信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名 + 州缩写 + 邮编 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ 英国和爱尔兰地址格式 : 收信人公司名号码 + 街道名城市名郡邮编 The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 加拿大地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名省区缩写邮编 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 页面 1 07.03.2
Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 新西兰地址格式 : 收信人公司名号码 + 街道名区 / 道路号码 / 邮政信箱城市名 + 邮编 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland 标准英文地址格式 : 收信人, 公司名, 街道号码 + 街道名, 城市名 + 地区 / 州 + 邮编 信件 - 开头 Dear Mr. President, 非常正式, 收信人有特定的头衔名称 Dear Sir, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αγαπητέ κύριε, 页面 2 07.03.2
Dear Madam, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Dear Sir / Madam, 正式, 收信人姓名性别不详 Dear Sirs, 正式, 用于写给几个人或一个部门 Αγαπητή κυρία, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Αγαπητοί κύριοι και κυρίες To whom it may concern,προς κάθε/όποιον ενδιαφερό 正式, 收信人姓名和性别完全不详 Dear Mr. Smith, 正式, 男性收信者, 姓名详 Dear Mrs. Smith, 正式, 女性收信者, 已婚, 姓名详 Dear Miss Smith, 正式, 女性收信者, 未婚, 姓名详 Dear Ms. Smith, 正式, 女性收信者, 姓名详, 婚姻状况不详 Dear John Smith, 不很正式, 与收信人有过业务往来 Dear John, 不正式, 与收信人是朋友关系, 较少见 Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννο Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Αγαπητέ Ιωάννη, We are writing to you regarding Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 We are writing in connection Σας γράφουμε with... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Further to 正式, 以联系公司的某些事宜作为开头 Σχετικά με... 页面 3 07.03.2
With reference to 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 Αναφορικά με... I am writing to enquire Σας about γράφω για να ζητήσω πλ 不很正式, 以个人身份代表公司 I am writing to you 正式, 为他人写信 on Σας behalf γράφω of... για λογαριασμό τ Your company was highly Η recommended εταιρεία σας by μας 的书信开头方式 συνεστή 信件 - 正文 Would you mind if 正式请求, 试探性 Θα ήταν δυνατόν... Would you be so kind as Θα to είχατε την καλοσύνη να. 正式请求, 试探性 I would be most obliged Θα if το εκτιμούσα πάρα πολύ 正式请求, 试探性 We would appreciate it Θα if το you εκτιμούσαμε could send αν us θα μπ more detailed information πιο about λεπτομερείς πληροφορίε 正式请求, 非常礼貌 I would be grateful 正式请求, 非常礼貌 if Θα you σας could... ήμουν ευγνώμων αν θ Would you please send me Θα μπορούσατε να μου στείλ 正式请求, 礼貌 We are interested in obtaining/receiving Μας ενδιαφέρει να αποκτήσο 正式请求, 礼貌 页面 4 07.03.2
I must ask you whether... Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν. 正式请求, 礼貌 Could you recommend Μπορείτε να μου προτείνετε Would you please send me Θα είχατε την καλοσύνη να You are urgently requested Σας ζητείται to επειγόντως να 正式请求, 非常直接 We would be grateful if Θα ήμασταν ευγνώμονες αν.. 正式请求, 礼貌, 代表公司 What is your current list Ποια price είναι for η τρέχουσα τιμή 正式的特定要求, 直接 We are interested in... Μας and ενδιαφέρει... we would like και toθα θ know... We understand from your Καταλαβαίνουμε advertisment that από you produce τη διαφ It is our intention 正式的意向声明, 直接 to Η πρόθεσή μας είναι να... We carefully considered Έχουμε your proposal εξετάσει and προσεκτικά 正式, 关于生意往来的决定 We are sorry to inform Με you λύπη that μας, σας πληροφορο 正式, 拒绝生意往来或对交易不感兴趣 信件 - 结束语 页面 5 07.03.2
If you need any additional Για περισσότερες assistance, please πληροφορί contact me. σας. If we can be of any let us know. further Παρακαλώ assistance, ενημερώστε please μας αν προσφέρουμε περαιτέρω βοήθ Thanking you in advance Σας ευχαριστούμε εκ των πρ Should you need any further Σε περίπτωση information, που χρειάζεστ please do not hesitate πληροφορίες, to contact me. μην διστάσετε μου. I would be most grateful Θα if ήμουν you ευγνώμων would look αν into θα μπ this matter as soon as αυτό possible. το θέμα το συντομότερ Please reply as soon as Παρακαλώ possible απαντήστε because το συντ If you require any further Αν επιθυμείτε information, περαιτέρω feel free πλ to contact me. να επικοινωνήσετε μαζί μου I look forward to the possibility Ανυπομονώ να of συνεργαστώ working μα together. Thank you for your help Ευχαριστώ in this matter. για τη βοήθεια σ I look forward to discussing Προσβλέπω this στη with συζήτηση you. αυτ σας. 正式, 直接 页面 6 07.03.2
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 商务信件 If you require more information Εάν χρειάζεστε... περισσότερε 正式, 直接 We appreciate your business. Σας εκτιμούμε ως πελάτη. 正式, 直接 Please contact me - number is 正式, 非常直接 my Παρακαλώ direct telephone επικοινωνήστε μαζ τηλεφώνου μου είναι... I look forward to hearing Ελπίζω from να you ακούσω soon. από σας σ 不很 Yours faithfully, 正式, 收信者姓名不详 Yours sincerely, 正式, 广泛使用, 收信者姓名详 Respectfully yours, 正式, 使用不广泛, 收信者姓名详 Kind/Best regards, 非正式, 用于知道彼此姓名的商业伙伴之间 Regards, 不正式, 用于经常在一起工作的商业伙伴间 Με φιλικούς χαιρετισμούς, Μετά τιμής, Με εκτίμηση, θερμοί χαιρετισμοί, Χαιρετισμοί, 页面 7 07.03.2