信件 - 地址 意大利语 希腊语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名 + 州缩写 + 邮编 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ 英国和爱尔兰地址格式 : 收信人公司名号码 + 街道名城市名郡邮编 The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 加拿大地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名省区缩写邮编 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 页面 1 08.02.2
Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 新西兰地址格式 : 收信人公司名号码 + 街道名区 / 道路号码 / 邮政信箱城市名 + 邮编 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 S.A.G. s.n.c. Müller & Sohn GmbH di Cardinelli Domenico Herrn & Vittorio Peter Müller via delle Rose, 18 Falkenstraße 28 Petrignano 20140 Hamburg 06125 Perugia Deutschland 标准英文地址格式 : 收信人, 公司名, 街道号码 + 街道名, 城市名 + 地区 / 州 + 邮编 信件 - 开头 意大利语 希腊语 Egregio Prof. Gianpaoletti, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有特定的头衔名称 Gentilissimo, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε, 页面 2 08.02.2
Gentilissima, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, Gentili Signore e Signori, Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Alla cortese attenzione Αγαπητοί di..., κύριοι και κυρίες 正式, 用于写给几个人或一个部门 A chi di competenza, 正式, 收信人姓名和性别完全不详 Προς κάθε/όποιον ενδιαφερό Gentilissimo Sig. Rossi, Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, 正式, 男性收信者, 姓名详 Gentilissima Sig.ra 正式, 女性收信者, 已婚, 姓名详 Gentilissima Sig.na 正式, 女性收信者, 未婚, 姓名详 Bianchi, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Verdi, Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννο Gentilissima Sig.ra 正式, 女性收信者, 姓名详, 婚姻状况不详 Rossi, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Gentilissimo Bianchi, 不很正式, 与收信人有过业务往来 Gentile Mario, 不正式, 与收信人是朋友关系, 较少见 Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Αγαπητέ Ιωάννη, La contatto per conto di Σας S.A.G. γράφουμε s.n.c. σχετικά in με... riferimento a... 正式, 代表整个公司 La contatto in nome quanto riguarda... 正式, 代表整个公司 di Σας S.A.G. γράφουμε s.n.c. αναφορικά per με. 页面 3 08.02.2
In riferimento a... 正式, 以联系公司的某些事宜作为开头 Σχετικά με... Per quanto concerne... Αναφορικά με... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 La contatto per avere maggiori Σας γράφω informazioni... για να ζητήσω πλ 不很正式, 以个人身份代表公司 La contatto per conto di... Σας γράφω για λογαριασμό τ 正式, 为他人写信 La Vs. azienda ci è raccomandata da... 正式, 礼貌的书信开头方式 信件 - 正文意大利语 Le dispiacerebbe... 正式请求, 试探性 stata Η εταιρεία caldamente σας μας 希腊语 Θα ήταν δυνατόν... συνεστή La contatto per sapere Θα se είχατε può... την καλοσύνη να. 正式请求, 试探性 Le sarei veramente grata/o Θα το se... εκτιμούσα πάρα πολύ 正式请求, 试探性 Le saremmo molto grati Θα se το volesse εκτιμούσαμε inviarci αν θα μπ informazioni più dettagliate πιο λεπτομερείς in riferimento πληροφορίε a... 正式请求, 非常礼貌 Le sarei riconoscente se Θα volesse... σας ήμουν ευγνώμων αν θ 正式请求, 非常礼貌 Potrebbe inviarmi... 正式请求, 礼貌 Θα μπορούσατε να μου στείλ 页面 4 08.02.2
Siamo interessati a 正式请求, 礼貌 ricevere/ottenere... Μας ενδιαφέρει να αποκτήσο Mi trovo a chiederle di... Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν. 正式请求, 礼貌 Potrebbe raccomadarmi... Μπορείτε να μου προτείνετε 正式请求, 直接 Potrebbe inviarmi..., per Θα είχατε favore. την καλοσύνη να 正式请求, 直接 La invitiamo caldamente Σας a... ζητείται επειγόντως να 正式请求, 非常直接 Le saremmo grati se... Θα ήμασταν ευγνώμονες αν.. 正式请求, 礼貌, 代表公司 Potrebbe inviarmi il listino Ποια είναι prezzi η τρέχουσα attualmente τιμή in uso per... 正式的特定要求, 直接 Siamo interessati a... Μας e vorremo ενδιαφέρει... sapere... και θα θ 正式请求, 直接 Dal Vs. materiale pubblicitario Καταλαβαίνουμε intuiamo από che τη διαφ la Vs. azienda produce... 正式请求, 直接 È nostra intenzione... Η πρόθεσή μας είναι να... 正式的意向声明, 直接 Dopo attenta considerazione... Έχουμε εξετάσει προσεκτικά 正式, 关于生意往来的决定 Siamo spiacenti di doverla Με λύπη informare μας, σας che... πληροφορο 正式, 拒绝生意往来或对交易不感兴趣 信件 - 结束语 页面 5 08.02.2
意大利语 页面 6 08.02.2
希腊语 In caso avesse bisogno Για di assistenza, περισσότερες non πληροφορί esiti a contattarmi. σας. Se possiamo esserle di Παρακαλώ ulteriore ενημερώστε aiuto, nonμας αν esiti a contattarci. προσφέρουμε περαιτέρω βοήθ RingraziandoLa anticipatamente, Σας ευχαριστούμε εκ των πρ In caso fossero necessarie Σε περίπτωση ulterioriπου χρειάζεστ informazioni, non esiti πληροφορίες, a contattarmi. μην διστάσετε μου. Le sarei grato/a se volesse Θα ήμουν occuparsi ευγνώμων della αν θα μπ questione il prima possibile. αυτό το θέμα το συντομότερ La preghiamo di contattarci Παρακαλώ il prima απαντήστε possibile το συντ poiché... 正式, 礼貌 Rimago a disposizione per Αν επιθυμείτε ulteriori περαιτέρω πλ informazioni e chiarimenti. να επικοινωνήσετε μαζί μου 正式, 礼貌 Spero vivamente sia possibile Ανυπομονώ pensare να συνεργαστώ ad una μα prossima collaborazione. 正式, 礼貌 La ringrazio per l'aiuto Ευχαριστώ nella risoluzione για τη βοήθεια di σ questa questione. 正式, 礼貌 Spero di poterne discutere Προσβλέπω con Lei στη al συζήτηση più αυτ presto. σας. 正式, 直接 页面 7 08.02.2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 商务信件 In caso fossero necessarie Εάν χρειάζεστε maggiori περισσότερε informazioni... 正式, 直接 Pensiamo che la Vs. interessante. 正式, 直接 attività Σας εκτιμούμε sia molto ως πελάτη. Sentiamoci, il mio numero Παρακαλώ è... επικοινωνήστε μαζ τηλεφώνου μου είναι... 正式, 非常直接 Spero di sentirla presto. Ελπίζω να ακούσω από σας σ 不很正式, 礼貌 In fede, 正式, 收信者姓名不详 Cordiali saluti 正式, 广泛使用, 收信者姓名详 Cordialmente, 正式, 使用不广泛, 收信者姓名详 Saluti 非正式, 用于知道彼此姓名的商业伙伴之间 Saluti 不正式, 用于经常在一起工作的商业伙伴间 Με φιλικούς χαιρετισμούς, Μετά τιμής, Με εκτίμηση, θερμοί χαιρετισμοί, Χαιρετισμοί, 页面 8 08.02.2