- Address Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926. American address format: Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Number + street name Town/city name County Postal code Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Street number + street name Name of town + province abbreviation + postal code The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Page 1 09.03.2017
Australian address format: Street number + street name Name of province Town/city name + postal code Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 New Zealand address format: Number + street name Suburb/RD number/po box Town/city + postal code Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 S.C. Orice S.A. (În atenţia doamnei) Andreea Popescu Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12. Turnu Măgurele Jud. Teleorman România 06102. Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Standard English Address format: name of recipient, company name, street number + street name, name of town + region/state + zip/postal code. - Opening Stimate Domnule Preşedinte, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Stimate Domnule, Formal, male recipient, name unknown Stimată Doamnă, Formal, female recipient, name unknown Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία, Page 2 09.03.2017
Stimate Domnule/Doamnă, Formal, recipient name and gender unknown Αγαπητέ κύριε/κύρια, Stimaţi Domni, Αγαπητοί κύριοι και κυρίες, Formal, when addressing several unknown people or a whole department În atenţia celor interesaţi, Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, Formal, recipient/s name and gender completely unknown Stimate Domnule Ionescu, Formal, male recipient, name known Stimată Doamnă Popescu, Formal, female recipient, married, name known Stimată Domnişoară Dumitrescu, Formal, female recipient, single, name known Αξιότιμε κύριε Ιωάννου, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου, Stimată Doamnă Ştefănescu, Αξιότιμη κυρία Ιωάννου, Formal, female recipient, name known, marital status unknown Dragă Mihai Popescu, Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, Less formal, one has done business with the recipient before Dragă Mihai, Αγαπητέ Ιωάννη, Informal, one is personal friends with the recipient, relatively uncommon Vă adresăm această scrisoare în legătură cu... Formal, to open on behalf of the whole company Vă scriem în legătură cu... Formal, to open on behalf of the whole company Σας γράφουμε σχετικά με... Σας γράφουμε αναφορικά με... În legătură cu... Σχετικά με... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Referitor la... Αναφορικά με... Formal, to open regarding something you have seen from the company you are contacting Page 3 09.03.2017
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu... Less formal, to open on behalf of yourself for your company Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με... Vă adresez această scrisoare în numele... Formal, when writing for someone else Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de... way of opening Σας γράφω για λογαριασμό του/της... Η εταιρεία σας μας συνεστήθει ιδιαιτέρως από... - Main Body V-ar deranja dacă... Formal request, tentative Sunteţi amabil să... Formal request, tentative V-aş rămâne profund îndatorat dacă... Formal request, tentative Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre... Formal request, very polite Aş fi profund recunoscător dacă... Formal request, very polite Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi... Formal request, polite Ne interesează să obţinem/primim... Formal request, polite Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva... Formal request, polite Θα ήταν δυνατόν... Θα είχατε την καλοσύνη να... Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν... Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με... Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε... Θα μπορούσατε να μου στείλετε... Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε... Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν... Page 4 09.03.2017
Îmi puteţi recomanda... Formal request, direct Trimiteţi-mi, vă rog... Formal request, direct Sunteţi solicitat de urgenţă să... Formal request, very direct V-am fi recunoscători dacă... Formal request, polite, on behalf of the company Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru... Formal specific request, direct Ne interesează...şi am vrea să aflăm... Formal enquiry, direct Am înţeles din reclama dvs. că produceţi... Formal enquiry, direct Intenţia noastră este să... Formal statement of intent, direct Μπορείτε να μου προτείνετε... Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε... Σας ζητείται επειγόντως να... Θα ήμασταν ευγνώμονες αν... Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για... Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε... Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε... Η πρόθεσή μας είναι να... Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi... Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και... Formal, leading to a decision regarding a business deal Vă anunţăm cu regret faptul că... Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,... Formal, rejection of a business deal or showing no interest in an offer - Closing În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi. Για περισσότερες πληροφορίες, είμαστε στη διάθεσή σας. Page 5 09.03.2017
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi. Vă mulţumesc anticipat... În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi. V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând. Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece... În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta. Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună. Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă. Formal, direct Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare... Formal, direct Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια. Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων... Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό. Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι... Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου. Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας. Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα. Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας. Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες... Page 6 09.03.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Business Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri. Formal, direct Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este... Formal, very direct Anticipez cu plăcere un răspuns. Less formal, polite Cu stimă, Formal, recipient name unknown Cu sinceritate, Formal, widely used, recipient known Cu respect, Formal, not widely used, recipient name known Σας εκτιμούμε ως πελάτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι... Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα. Με φιλικούς χαιρετισμούς, Μετά τιμής, Με εκτίμηση, Toate cele bune, θερμοί χαιρετισμοί, Informal, between business partners who are on first-name terms Cu bine, Χαιρετισμοί, Informal, between business partners who work together often Page 7 09.03.2017