Πέµπτη, 5 Ιουνίου 2003 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. ιδαγµένο κείµενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (41)

Σχετικά έγγραφα
ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 5 ΙΟΥΝΙΟΥ 2003 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ιδαγµένο κείµενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (41)

ιδαγµένο κείµενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (41)

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ιδαγµένο κείµενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (41)

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΤΑΞΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ 2003

Κυψέλης 47 τηλ.: FΑΧ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 2003

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ. Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Θουκυδίδου Περικλέους Ἐπιτάφιος (ΙΙ, 41)

Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2018

ΘΟΥΚΥΔΙΔΗ ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 35

ιδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους Πολιτικά Θ 2.1-4

ιδαγμένο κείμενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (40)

ιδαγμένο κείμενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (40)

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία

ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο Θουκυδίδου Ἱστοριῶν Β 42

ιδαγµένο κείµενο 'Αριστοτέλους 'Ηθικά Νικοµάχεια (Β6, 4-10)

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΟΙ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ)

ιδαγµένο κείµενο Πλάτωνος Πρωταγόρας (323 Α - Ε)

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

ΚΕΙΜΕΝΟ: Υπερείδης, Επιτάφιος, 23-26

ιδαγµένο κείµενο 'Αριστοτέλους 'Ηθικά Νικοµάχεια (Β6, 4-10)

ιδαγµένο κείµενο 'Αριστοτέλους 'Ηθικά Νικοµάχεια (Β6, 4-10)

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΟΙ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ)

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ Στις άλλες δηλαδή ικανότητες, καθώς ακριβώς εσύ λες, αν κάποιος

ἐκτὸς ἐπ ἀσπαλάθων κνάµπτοντες, καὶ τοῖς ἀεὶ παριοῦσι σηµαίνοντες ὧν ἕνεκά τε καὶ ὅτι εἰς τὸν Τάρταρον ἐµπεσούµενοι ἄγοιντο.» Α. Από το κείµενο που

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2004

ΚΟΡΥΦΑΙΟ φροντιστήριο

A. Από το κείµενο που σας δίνεται να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το απόσπασµα: «Oœty dü pñr ïpistgl m... ja ökkeixir ja t lósom». Μονάδες 10 B.

ιδαγμένο κείμενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (37)

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείμενο από το πρωτότυπο (στίχοι )

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτωνος Πρωταγόρας 323C-324Α

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο ( )

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Λυσίου Ὑπέρ Μαντιθέου, παράγρ. 3-7

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους, Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας, 17-18

Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ

,.2.ù!$.&ü+,0&!2".20*#1" +ï#0 #

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. 9 Ιουνίου 2017 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Θουκυδίδου Περικλέους Ἐπιτάφιος

1. ιδαγμένο κείμενο από το πρωτότυπο. Πλάτωνος Πρωταγόρας, (324 Α-C).

1. Ερµηνευτικές ερωτήσεις 1.1. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου (ανάπτυξης και σύντοµης απάντησης) 1. Τι θεωρεί «δίκαιον» ο ηµοσθένης στην 21; 2.

ιδαγµένο κείµενο Πλάτωνος Πρωταγόρας (323 Α - Ε)

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

ƆƧʽƧƤƭƵƱ ƭƨʽ ƨưʊ ƌʊƶƭƶƨƣƨʊƶ ƍƴƵƱƲƬƿƯ Ɖ 115 ƐƱƯʷƧƨƳ 20 ƈ1.ƥ. ɦƮƤƥƱƯ ɢ ƱƮƠ ƱƶƯ ɢƭơƲƶưƤƯ ƨʅʈʊư

ιδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας 322b6-323a3

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ 2017

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 28 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2013 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (3/6/2004)

ιδαγµένο κείµενο Πλάτωνος Πρωταγόρας (323 Α - Ε)

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2011

Κείµενο διδαγµένο Κείµενο από το πρωτότυπο

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 15 ΜΑΪΟΥ 2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ιδαγµένο κείµενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (36)

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΑΡΧΑΙΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ιδαγµένο κείµενο 'Αριστοτέλους 'Ηθικά Νικοµάχεια (Β6, 4-10)

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στ ) ΧΟΡΟΣ ηλοῖ τὸ γέννηµ' ὠµὸν ἐξ ὠµοῦ πατρὸς 471 τῆς παιδὸς εἴκειν δ'οὐκ ἐπίσταται κακοῖς.

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ

ιδαγµένο κείµενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (42)

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀριστοτέλους, Ἠθικὰ Νικοµάχεια Β, 1, 4-7

Ι, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ

Αρχαίοι Έλληνες Ιστοριογράφοι Α Λυκείου

Ἰσοκράτους Ἀρεοπαγιτικός

1. ιδαγµένο κείµενο από το πρωτότυπο Θουκυδίδου Ἱστοριῶν Β 36

Κεφάλαιο 41. Ενδεικτικοί διδακτικοί στόχοι

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. Διδαγμένο κείμενο ΔΗΜΟΣΘΕΝΟΥΣ, ΥΠΕΡ ΤΗΣ ΡΟΔΙΩΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ιδαγµένο κείµενο από το πρωτότυπο Πλάτωνος Πρωταγόρας, (322Α -322D)

ιδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1, 1-4

Το αντικείμενο [τα βασικά]

ΒΑΛΤΕ ΧΡΩΜΑ ΣΤΟ ΘΕΜΑ ΣΑΣ

Περὶ Εἰρήνης Λόγος ή Συµµαχικὸς Προοίµιο (απόσπασµα)

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η

Φροντιστήριο smartclass.gr

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

τι είναι αυτό που κάνει κάτι αληθές; τι κριτήρια έχουμε, για να κρίνουμε πότε κάτι είναι αληθές;

ιδαγμένο κείμενο Πλάτωνος Πρωταγόρας 324A C

ΘΟΥΚΥ Ι Η ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 36

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΤΑΞΗ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ. Εισαγωγικά στην αρχαία Ελληνική ιστοριογραφία

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ἀριστοτέλους, Ἠθικὰ Νικομάχεια Β 6, 9-13

Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου με διαγραμματική παρουσίαση και χρήση της τεχνολογίας

Περικλέους Σταύρου Χαλκίδα Τ: & F: chalkida@diakrotima.gr W:

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 22 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ.

Σελίδα 1 από 5 Μ Ν Κ Κ Δ 4 Μ Ζ Μ Ν Μ Θ Μ : ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Μ Θ Μ ΩΝ: Ν Κ Μ

Ι, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλης Ηθικά Νικομάχεια (Β6, 9-13 και 519b)

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Β ΤΑΞΗ


ΘΟΥΚΥΔΙΔΟΥ ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ-ΚΕΦ. 42 Θέμα: Ο έπαινος των νεκρών

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ

Transcript:

Πέµπτη, 5 Ιουνίου 2003 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ιδαγµένο κείµενο Θουκυδίδη Περικλέους Ἐπιτάφιος (41) «Ξυνελών τε λέγω τήν τε πᾶσαν πόλιν τῆς Ἑλλάδος παίδευσιν εἶναι καὶ καθ' ἕκαστον δοκεῖν ἄν µοι τὸν αὐτὸν ἄνδρα παρ' ἡµῶν ἐπὶ πλεῖστ' ἂν εἴδη καὶ µετὰ χαρίτων µάλιστ' ἂν εὐτραπέλως τὸ σῶµα αὔταρκες παρέχεσθαι. καὶ ὡς οὐ λόγων ἐν τῷ παρόντι κόµπος τάδε µᾶλλον ἢ ἔργων ἐστὶν ἀλήθεια, αὐτὴ ἡ δύναµις τῆς πόλεως, ἣν ἀπὸ τῶνδε τῶν τρόπων ἐκτησάµεθα, σηµαίνει. µόνη γὰρ τῶν νῦν ἀκοῆς κρείσσων ἐς πεῖραν ἔρχεται, καὶ µόνη οὔτε τῷ πολεµίῳ ἐπελθόντι ἀγανάκτησιν ἔχει ὑφ' οἵων κακοπαθεῖ οὔτε τῷ ὑπηκόῳ κατάµεµψιν ὡς οὐχ ὑπ' ἀξίων ἄρχεται. µετὰ µεγάλων δὲ σηµείων καὶ οὐ δή τοι ἀµάρτυρόν γε τὴν δύναµιν παρασχόµενοι τοῖς τε νῦν καὶ τοῖς ἔπειτα θαυµασθησόµεθα, καὶ οὐδὲν προσδεόµενοι οὔτε Ὁµήρου ἐπαινέτου οὔτε ὅστις ἔπεσι µὲν τὸ αὐτίκα τέρψει, τῶν δ' ἔργων τὴν ὑπόνοιαν ἡ ἀλήθεια βλάψει, ἀλλὰ πᾶσαν µὲν θάλασσαν καὶ γῆν ἐσβατὸν τῇ ἡµετέρᾳ τόλµῃ καταναγκάσαντες γενέσθαι, πανταχοῦ δὲ µνηµεῖα κακῶν τε κἀγαθῶν ἀίδια ξυγκατοικίσαντες. περὶ τοιαύτης οὖν πόλεως οἵδε τε γενναίως δικαιοῦντες µὴ ἀφαιρεθῆναι αὐτὴν µαχόµενοι ἐτελεύτησαν, καὶ τῶν λειποµένων πάντα τινὰ ἐθέλειν εἰκὸς ὑπὲρ αὐτῆς κάµνειν». ΘΕΜΑ Α Από το κείµενο που σας δίνεται να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το απόσπασµα: «µετὰ µεγάλων δὲ σηµείων... ὑπὲρ αὐτῆς κάµνειν». Και αφού παρουσιάσαµε τη δύναµή µας µε απτές αποδείξεις και βέβαια όχι χωρίς µάρτυρες, θα γίνουµε αντικείµενο θαυµασµού από τους σύγχρονους και από τους µεταγενέστερους, χωρίς να έχουµε καθόλου ανάγκη ούτε από έναν Όµηρο για να µας επαινέσει ούτε (από κάποιον άλλο) ο οποίος µε τα λόγια του θα δώσει µια πρόσκαιρη χαρά, την ιδέα όµως που θα σχηµατιστεί (αργότερα) για τα έργα θα τη ζηµιώσει η αλήθεια, αλλά (θα γίνουµε αντικείµενο θαυµασµού) γιατί εξαναγκάσαµε κάθε θάλασσα και στεριά να ανοίξει πέρασµα στην τόλµη µας και γιατί στήσαµε µαζί σε κάθε τόπο µνηµεία αθάνατα και για τις συµφορές και για τις νίκες µας. Για µια τέτοια λοιπόν πόλη και αυτοί εδώ, πιστεύοντας ότι ήταν καθήκον τους να µη χαθεί αυτή, πέθαναν πολεµώντας γενναία, και ο καθένας από αυτούς που µένουν στη ζωή (είναι φυσικό) να θέλει να µοχθεί µε προθυµία για αυτήν. 1

ΘΕΜΑ Β ΕΘΝΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 Β. Να γράψετε στο τετράδιό σας τις απαντήσεις των παρακάτω ερωτήσεων: Β1. Να περιγράψετε τα χαρακτηριστικά της προσωπικότητας του Αθηναίου µε βάση τα στοιχεία του διδαγµένου κειµένου. Μέσα από το απόσπασµα του κεφαλαίου: «καθ' ἕκαστον δοκεῖν ἄν µοι τὸν αὐτὸν ἄνδρα παρ' ἡµῶν ἐπὶ πλεῖστ' ἂν εἴδη καὶ µετὰ χαρίτων µάλιστ' ἂν εὐτραπέλως τὸ σῶµα αὔταρκες παρέχεσθαι», αναδεικνύεται για πρώτη φορά η προσωπικότητα του Αθηναίου πολίτη µέσα από τις δικές του δραστηριότητες. Η δηµοκρατία µε την εµπιστοσύνη που δείχνει στον κάθε πολίτη (δικαίωµα λόγου και ψήφου, ανάληψη δράσης) δηµιούργησε ένα µοντέλο ανθρώπου γεµάτου ενεργητικότητα και φαντασία, τόλµη και σύνεση, τόσο απελευθερωµένου ώστε να αποκτήσει πληρέστερη συνείδηση των δυνάµεων του και να τις χρησιµοποιήσει αποτελεσµατικά. Και όπως η πόλη προηγουµένως, έτσι και ο πολίτης τώρα είναι απόλυτα αυτάρκης σε όλα. Ο εµπρόθετος προσδιορισµός «ἐπί πλεῖστα» που αποδίδει τη δράση του Αθηναίου σε πάρα πολλούς τοµείς της ανθρώπινης δραστηριότητας τον φέρνει αντιµέτωπο για µια ακόµη φορά µε τη Σπαρτιατική µονοµέρεια: καλός πολεµιστής και τίποτα άλλο. Χαρακτηριστικά παραδείγµατα Αθηναίων που άγγιξαν το ιδεώδες του ολοκληρωµένου ανθρώπου είναι ο Σόλων (νοµοθέτης, ποιητής, στρατηγός, έµπορος) και ο Ξενοφών (στρατηγός, φιλόσοφος, κτηµατίας, κυνηγός). Και εδώ παρουσιάζεται αυτό το εξαιρετικό: το άτοµο να εξαίρεται ως αυτόνοµη µονάδα και ταυτόχρονα να είναι αναπόσπαστο µέλος ενός αδιαίρετου συνόλου. Κι είναι τέτοια η διαλεκτική σχέση της πόλης µε τον πολίτη ώστε αυτή να αποτελείται όχι από µια απρόσωπη µάζα ανθρώπων, αλλά από ξεχωριστές προσωπικότητες που όµως δεν µπορούν να φανταστούν τη ζωή τους έξω από αυτή την πόλη. Στο απόσπασµα: «καί ὡς οὐ λόγων ἐν τῷ παρόντι κόµπος... ἀλήθεια» φαίνεται η φιλαλήθεια και η µετριοφροσύνη του Αθηναίου, η έλλειψη κοµπασµού σε αντίθεση µε την µεγαλαυχία και την κοµπορρηµοσύνη των Σπαρτιατών. Η εκτίµηση της οποίας χαίρει ο Αθηναίος πολίτης µεταξύ εχθρών και φίλων αναφαίνεται µέσα από τις φράσεις: «µόνη οὔτω τῷ πολεµίῳ... ἄρχεται». Βέβαια εδώ θα πρέπει να σηµειώσουµε ότι πρόκειται περισσότερο για ρητορικούς ακροβατισµούς παρά για αντικειµενική αλήθεια. Μέσα από τη φράση: «πᾶσα µέν θάλασσαν καί γῆν ἐσβατόν τῇ ἡµετέρᾳ τόλµῃ καταναγκάσαντες γενέσθαι» αναδεικνύεται η τόλµη και η ευψυχία, το θάρρος και η αποφασιστικότητα των Αθηναίων. Η µαχητικότητα και το φιλότιµο του Αθηναίου πολίτη αναδύονται µέσα από τις φράσεις: «δικαιοῦντες µή ἀφαιρεθῆναι αὐτήν γενναίως µαχόµενοι ἐτελεύησαν». Η αγάπη για την πατρίδα και η συλλογική του συνείδηση υπαγορεύει ανυποχώρητη στάση απέναντι στους πολεµικούς κινδύνους. Ο θάνατος είναι προτιµητέος από την ταπείνωση και έτσι πραγµατώνεται το ηρωικό ιδεώδες του θανάτου στο πεδίο της µάχης για τη σωτηρία και τη δόξα της πατρίδας. Β2. «Πανταχοῦ δὲ µνηµεῖα κακῶν τε κἀγαθῶν ἀίδια ξυγκατοικίσαντες»: Γιατί ο Περικλής αναφέρεται εδώ όχι µόνο στις επιτυχίες αλλά και στις αποτυχίες της Αθήνας; 2

Παρά το γεγονός ότι σε πολλά σηµεία του Επιταφίου ο Περικλής παρουσιάζει µια εξιδανικευµένη εικόνα της Αθήνας, θα µιλήσει αποδίδοντας µε αντικειµενικότητα, εδώ τουλάχιστον, την αλήθεια και για τις στρατιωτικές της αποτυχίες. Πράγµατι οι Αθηναίοι εκτός από τις επιτυχίες τους στις πολεµικές επιχειρήσεις που κατά καιρούς ανέλαβαν είχαν και αποτυχίες. Μια από αυτές για παράδειγµα ήταν η εκστρατεία στη Μέµφη της Αιγύπτου το 459 π.χ. Τέτοιες αποτυχίες λοιπόν δεν αποκρύπτονται από τον Περικλή. Απεναντίας αναφέρονται γιατί δηλώνουν την τόλµη των Αθηναίων, αλλά και την ανδρεία τους ενώπιον των κινδύνων. Για την υστεροφηµία ενός µεγάλου λαού η ανάµνηση µεγαλόπνοων επιχειρήσεων που απέτυχαν έχει την ίδια σηµασία µε την ανάµνηση των θριάµβων του. Ήταν φυσικό, µια µεγάλη θαλασσοκράτειρα δύναµη όπως η Αθήνα να επιδίδεται σε ριψοκίνδυνες υπερπόντιες επιχειρήσεις που εγκυµονούσαν µεγάλες πιθανότητες αποτυχίας. Φανέρωναν όµως το νεωτεριστικό, ριψοκίνδυνο και εξερευνητικό πνεύµα που χαρακτήριζε τους Αθηναίους, στάθηκε αιτία της δηµιουργίας του αθηναϊκού µεγαλείου και διαφοροποίησε τους Αθηναίους από τους µονολιθικούς και αναβλητικούς Σπαρτιάτες. Β3. Να αναλύσετε τη βασική επιφύλαξη που διατυπώνει ο Περικλής στο µεταφρασµένο κείµενο που ακολουθεί σχετικά µε τη δυνατότητα του λόγου να πείσει τους ακροατές και να εκθέσετε το επιχείρηµα, µε το οποίο παρακάµπτει την επιφύλαξη αυτή στο παρακάτω απόσπασµα: «ὡς οὐ λόγων ἐν τῷ παρόντι κόµπος τάδε µᾶλλον ἢ ἔργων ἐστὶν ἀλήθεια, αὐτὴ ἡ δύναµις τῆς πόλεως, ἣν ἀπὸ τῶνδε τῶν τρόπων ἐκτησάµεθα, σηµαίνει». (κεφ. 41) Θουκυδίδη Περικλέους Επιτάφιος, (35) [...] Γιατί είναι δύσκολο να µιλήσει κανείς µ επιτυχία, εκεί που µε κόπο εξασφαλίζεται η εντύπωση ότι λέει την αλήθεια. Κι αυτό, γιατί ο ακροατής που ξέρει καλά τα γεγονότα και τ ακούει µ ευνοϊκή διάθεση, ίσως θα σχηµάτιζε τη γνώµη ότι τα λεγόµενα είναι κάπως κατώτερα, σε σύγκριση µ αυτά που και θέλει ν ακούει και τα ξέρει καλά όµως, αυτός που δεν τα γνώρισε, θα σχηµάτιζε τη γνώµη πως πρόκειται για υπερβολές, επειδή νιώθει φθόνο, αν τυχόν ακούσει κάτι που ξεπερνά τη δική του δύναµη. Γιατί µόνο ως εκείνο το σηµείο ανέχεται ο άνθρωπος ν ακούει επαίνους που λέγονται για άλλους, ως εκεί που κι ο καθείς πιστεύει ότι είναι ικανός να κατορθώσει κάτι απ όσα άκουσε όµως, για καθετί που ξεπερνά τη δύναµή του, κυριεύεται απ την πρώτη στιγµή από φθόνο, κι έτσι δεν δίνει πίστη. «Είναι δύσκολο να µιλήσει κανείς µε επιτυχία...» (Captatio Benevolentiae): η επιχειρηµατολογία του Περικλή φαίνεται πως θα ακολουθήσει έναν κοινό σε όλους τους ρητορικούς λόγους τόπο: είναι δύσκολο να µιλήσει κανείς µε επιτυχία εκεί που µε δυσκολία εξασφαλίζεται η εντύπωση ότι λέει την αλήθεια. Συνήθως οι αγορητές επέλεγαν µια διαφορετική διατύπωση: είναι αδύνατον να βρει κανείς λόγια που θα µπορούσαν να ισοσταθµίσουν τα έργα (facta dictis exaequare). Τι προσπαθούσε να πετύχει ο κάθε αγορητής µε αυτή τη διατύπωση; Προφανώς, να καταδείξει στους ακροατές τη δυσκολία που του παρείχε ένα τόσο σπουδαίο έργο και έτσι να κερδίσει, µέσα από τη συµπάθεια, την εύνοιά τους για τη δική του προσπάθεια. 3

Ο λόγος αυτός όµως θα ακολουθήσει έναν άλλο δρόµο. Οι περισσότεροι ρήτορες επιταφίων συνήθιζαν να προβάλλουν ως βασικό εµπόδιο στη σύνθεση του λόγου το να µιλήσουν αντάξια των κατορθωµάτων των νεκρών. Γιατί όµως το εµπόδιο για τον Περικλή δεν είναι να τοποθετήσει τα ανδραγαθήµατα των νεκρών στο ορθό τους µέτρο, χωρίς ούτε να διογκώσει ούτε να υποβιβάσει τη σηµασία τους; Γιατί εδώ δεν έρχεται αντιµέτωπος µε τους νεκρούς και τα έργα τους, αλλά µε το ιδιόµορφο ακροατήριο και τις ανοικονόµητες απαιτήσεις του. Από τη µια στέκονται οι ακροατές εκείνοι που γνωρίζουν και ενδεχοµένως συµµετείχαν στα γεγονότα του πολέµου. Η εµπειρία αυτή γεννά την συµπάθεια, και άρα την εύνοια, για τους νεκρούς, πράγµα που τους κάνει να πιστεύουν πως ο λόγος δεν αντικατοπτρίζει το µέγεθος των έργων. Χωρίς να γίνεται φανερό, κάτω από τη συµπεριφορά των ακροατών αυτών κρύβεται κάποια αυταρέσκεια κι ένας εγωισµός, που θεωρεί τη µείωση των νεκρών µείωση των ίδιων των ακροατών, που έλαβαν µέρος στα υµνούµενα ή σε παρόµοια µε αυτά γεγονότα. Από την άλλη στέκονται οι άπειροι και φθονεροί ακροατές που είναι οι άνθρωποι που δε γνωρίζουν ούτε συµµετείχαν στα γεγονότα του πολέµου. Σε αυτούς ο ρήτορας δίνει ιδιαίτερο βάρος. Η απειρία τους γεννά τη δυσπιστία, αφού θεωρούν πλεονασµό και υπερβολή οτιδήποτε ξεπερνά τη δική τους φύση. Σαν κίνητρο της συµπεριφοράς των ακροατών αυτής της κατηγορίας ο Περικλής καθορίζει το φθόνο. Ο φθόνος επενεργεί στην κρίση των άπειρων ακροατών, όπως ακριβώς επενεργεί η εύνοια στην κρίση των ακροατών της άλλης κατηγορίας. Αυτή η φθονερή φύση γεννά τη δυσπιστία προς ό,τι λέγεται και εδώ ο φόβος του ρήτορα, πως δεν θα µπορέσει να τους πείσει, είναι πολύ µεγαλύτερος. Καθώς λοιπόν η αξιοπιστία των λόγων διακυβεύεται και η διάσταση λόγων και έργων κινδυνεύει και πάλι να αναφανεί (ξαναγυρίζει για µια ακόµη φορά η γνωστή µας αντίθεση λόγων κόµπος ἔργων ἀλήθεια), ο ρήτορας στο κεφάλαιο 41 επιστρατεύει κάτι ιστορικά αναµφισβήτητο: η απόδειξη για όλα αυτά είναι η δύναµη της πόλης, η οικονοµική και στρατιωτική, έτσι όπως παρέµενε µοναδική ακόµη για το αρχαίο ελληνικό κράτος στην έναρξη του Πελοποννησιακού πολέµου. Έτσι αναδεικνύεται για άλλη µια φορά το πρακτικό πνεύµα του ρήτορα ο οποίος δεν επαναπαυόταν στην ασυναγώνιστη ρητορική του δεινότητα, αλλά µπορούσε µε έµπρακτες αποδείξεις να παρουσιάσει την αποτελεσµατικότητα του έργου του σε όλους τους τοµείς της πολιτικής και στρατιωτικής δράσης. Β4. Ποιοι παράγοντες συνέβαλαν στη διαµόρφωση της προσωπικότητας του Περικλή; βλ. σχολικό βιβλίο σελ. 20: Η διαµόρφωση της πνευµατικής του προσωπικότητας: Η πτυχή της λαµπρής σταδιοδροµίας... µε την περίφηµη Ασπασία από τη Μίλητο Β5. Να γράψετε δύο οµόρριζες λέξεις της νέας ελληνικής γλώσσας, απλές ή σύνθετες, για καθεµιά από τις παρακάτω λέξεις του κειµένου: παίδευσιν, εὐτραπέλως, κατάµεµψιν, ἐσβατόν, λειποµένων. παίδευσιν: εκπαιδευτικός, απαίδευτος εὐτραπέλως: παρεκτροπή, επιτρεπτός κατάµεµψιν: άµεµπτος, µοµφή ἐσβατόν: διάβαση, βήµα λειποµένων: ελλιπής, έλλειψη 4

Γ. Αδίδακτο κείµενο Ξενοφώντος Αποµνηµονεύµατα. ΙV.16. Ἀλλὰ µὴν καὶ ὁµόνοιά γε µέγιστόν τε ἀγαθὸν δοκεῖ ταῖς πόλεσιν εἶναι καὶ πλειστάκις ἐν αὐταῖς αἵ τε γερουσίαι καὶ οἱ ἄριστοι ἄνδρες παρακελεύονται τοῖς πολίταις ὁµονοεῖν, καὶ πανταχοῦ ἐν τῇ Ἑλλάδι νόµος κεῖται τοὺς πολίτας ὀµνύναι ὁµονοήσειν, καὶ πανταχοῦ ὀµνύουσι τὸν ὅρκον τοῦτον οἶµαι δ' ἐγὼ ταῦτα γίγνεσθαι οὐχ ὅπως τοὺς αὐτοὺς χοροὺς κρίνωσιν οἱ πολῖται, οὐδ' ὅπως τοὺς αὐτοὺς αὐλητὰς ἐπαινῶσιν, οὐδ' ὅπως τοὺς αὐτοὺς ποιητὰς αἱρῶνται, οὐδ' ἵνα τοῖς αὐτοῖς ἥδωνται, ἀλλ' ἵνα τοῖς νόµοις πείθωνται. τούτοις γὰρ τῶν πολιτῶν ἐµµενόντων, αἱ πόλεις ἰσχυρόταταί τε καὶ εὐδαιµονέσταται γίγνονται ἄνευ δὲ ὁµονοίας οὔτ' ἂν πόλις εὖ πολιτευθείη οὔτ' οἶκος καλῶς οἰκηθείη. ΘΕΜΑ Γ Γ1. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το κείµενο. [Μονάδες 20] Αλλά βέβαια και η οµόνοια θεωρείται ότι είναι για τις πόλεις το σπουδαιότερο / µεγαλύτερο αγαθό και πάρα πολλές φορές σε αυτές και οι γερουσίες και οι άριστοι άνδρες παρακινούν / προτρέπουν τους πολίτες να οµονοούν και παντού στην Ελλάδα έχει θεσµοθετηθεί να ορκίζονται οι πολίτες ότι θα συµφωνούν και σε όλα τα µέρη δίνουν αυτόν το όρκο. εγώ βέβαια νοµίζω ότι αυτά γίνονται όχι για να βραβεύουν οι πολίτες τους ίδιους χορούς, ούτε για να επαινούν τους ίδιους αυλητές, ούτε για να επιλέγουν τους ίδιους ποιητές, ούτε για να χαίρονται µε τα ίδια, αλλά για να υπακούουν στους νόµους. Γιατί, εάν οι πολίτες µένουν συνεπείς σε αυτούς, οι πόλεις γίνονται και πολύ ισχυρές και πολύ ευτυχισµένες. χωρίς όµως οµόνοια ούτε κάποια πόλη θα µπορούσε να κυβερνηθεί ορθά ούτε κάποιο σπίτι θα µπορούσε να διοικηθεί καλά. Γ2.α. Να µεταφέρετε στο τετράδιό σας τους παρακάτω πίνακες, στα κενά των οποίων θα συµπληρώσετε τους τύπους που ζητούνται. (Η αντωνυµία να γραφεί στο γένος και στον αριθµό που βρίσκεται ο τύπος του κειµένου, που δίνεται). εὐδαιµονέσταται Θετικός Επίρρηµα Συγκριτικός τοῦτον Αντωνυµία Γενική οτική Κλητική 5

ΕΘΝΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 Επίρρηµα Θετικός Συγκριτικός εὐδαιµονέσταται εὐδαιµόνως εὐδαιµονέστερον Αντωνυµία Γενική οτική Κλητική τοῦτον τούτου τούτῳ (οὗτος) Γ2.β. Να γράψετε τους ζητούµενους τύπους για καθεµιά από τις παρακάτω λέξεις του κειµένου: αἱρῶνται: το δεύτερο ενικό πρόσωπο της ευκτικής και της προστακτικής του αορίστου β στη φωνή που βρίσκεται. πείθωνται: τον ίδιο τύπο στον παθητικό αόριστο. ἐµµενόντων: το δεύτερο ενικό πρόσωπο της οριστικής του µέλλοντα και του αορίστου στη φωνή που βρίσκεται. αἱρῶνται: ἕλοιο, ἑλοῦ πείθωνται: πεισθῶσι ἐµµενόντων: ἐµµενεῖς, ἐνέµεινας Γ3.α. Να αναγνωρίσετε συντακτικά τις παρακάτω λέξεις του κειµένου: ἀγαθόν, εἶναι, ταῦτα, τούτοις, τῶν πολιτῶν. ἀγαθόν: κατηγορούµενο στη λέξη «ὁµόνοια» που είναι υποκείµενο του απαρεµφάτου «εἶναι» εἶναι: ειδικό απαρέµφατο, αντικείµενο του ρήµατος «δοκεῖ». Υποκείµενο απαρεµφάτου «ὁµόνοια» (ταυτοπροσωπία) ταῦτα: υποκείµενο του απαρεµφάτου «γίγνεσθαι» τούτοις: αντικείµενο της µετοχής «ἐµµενόντων» τῶν πολιτῶν: υποκείµενο της µετοχής «ἐµµενόντων» (γενική απόλυτος) 6

Γ3.β. ΕΘΝΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 «οἱ ἄριστοι ἄνδρες παρακελεύονται τοῖς πολίταις ὁµονοεῖν»: Να µεταφέρετε τον πλάγιο λόγο σε ευθύ (Μονάδες 2) και να δικαιολογήσετε την απάντησή σας (Μονάδες 3). Ὦ πολῖται, ὁµονοεῖτε Ο πλάγιος λόγος έχει τη µορφή τελικού απαρεµφάτου το οποίο εξαρτάται από ρήµα κελευστικό παρακελεύονται και γι αυτό στον ευθύ λόγο τρέπεται σε κύρια πρόταση επιθυµίας που εκφέρεται µε προστακτική ὁµονοεῖτε. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΓΝΩΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ: Τα θέµατα ήταν αναµενόµενα και διαβαθµισµένης δυσκολίας. Η ερώτηση Β3 απευθυνόταν σε καλύτερα προετοιµασµένους µαθητές. ΑΓΝΩΣΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ: Δεν περιείχε µεταφραστικές δυσκολίες. Οι παρατηρήσεις της γραµµατικής κάλυπταν ευρύ φάσµα της ύλης ενώ οι συντακτικές παρατηρήσεις χωρίς να επιφυλάσσουν εκπλήξεις απαιτούσαν προσοχή και θεωρητική κατάρτιση σε ό,τι αφορά τη λειτουργία του Πλαγίου Λόγου. 7