ΑΝΤΡΕΑ ΚΑΜΙΛΛΕΡΙ. Μια φωνή τη νύχτα. Μετάφραση Φωτεινή Ζερβού

Σχετικά έγγραφα
ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

Σε μια μικρή παραθαλάσσια πόλη

Η Μόνα, η μικρή χελώνα, μετακόμισε σε ένα καινούριο σπίτι κοντά στη λίμνη του μεγάλου δάσους.

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

Πριν από λίγες μέρες πήγα για κούρεμα.

Ο εγωιστής γίγαντας. Μεταγραφή : Γλυμίτσα Ευθυμία. Διδασκαλείο Δημοτικής Εκπαίδευσης. «Αλέξανδρος Δελμούζος»

Εικόνες: Eύα Καραντινού

Προσπάθησα να τον τραβήξω, να παίξουμε στην άμμο με τα κουβαδάκια μου αλλά αρνήθηκε. Πιθανόν και να μην κατάλαβε τι του ζητούσα.

Ξέρεις ένα μικρό χω ριου δάκι μπροστά

ΘΟΔΩΡΗΣ ΠΑΠΑΘΕΟΔΩΡΟΥ

Παναγιώτης Πεϊκίδης PAE8397. Σενάριο μικρού μήκους

ΤΟ ΣΤΕΡΕΟ ΠΟΥ ΤΡΩΕΙ ΣΟΚΟΛΑΤΑ

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

ΤΡΑΚΑΡΑΜΕ! ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΜΕ ΤΙΤΛΟ ΚΑΙ ΖΩΓΡΑΦΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ. Β ο Δημοτικό Σχολείο Ευόσμου

Τα λουλούδια που δεν είχαν όνομα ''ΜΥΘΟΣ''

Μια μέρα καθώς πήγαινα στο σπίτι είδα έναν κλέφτη να μπαίνει από το παράθυρο και να είναι έτοιμος να αρπάξει τα πάντα...

«Ο Σάββας η κλώσσα και ο αετός»

Τα παιδιά της Πρωτοβουλίας και η Δώρα Νιώπα γράφουν ένα παραμύθι - αντίδωρο

Και ο μπαμπάς έκανε μία γκριμάτσα κι εγώ έβαλα τα γέλια. Πήγα να πλύνω το στόμα μου, έπλυνα το δόντι μου, το έβαλα στην τσέπη μου και κατέβηκα να φάω.


μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

Από τους μαθητές/τριές Μπεγκέγιαγ γ Χριστιάνα Παπαδάκης Χριστόφορος Παπαδάκης Π Κωνσταντίνος Ροδουσάκης Μάνος Ραφτοπούλου Πόπη

Πρώτη νύχτα με το θησαυρό

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη

Όροι και συντελεστές της παράστασης Ι: Αυτοσχεδιασμός και επινόηση κειμένου.

Παραμύθι για την υγιεινή διατροφή

ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΙ ΕΝΑΝ ΚΑΙΡΟ ΚΟΥΒΕΝΤΙΑΣΑΜΕ ΚΑΙ ΝΙΩΣΑΜΕ.. ΠΟΣΟ ΠΟΛΥΤΙΜΟΙ ΕΙΜΑΣΤΕ Ο ΕΝΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΛΛΟΝ!

Μια μέρα μπήκε η δασκάλα στην τάξη κι είπε ότι θα πήγαιναν ένα μακρινό ταξίδι.

Μαμά, γιατί ο Φώτης δε θέλει να του πιάσω το χέρι; Θα σου εξηγήσω, Φωτεινή. Πότε; Αργότερα, όταν μείνουμε μόνες μας. Να πάμε με τον Φώτη στο δωμάτιό

Down. Πηγή: kosmos/item/ down- syndrome- pos- eipa- ston- gio- mou- pos- exei- syndromo- down

ασκάλες: Ριάνα Θεοδούλου Αγάθη Θεοδούλου

Τι όμορφη μέρα ξημέρωσε και σήμερα. Ως συνήθως εγώ ξύπνησα πιο νωρίς από όλους και πήγα δίπλα στην κυρία Σταυρούλα που κοιμόταν. Την ακούμπησα ελαφρά

το θύμα, ο θύτης και ο θεατής Σοφία Ζαχομήτρου Μαθήτρια της Ε2 Τάξης

Χάνς Κρίστιαν Άντερσεν

Δύο μικρά δεινοσαυράκια θέλουν να πάνε σχολείο μαζί με τα παιδάκια

ΧΑΡΤΑΕΤΟΣ UÇURTMA Orkun Bozkurt

Κυριάκος Δ. Παπαδόπουλος ΑΠΟ ΦΤΕΡΟ ΚΙ ΑΠΟ ΦΩΣ

ΕΝΑ ΒΙΒΛΙΟ ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ

Τα παραμύθια της τάξης μας!

Αποστολή. Κρυμμένος Θησαυρός. Λίνα Σωτηροπούλου. Εικόνες: Ράνια Βαρβάκη

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Στην ζωή πρέπει να ξέρεις θα σε κάνουν να υποφέρεις. Μην λυγίσεις να σταθείς ψηλά! Εκεί που δεν θα μπορούν να σε φτάσουν.

2 ο ΒΡΑΒΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΛΕΝΗ ΚΟΤΣΙΡΑ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΖΑΝΝΕΙΟΥ ΣΧΟΛΗΣ ΠΕΙΡΑΙΑ Β ΤΑΞΗ ΤΙΤΛΟΣ: «ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΙΣ ΜΑΙΡΗ»

Αδαμοπούλου Μαρία του Δημητρίου, 9 ετών

Ανδρέας Αρματάς Φραντσέσκα Ασσιρέλλι

Ο Θάνατος του Johnny Stompanato

Αντώνης Πασχαλία Στέλλα Α.

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #14. «Ο μικρός βλάκας» (Τραγάκι Ζακύνθου - Επτάνησα) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

Ιωάννα Κυρίτση. Η μπουγάδα. του Αι-Βασίλη. Εικονογράφηση Ελίζα Βαβούρη ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

ΝΗΦΟΣ: Ένα λεπτό µόνο, να ξεµουδιάσω. Χαίροµαι που σε βλέπω. Μέρες τώρα θέλω κάτι να σου πω.

κι η τιμωρία των κατηγορουμένων. Βέβαια, αν δεν έχεις πάρει καθόλου βάρος, αυτό θα σημαίνει ότι ο κατηγορούμενος

Οι προσωπικοί στόχοι καθενός μπορούν κατά καιρούς να αποτελούν και να καθορίζουν το success story της ζωής του για μια μικρή ή μεγάλη περίοδο.

ΜΙΚΡΕΣ ΚΑΛΗΝΥΧΤΕΣ. Η Τρίτη μάγισσα. Τα δύο αδέρφια και το φεγγάρι

The G C School of Careers

ΚΕΙΜΕΝΟ: Ιστορία μιας φώκιας

Η πορεία προς την Ανάσταση...

1 Πρότυπο Πειραματικό Λύκειο Θεσσαλονίκης «Μανόλης Ανδρόνικος» Διαγωνισμός Γρίφων Μάιος 2012

Μπεχτσή Μαρία του Κωνσταντίνου, 11 ετών

ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β. Ερώτηση 1 α

Η ΕΣΤΙΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΦΗΓΗΜΑΤΙΚΗ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ. Αφηγητής = Η φωνή Ποιος Μιλά; Εστιαστής = Τα μάτια Ποιος βλέπει;

Εκμυστηρεύσεις. Πετρίδης Σωτήρης.

Παπαγεωργίου Αννα-Μαρία του Αθανασίου, 10 ετών

Μια φορά και έναν καιρό ζούσε στα βάθη του ωκεανού µια µικρή σταγόνα, ο Σταγονούλης. Έπαιζε οληµερίς διάφορα παιχνίδια µε τους ιππόκαµπους και τις

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES.

μη μου πεις! Εκπαιδευτήρια «Διονύσιος Σολωμός»

Οι αριθμοί σελίδων με έντονη γραφή δείχνουν τα κύρια κεφάλαια που σχετίζονται με το θέμα. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΜΑΘΗΜΑ

Σιώμος Θεόδωρος του Κωνσταντίνου, 11 ετών

Τοπαλίδης Ιπποκράτης, 13 ετών

Γνωρίζω Δεν ξεχνώ Διεκδικώ

ΗΧΟΣ indb /2/2013 3:35:01 μμ

«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ»

Ίνγκο Ζίγκνερ. Ο μικρός δράκος. Καρύδας. Το μυστικό του Φαραώ. Μετάφραση: Μαρία Αγγελίδου

3 ο βραβείο ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΣΤΑΜΟΥΛΗ. Βασιλεία Παπασταύρου. 1 ος Πανελλήνιος διαγωνισμός λογοτεχνικής έκφρασης για παιδιά ( )

Ένας δράκος στην Ανάποδη Παραμυθοχώρα

Έρικα Τζαγκαράκη. Τα Ηλιοβασιλέματα. της μικρής. Σταματίας

Πρώτες μου απορίες. ΚΟΙΤΑΖΑ τ αγόρια και σκέπτουμουν. [7]

ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΜΕΤΑΞΑ. Μαύρα, σαν τον έβενο, μαλλιά

Κοσωφίδης Γεώργιος-Ιωάννης, 11 ετών

ΓΛΩΣΣΑ Έ ΤΑΞΗ: ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ

ΙΔΕΟΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ: ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ

ΣΕΡΒΙΣ ΒΑΤΣΑΚΛΗΣ ΧΡΗΣΤΟΣ

Κεφάλαιο 6 : Η μάχη της Ουάσιγκτον (Μέρος ΙΙI) Η μυστηριώδης γυναίκα! Το κόκκινο του θανάτου;

Ένα παραμύθι φτιαγμένο από τα παιδιά της Δ, Ε και Στ τάξης του Ζ Δημοτικού Σχολείου Πάφου κατά τη διάρκεια της συνάντησής τους με τη συγγραφέα Αμαλία

ΤΑ ΜΠΑΛΟΝΙΑ ΤΗΣ ΦΙΛΙΑΣ

Αγγελική Δαρλάση. Το παλιόπαιδο. Εικονογράφηση Ίρις Σαμαρτζή

Κεφάλαιο 5. Κωνσταντινούπολη, 29 Μαίου 1453, Τρίτη μαύρη και καταραμένη

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΠΡΩΤΟΓΗΡΟΥ Πρωτοδίκου Διοικητικών Δικαστηρίων ΟΜΙΛΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΧΟΡΩΔΙΑΣ ΟΡΧΗΣΤΡΑΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ ΧΑΛΚΙΔΟΣ

ΓΙΩΡΓΟΣ ΒΑΛΑΤΣΟΣ ΠΕ04 ΦΥΣΙΚΟΣ Msc

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Γεωργαλή Μελίνα του Νικολάου, 11 ετών

25 μαγικές ιστορίες για μικρά παιδιά

ΕΊΜΑΙ ένας ποντικός φτωχός

ΠΟΙΗΤΙΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ. Για την ΗΜΕΡΑ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ και τη Δράση Saferinternet.gr

ΟΝΕΙΡΟ ΜΙΑΣ ΚΑΠΟΙΑΣ ΚΥΡΙΑΚΗΣ. ακριβώς το που.την μητέρα μου και τα αδέρφια μου, ήμουν πολύ μικρός για να τους

Την επομένη ήρθε προς το μέρος μου και μου είπε καλημέρα.

Η Αλφαβητοχώρα. Γιώργος Αμπατζίδης. Ελλάδα. A sea of words 5 th year

λινη βάση του κουνιστού αλόγου την είχε μισοφάει

«Η ΣΕΛΗΝΟΜΟΡΦΗ» Πράσινη κλωστή κλωσμένη. στην ανέμη τυλιγμένη. δωσ της κλώτσο να γυρίσει. παραμύθι ν αρχίσει

Transcript:

ΑΝΤΡΕΑ ΚΑΜΙΛΛΕΡΙ Μια φωνή τη νύχτα Μετάφραση Φωτεινή Ζερβού

Ένα ΞΥΠΝΗΣΕ στις έξι και μισή το πρωί, ξεκούραστος, φρέσκος, με μυαλό πεντακάθαρο. Σηκώθηκε, άνοιξε τα παραθυρόφυλλα και κοίταξε έξω. Η θάλασσα ήταν ήρεμη, αρυτίδωτη, ο ουρανός καθαρός, καταγάλανος με ελάχιστα άσπρα συννεφάκια, λες και τα είχε ζωγραφίσει χέρι ερασιτέχνη ζωγράφου για να τον ομορφύνει περισσότερο. Του άρεσαν κάτι τέτοιες μέρες επειδή ακριβώς δεν είχαν κανένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό. Υπάρχουν κάποιες μέρες που με το πρώτο φως της αυγής σού επιβάλλουν τον έντονο χαρακτήρα τους, κι εσύ το μόνο που μπορείς να κάνεις είναι να σκύψεις το κεφάλι και να υπομείνεις καρτερικά. Γύρισε στο κρεβάτι και ξάπλωσε ξανά: στο Τμήμα δεν είχαν δουλειά, δε χρειαζόταν να βιαστεί. Είχε ονειρευτεί άραγε; Είχε διαβάσει σ' ένα περιοδικό ότι ονειρευόμαστε πάντα, νομίζουμε όμως ότι δεν έχουμε ονειρευτεί, επειδή μόλις ξυπνάμε, έχουμε ξεχάσει το όνειρο που είδαμε.

8 Αντρέα Καμιλλέρι Ίσως η απώλεια της ανάμνησης του ονείρου να οφείλεται στην ηλικία πράγματι, μέχρι πριν από μερικά χρόνια, μόλις άνοιγε τα μάτια του, θυμόταν αμέσως τα όνειρα που είχε δει, τα έβλεπε να περνούν μπροστά του σαν κινηματογραφική ταινία. Όσο περνούσε ο καιρός, έκανε προσπάθεια να τα θυμηθεί. Τώρα πια τα ξεχνούσε, τελεία και παύλα. Ο ύπνος του τον τελευταίο καιρό ήταν σαν να βυθιζόταν σε μαύρη σαν την πίσσα άβυσσο, χωρίς συναισθήματα και σκέψεις. Στην πραγματικότητα, ήταν σαν πτώμα. Δηλαδή; Κάθε ξύπνημα μπορούσε να θεωρηθεί ανάσταση; Ανάσταση που, στην περίπτωσή του, αντί ν' ακούει σάλπιγγες να ηχούν, ενενήντα στις εκατό φορές άκουγε τη φωνή του Καταρέλλα; Είμαστε σίγουροι ότι οι σάλπιγγες έχουν σχέση με την ανάσταση; Ή υπάρχουν μόνο στη Δευτέρα Παρουσία; Να, εκείνη ακριβώς τη στιγμή άρχισαν να ηχούν σάλπιγγες ή μήπως χτυπούσε το τηλέφωνο; Κοίταξε το ρολόι, για μια στιγμή δίστασε: ν' απαντήσει ή όχι; Ήταν επτά. Αποφάσισε ν' απαντήσει. Τη στιγμή που το δεξί του χέρι έπιανε το ακουστικό, το αριστερό ενεργώντας αυτοβούλως, χωρίς κανείς να του έχει δώσει εντολή, τράβηξε το καλώδιο από την πρίζα. Ο Μονταλμπάνο στάθηκε και το κοί-

Μια φωνή τη νύχτα 9 ταξε απορημένος. Εντάξει, δεν είχε διάθεση ν' ακούσει τη φωνή του Καταρέλλα, που θα του ανέφερε τη συνηθισμένη καθημερινή δολοφονία αλλά ήταν δυνατόν ένα χέρι να ενεργεί έτσι αυτοβούλως; Πώς μπορούσε να εξηγήσει την αυτόνομη κίνηση; Μήπως τώρα που γερνούσε τα μέλη του σώματός του αυτονομούνταν; Τότε και το περπάτημα θα ήταν πρόβλημα, αν το ένα πόδι πήγαινε από τη μια μεριά και το άλλο από την άλλη. Άνοιξε την μπαλκονόπορτα, βγήκε στη βεράντα και είδε ότι ο γνωστός πρωινός ψαράς, ο κύριος Πούτσιο, είχε επιστρέψει στην ακτή και είχε μόλις τραβήξει τη βάρκα έξω. Κατέβηκε στην παραλία όπως ήταν με το σώβρακο και τον πλησίασε. «Πώς πήγε το ψάρεμα;» «Αστυνόμε μου, τώρα πια τα ψάρια φεύγουν στα ανοιχτά. Τα νερά κοντά στην ακτή είναι πολύ βρόμικα από τα σκουπίδια μας. Λίγα πράγματα έπιασα». Άπλωσε το χέρι στο εσωτερικό της βάρκας και το τράβηξε, κρατούσε ένα χταπόδι που ξεπερνούσε τα εβδομήντα εκατοστά. «Σας το χαρίζω». Ήταν μεγάλο χταπόδι, για να φάνε τέσσερις άνθρωποι. «Όχι, ευχαριστώ, τι να το κάνω;» «Τι να το κάνετε; Θα το φάτε στην υγειά μου. Το

10 Αντρέα Καμιλλέρι μόνο που χρειάζεται είναι να το βράσετε αρκετή ώρα. Να πείτε όμως στην παραδουλεύτρα σας, πριν το μαγειρέψει, να το χτυπήσει με τον πλάστη για να μαλακώσει». «Σας ευχαριστώ ειλικρινά, αλλά...» «Θα το πάρετε» επέμεινε ο κύριος Πούτσιο. Το πήρε, γύρισε και άρχισε να προχωράει προς τη βεράντα. Στα μισά του δρόμου, ένιωσε έναν έντονο πόνο στην αριστερή πατούσα. Το χταπόδι, που το κρατούσε με δυσκολία, γλίστρησε από το χέρι του και έπεσε στην άμμο. Ο Μονταλμπάνο βλαστήμησε, σήκωσε το πόδι και κοίταξε τη πατούσα του. Είχε ένα κόψιμο που έτρεχε αίμα, θα πάτησε κάποιο σκουριασμένο κονσερβοκούτι, από κείνα που παρατάνε διάφοροι μαλάκες στην παραλία. Γι' αυτό τα ψάρια έφευγαν στα ανοιχτά! Τώρα πια οι ακτές είχαν μετατραπεί σε χωματερές και στη θάλασσα κατέληγαν όλες οι αποχετεύσεις. Έσκυψε, μάζεψε το χταπόδι και έτρεξε κουτσαίνοντας προς το σπίτι. Είχε κάνει αντιτετανικό, ωστόσο καλά θα έκανε να προσέχει. Πήγε στην κουζίνα, έβαλε το χταπόδι στον νεροχύτη, άνοιξε τη βρύση για να ξεπλύνει την άμμο που είχε κολλήσει πάνω του, άνοιξε τα παραθυρόφυλλα, μπήκε στο μπάνιο, απολύμανε καλά την πληγή με οινόπνευμα και έβαλε λευκοπλάστη.

Μια φωνή τη νύχτα 11 Ένιωσε την ανάγκη να πιει αμέσως έναν καφέ. Στην κουζίνα, ενώ ετοίμαζε την καφετιέρα, αισθάνθηκε μια ανεξήγητη δυσφορία. Άρχισε να κινείται αργά, προσπαθώντας να συνειδητοποιήσει για ποιο λόγο αισθανόταν έτσι. Ξαφνικά, ένιωσε με βεβαιότητα ότι δυο μάτια ήταν καρφωμένα πάνω του. Κάποιος βρισκόταν έξω από το παράθυρο της κουζίνας και τον κοιτούσε. Η ματιά κάποιου που τον κοιτούσε σιωπηλός και σίγουρα δεν είχε καλές προθέσεις. Τι να έκανε; Πρώτα απ' όλα έπρεπε να του δώσει να καταλάβει ότι είχε αντιληφθεί την παρουσία του. Σφυρίζοντας το βαλς της «Εύθυμης χήρας», άναψε το γκάζι και έβαλε πάνω την καφετιέρα. Ένιωθε συνέχεια το βλέμμα καρφωμένο στην πλάτη του, σαν να τον σημάδευε κάννη όπλου. Είχε μεγάλη εμπειρία, κι έτσι κατάλαβε ότι εκείνη η απειλητική ματιά που ήταν καρφωμένη πάνω του προερχόταν από κάποιον που τον μισούσε βαθύτατα, ήταν το βλέμμα κάποιου που ήθελε να τον δει νεκρό. Ένιωσε το δέρμα κάτω από το μουστάκι του να ιδρώνει. Αργά, το δεξί του χέρι πλησίασε ένα μεγάλο μαχαίρι της κουζίνας, το άρπαξε και έσφιξε δυνατά τη λαβή.

12 Αντρέα Καμιλλέρι Αν εκείνος ο τύπος έξω από το παράθυρο κρατούσε όπλο, θα τον πυροβολούσε μόλις γύριζε προς το μέρος του. Δεν είχε όμως άλλη επιλογή. Γύρισε απότομα, ενώ συγχρόνως βούτηξε με την κοιλιά στο πάτωμα. Πόνεσε, το χτύπημα από την πτώση έκανε τα ποτήρια στο ντουλάπι να κουδουνίσουν. Δεν ακούστηκε κανένας πυροβολισμός, επειδή έξω από το παράθυρο της κουζίνας δεν υπήρχε κανείς. Βέβαια, αυτό δε σημαίνει τίποτα, σκέφτηκε ο αστυνόμος, πιθανότατα ο άλλος είχε γρήγορα αντανακλαστικά και μόλις τον είδε να κινείται, κρύφτηκε για να μην τον δει. Τώρα ήταν σίγουρος ότι ο τύπος απ' έξω είχε σκύψει κάτω από το παράθυρο και περίμενε την επόμενη κίνησή του. Συνειδητοποίησε ότι το σώμα του, που είχε γίνει μούσκεμα από τον ιδρώτα, είχε κολλήσει στο πάτωμα. Άρχισε να σηκώνεται αργά, με το βλέμμα καρφωμένο στο κομμάτι ουρανού που έβλεπε μέσα από τα παντζούρια, έτοιμος να επιτεθεί στον αντίπαλο πηδώντας έξω από το παράθυρο, όπως κάνουν οι αστυνομικοί στις αμερικάνικες ταινίες. Τελικά, σηκώθηκε όρθιος κι ένας ξαφνικός θόρυβος πίσω του τον τρόμαξε τόσο, ώστε έχασε το χρώμα του. Μετά κατάλαβε ότι ήταν ο καφές που έκανε θόρυβο καθώς ετοιμαζόταν στην καφετιέρα.

Μια φωνή τη νύχτα 13 Έκανε προσεκτικά ένα βήμα ίσια μπροστά. Τότε, στο οπτικό του πεδίο μπήκε ο νεροχύτης. Πάγωσε. Πιασμένο με τις βεντούζες του πάνω στον μαρμάρινο πάγκο, δίπλα στον νεροχύτη, το χταπόδι, ακίνητο, τον κοιτούσε απειλητικά. Στα μάτια του αστυνόμου για μια στιγμή φάνηκε σαν φοβερό τέρας, τουλάχιστον δύο μέτρα ψηλό, έτοιμο να του επιτεθεί. Αλλά μάχη δεν έγινε. Ο Μονταλμπάνο φώναξε δυνατά τρομαγμένος, έκανε έναν πήδο προς τα πίσω τρομοκρατημένος, έπεσε πάνω στην καφετιέρα, την αναποδογύρισε, τέσσερις πέντε ζεματιστές σταγόνες τον έκαψαν στην πλάτη, και συνεχίζοντας να φωνάζει σαν τρελός έτρεξε έξω από την κουζίνα, διέσχισε τον διάδρομο κυριευμένος από φόβο ανεξέλεγκτο, άνοιξε την πόρτα για να βγει από το σπίτι και στο πέρασμά του παρέσυρε την Αντελίνα που έμπαινε εκείνη τη στιγμή. Έπεσαν και οι δύο κάτω φωνάζοντας. Η Αντελίνα τρομοκρατημένη ακόμη περισσότερο βλέποντάς τον τόσο φοβισμένο. «Τι συμβαίνει, αστυνόμε; Τι συμβαίνει;» Εκείνος όμως δεν ήταν ακόμη σε θέση ν' απαντήσει. Δεν μπορούσε να μιλήσει. Ξαπλωμένος ακόμη στο πάτωμα, γελούσε ασταμάτητα, δάκρυα έτρεχαν από τα μάτια του. vvv