Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες της Κεντρικής Αμερικής DCAM_PV(2016)1119_1 ΠΡΑΚΤΙΚΑ της συνεδρίασης της 19ης Νοεμβρίου 2015, 10.30-12.00 Βρυξέλλες Η συνεδρίαση αρχίζει την Πέμπτη 19 Νοεμβρίου 2015, στις 10.45, υπό την προεδρία της Σοφίας Σακοράφα (προέδρου). 1. Έγκριση του σχεδίου ημερήσιας διάταξης PE 559.464v01-00 Η πρόεδρος παρουσιάζει το σχέδιο ημερήσιας διάταξης και το υποβάλλει προς έγκριση. Το σχέδιο ημερήσιας διάταξης εγκρίνεται, όπως εμφαίνεται στα παρόντα πρακτικά. 2. Έγκριση των πρακτικών της συνεδρίασης της 15ης Οκτωβρίου 2015 PE 559.463v01-00 Εγκρίνονται χωρίς τροποποιήσεις τα πρακτικά της συνεδρίασης της αντιπροσωπείας της 15ης Οκτωβρίου 2015. 3. Ανακοινώσεις της προέδρου Η πρόεδρος ενημερώνει τους Βουλευτές ότι στις 27 Οκτωβρίου το Κοινοβούλιο της Κεντρικής Αμερικής (Parlacen) εξέλεξε νέο πρόεδρο και νέο διοικητικό συμβούλιο για την περίοδο 2015-2016. Ο νέος πρόεδρος είναι ο αξιότιμος βουλευτής του κοινοβουλίου για το κράτος της Νικαράγουας, δρ José Antonio Alvarado Correa. Η πρόεδρος συγχαίρει τον δρ Alvarado για την εκλογή του και εκφράζει την επιθυμία της για εποικοδομητική συνεργασία. Η πρόεδρος ευχαριστεί επίσης τον απερχόμενο πρόεδρο του Parlacen, κ. Armando Bardales, για το εξαίρετο έργο του. Η πρόεδρος ενημερώνει τους Βουλευτές ότι η Διάσκεψη των Προέδρων έχει ως στόχο να εγκρίνει το πρόγραμμα των διακοινοβουλευτικών δραστηριοτήτων με τα εθνικά κοινοβούλια για το πρώτο εξάμηνο του 2016. Η πρόεδρος ανακοινώνει ότι η γραμματεία θα ξεκινήσει ήδη τις προετοιμασίες για την επίσκεψη της αντιπροσωπείας στην Κόστα Ρίκα και τον Παναμά PV\1083908.doc PE576.423v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία
από τις 26 Μαρτίου έως τη 1 Απριλίου 2016. Η πρόεδρος καλεί τους Βουλευτές που ενδιαφέρονται να συμμετάσχουν σε αυτή την επίσκεψη να το γνωστοποιήσουν στη γραμματεία της αντιπροσωπείας. 4. Ανταλλαγή απόψεων σχετικά με τα αποτελέσματα του δεύτερου γύρου των προεδρικών εκλογών που διεξήχθησαν στην Γουατεμάλα στις 25 Οκτωβρίου 2015 Η Α.Ε., κ. Jorge Skinner Klée Arenales, πρέσβης της Γουατεμάλας, ξεκινά τη δήλωσή του εξαίροντας τον ειρηνικό τρόπο με τον οποίο ο λαός της Γουατεμάλας διεξήγαγε αυτές τις εκλογές. Ο Jimmy Morales από το Εθνικό Μέτωπο Σύγκλισης (FCN) εξελέγη με 67% των ψήφων στον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών. Ο πρέσβης υπογραμμίζει την υψηλή συμμετοχή στις εκλογές. Οι δύο υποψήφιοι διεξήγαγαν πολύ λιτές εκστρατείες δαπανώντας μόνο 7 εκατομμύρια δολάρια για τον 2ο γύρο. Οι εκλογικοί παρατηρητές από τον ΟΑΚ (Οργανισμό Αμερικανικών Κρατών) έδωσαν τα συγχαρητήριά τους για τη διοργάνωση των εκλογών και επιβεβαίωσαν ότι διεξήχθησαν με ειρηνικό και ομαλό τρόπο. Ο κ Skinner Klée αναφέρει ότι η ψηφοφορία ήταν εντολή για συνέχιση της οικοδόμησης της δημοκρατίας, για την οικοδόμηση του κράτους δικαίου και για την καταπολέμηση της διαφθοράς. Ο κ. Andreu Bassols, αναπληρωτής προϊστάμενος του τμήματος Κεντρικής Αμερικής, Μεξικού και Καραϊβικής, ΕΥΕΔ, εκτιμά ότι αυτές οι εκλογές ήταν εξαιρετικές, καθώς η κοινωνία των πολιτών βγήκε στους δρόμους, για να διαδηλώσει κατά της διαφθοράς. Τα γεγονότα σήμαναν μια σημαντική αλλαγή στο πολιτικό σύστημα η σημασία αυτών των εκλογών φάνηκε από την υψηλή προσέλευση, ειδικά στον πρώτο γύρο. Το Ανώτατο Εκλογικό Δικαστήριο διοργάνωσε καλά τις εκλογές, αλλά χρειάζεται ακόμη να επέλθουν πολλές αλλαγές. Η ΕΥΕΔ και η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι πρόθυμες να συνεργαστούν πολύ στενά με τις νέες αρχές της χώρας. Η ΕΕ θα ξεκινήσει πολιτικό διάλογο με τις αρχές της Γουατεμάλας, για το πώς θα επιτευχθεί βιώσιμη ανάπτυξη. Οι ακόλουθοι ευρωβουλευτές παρεμβαίνουν στη συζήτηση: Marian Albiol Guzmán (GUE/NGL, Ισπανία), Caterina Chinnici (P&S, Ιταλία), αντιπρόεδρος της DCAM 5. Ανταλλαγή απόψεων σχετικά με τη μετατόπιση πληθυσμών στην Κεντρική Αμερική και το καθεστώς ιθαγένειας των Δομινικανών που κατάγονται από την Αϊτή στη Δομινικανή Δημοκρατία Η πρόεδρος διευκρινίζει κατά την έναρξη του εν λόγω σημείου της ημερήσιας διάταξης ότι η συζήτηση αυτή έχει δύο υπο-σημεία: πρώτον, το καθεστώς ιθαγένειας των Δομινικανών που κατάγονται από την Αϊτή στη Δομινικανή Δημοκρατία και, δεύτερον, τη μετατόπιση πληθυσμών στην Κεντρική Αμερική. Η πρόεδρος προλογίζει το πρώτο υπο-σημείο, υπενθυμίζοντας ότι απόφαση του δομινικανού Συνταγματικού Δικαστηρίου το 2013 στέρησε από άτομα που κατάγονται από την Αϊτή και γεννήθηκαν στη Δομινικανή Δημοκρατία την ιθαγένειά τους, και ως συνέπεια απώλεσαν τα δικαιώματά τους και κινδύνευαν να απελαθούν. Σε μια προσπάθεια να μετριασθούν οι καταστροφικές συνέπειες αυτής της απόφασης, η Δομινικανή Δημοκρατία ενέκρινε τον Μάιο του 2014 νόμο πολιτογράφησης, ο οποίος προέβλεπε την επανέκδοση των εγγράφων υπηκοότητας για ορισμένα άτομα που γεννήθηκαν στη Δομινικανή Δημοκρατία, ενώ έδωσε σε άλλους τη δυνατότητα να υποβάλουν αίτηση για ειδική καταχώριση, ανοίγοντας το δρόμο για ενδεχόμενη χορήγηση υπηκοότητας. PE576.423v01-00 2/9 PV\1083908.doc
Η κ. Nina Acsamary Guzmán, Υπουργός Σύμβουλος, πρεσβεία της Δομινικανής Δημοκρατίας, ξεκινά τη δήλωσή της αναφέροντας ότι η Δομινικανή Δημοκρατία είναι ένα πολυπολιτισμικό κράτος και ότι οι μετανάστες συνεισφέρουν σημαντικά στην οικονομία της χώρας. Έρευνα που διενεργήθηκε το 2012 διαπίστωσε ότι 524.632 άτομα γεννήθηκαν στο εξωτερικό (5,4% του πληθυσμού), εκ των οποίων 430.602 δεν είχαν τα κατάλληλα έγγραφα. Η έρευνα καταμέτρησε 138.717 άτομα που γεννήθηκαν στη Δομινικανή Δημοκρατία από αλλοδαπούς γονείς, και τα οποία, κατά συνέπεια, δεν απολαύουν του δικαιώματος δομινικανής ιθαγένειας. Το 2013, η κυβέρνηση κίνησε διαδικασία νομιμοποίησης για τη διασφάλιση του δικαιώματος όλων των ατόμων επί του εθνικού εδάφους. Το σχέδιο νομιμοποίησης παρουσιάζει μια επένδυση ύψους 50 εκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ. Περισσότεροι από 350.000 κάτοικοι έχουν επωφεληθεί από το εθνικό σχέδιο νομιμοποίησης, το οποίο έτρεχε μέχρι τις 17 Ιουνίου 2015. 55.000 κάτοικοι που έχουν γεννηθεί στη Δομινικανή Δημοκρατία, των οποίων και οι δύο γονείς έχουν ξένη ιθαγένεια και διαθέτουν έγγραφα, έχουν τώρα αναγνωριστεί ως υπήκοοι. Σχεδόν 9.000 κάτοικοι της Δομινικανής Δημοκρατίας, που γεννήθηκαν από αλλοδαπούς γονείς, έχουν καταχωρισθεί στο μητρώο αλλοδαπών και θα αποκτήσουν την ιθαγένεια μετά από μια περίοδο δύο ετών. Σχεδόν 250.000 άτομα ζήτησαν νομιμοποίηση του καθεστώτος τους και απέκτησαν την ιδιότητα του κατοίκου. Περισσότεροι από 30.000 μετανάστες σε μη τακτική βάση έχουν επιστρέψει στη χώρα τους, σε εθελοντική βάση. Έχουν το δικαίωμα να επιστρέψουν και να υποβάλουν αίτηση παραμονής. Η κυβέρνηση εγγυάται ότι κανένα άτομο που γεννήθηκε στη Δομινικανή Δημοκρατία δεν θα απελαθεί και ότι κανένα άτομο που διαθέτει τη δομινικανή ιθαγένεια δεν θα τη στερηθεί. Η κ. Guzman τονίζει ότι η Δομινικανή Δημοκρατία δεν διεξάγει μαζικές και αδιάκριτες απελάσεις. Η κ. Renata Dubini, διευθύντρια του Γραφείου Αμερικής, UNHCR, σχολιάζει ότι η UNHCR αναγνωρίζει τη δέσμευση και τη συμμετοχή της Δομινικανής Δημοκρατίας. Ο νόμος αποτελεί σημαντική συμβολή στην επίλυση του προβλήματος. Η λεγόμενη «ομάδα Α» 55.000 ατόμων σταδιακά θα πάρει τα χαρτιά της. Υπάρχουν ακόμη προβλήματα που πρέπει να επιλυθούν, όπως η συμπερίληψη στους εκλογικούς καταλόγους. Η λεγόμενη «ομάδα Β» άνω των 8.000 ατόμων έχει καταχωρισθεί χάρη στο νόμο. Η κυβέρνηση έχει δεσμευτεί να εξετάσει τις περιπτώσεις ανθρώπων που δεν έχουν επωφεληθεί από τον νόμο. Η UNHCR διενεργεί από κοινού σχέδιο με τη Διεθνή Οργάνωση Μετανάστευσης και ελπίζει ότι τέλος Μαΐου θα είναι σε θέση να παρουσιάσει στις αρχές έναν κατάλογο προς εξέταση. Ο κ. Roberto Rensi, αρμόδιος υπάλληλος για τη Δομινικανή Δημοκρατία, ΕΥΕΔ, αναφέρει ότι η ΕΥΕΔ παρακολουθεί πολύ στενά το εν λόγω ζήτημα το ζήτημα αυτό είναι μία από τις προτεραιότητες της ΕΥΕΔ στην περιοχή και έχει σημαντικό αντίκτυπο στο Cariforum. Η ΕΥΕΔ είναι ευγνώμων που η Δομινικανή Δημοκρατία ήταν ανοικτή σε αυτή τη διαδικασία αυτό διευκόλυνε την αναζήτηση λύσεων. Η γραμμή της ΕΕ ευνοούσε πάντα την προώθηση του διαλόγου μεταξύ όλων των μερών, τον σεβασμό της κυριαρχίας των χωρών και τη λήψη μέριμνας για τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Η ΕΕ έχει προσφέρει στήριξη με μέσα συνεργασίας, για να διευκολύνει την πρόσβαση των Αϊτινών στη διαδικασία νομιμοποίησης. Καταβλήθηκαν προσπάθειες για συνδρομή στην επίλυση ενός θεμελιώδους προβλήματος, που είναι η έλλειψη εγγράφων ταυτότητας, ενός προβλήματος που αντιμετωπίζει μέρος του πληθυσμού της Αϊτής. Υπάρχει ακόμα μέρος του πληθυσμού που δεν έχει πρόσβαση σε έγγραφα ταυτότητας. Δεν είναι εύκολος ο προσδιορισμός των αριθμητικών δεδομένων, αλλά σίγουρα μεγάλος αριθμός Αϊτινών έχει λάβει έγγραφα. Σύμφωνα με όλες τις ληφθείσες εκθέσεις, η ΕΥΕΔ δεν διαπιστώνει μαζική παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. PV\1083908.doc 3/9 PE576.423v01-00
Το δεύτερο μέρος της συζήτησης, που ασχολείται με τη μετατόπιση πληθυσμών στην Κεντρική Αμερική, προλογίζεται από την Α.Ε., κ. Edgar Hernán Varela, πρέσβη του Ελ Σαλβαδόρ, που εκπροσωπεί την προσωρινή προεδρία του Συστήματος ολοκλήρωσης της Κεντρικής Αμερικής (SICA). Ο πρέσβης αναφέρει ότι η περιφερειακή συνεργασία βασίζεται σε πέντε πυλώνες ο πρώτος πυλώνας είναι η δημοκρατική ασφάλεια, καθώς χωρίς ασφάλεια δεν υπάρχει ανάπτυξη. Τούτο αντικατοπτρίζεται στο πολυετές πρόγραμμα της ΕΕ για τη Λατινική Αμερική η υπο-συνιστώσα για την ιθαγένεια και την ασφάλεια προβλέπει τη διάθεση 40 εκατομμυρίων $ για τη στήριξη των προσπαθειών που καταβάλλονται από τις χώρες της Κεντρικής Αμερικής για την καταπολέμηση της βίας. Το SICA έχει εγκρίνει τη στρατηγική ασφαλείας της Κεντρικής Αμερικής, η οποία έχει τη στήριξη διεθνών οντοτήτων, συμπεριλαμβανομένης της ΕΕ και των κρατών μελών της. 24% του συνόλου των πόρων έχουν χορηγηθεί από την ΕΕ. Τον Ιούνιο του 2014, η ΕΕ ενέκρινε τη στρατηγική για την ασφάλεια των πολιτών στην Κεντρική Αμερική και την Καραϊβική το σχέδιο δράσης εγκρίθηκε τον Απρίλιο του 2015. Προκλήσεις αποτελούν το διεθνικό και οργανωμένο έγκλημα. Κατόπιν απέλασης από τις ΗΠΑ τη δεκαετία του 1990, άτομα με ποινικό μητρώο άρχισαν να φθάνουν στο βόρειο τρίγωνο, αποτελώντας την αιτία του σημερινού μεγάλου προβλήματος συμμοριών στην περιοχή. Το ζήτημα της ανασφάλειας είναι μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις που αντιμετωπίζει η περιοχή. Οι κυβερνήσεις της περιοχής έχουν δημιουργήσει προγράμματα για την εξάλειψη των αιτίων της βίας και για την προστασία των πλέον ευάλωτων ατόμων. Η Κεντρική Αμερική έχει επίσης υποστεί φυσικές καταστροφές και τις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, που ανάγκασαν τους ανθρώπους να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους. Τα στοιχεία των τελευταίων ετών συγκαταλέγουν τις χώρες της Κεντρικής Αμερικής ανάμεσα στις πιο βίαιες χώρες του κόσμου. Η βία είναι ένας από τους κύριους λόγους μετανάστευσης. Η Γουατεμάλα και η Ονδούρα κατέθεσαν ψήφισμα στον ΟΗΕ, μία από τις βασικές ιδέες του οποίου είναι η εστίαση στα παιδιά και τους έφηβους μετανάστες, την πιο ευάλωτη ομάδα των μεταναστών. Η κ. Renata Dubini, UNHCR, διευθύντρια του Γραφείου Αμερικής, παραπέμπει σε έκθεση της UNHCR «Γυναίκες υπό διωγμό» και δηλώνει ότι είμαστε μάρτυρες μιας κρίσης προστασίας στην Κεντρική Αμερική, όπου γυναίκες ζητούν άσυλο στις ΗΠΑ. Αυτή η έκθεση αντικατοπτρίζει μια πολύ σοβαρή κατάσταση. Υπάρχουν ποικίλα γενεσιουργά αίτια για τις μετατοπίσεις πληθυσμών: έλλειψη ασφάλειας, προστασίας και οικονομικής ανάπτυξης. Οι χώρες του βόρειου τριγώνου είναι χώρες χαμηλού εισοδήματος με άνιση κατανομή του πλούτου. Αλλά το πραγματικό πρόβλημα είναι τα υψηλά επίπεδα βίας. Η κ. Dubini αναφέρει ότι η ίδια έχει εργαστεί στο Ελ Σαλβαδόρ και γνωρίζει την κατάσταση που επικρατεί εκεί. Στο Ελ Σαλβαδόρ υπάρχουν τμήματα της χώρας που ελέγχονται από συμμορίες, γεγονός που δημιουργεί αίσθημα ανησυχίας. Υπάρχει πρόβλημα διαφθοράς και ατιμωρησίας. Παρ' όλες τις προσπάθειες, το κράτος δεν είναι σε θέση να προσφέρει προστασία σε όλους τους υπηκόους του. Οι τρέχουσες τάσεις μετατόπισης πληθυσμών δείχνουν ότι οι αιτήσεις ασύλου στις Ηνωμένες Πολιτείες και το Μεξικό έχουν πενταπλασιαστεί πρόκειται για πολύ έντονη άνοδο. Επίσης, άλλες χώρες, όπως η Κόστα Ρίκα και το Μπελίζ, δέχονται αιτήσεις από υπηκόους του βόρειου τριγώνου. Πολύ ανησυχητικές είναι οι απελάσεις από τις ΗΠΑ στο Μεξικό συχνά χωρίς τις απαραίτητες προφυλάξεις και την προβλεπόμενη διαδικασία. Οι άνθρωποι αναζητούν πρώτα δυνατότητες πτήσης για τη χώρα τους, αλλά είναι δύσκολο να βρουν εναλλακτικές για τη χώρα, ειδικά την Ονδούρα και το Ελ Σαλβαδόρ. Κατά συνέπεια, πολλοί άνθρωποι αποφασίζουν να φύγουν για μια τρίτη χώρα. Οι κίνδυνοι για τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι τεράστιοι, κατά τη διάρκεια της διέλευσης, κατά την άφιξη στις χώρες προορισμού, αλλά επίσης και μετά την επιστροφή στη χώρα καταγωγής. Σημειώνονται πολλοί θάνατοι ατόμων που επιστρέφουν στη χώρα τους χωρίς σύστημα προστασίας. Επικεντρωνόμαστε σε τρεις κατηγορίες ατόμων: τους αιτούντες άσυλο και τους πρόσφυγες, PE576.423v01-00 4/9 PV\1083908.doc
τα απελαθέντα άτομα με ανάγκες προστασίας και τα μετατοπισμένα άτομα στο εσωτερικό της χώρας. Η κ. Dubini ολοκληρώνει απαριθμώντας τους τρεις βασικούς τομείς παρέμβασης της UNHCR: 1) Ενίσχυση του συστήματος ασύλου στην περιοχή 2) Διασφάλιση της προστασίας των ανθρώπων κατά τη διάρκεια της μετατόπισης 3) Βοήθεια προς τις χώρες για την εξεύρεση διαρθρωτικών λύσεων για τη μετανάστευση Ο κ. Andreu Bassols, αναπληρωτής προϊστάμενος του Τμήματος Κεντρικής Αμερικής, Μεξικού και Καραϊβικής, ΕΥΕΔ, δηλώνει ότι η ΕΕ συμβάλλει στην αντιμετώπιση του προβλήματος της μετατόπισης πληθυσμών μέσω της στρατηγικής της για την ασφάλεια για την Κεντρική Αμερική και την Καραϊβική. Η μετατόπιση πληθυσμών είναι ένα πολύπλευρο ζήτημα που έχει σημαντικές επιπτώσεις στη μετανάστευση, την εγκληματικότητα και τα ανθρώπινα δικαιώματα. Κανένας ευρωβουλευτής δεν παρεμβαίνει στη συζήτηση. 6. Διάφορα Δεν υπάρχουν άλλα θέματα. 7. Ημερομηνία και τόπος διεξαγωγής της προσεχούς συνεδρίασης Η προσεχής συνεδρίαση της αντιπροσωπείας είναι προγραμματισμένη για την Πέμπτη 10 Δεκεμβρίου 2015 στις Βρυξέλλες. Η συνεδρίαση λήγει στις 12.10. PV\1083908.doc 5/9 PE576.423v01-00
ПРИСЪСТВЕН ЛИСТ/LISTA DE ASISTENCIA/PREZENČNÍ LISTINA/DTAGERLISTE/ ANWESENHEITSLISTE/KOHALOLIJATE NIMEKIRI/ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ/RECORD OF ATTENDANCE/ LISTE DE PRÉSENCE/POPIS NAZOČNIH/ENCO DI PRESENZA/APMEKLĒJUMU REĢISTRS/DALYVIŲ SĄRAŠAS/ JENLÉTI ÍV/REĠISTRU TA' ATTENDENZA/PRESENTIIJST/LISTA OBECNOŚCI/LISTA DE PRESENÇAS/ LISTĂ DE PREZENŢĂ/PREZENČNÁ LISTINA/SEZNAM NAVZOČIH/LÄSNÄOLOLISTA/DTAGARLISTA Бюро/Mesa/Předsednictvo/Formandskabet/Vorstand/Juhatus/Προεδρείο/Bureau/Predsjedništvo/Ufficio di presidenza/prezidijs/ Biuras/Elnökség/Prezydium/Birou/Predsedníctvo/Predsedstvo/Puheenjohtajisto/Presidiet (*) Sofia Sakorafa, Caterina Chinnici Членове/Diputados/Poslanci/Medlemmer/Mitglieder/Parlamendiliikmed/Μέλη/Members/Députés/Zastupnici/Deputati/Deputāti/Nariai/ Képviselõk/Membri/Leden/Posłowie/Deputados/Deputaţi/Jäsenet/Ledamöter Заместници/Suplentes/Náhradníci/Stedfortrædere/Stellvertreter/Asendusliikmed/Αναπληρωτές/Substitutes/Suppléants/Zamjenici/ Supplenti/Aizstājēji/Pavaduojantysnariai/Póttagok/Sostituti/Plaatsvervangers/Zastępcy/Membros suplentes/supleanţi/náhradníci/ Namestniki/Varajäsenet/Suppleanter Marina Albiol Guzmán 200 (2) 206 (3) 53 (6) (Точка от дневния ред/punto del orden del día/bod pořadu jednání (OJ)/Punkt på dagsordenen/tagesordnungspunkt/ Päevakorra punkt/ημερήσια Διάταξη Σημείο/Agenda item/point OJ/Točka dnevnog reda/punto all'ordine del giorno/darba kārtības punkts/darbotvarkės punktas/napirendi pont/punt Aġenda/Agendapunt/Punkt porządku dziennego/ponto OD/Punct de pe ordinea de zi/bod programu schôdze/točka UL/Esityslistan kohta/föredragningslista punkt) PE576.423v01-00 6/9 PV\1083908.doc
Наблюдатели/Observadores/Pozorovatelé/Observatører/Beobachter/Vaatlejad/Παρατηρητές/Observers/Observateurs/Promatrači/ Osservatori/Novērotāji/Stebėtojai/Megfigyelők/Osservaturi/Waarnemers/Obserwatorzy/Observadores/Observatori/Pozorovatelia/ Opazovalci/Tarkkailijat/Observatörer H.E. Mr Dario Eernesto Chirú (Ambassador of Panama), H.E. Mrs Norma Goicochea (Ambassador of Cuba), H.E. Mr Jorge Skinner- Klee Arenales (Ambassador Guatemala), H.E. Mr Dylan Vernon (Ambassador of Belize), Noemy Barusch (M.C. Embassy Costa Rica), Tatiana Lucero Barahona (Embassy of Guatemala), Sarah Herasse Echavarría (Embassy Dominican Republic), H.E. Mr Lautaro Sandino (Ambassador of Nicaragua), Richard Montiel (Embassy Nicaragua), Alfonso Young (Embassy Panama), Claudia García de Paredes (Embassy of Panama), Astrid Moreno (Embassy of El Salvador), Ricardo Lagos Andino (Parlacen), Orlando Rossi (Parlatino) По покана на председателя/por invitación del presidente/na pozvání předsedy/efter indbydelse fra formanden/auf Einladung des Vorsitzenden/Esimehe kutsel/με πρόσκληση του Προέδρου/At the invitation of the Chair(wo)man/Sur l'invitation du président/ Na poziv predsjednika/su invito del presidente/pēc priekšsēdētāja uzaicinājuma/pirmininkui pakvietus/az elnök meghívására/ Fuq stedina taċ-'chairman'/op uitnodiging van de voorzitter/na zaproszenie Przewodniczącego/A convite do Presidente/La invitaţia preşedintelui/na pozvanie predsedu/na povabilo predsednika/puheenjohtajan kutsusta/på ordförandens inbjudan H.E. Mr Roberto Flores Bermudez (Ambassador of Honduras), H.E. Mr Edgar Hernán Varela (Ambassador of El Salvador), Sra. Acsamary Guzmán (Minister Counsellor Embassy of Dominican Republic), Mrs Renata Dubini (Director of Bureau Americas UNHCR) Съвет/Consejo/Rada/Rådet/Rat/Nõukogu/Συμβούλιο/Council/Conseil/Vijeće/Consiglio/Padome/Taryba/Tanács/Kunsill/Raad/ Conselho/Consiliu/Svet/Neuvosto/Rådet (*) Комисия/Comisión/Komise/Kommissionen/Kommission/Euroopa Komisjon/Επιτροπή/Commission/Komisija/Commissione/Bizottság/ Kummissjoni/Commissie/Komisja/Comissão/Comisie/Komisia/Komissio/Kommissionen (*) Martin Landgraf, Dorothy Morrisem Европейска служба за външна дейност/servicio Europeo de Acción Exterior/Evropská služba pro vnější činnost/ EU- Udenrigstjenesten/Europäischer Auswärtiger Dienst/Euroopa välisteenistus/ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης/European External Action service/service européen pour l'action extérieure/europska služba za vanjsko djelovanje/servizio europeo per l azione esterna/eiropas Ārējās darbības dienests/europos išorės veiksmų tarnyba/európai Külügyi Szolgálat/Servizz Ewropew għall-azzjoni Esterna/Europese dienst voor extern optreden/europejska Służba Działań Zewnętrznych/Serviço Europeu para a Acção Externa/ Serviciul european pentru acţiune externă/európska služba pre vonkajšiu činnosť/evropska služba za zunanje delovanje/euroopan ulkosuhdehallinto/europeiska avdelningen för yttre åtgärd (*) Andreu Bassols (Deputy Head of Unit), Roberto Rensi, Sylvain Schulze Други институции/otras instituciones/ostatní orgány a instituce/andre institutioner/andere Organe/Muud institutsioonid/ Άλλα θεσμικά όργανα/other institutions/autres institutions/druge institucije/altre istituzioni/citas iestādes/kitos institucijos/ Más intézmények/istituzzjonijiet oħra/andere instellingen/inne instytucje/outras Instituições/Alte instituţii/iné inštitúcie/muut toimielimet/andra institutioner/organ PV\1083908.doc 7/9 PE576.423v01-00
Други участници/otros participantes/ostatní účastníci/endvidere deltog/andere Teilnehmer/Muud osalejad/επίσης Παρόντες/Other participants/autres participants/drugi sudionici/altri partecipanti/citi klātesošie/kiti dalyviai/más résztvevők/parteċipanti ohra/andere aanwezigen/inni uczestnicy/outros participantes/alţi participanţi/iní účastníci/drugi udeleženci/muut osallistujat/övriga deltagare Greta Schaumans (Coordination Europe-Haïti - NGO) Секретариат на политическите групи/secretaría de los Grupos políticos/sekretariát politických skupin/gruppernes sekretariat/ Sekretariat der Fraktionen/Fraktsioonide sekretariaat/γραμματεία των Πολιτικών Ομάδων/Secretariats of political groups/secrétariat des groupes politiques/tajništva klubova zastupnika/segreteria gruppi politici/politisko grupu sekretariāts/frakcijų sekretoriai/ Képviselőcsoportok titkársága/segretarjat gruppi politiċi/fractiesecretariaten/sekretariat Grup Politycznych/Secr. dos grupos políticos/secretariate grupuri politice/sekretariát politických skupín/sekretariat političnih skupin/poliittisten ryhmien sihteeristöt/ Gruppernas sekretariat PPE S&D ALDE ECR Verts/ALE GUE/NGL EFDD ENF NI Juan Salafranca Francisco Guerra, Penelope Charalambous Itziar Muñoa, Thomas Julien Maja Machaj Branchu Gaby Küppers, Pilar De Sac, Blanca de Riguer José Criado Кабинет на председателя/gabinete del Presidente/Kancelář předsedy/formandens Kabinet/Kabinett des Präsidenten/Presidendi kantselei/γραφείο Προέδρου/President's Office/Cabinet du Président/Ured predsjednika/gabinetto del Presidente/Priekšsēdētāja kabinets/pirmininko kabinetas/elnöki hivatal/kabinett tal-president/kabinet van de Voorzitter/Gabinet Przewodniczącego/Gabinete do Presidente/Cabinet Preşedinte/Kancelária predsedu/urad predsednika/puhemiehen kabinetti/talmannens kansli Stéphane Gradstein Кабинет на генералния секретар/gabinete del Secretario General/Kancelář generálního tajemníka/generalsekretærens Kabinet/ Kabinett des Generalsekretärs/Peasekretäri büroo/γραφείο Γενικού Γραμματέα/Secretary-General's Office/Cabinet du Secrétaire général/ured glavnog tajnika/gabinetto del Segretario generale/ģenerālsekretāra kabinets/generalinio sekretoriaus kabinetas/ Főtitkári hivatal/kabinett tas-segretarju Ġenerali/Kabinet van de secretaris-generaal/gabinet Sekretarza Generalnego/Gabinete do Secretário-Geral/Cabinet Secretar General/Kancelária generálneho tajomníka/urad generalnega sekretarja/pääsihteerin kabinetti/ Generalsekreterarens kansli PE576.423v01-00 8/9 PV\1083908.doc
Генерална дирекция/dirección General/Generální ředitelství/generaldirektorat/generaldirektion/peadirektoraat/γενική Διεύθυνση/ Directorate-General/Direction générale/glavna uprava/direzione generale/ģenerāldirektorāts/generalinis direktoratas/főigazgatóság/ Direttorat Ġenerali/Directoraten-generaal/Dyrekcja Generalna/Direcção-Geral/Direcţii Generale/Generálne riaditeľstvo/generalni direktorat/pääosasto/generaldirektorat DG PRES DG IPOL DG EXPO DG EPRS DG COMM DG PERS DG INLO DG TRAD DG INTE DG FINS DG ITEC DG SAFE Juliette Janin (Policy Department) Enrique Gómez Ramírez Правна служба/servicio Jurídico/Právní služba/juridisk Tjeneste/Juristischer Dienst/Õigusteenistus/Νομική Υπηρεσία/Legal Service/ Service juridique/pravna služba/servizio giuridico/juridiskais dienests/teisės tarnyba/jogi szolgálat/servizz legali/juridische Dienst/ Wydział prawny/serviço Jurídico/Serviciu Juridic/Právny servis/oikeudellinen yksikkö/rättstjänsten Секретариат на комисията/secretaría de la comisión/sekretariát výboru/udvalgssekretariatet/ausschusssekretariat/komisjoni sekretariaat/γραμματεία επιτροπής/committee secretariat/secrétariat de la commission/tajništvo odbora/segreteria della commissione/ Komitejas sekretariāts/komiteto sekretoriatas/a bizottság titkársága/segretarjat tal-kumitat/commissiesecretariaat/sekretariat komisji/ Secretariado da comissão/secretariat comisie/sekretariat odbora/valiokunnan sihteeristö/utskottssekretariatet José Javier Fernández Fernández, Helmut Weixler Сътрудник/Asistente/Asistent/Assistent/Assistenz/Βοηθός/Assistant/Assistente/Palīgs/Padėjėjas/Asszisztens/Asystent/Pomočnik/ Avustaja/Assistenter Frédérique Albert, Rosa-María Licop * (P) = Председател/Presidente/Předseda/Formand/Vorsitzender/Esimees/Πρόεδρος/Chair(wo)man/Président/Predsjednik/Priekšsēdētājs/ Pirmininkas/Elnök/'Chairman'/Voorzitter/Przewodniczący/Preşedinte/Predseda/Predsednik/Puheenjohtaja/Ordförande (VP) = Заместник-председател/Vicepresidente/Místopředseda/Næstformand/Stellvertretender Vorsitzender/Aseesimees/Αντιπρόεδρος/ Vice-Chair(wo)man/Potpredsjednik/Vice-Président/Potpredsjednik/Priekšsēdētāja vietnieks/pirmininko pavaduotojas/alelnök/ Viċi 'Chairman'/Ondervoorzitter/Wiceprzewodniczący/Vice-Presidente/Vicepreşedinte/Podpredseda/Podpredsednik/ Varapuheenjohtaja/Vice ordförande (M) = Член/Miembro/Člen/Medlem./Mitglied/Parlamendiliige/Μέλος/Member/Membre/Član/Membro/Deputāts/Narys/Képviselő/ Membru/Lid/Członek/Membro/Membru/Člen/Poslanec/Jäsen/Ledamot (F) = Длъжностно лице/funcionario/úředník/tjenestemand/beamter/ametnik/υπάλληλος/official/fonctionnaire/dužnosnik/ Funzionario/Ierēdnis/Pareigūnas/Tisztviselő/Uffiċjal/Ambtenaar/Urzędnik/Funcionário/Funcţionar/Úradník/Uradnik/Virkamies/ Tjänsteman PV\1083908.doc 9/9 PE576.423v01-00