελαττωματική συσκευή πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό. Η συσκευή θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Όταν η συσκευή καίει, να την πιάνετε μόνο από τη λαβή. Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους επακόλουθους κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν επιτηρούνται. GR SRHG 15 A1 19
GR Πριν από το ίσιωμα Τα μαλλιά πρέπει να είναι καθαρά, στεγνά και χωρίς προϊόντα στάιλινγκ. Εξαιρούνται τα ειδικά εκείνα προϊόντα, τα οποία βοηθούν στο ίσιωμα των μαλλιών. Εάν τα μαλλιά σας είναι πολύ κατσαρά ή η τρίχα πολύ χοντρή, βρέξτε τα ελαφρώς. Χτενίστε τα μαλλιά πριν από το ίσιωμα καλά, ώστε να μην είναι μπερδεμένα. Για να επιτύχετε ένα καλό αποτέλεσμα στο ίσιωμα, απλώστε στα μαλλιά ειδικά προϊόντα ισιώματος. Χειρισμός Προετοιμασία ΥΠΟΔΕΙΞΗ Οι θερμαντικές πλάκες 4 πρέπει να είναι καθαρές. Εάν χρειαστεί καθαρίστε τις πριν από τη χρήση (βλ. Κεφάλαιο "Καθαρισμός"). Η συσκευή είναι ασφαλισμένη, η ασφάλιση 3 έχει τοποθετηθεί στη θέση. 1) Βάλτε το φις στην πρίζα. 2) Θέστε το διακόπτη On/Off 1 στη θέση I. Η λυχνία ελέγχου 2 ανάβει. Οι θερμαντικές πλάκες 4 ζεσταίνονται. 3) Περιμένετε περ. 1-2 λεπτά, έως ότου οι θερμαντικές πλάκες 4 ζεσταθούν. 4) Ωθήστε την ασφάλιση 3 στη θέση. 20 SRHG 15 A1
Ίσιωμα μαλλιών Ετοιμάστε τα μαλλιά όπως περιγράφεται στο απόσπασμα «Πριν από το ίσιωμα». Ξεκινήστε με το κάτω μέρος των μαλλιών στο πίσω μέρος της κεφαλής. Εργάζεστε από το πλάι προς τα εμπρός. 1) Χωρίστε μια περ. 3 εκ. πλατιά τούφα μαλλιών. GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ! Προσέξτε καθώς οι θερμαντικές πλάκες 4 δεν θα πρέπει να έρθουν σε επαφή με το δέρμα της κεφαλής ή με άλλα σημεία του δέρματος. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας επιτρέπεται να πιάνετε τη συσκευή μόνο από τη λαβή! 2) Ενώστε τις τούφες των μαλλιών κοντά στο δέρμα του κεφαλιού μεταξύ των θερμαντικών πλακών 4 και πιέστε τις μαζί. 3) Περάστε ολόκληρη την τούφα μέσα από τις θερμαντικές πλάκες 4, τραβώντας τη συσκευή προς τα κάτω. 4) Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία με κάθε ξεχωριστή τούφα. 5) Όταν έχουν ισιώσει όλες οι τούφες, ωθήστε το διακόπτη On/Off 1 στο «0». Η λυχνία ελέγχου 2 σβήνει. 6) Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα. 7) Πιέστε τις θερμαντικές πλάκες 4 μαζί και ωθήστε την ασφάλιση 3 στη θέση. Διάταξη απενεργοποίησης ασφαλείας Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη απενεργοποίησης ασφαλείας. Μετά από περ. 30 λεπτά μη ενεργοποίησης του διακόπτη On/Off 1 η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Μετά από περ. 25 λεπτά η λυχνία ελέγχου 2 αρχίζει να αναβοσβήνει, ώστε να σας υπενθυμίσει την αυτόματη απενεργοποίηση. Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή περισσότερο από 30 λεπτά, απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενεργοποιήστε τη ξανά αμέσως. Τα 30 λεπτά ξεκινούν τότε πάλι από την αρχή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η διάταξη απενεργοποίησης ασφαλείας δεν αντικαθιστά τη χειροκίνητη απενεργοποίηση με το διακόπτη On/Off 1! Εξυπηρετεί την ασφάλεια σας, στην περίπτωση που ξεχάσετε την απενεργοποίηση! SRHG 15 A1 21
Καθαρισμός GR ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Πριν από κάθε καθαρισμό τραβάτε το βύσμα από την πρίζα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αποθήκευση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ! Αφήνετε τη συσκευή πριν από κάθε καθαρισμό να κρυώνει πολύ καλά. ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Πιθανή φθορά της συσκευής. Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά ή τριβικά καθαριστικά μέσα, καθώς μπορεί να προκαλέσουν διάβρωση στην επιφάνεια του περιβλήματος. Σκουπίζετε το περίβλημα και τις θερμαντικές πλάκες 4 με ένα απαλό και ελαφρώς νωπό πανί. Σε περίπτωση έντονων ακαθαρσιών, βρέχετε το νωπό πανί με ένα ήπιο καθαριστικό. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή πάλι όταν έχει στεγνώσει εντελώς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ! Όταν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποσυνδέετε το φις από την πρίζα για να αποφύγετε τη μη ηθελημένη ενεργοποίηση της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Ποτέ μην τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας με το φις γύρω από τη συσκευή. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ανεπανόρθωτες φθορές στο καλώδιο! Τοποθετείτε τη συσκευή για να κρυώσει πάντα σε μία θερμοανθεκτική επιφάνεια. Πιέστε τις θερμαντικές πλάκες 4 μαζί και ωθήστε την ασφάλιση 3 στη θέση. Φυλάξτε τη συσκευή σε ένα καθαρό και στεγνό μέρος. 22 SRHG 15 A1
Διόρθωση σφαλμάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ Η συσκευή δε λειτουργεί. ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ Το βύσμα δικτύου δεν έχει συνδεθεί. Η συσκευή παρουσιάζει ζημιά. ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα. Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις. GR Η λυχνία ελέγχου 2 δεν ανάβει. Η συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη. Το βύσμα δικτύου δεν έχει συνδεθεί. Θέστε το διακόπτη On/ Off 1 στη θέση I. Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα. Απόρριψη Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment - Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών). Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. SRHG 15 A1 23
GR Εγγύηση και σέρβις Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνήστε τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για φθειρόμενα εξαρτήματα ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. λυχνίες ή διακόπτες. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, πιθανές επισκευές χρεώνονται. Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 88667 Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.comom 24 SRHG 15 A1
Inhaltsverzeichnis Einführung................................................... 26 Urheberrecht........................................................... 26 Haftungsbeschränkung................................................... 26 Bestimmungsgemäße Verwendung.............................. 26 Lieferumfang................................................. 27 Auspacken................................................... 27 Entsorgung der Verpackung............................................... 27 DE AT CH Gerätebeschreibung........................................... 28 Technische Daten.............................................. 28 Sicherheitshinweise........................................... 28 Vor dem Glätten.............................................. 32 Bedienung................................................... 32 Vorbereitung........................................................... 32 Haare glätten........................................................... 33 Sicherheits-Abschaltung........................................ 33 Reinigung.................................................... 34 Aufbewahrung............................................... 34 Fehlerbehebung.............................................. 35 Entsorgung................................................... 35 Garantie und Service.......................................... 36 Importeur................................................... 36 SRHG 15 A1 25
DE AT CH Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Mini-Haarglätter dient zum Glätten von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen den Mini- Haarglätter ausschließlich für private Zwecke verwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 26 SRHG 15 A1
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Haarglätter Bedienungsanleitung Aufbewahrungsbeutel HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Garantie und Service ). DE AT CH Auspacken Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SRHG 15 A1 27
DE AT CH Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Verriegelung 2 Ein-/Aus-Schalter 3 Kontrollleuchte 4 Heizplatten Abbildung B: 5 Aufbewahrungsbeutel Technische Daten Netzspannung Leistungsaufnahme 120-240 V, 50/60 Hz max 15 W Schutzklasse II / Maximale Temperatur ca. 195 C Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 120-240 V ~ / 50/60 Hz an. Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. 28 SRHG 15 A1
STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie diese durch den Kundendienst ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist. Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. DE AT CH SRHG 15 A1 29
DE AT CH STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 ma im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. 30 SRHG 15 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öff nen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Das Gerät erhitzt sich während des Betriebs. Fassen Sie es im heißen Zustand nur am Griff an. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. DE AT CH SRHG 15 A1 31
DE AT CH Vor dem Glätten Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausgenommen sind spezielle Produkte, die das Glätten des Haares unterstützen. Bei stark gelocktem oder sehr dickem Haar feuchten Sie das Haar leicht an. Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründlich, damit sich keine Knoten im Haar befi nden. Um beim Glätten ein besonders gutes Ergebnis zu erzielen, verteilen Sie spezielle Produkte zum Haarglätten im Haar. Bedienung Vorbereitung HINWEIS Die Heizplatten 4 müssen frei von Verschmutzungen sein. Reinigen Sie diese vor Benutzung gegebenenfalls (siehe Kapitel Reinigung ). Das Gerät ist verriegelt, die Verriegelung 1 ist auf die Position geschoben. 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. 2) Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 2 auf I. Die Kontrollleuchte 3 leuchtet. Die Heizplatten 4 werden aufgeheizt. 3) Warten Sie ca. 1-2 Minuten, dann sind die Heizplatten 4 aufgeheizt. 4) Schieben Sie die Verriegelung 1 auf die Position. 32 SRHG 15 A1
Haare glätten Bereiten Sie das Haar, wie unter Vor dem Glätten beschrieben, vor. Fangen Sie mit den unteren Haarpartien am Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich über die Seiten nach vorne. 1) Teilen Sie eine ca. 3 cm breite Haarsträhne ab. WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, dass Sie mit den Heizplatten 4 nicht die Kopfhaut oder andere Hautpartien berühren. Sie dürfen während des Betriebes das Gerät nur am Griff anfassen! 2) Klemmen Sie die Haarsträhne nahe der Kopfhaut zwischen die Heizplatten 4 und drücken Sie diese zusammen. 3) Ziehen Sie die ganze Haars trähne durch die Heizplatten 4, indem Sie den Haarglätter nach unten ziehen. 4) Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne. 5) Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 2 auf 0. Die Kontrollleuchte 3 erlischt. 6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 7) Drücken Sie die Heizplatten 4 zusammen und schieben Sie die Verriegelung 1 auf die Position. DE AT CH Sicherheits-Abschaltung Dieses Gerät ist mit einer Sicherheits-Abschaltung ausgestattet. Nach ca. 30 Minuten ohne Betätigung des Ein-/Aus-Schalters 2 schaltet sich das Gerät automatisch aus. Nach ca. 25 Minuten beginnt die Kontrollleuchte 3 zu blinken, um Sie an die automatische Abschaltung zu erinnern. Wenn Sie das Gerät länger als 30 Minuten benutzen wollen, schalten Sie das Gerät aus und sofort wieder an. Die 30 Minuten beginnen dann von vorne. HINWEIS Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten am Ein-/Aus-Schalter 2! Sie dient nur Ihrer Sicherheit, falls das Abschalten vergessen wird! SRHG 15 A1 33
Reinigung STROMSCHLAGGEFAHR Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stromschlaggefahr! DE AT CH WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung gründlich abkühlen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Mögliche Beschädigung des Gerätes. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können. Wischen Sie das Gehäuse und die Heizplatten 4 mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das angefeuchtete Tuch. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist. Aufbewahrung WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, um versehentliches Einschalten zu verhindern. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Wickeln Sie das Netzkabel mit Netzstecker nie um das Gerät. Das kann zu irreparablen Schäden am Netzkabel führen! Legen Sie das Gerät zum Auskühlen immer auf eine hitzeunempfi ndliche Oberfl äche. Drücken Sie die Heizplatten 4 zusammen und schieben Sie die Verriegelung 1 auf die Position. Schieben Sie das Gerät in den Aufbewahrungsbeutel 5. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf. 34 SRHG 15 A1
Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Das Gerät funktioniert nicht. Die Kontrollleuchte 3 leuchtet nicht. Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Das Gerät ist beschädigt. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an den Service. Stellen Sie den Ein-/ Aus-Schalter 2 auf die Position I. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. DE AT CH Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SRHG 15 A1 35
DE AT CH Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.b. Leuchtmittel oder Schaltern. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86210 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 86210 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 86210 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com 36 SRHG 15 A1
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03/ 2013 Ident.-No.: SHG32A1012013-2 IAN 88667