Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Σχετικά έγγραφα
Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Negocios Carta. Carta - Dirección

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Negocios Encabezamiento e introducción

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo. Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Negocios Encabezamiento e introducción

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Geschäftskorrespondenz

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Zakelijke correspondentie

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Geschäftskorrespondenz

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Бизнес Электронная почта

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Бизнес Письмо. Письмо - адрес

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Negocios Carta. Carta - Dirección

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address

Personal Letter. Letter - Address

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Transcript:

- Διεύθυνση Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία χώρας + ταχυδρομικός κώδικας Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Βρετανική και Ιρλανδική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης, Επαρχεία Ταχυδρομικός κώδικας Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 1102 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires Claude Dubois Société Lecanada 44, rue des Océans Ottawa (Ontario) K1A 0A3 Καναδική γραφή διεύθυνσης:, Όνομα εταιρίας, Αριθμός κατοικίας + Όνομα οδού, Όνομα πόλης + συντομογραφία επαρχίας + ταχυδρομικός κώδικας Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Jacques Durant Société Labelgique rue des Fleurs 25 1000 Bruxelles. Σελίδα 1 15.02.2017

Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Νεοζηλανδική γραφή διεύθυνσης: Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Stéphane Bajon Société Lasuisse 50 avenue de la République 1500 Genève. Polix S.A Ref. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Clarisse Beaulieu Société Lafrance 18, rue du Bac 75500 PARIS. Ευρωπαϊκή γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρίας, όνομα παραλήπτη, οδός + νούμερο, όνομα πόλης, ταχυδρομικός κώδικας + επαρχία - Προσφώνηση Distinguido Sr. Presidente: Monsieur le président, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Distinguido Señor: Monsieur, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Distinguida Señora: Madame, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Σελίδα 2 15.02.2017

Distinguidos Señores: Madame, Monsieur, Επίσημη επιστολή, το όνομα και γένος παραλήπτη είναι άγνωστα Apreciados Señores: Madame, Monsieur, Επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης είναι μια ομάδα άγνωστων ατόμων ή ένας οργανισμός A quien pueda interesar Aux principaux concernés, Επίσημη επιστολή, το όνομα και το γένος παραλήπτη είναι τελείως άγνωστο Apreciado Sr. Pérez: Monsieur Dupont, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι γνωστό Apreciada Sra. Pérez: Madame Dupont, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, παντρεμένη, το όνομα είναι γνωστό Apreciada Srta. Pérez: Mademoiselle Dupont, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, ανύπαντρη, το όνομα είναι γνωστό Apreciada Sra. Pérez: Madame Dupont, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, άγνωστη συζυγική κατάσταση, το όνομα είναι γνωστό Estimado Sr. Pérez: Monsieur Dupont, Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Querido Juan: Cher Benjamin, Ανεπίσημη επιστολή, ο αποστολέας είναι προσωπικός φίλος με τον παραλήπτη, κατάσταση σχετικά ασυνήθιστη Nos dirigimos a usted en referencia a... Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Le escribimos en referencia a... Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Con relación a... Nous vous écrivons concernant... Nous vous écrivons au sujet de... Suite à... Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία Σελίδα 3 15.02.2017

En referencia a... En référence à... Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία Escribo para pedir información sobre... J'écris afin de me renseigner sur... Λιγότερο επίσημη επιστολή, προσωπική προσφώνηση στο όνομα της εταιρείας σας Le escribo en nombre de... Επίσημη επιστολή στο όνομα άλλου ατόμου Su compañía nos fue muy recomendada por... Επίσημη επιστολή με ευγενική προσφώνηση Je vous écris de la part de... Votre société fut recommandée par... - Κύριο Μέρος Sería posible... Επίσημο αίτημα, με προσοχή Tendría la amabilidad de... Επίσημο αίτημα, με προσοχή Me complacería mucho si... Επίσημο αίτημα, με προσοχή Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια Le agradecería enormemente si pudiera... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια Podría enviarme... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Estamos interesados en obtener/recibir... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Si cela ne vous occasionne aucun désagrément... Auriez-vous l'amabilité de... Je vous saurai gré de... Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur... Je vous saurai gré de... Pourriez-vous me faire parvenir... Nous sommes intéressés par la réception de... Σελίδα 4 15.02.2017

Me atrevo a preguntarle si... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Podría recomendarme... Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα Podría enviarme... Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα Se le insta urgentemente a... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευθύτητα Je me permets de vous demander si... Pourriez-vous recommander... Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer... Nous vous prions de... Estaríamos muy agradecidos si... Επίσημη αίτηση, με ευγένεια, στο όνομα της εταιρείας Nous vous serions reconnaissants si... Cuál es la lista actual de precios de... Επίσημη αίτηση, συγκεκριμένη και με ευθύτητα Estamos interesados en... y quisiéramos saber... Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen... Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα Es nuestra intención... πρόθεσης, με ευθύτητα Quelle est votre liste des prix pour... Nous sommes intéressés par... et nous désirerions savoir... Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez... Notre intention est de... Consideramos su propuesta con detenimiento y... Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et... Επίσημη επιστολή, που οδηγεί σε μια απόφαση σχετικά με μια επιχειρηματική συμφωνία Lamentamos informarle que... Nous regrettons de vous informer que... Επίσημη επιστολή, απόρριψη μιας επιχειρηματικής συμφωνίας ή έλλειψη ενδιαφέροντος για μια προσφορά - Κλείσιμο ς Σελίδα 5 15.02.2017

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme. Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber. Le agradecemos de antemano... Si requiere información adicional no dude en contactarme. Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible. Le rogamos responda a la brevedad posible ya que... Si requiere más información no dude en contactarme. Me complace la idea de trabajar juntos. Gracias por su ayuda en este asunto. Me complace la idea de discutir esto con usted. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Si requiere más información... Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter. N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire. En vous remerciant par avance... Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire. Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible. Merci de me répondre dès que possible, étant donné que... N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations. Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration. Merci pour votre aide. Dans l'attente d'un entretien prochain. Si vous avez besoin de plus d'informations... Σελίδα 6 15.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Εμπορική αλληλογραφία Apreciamos hacer negocios con usted. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es... Επίσημη επιστολή, με πολλή ευθύτητα Espero tener noticias de usted pronto. Λιγότερο επίσημη επιστολή, με ευγένεια Se despide cordialmente, Επίσημος χαιρετισμός Atentamente, Επίσημος χαιρετισμός, χρησιμοποιείται πολύ Respetuosamente, Επίσημος χαιρετισμός, δεν χρησιμοποιείται πολύ Merci de votre confiance. Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le... Dans l'attente de votre réponse. Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux. Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations. Veuillez agréer mes salutations distinguées. Saludos, Meilleures salutations, Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που μιλούν στον ενικό Saludos, Cordialement, Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που δουλεύουν πολύ μαζί Σελίδα 7 15.02.2017