Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Σχετικά έγγραφα
Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 332 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 552 final/2 - ANNEX 2.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. τροποποιημένης πρότασης

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 4 Απριλίου 2012 (OR. en) 7885/12 Διοργανικός φάκελος : 2012/0046 (NLE) WTO 112 AGRI 162 UD 84 OC 147

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ για δορυφορική πλοήγηση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και του Βασιλείου της Νορβηγίας, αφετέρου

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 385/43

9556/19 CH/ag TREE.2. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2019 (OR. en) 9556/19. Διοργανικός φάκελος: 2010/0186 (NLE)

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 168/11

PE-CONS 17/1/15 REV 1 EL

15383/17 CH+IKS/ech DGC 1A

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Ιανουαρίου 2011 (OR. en) 17403/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0308 (NLE) UD 335 AND 8

Τροποποιημένη πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015

Α. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Προσάρτημα. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αρμενίας σχετικά με την απλούστευση της έκδοσης θεωρήσεων

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. σχετικά με τη διεθνή συμφωνία του 2015 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Αρ της 31ης ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2001 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αρμενίας για την επανεισδοχή προσώπων που διαμένουν χωρίς άδεια

A8-0361/ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης ΕΕ-Kοσσυφοπεδίου: διαδικασίες για την εφαρμογή της

8505/10 CHA+ROD/ag DG E II

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 290/3

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 15/3

DGC 1A EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 2016 (OR. en) 2015/0218 (COD) PE-CONS 4/16 WTO 21 AGRI 40 MAMA 23 TU 2 CODEC 115

13198/08 ZAC/nm, thm DG E II

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

SJ DIR 4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2015 (OR. en) 2014/0199 (COD) PE-CONS 18/15 CODIF 46 ECO 40 INST 98 MI 192 CODEC 419

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 300/55

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 3 Απριλίου 2012 (OR. en) 7433/12 Διοργανικός φάκελος: 2011/0457 (NLE)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0052/2014

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 95 final.

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσημη Εφημερίδα. Καταστατικό της Διεθνούς Ομάδας Μελετών για το Ελαστικό... 14

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

*** ΣΥΣΤΑΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0231/

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 82 final.

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αθήνα, 18 Δεκεμβρίου 2015

Επίσημη Εφημερίδα L 109. της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Νομοθεσία. Μη νομοθετικές πράξεις. 60ό έτος 26 Απριλίου Έκδοση στην ελληνική γλώσσα.

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 89 final.

Απόφαση του Συμβουλίου της 25ης Απριλίου 2002 για την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του Πρωτοκόλλου του Κυότο στη Σύμβαση-Πλαίσιο

σχετικά με τους ποσοτικούς περιορισμούς που εφαρμόζονται στις συναλλαγές ορισμένων οπωροκηπευτικών μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΓΙΑ ΤΟ ΔΙΚΟΓΡΑΦΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΦΥΓΗΣ 1

ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γεωργίας σχετικά με τη διευκόλυνση της έκδοσης θεωρήσεων

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 7514 final.

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Επίσημη Εφημερίδα L 69. της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Νομοθεσία. Νομοθετικές πράξεις. Μη νομοθετικές πράξεις. 56ο έτος 13 Μαρτίου 2013

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 291 Έκδοση στην ελληνική γλώσσα Νομοθεσία 59ο έτος 26 Οκτωβρίου 2016 Περιεχόμενα II Μη νομοθετικές πράξεις ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ Απόφαση (ΕΕ) 2016/1884 του Συμβουλίου, της 18ης Οκτωβρίου 2016, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση... 1 Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση 3 Απόφαση (ΕΕ) 2016/1885 του Συμβουλίου, της 18ης Οκτωβρίου 2016, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση... 7 Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση... 9 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1886 της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2016, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών 13 (Συνέχεια στην επόμενη σελίδα) Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1887 της Επιτροπής, της 24ης Οκτωβρίου 2016, για τη θέσπιση των τυπικών απαιτήσεων σχετικά με την υποβολή από τα κράτη μέλη αιτήσεων, εκθέσεων και αιτήσεων πληρωμών για τα προγράμματα επισκοπήσεων για την υγεία των φυτών [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 6704] ( 1 )... 15 ( 1 ) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

26.10.2016 L 291/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1884 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Οκτωβρίου 2016 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v), Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 1 ), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Στις 15 Ιουλίου 2013 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με ορισμένα άλλα μέλη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, στο πλαίσιο της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. (2) Οι διαπραγματεύσεις διεξήχθησαν από την Επιτροπή στο πλαίσιο των οδηγιών διαπραγμάτευσης που εξέδωσε το Συμβούλιο. (3) Οι εν λόγω διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν και, μονογραφήθηκε, στις 18 Δεκεμβρίου 2015, συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση. (4) Η συμφωνία υπεγράφη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 16 Ιουνίου 2016, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία, σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2016/581 του Συμβουλίου ( 2 ). (5) Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί, ( 1 ) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έδωσε την έγκρισή του για τη σύναψη της συμφωνίας στις 13 Σεπτεμβρίου 2016. ( 2 ) Απόφαση (EE) 2016/581 του Συμβουλίου, της 11ης Απριλίου 2016, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 101 της 16.4.2016, σ. 1).

L 291/2 26.10.2016 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Άρθρο 2 Ο πρόεδρος του Συμβουλίου θα ορίσει το πρόσωπο που εξουσιοδοτείται να προβεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στη συμφωνία, ούτως ώστε να εκφραστεί η συναίνεση της Ένωσης να δεσμευτεί από τη συμφωνία ( 1 ). Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της. Λουξεμβούργο, 18 Οκτωβρίου 2016. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Μ. LAJČÁK ( 1 ) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.

26.10.2016 L 291/3 ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση Α. Επιστολή της Ένωσης Αξιότιμε κύριε, Σε συνέχεια των διαπραγματεύσεων, κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 για την τροποποίηση του πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνω την τιμή να προτείνω τα ακόλουθα: Η Ευρωπαϊκή Ένωση ενσωματώνει στον πίνακά της, για το τελωνειακό έδαφος της ΕΕ των 28, τις παραχωρήσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα της ΕΕ των 27 με τις ακόλουθες τροποποιήσεις: Προστίθενται 76 τόνοι στην κατανομή ανά χώρα (Ουρουγουάη) βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης της ΕΕ για το «κρέας βοοειδών χωρίς κόκαλα, νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη βρώσιμα εντόσθια βοοειδών, κατεψυγμένα, στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη», δασμολογικές κλάσεις ex 0201 30 00 και ex 0206 10 95, με διατήρηση του τρέχοντος εντός ποσόστωσης συντελεστή του 20 %. Η νέα δασμολογική ποσόστωση ανέρχεται σε 4 076 τόνους. Προστίθενται 1 875 τόνοι στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΕ για τα «Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα Βρώσιμα εντόσθια βοοειδών, κατεψυγμένα», αριθμοί δασμολογικής κλάσης 0202 και 0206 29 91, με διατήρηση του τρέχοντος εντός ποσόστωσης συντελεστή του 20 %. Η νέα δασμολογική ποσόστωση ανέρχεται σε 54 875 τόνους. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Ανατολική Δημοκρατίας της Ουρουγουάης κοινοποιούν η μία στην άλλη την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών τους για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας. Η συμφωνία αρχίζει να ισχύει 14 ημέρες μετά την ημερομηνία παραλαβής της πλέον πρόσφατης κοινοποίησης. Παρακαλείσθε να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας με τα ανωτέρω. Έχω την τιμή να προτείνω ότι, σε περίπτωση που τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την κυβέρνησή σας, η παρούσα επιστολή και η επιβεβαίωσή σας αποτελούν από κοινού συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης. Με εκτίμηση, Съставено в Брюксел на Hecho en Bruselas, el V Bruselu dne Udfærdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brüssel am Brüssel, Έγινε στις Βρυξέλλες, στις Done at Brussels, Fait à Bruxelles, le Sastavljeno u Bruxellesu Fatto a Bruxelles, addì Briselē, Priimta Briuselyje, Kelt Brüsszelben, Magħmul fi Brussell, Gedaan te Brussel, Sporządzono w Brukseli, dnia Feito em Bruxelas, Întocmit la Bruxelles, V Bruseli V Bruslju, Tehty Brysselissä Utfärdat i Bryssel den

L 291/4 26.10.2016 За Европейския съюз Рог la Unión Europea Za Evropskou unii For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l'union européenne Za Europsku uniju Per l'unione europea Eiropas Savienības vārdā Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen

26.10.2016 L 291/5 Β. Επιστολή της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης Αξιότιμε κύριε, Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα την επιστολή σας με σημερινή ημερομηνία, η οποία έχει ως εξής: «Σε συνέχεια των διαπραγματεύσεων, κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, για την τροποποίηση του πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνω την τιμή να προτείνω τα ακόλουθα: Η Ευρωπαϊκή Ένωση ενσωματώνει στον πίνακά της, για το τελωνειακό έδαφος της ΕΕ των 28, τις παραχωρήσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα της ΕΕ των 27 με τις ακόλουθες τροποποιήσεις: Προστίθενται 76 τόνοι στην κατανομή ανά χώρα (Ουρουγουάη) βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης της ΕΕ για το κρέας βοοειδών χωρίς κόκαλα, νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη βρώσιμα εντόσθια βοοειδών, κατεψυγμένα, στύλοι διαφράγματος και διάφραγμα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, δασμολογικές κλάσεις ex 0201 30 00 και ex 0206 10 95, με διατήρηση του τρέχοντος εντός ποσόστωσης συντελεστή του 20 %. Η νέα δασμολογική ποσόστωση ανέρχεται σε 4 076 τόνους. Προστίθενται 1 875 τόνοι στη δασμολογική ποσόστωση της ΕΕ για τα Κρέατα βοοειδών, κατεψυγμένα Βρώσιμα εντόσθια βοοειδών, κατεψυγμένα, αριθμοί δασμολογικής κλάσης 0202 και 0206 29 91, με διατήρηση του τρέχοντος εντός ποσόστωσης συντελεστή του 20 %. Η νέα δασμολογική ποσόστωση ανέρχεται σε 54 875 τόνους. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Ανατολική Δημοκρατία της Ουρουγουάης κοινοποιούν η μία στην άλλη την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών τους για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας. Η συμφωνία αρχίζει να ισχύει 14 ημέρες μετά την ημερομηνία παραλαβής της πλέον πρόσφατης κοινοποίησης. Παρακαλείσθε να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας με τα ανωτέρω. Έχω την τιμή να προτείνω ότι, σε περίπτωση που τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την κυβέρνησή σας, η παρούσα επιστολή και η επιβεβαίωσή σας αποτελούν από κοινού συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ανατολικής Δημοκρατίας της Ουρουγουάης.». Δύναμαι να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας. Με εκτίμηση, Hecho en Bruselas, el Съставено в Брюксел на V Bruselu dne Udfærdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brüssel am Brüssel, Έγινε στις Βρυξέλλες, στις Done at Brussels, Fait à Bruxelles, le Sastavljeno u Bruxellesu Fatto a Bruxelles, addì Briselē, Priimta Briuselyje, Kelt Brüsszelben, Magħmul fi Brussell, Gedaan te Brussel, Sporządzono w Brukseli, dnia Feito em Bruxelas, Întocmit la Bruxelles, V Bruseli V Bruslju, Tehty Brysselissä Utfärdat i Bryssel den

L 291/6 26.10.2016 Por la República Oriental del Uruguay За Източна република Уругвай Za Uruguayskou východní republiku For Den Østlige Republik Uruguay Für die Republik Östlich des Uruguay Uruguay Idavabariigi nimel Για την Ανατολική Δημοκρατία της Оυρουγουάης For the Eastern Republic of Uruguay Pour la République orientale de l'uruguay Za Istočnu Republiku Urugvaj Per la Repubblica orientale dell'uruguay Urugvajas Austrumu Republikas vārdā Urugvajaus Rytų Respublikos vardu Az Uruguayi Keleti Köztársaság részéről Għar-Repubblika Orjentali tal-urugwaj Voor de Republiek ten oosten van de Uruguay W imieniu Wschodniej Republiki Urugwaju Pela República Oriental do Uruguai Pentru Republica Orientală a Uruguayului Za Uruguajskú východnú republiku Za Vzhodno republiko Urugvaj Uruguayn itäisen tasavallan puolesta För Republiken Uruguay

26.10.2016 L 291/7 ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1885 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Οκτωβρίου 2016 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v), Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 1 ), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Στις 15 Ιουλίου 2013 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με ορισμένα άλλα μέλη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. (2) Οι διαπραγματεύσεις διεξήχθησαν από την Επιτροπή στο πλαίσιο των οδηγιών διαπραγμάτευσης που εξέδωσε το Συμβούλιο. (3) Μετά την ολοκλήρωση των εν λόγω διαπραγματεύσεων μονογραφήθηκε, στις 7 Οκτωβρίου 2015, συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση. (4) Η συμφωνία υπεγράφη εξ ονόματος της Ένωσης στις 19 Απριλίου 2016, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2016/243 του Συμβουλίου ( 2 ). (5) Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Συνάπτεται εξ ονόματος της Ένωσης η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Άρθρο 2 Ο πρόεδρος του Συμβουλίου καλείται να ορίσει το πρόσωπο που εξουσιοδοτείται να προβεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στη συμφωνία, ούτως ώστε να εκφραστεί η συναίνεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να δεσμευτεί από τη συμφωνία ( 3 ). ( 1 ) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης Σεπτεμβρίου 2016. ( 2 ) Απόφαση (ΕΕ) 2016/243 του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 45 της 20.2.2016, σ. 12). ( 3 ) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.

L 291/8 26.10.2016 Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της. Βρυξέλλες, 18 Οκτωβρίου 2016. Για το Συμβούλιο O Πρόεδρος M. LAJČÁK

26.10.2016 L 291/9 ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση Α. Επιστολή της Ένωσης Κύριε/Κυρία, Έπειτα από διαπραγματεύσεις, κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 για την τροποποίηση του πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνω την τιμή να προτείνω τα ακόλουθα: Η Ευρωπαϊκή Ένωση ενσωματώνει στον πίνακά της, για το τελωνειακό έδαφος της ΕΕ των 28, τις παραχωρήσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα της ΕΕ των 27 με τις ακόλουθες τροποποιήσεις: Στη δασμολογική κλάση 0703 20 00 προστίθενται 2 150 τόνοι στην κατανομή για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης ΕΕ για το σκόρδο, με διατήρηση του τρέχοντος εντός ποσόστωσης συντελεστή 9,6 %. Προστίθενται 650 τόνοι (καθαρού βάρους στραγγισμένου προϊόντος) στην κατανομή για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης της ΕΕ για τα μανιτάρια του είδους Agaricus, παρασκευασμένα, διατηρημένα ή προσωρινά διατηρημένα: αριθμός δασμολογικής κλάσης 0711 51 00, συντελεστής εκτός ποσόστωσης 9,6 + 191 ευρώ/100 kg/καθαρό eda, δασμολογικός εντός ποσόστωσης συντελεστής 12 %, αριθμός δασμολογικής κλάσης 2003 10 20, συντελεστής εκτός ποσόστωσης 18,4 + 191 ευρώ/100 kg/καθαρό eda, δασμολογικός εντός ποσόστωσης συντελεστής 23 %, αριθμός δασμολογικής κλάσης 2003 10 30, συντελεστής εκτός ποσόστωσης 18,4 + 222 ευρώ/100 kg/καθαρό eda, δασμολογικός εντός ποσόστωσης συντελεστής 23 %. Στη δασμολογική κλάση 6404 19 90 (υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ ή πλαστική ύλη άλλα) μειώνεται ο ισχύων παγιοποιημένος δασμός της ΕΕ από 17 % σε 16,9 %. Στη δασμολογική κλάση 8415 10 90 [Συμπαγείς συσκευές κλιματισμού ή συστήματα κλιματισμού του τύπου «Split-system» (συσκευές κλιματισμού από διαιρούμενα συστήματα), για τοποθέτηση σε τοίχους ή παράθυρα] μειώνεται ο ισχύων παγιοποιημένος δασμός της ΕΕ από 2,7 % σε 2,5 %. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας κοινοποιούν η μία στην άλλη την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών τους για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας. Η συμφωνία αρχίζει να ισχύει 14 ημέρες μετά την ημερομηνία παραλαβής της πλέον πρόσφατης κοινοποίησης. Παρακαλείσθε να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής. Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης, η παρούσα επιστολή και η εκ μέρους σας γραπτή επιβεβαίωση αποτελούν από κοινού συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Με εκτίμηση,

L 291/10 26.10.2016 Съставено в Брюксел на Hecho en Bruselas, el V Bruselu dne Udfærdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brüssel am Brüssel, Έγινε στις Βρυξέλλες, στις Done at Brussels, Fait à Bruxelles, le Sastavljeno u Bruxellesu Fatto a Bruxelles, addì Briselē, Priimta Briuselyje, Kelt Brüsszelben, Magħmul fi Brussell, Gedaan te Brussel, Sporządzono w Brukseli, dnia Feito em Bruxelas, Întocmit la Bruxelles, V Bruseli V Bruslju, Tehty Brysselissä Utfärdat i Bryssel den За Европейския съюз Рог la Unión Europea Za Evropskou unii For Den Europæiske Union Für die Europäische Union Euroopa Liidu nimel Για την Ευρωπαϊκή Ένωση For the European Union Pour l'union européenne Za Europsku uniju Per l'unione europea Eiropas Savienības vārdā Europos Sąjungos vardu Az Európai Unió részéről Għall-Unjoni Ewropea Voor de Europese Unie W imieniu Unii Europejskiej Pela União Europeia Pentru Uniunea Europeană Za Európsku úniu Za Evropsko unijo Euroopan unionin puolesta För Europeiska unionen

26.10.2016 L 291/11 Β. Επιστολή της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας Κύριε/Κυρία, Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα επιστολή σας με σημερινή ημερομηνία, η οποία έχει ως εξής: «Έπειτα από διαπραγματεύσεις, κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 για την τροποποίηση του πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση, λαμβάνω την τιμή να προτείνω τα ακόλουθα: Η Ευρωπαϊκή Ένωση ενσωματώνει στον πίνακά της, για το τελωνειακό έδαφος της ΕΕ των 28, τις παραχωρήσεις που περιλαμβάνονται στον πίνακα της ΕΕ των 27 με τις ακόλουθες τροποποιήσεις: Στη δασμολογική κλάση 0703 20 00, προστίθενται 2 150 τόνοι στην κατανομή για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης ΕΕ για το σκόρδο, με διατήρηση του τρέχοντος εντός ποσόστωσης συντελεστή 9,6 %. Προστίθενται 650 τόνοι (καθαρού βάρους στραγγισμένου προϊόντος) στην ποσότητα για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας βάσει της δασμολογικής ποσόστωσης της ΕΕ για τα μανιτάρια του είδους Agaricus, παρασκευασμένα, διατηρημένα ή προσωρινά διατηρημένα αριθμός δασμολογικής κλάσης 0711 51 00, συντελεστής εκτός ποσόστωσης 9,6 + 191 ευρώ/100 kg/καθαρό eda, δασμολογικός εντός ποσόστωσης συντελεστής 12 %, αριθμός δασμολογικής κλάσης 2003 10 20, συντελεστής εκτός ποσόστωσης 18,4 + 191 ευρώ/100 kg/καθαρό eda, δασμολογικός εντός ποσόστωσης συντελεστής 23 %, αριθμός δασμολογικής κλάσης 2003 10 30, συντελεστής εκτός ποσόστωσης 18,4 + 222 ευρώ/100 kg/καθαρό eda, δασμολογικός εντός ποσόστωσης συντελεστής 23 %. Στη δασμολογική κλάση 6404 19 90 (υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ ή πλαστική ύλη άλλα) μειώνεται ο ισχύων παγιοποιημένος δασμός της ΕΕ από 17 % σε 16,9 %. Στη δασμολογική κλάση 8415 10 90 [Συμπαγείς συσκευές κλιματισμού ή συστήματα κλιματισμού του τύπου «Splitsystem» (συσκευές κλιματισμού από διαιρούμενα συστήματα), για τοποθέτηση σε τοίχους ή παράθυρα] μειώνεται ο ισχύων παγιοποιημένος δασμός της ΕΕ από 2,7 % σε 2,5 %. Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας κοινοποιούν η μία στην άλλη την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών τους για την έναρξη ισχύος της συμφωνίας. Η συμφωνία αρχίζει να ισχύει 14 ημέρες μετά την ημερομηνία παραλαβής της πλέον πρόσφατης κοινοποίησης. Παρακαλείσθε να επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής. Λαμβάνω την τιμή να προτείνω όπως, αν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά για την κυβέρνησή σας, η παρούσα επιστολή και η επιβεβαίωσή σας αποτελέσουν από κοινού συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.». Είμαι σε θέση να σας ενημερώσω ότι η κυβέρνησή μου είναι σύμφωνη με το περιεχόμενο της επιστολής σας. Μετά τιμής,

L 291/12 26.10.2016 Съставено в Брюксел на Hecho en Bruselas, el V Bruselu dne Udfærdiget i Bruxelles, den Geschehen zu Brüssel am Brüssel, Έγινε στις Βρυξέλλες, στις Done at Brussels, Fait à Bruxelles, le Sastavljeno u Bruxellesu Fatto a Bruxelles, addì Briselē, Priimta Briuselyje, Kelt Brüsszelben, Magħmul fi Brussell, Gedaan te Brussel, Sporządzono w Brukseli, dnia Feito em Bruxelas, Întocmit la Bruxelles, V Bruseli V Bruslju, Tehty Brysselissä Utfärdat i Bryssel den За Китайската народна република Por la República Popular China Za Čínskou lidovou republiku For Folkerepublikken Kina Für die Volksrepublik China Hiina Rahvavabariigi nimel Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας For the People's Republic of China Pour la République populaire de Chine Za Narodnu Republiku Kinu Per la Repubblica popolare cinese Ķīnas Tautas Republikas vārdā Kinijos Liaudies Respublikos vardu A Kínai Népköztársaság részéről Għar-Repubblika tal-poplu taċ-ċina Voor de Volksrepubliek China W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej Pela República Popular da China Pentru Republica Populară Chineză Za Čínsku ľudovú republiku Za Ljudsko republiko Kitajsko Kiinan kansantasavallan puolesta För Folkrepubliken Kina

26.10.2016 L 291/13 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1886 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Οκτωβρίου 2016 για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου ( 1 ), Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. (2) Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2016. Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου, Jerzy PLEWA Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης ( 1 ) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671. ( 2 ) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.

L 291/14 26.10.2016 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών Κωδικός ΣΟ Κωδικός τρίτων χωρών ( 1 ) Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής 0702 00 00 MA 130,7 ZZ 130,7 0707 00 05 TR 156,4 ZZ 156,4 0709 93 10 TR 150,0 ZZ 150,0 0805 50 10 AR 51,7 CL 95,1 IL 72,6 TR 98,9 UY 34,4 ZA 91,5 ZZ 74,0 0806 10 10 BR 291,2 PE 444,8 TR 151,5 US 261,8 ZA 228,5 ZZ 275,6 0808 10 80 AR 122,6 AU 237,5 BR 124,9 CL 124,1 NZ 136,5 ZA 150,0 ZZ 149,3 0808 30 90 CN 77,9 TR 154,5 ZA 164,5 ZZ 132,3 (ευρώ/100 kg) ( 1 ) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».

26.10.2016 L 291/15 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1887 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Οκτωβρίου 2016 για τη θέσπιση των τυπικών απαιτήσεων σχετικά με την υποβολή από τα κράτη μέλη αιτήσεων, εκθέσεων και αιτήσεων πληρωμών για τα προγράμματα επισκοπήσεων για την υγεία των φυτών [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 6704] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 652/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη διαχείριση των δαπανών που αφορούν, αφενός, τη διατροφική αλυσίδα, την υγεία των ζώων και την καλή μεταχείριση των ζώων και, αφετέρου, την υγεία των φυτών και το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό, για την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 98/56/ΕΚ, 2000/29/ΕΚ και 2008/90/ΕΚ, των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 178/2002, (ΕΚ) αριθ. 882/2004 και (ΕΚ) αριθ. 396/2005, της οδηγίας 2009/128/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 66/399/ΕΟΚ, 76/894/ΕΟΚ και 2009/470/ΕΚ ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 5, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 652/2014 θεσπίζει, μεταξύ άλλων, διατάξεις σχετικά με τη διαχείριση των δαπανών που αφορούν την υγεία των φυτών και το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό και απαιτήσεις για την υποβολή και το περιεχόμενο των εθνικών προγραμμάτων σχετικά με την παρουσία επιβλαβών οργανισμών («προγράμματα επισκοπήσεων»). (2) Το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 652/2014 προβλέπει ότι, το αργότερο έως τις 31 Μαΐου, τα κράτη μέλη πρέπει να υποβάλουν στην Επιτροπή τα προγράμματα επισκοπήσεων, τα οποία πρόκειται να εκκινήσουν το επόμενο έτος, για τα οποία σκοπεύουν να υποβάλουν αίτηση επιδότησης. (3) Το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 652/2014 προβλέπει ότι κάθε έτος, έως τις 30 Απριλίου το αργότερο, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή για κάθε εγκεκριμένο ετήσιο ή πολυετές εθνικό πρόγραμμα ετήσια λεπτομερή τεχνική και οικονομική έκθεση για το προηγούμενο έτος. Επίσης προβλέπει ότι κάθε έτος, μέχρι τις 31 Αυγούστου το αργότερο, για κάθε εγκεκριμένο εθνικό πρόγραμμα τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή ενδιάμεση οικονομική έκθεση. (4) Το άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 652/2014 προβλέπει ότι κάθε έτος, έως τις 30 Απριλίου το αργότερο, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή για κάθε εγκεκριμένο πρόγραμμα επισκοπήσεων αίτηση πληρωμής σχετικά με τα προγράμματα που εκτελέστηκαν το προηγούμενο έτος. (5) Μετά την έκδοση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 652/2014, θα πρέπει να καθορίζονται οι τυποποιημένες απαιτήσεις για το περιεχόμενο και την υποβολή από τα κράτη μέλη των εθνικών προγραμμάτων επισκοπήσεων, όπως ορίζεται στο άρθρο 21 του εν λόγω κανονισμού. (6) Επιπλέον, θα πρέπει να καθοριστούν οι τυπικές απαιτήσεις για το περιεχόμενο της ενδιάμεσης και της τελικής έκθεσης, συμπεριλαμβανομένων των αιτήσεων πληρωμής μετά την εφαρμογή προγραμμάτων επισκοπήσεων, όπως ορίζεται στα άρθρα 23 και 24 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 652/2014. ( 1 ) ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 1.

L 291/16 26.10.2016 (7) Σύμφωνα με την εξελισσόμενη ενωσιακή νομοθεσία, τα ηλεκτρονικά τυποποιημένα υποδείγματα για τις αιτήσεις, τις ενδιάμεσες και τις τελικές εκθέσεις, συμπεριλαμβανομένων των αιτήσεων πληρωμών, θα παρέχονται ηλεκτρονικά στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής και θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για το πρόγραμμα επισκοπήσεων, ώστε να διευκολυνθούν οι αναγκαίες τροποποιήσεις ή να περιληφθούν περισσότερες λεπτομέρειες. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη και συζητά μαζί τους σχετικά με όλες τις αναγκαίες τροποποιήσεις των ηλεκτρονικών τυποποιημένων υποδειγμάτων στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για τα φυτά, τα ζώα, τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές. Τα ηλεκτρονικά τυποποιημένα υποδείγματα διατίθενται στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής το αργότερο μέχρι την πρώτη εβδομάδα του Μαρτίου (τελικές εκθέσεις και αιτήσεις πληρωμής), από την πρώτη εβδομάδα του Απριλίου (εφαρμογή) και από την πρώτη εβδομάδα του Ιουλίου (ενδιάμεση έκθεση) του οικείου έτους. (8) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η παρούσα απόφαση αφορά τις τυπικές απαιτήσεις για την υποβολή αιτήσεων επιδότησης, εκθέσεις και αιτήσεις πληρωμής για ετήσια και πολυετή προγράμματα επισκοπήσεων που διενεργούνται από τα κράτη μέλη σχετικά με την ύπαρξη οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα («επιβλαβείς οργανισμοί»), που συμμορφώνονται με τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 652/2014. Άρθρο 2 Τα προγράμματα επισκοπήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 652/2014 υποβάλλονται ηλεκτρονικά, με χρήση του σχετικού ηλεκτρονικού προτύπου που αναφέρεται στο παράρτημα I. Άρθρο 3 Οι ενδιάμεσες οικονομικές εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 652/2014 υποβάλλονται ηλεκτρονικά, με χρήση του σχετικού ηλεκτρονικού προτύπου που αναφέρεται στο παράρτημα II. Άρθρο 4 Οι ετήσιες λεπτομερείς τεχνικές και οικονομικές εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 652/2014, καθώς και οι αιτήσεις πληρωμής που αναφέρονται στο άρθρο 24 του εν λόγω κανονισμού υποβάλλονται ηλεκτρονικά με τη χρήση των σχετικών ηλεκτρονικών προτύπων που αναφέρονται στο παράρτημα III. Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται για την υποβολή των προγραμμάτων επισκοπήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 2 και για τις εκθέσεις που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4 από την 1η Ιανουαρίου 2017. Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Άρθρο 6 Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2016. Για την Επιτροπή Vytenis ANDRIUKAITIS Μέλος της Επιτροπής

26.10.2016 L 291/17 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Το συγκεκριμένο υπόδειγμα που πρέπει να χρησιμοποιείται για την υποβολή αίτησης για τα ετήσια-πολυετή εθνικά προγράμματα επισκοπήσεων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 2 διατίθεται στον δικτυακό τόπο της ΓΔ SANTE: http://ec.europa.eu/dgs/health_food-safety/funding/cff/plant_health/survey-programmes_en.htm, στο τμήμα 2, «Templates for submission of survey programmes» (Υποδείγματα για την υποβολή των προγραμμάτων επισκοπήσεων), σημείο 1, «Application tool for Survey programmes for pests» (Εργαλείο υποβολής αιτήσεων για προγράμματα επισκοπήσεων για επιβλαβείς οργανισμούς). ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Το συγκεκριμένο υπόδειγμα που πρέπει να χρησιμοποιείται για την υποβολή των ενδιάμεσων εκθέσεων των εγκεκριμένων προγραμμάτων επισκοπήσεων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 3 διατίθεται στον δικτυακό τόπο της ΓΔ SANTE: http://ec.europa.eu/dgs/health_food-safety/funding/cff/plant_health/survey-programmes_en.htm, στο τμήμα 3, «Templates for reporting» (Υποδείγματα για την υποβολή εκθέσεων), σημείο 2, «Financial intermediate report» (Ενδιάμεση οικονομική έκθεση). ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Το συγκεκριμένο υπόδειγμα που πρέπει να χρησιμοποιείται για την υποβολή των τελικών ετήσιων εκθέσεων (συμπεριλαμβανομένων των αιτήσεων πληρωμής) των εγκεκριμένων προγραμμάτων επισκοπήσεων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 4 διατίθεται στον δικτυακό τόπο της ΓΔ SANTE: http://ec.europa.eu/dgs/health_food-safety/funding/cff/plant_health/surveyprogrammes_en.htm, στο τμήμα 3, «Templates for reporting» (Υποδείγματα για την υποβολή εκθέσεων), σημείο 1, «Final annual technical and financial report» (Τελική ετήσια τεχνική και οικονομική έκθεση).

ISSN 1977-0669 (ηλεκτρονική έκδοση) ISSN 1725-2547 (έντυπη έκδοση) Υπηρεσία Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2985 Λουξεμβούργο ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ