- Address Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Standard Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Name of town + state abbreviation + zip code Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ British and Irish address format: Number + street name Town/city name County Postal code Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadian address format: Name of town + province abbreviation + postal code Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Page 1 10.03.2017
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australian address format: Name of province Town/city name + postal code Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 New Zealand address format: Number + street name Suburb/RD number/po box Town/city + postal code Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Opening Αγαπητέ Ιωάννη, Informal, standard way of addressing a friend Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα, Informal, standard way of addressing your parents Dear John, Dear Mum / Dad, Αγαπητέ θείε Βασίλη, Informal, standard way of addressing a member of your family Dear Uncle Jerome, Γεια σου Γιαννάκη, Informal, standard way of addressing a friend Έλα Γιαννάκη, Very informal, standard way of addressing a friend Hello John, Hey John, Page 2 10.03.2017
Γιαννάκη, Informal, direct way of addressing a friend Αγάπη μου, Very informal, used when addressing a loved one Αγάπη μου, Very informal, used when addressing a partner Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια Informal, used when addressing a partner Ευχαριστώ για το γράμμα σου. Used when replying to correspondence Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς. Used when replying to correspondence John, My Dear, My Dearest, Dearest John, Thank you for your letter. It was good to hear from you again. Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό. Used when writing to an old friend you haven't contacted for a while Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει. Used when writing to an old friend you haven't contacted for a long time - Main Body I am very sorry I haven't written for so long. It's such a long time since we had any contact. Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι... Used when you have important news I am writing to tell you that Έχεις σχέδια για...; Have you made any plans for? Used when you want to invite someone to an event or meet up with them Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη... Many thanks for sending / inviting / enclosing Used when thanking someone for sending something / inviting someone somewhere / enclosing some information Page 3 10.03.2017
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα... I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me Used when sincerely thanking someone for telling you something / offering you something / writing to you regarding something Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις... It was so kind of you to write / invite me / send me Used when you sincerely appreciate something someone wrote to you / invited you to / sent you Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι... Used when announcing good news to friends Χάρηκα που άκουσα ότι... Used when relaying a message or news Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι... Used when announcing bad news to friends I am delighted to announce that I was delighted to hear that I am sorry to inform you that Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι... Used when comforting a friend regarding bad news that they had - Closing Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει. I was so sorry to hear that Used when you want to tell someone you miss them via the recipient of the letter Give my love to and tell them how much I miss them....στέλνει τους χαιρετισμούς του/της. Used when adding someone else's regards to a letter sends his / her love. χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου. Say hello to for me. Used when wanting to acknowledge someone else via the person to whom you are writing Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα. Used when you want to receive a letter in reply I look forward to hearing from you soon. Page 4 10.03.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personal γράψε μου σύντομα. Write back soon. Direct, used when you want to receive a letter in reply Γράψε μου όταν... Do write back when Used when you want the recipient to reply only when they have news of something Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα. Send me news, when you know anything more. Used when you want the recipient to reply only when they have news of something Να σε καλά. Used when writing to family and friends Σε αγαπώ. Used when writing to your partner Τις καλύτερες ευχές μου, Informal, used between family, friends or colleagues Με τις καλύτερες ευχές μου, Αγάπη, Με τις καλύτερες ευχές, Με αγάπη, Με όλη μου την αγάπη, Informal, used when writing to family Πολλή αγάπη, Informal, used when writing to family Take care. I love you. Best wishes, With best wishes, Kindest regards, All the best, All my love, Lots of love, Much love, Page 5 10.03.2017