- Unverzichtbar Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Um Hilfe bitten Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Kan du vara snäll och hjälpa mig? Talar du engelska? Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht Talar du _[språk]_? Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.) Erklären, dass man etwas nicht versteht Jag talar inte _[språk]_. Jag förstår inte. - Konversation Γεια σου! (Ya su!) Standardbegrüßung Γεια! (Ya!) Informelle Begrüßung Καλημέρα! (Kaliméra) Begrüßung am Morgen Καλησπέρα! (Kalispéra!) Begrüßung am Abend Hej! Hallå! God morgon! God kväll! Καληνύχτα! (Kaliníhta!) God natt! Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht Seite 1 24.02.2017
Τι κάνεις; (Ti kánis?) Hur mår du? Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.) Bra, tack. Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?" Πώς σε λένε; (Pos se léne?) Eine andere Person nach dem Namen fragen Το όνομα μου είναι. (To ónoma mu íne.) Einer Person den eigenen Namen sagen Από που είσαι; (Apó pu íse?) Fragen, woher jemand kommt Είμαι από. (Íme apó.) Antworten, woher du kommst Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?) Fragen, wie alt jemand ist Είμαι χρονών. (Íme hronón.) Antworten, wie alt du bist Ναι (Ne) Positive Antwort Όχι (Óchi) Negative Antwort Vad heter du? Jag heter. Var kommer du ifrån? Jag kommer från. Hur gammal är du? Jag är år gammal. Ja Nej Παρακαλώ (Parakaló) Tack Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage Ορίστε! (Oríste!) Varsågod! Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt Ευχαριστώ. (Efharistó.) Jemanden danken Tack. Seite 2 24.02.2017
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.) Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt Παρακαλώ. (Parakaló.) Höfliche Antwort auf "Danke" Συγνώμη. (Signómi.) Sich für etwas entschuldigen Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.) Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten Tack så mycket. Ingen orsak. Förlåt mig. Ursäkta mig. Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.) Det är ok. Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.) Inga problem. Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast Προσοχή! (Prosohí!) Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen Πεινώ. (Pinó.) Wird gebraucht, wenn man hungrig ist Διψώ. (Dipsó.) Wird gebraucht, wenn man durstig ist Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.) Wird gebraucht, wenn man müde ist Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.) Wird gebraucht, wenn man krank ist Δεν ξέρω. (Den xéro.) Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.) Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen Se upp! Jag är hungrig. Jag är törstig. Jag är trött. Jag mår illa. Jag vet inte. Det var trevligt att träffas. Seite 3 24.02.2017
Αντίο! (Adío!) Sich höflich verabschieden Hej då! - Beschwerden Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.) Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?) Herausfinden, wer zuständig ist Jag skulle vilja framföra ett klagomål. Vem är den ansvarige/a här? Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!) Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen Det här är fullkomligt oacceptabelt! Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!) Eine Rückerstattung fordern Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.) Sich über lange Wartezeiten beschweren Jag vill ha mina pengar tillbaka! Vi har väntat i över en timma. - Fluchen Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne Den här maten smakar skit! Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne Den här drinken smakar piss! Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken Seite 4 24.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reisen Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne Det här stället är en håla! Den här bilen är ett vrak! Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!) Den här servicen suger! Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá) Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!) Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!) Det här är rena rama stölden! Det där är rena skitsnacket! Du är en jubelidiot! Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!) Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert Άντε χάσου! (Ánte hasou!) Du vet ju inte ett smack! Dra åt helvete! Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!) Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen Vi kan göra upp om det här utanför! Seite 5 24.02.2017