ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΝ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΣ. (Υιοθετηθείσα εν Λονδίνω 6 Μαϊου 1969)

Σχετικά έγγραφα
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύπ Αρ. 825 της 25ης ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 1970 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ

Σύμβαση για την Πρόληψη και Καταστολή του Εγκλήματος της Γενοκτονίας *

Νόμος 593/1977 (ΦΕΚ Α 156)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Μέγεθος Γραµµάτων ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (I TRACOM IT SERVICES) Ν 4220/1961: Σύµβαση περί εκτέλεσης αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων (28418)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ("Αρθρον 9)

ΝΟΜΟΣ 1181 της 23/

ΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 78* "Περί της ιατρικής εξετάσεως ικανότητος των παίδων και νεαρών προσώπων δι' απασχόλησιν εις τας µη βιοµηχανικάς εργασίας"

'Αριθμός 17 του Συμβάσεως.

Σύμβασις υπ αριθμ. 87 περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας του συνδικαλιστικού δικαιώματος

Σύμβασις 138 Περί του κατωτάτου ορίου ηλικίας εισόδου εις την απασχόλησιν

Ε.Ε.Π«ρ.Ι(ΙΠ) Αρ. 3391, Ν.7(ΠΙ)/2000

ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ υπ 'Αρ. 833 της 30ής ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1970 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Μνηµονίου Συνεργασίας

ΟΙ ΠΕΡΙ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΜΗ ΑΔΕΙΟΥΧΩΝ ΚΑΤΑΛΥΜΑΤΩΝ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 1982 ΕΩΣ 2002

Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ. Άρθρον Πρώτον. Κυρούται και έχει ισχύν νόµου η υπ' αριθ. 100 ιεθνής Σύµβασις Εργασίας «περί της

ΕΝΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΟ ΟΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ Ι ΡΥΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: Η ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΤΩN ΠΟΣΟΤΙΚΩN ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΩN ΜΕΤΑΞΥ ΤΩN ΚΡΑΤΩN ΜΕΛΩN

Άρθρον 1. - Προστασία της ιδιοκτησίας.

E.E., Παρ. I, 519 Ν. 42/72 Άρ. 942,

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Άρθρο... Φορέας εκτέλεσης έργων

Περί κυρώσεως της υπ αριθ. 134 ιεθνούς Συµβάσεως Εργασίας «περί προλήψεως των εργατικών ατυχηµάτων των ναυτικών». (ΦΕΚ 321/Α/ )

ΣΥΜΒΑΣΗ ΑΦΟΡΩΣΑ ΤΗ ΔΙΑΝΟΜΗ ΣΗΜΑΤΩΝ ΦΟΡΕΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΜΕΤΑΔΙΔΟΜΕΝΩΝ ΔΙΑ ΔΟΡΥΦΟΡΟΥ ΣΥΝΑΦΘΕΙΣΑ ΣΤΙΣ ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ ΤΗΝ 21η ΜΑΪΟΥ 1974

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Καταστατικόν της Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας

(Φ.Ε.Κ. 332/Α/ )

N 3827/2010 (ΦΕΚ Α 30/ ) Κύρωση της Ευρωπαϊκής Σύμβασης του Τοπίου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΟΙ ΠΕΡΙ ΑΝΕΙΟΥ ΑΠΟΤΑΜΙΕΥΣΕΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΤΟΥ 1969

1189 Κ.Δ.Π. 354/84. Αριθμός 354 Ο ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΝΟΜΟΣ (ΚΕΦ. 268 ΚΑΙ ΝΟΜΟΙ 63 ΤΟΥ 1962 ΚΑΙ 69 ΤΟΥ 1971)

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3911/92 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με την εξαγωγή πολιτιστικών αγαθών

1107 Ν. 164/87. E.E., Παρ. I, Αρ. 2241,

ΝΔ 4218/1961: Ευρωπ.Σύμβαση δικαστικής συνδρομής σε ποινικές υποθέσεις (28402)

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Ε.Ε., Παρ. Ι, Άρ. 1762, Ν. 10/82

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ. ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύπ' Άρ της 23ης ΜΑΡΤΙΟΥ 1979 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. για την εφαρμογή των οικονομικών συμφωνιών που δεσμεύουν

ΝΟΜΟΣ ΚΥΡΩΝ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΊΚΗΝ ΣΥΜΒΑΣΙΝ ΠΕΡΙ ΤΙΜΩΡΙΑΣ ΑΔΙΚΗΜΑΤΩΝ ΤΡΟΧΑΙΑΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΝΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ υπ 'Αρ. 905 της 5ης ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1971 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΜΕΡΟΣ Ι

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2015) 291 final ANNEX 1.

(Υ.Ε. 195/62.) Αριθμός 374 Ο ΠΕΡΙ ΔΗΜΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 1964 (ΝΟΜΟΣ 64 ΤΟΥ 1964)

εε«*ν'? Α^ν 2. Έν τω παρόντι Νόμω, έκτος έάν έκ τοΰ κειμένου προκύπτη διά Εοι^α φόρος έννοια

Η σύμβασις αύτη εκυρώθη δια του Ν.Δ. 4386, δημοσιευθέντος εις το υπ' αριθ. 192/ , τεύχος πρώτον, φύλλον της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.

573 Ν. 23/79. 'Αριθμός 23 του 1979

ΤΙΤΛΟΣ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΩΝ ΚΑΙ ΕΝ ΓΕΝΕΙ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΣ

'Αριθμός Ι 17 - Ο ΠΕΡΙ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ (ΧΩΡΙΩΝ) ΝΟΜΟΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 342.

Γαλλία Published on TaxExperts (

(Ν.Δ. 176/1973.ΦΕΚ Α 249)

Η παραπάνω µέσα σε φράση προστίθεται µε την παράγραφο 3, άρθρου 3 του Β.. 323/1965 ορίζοντος εν άρθρο 4 ότι η ισχύς αυτού άρχεται τρεις µήνας από της

Περί κυρώσεως της υπ' αριθ. 68 (1946) ιεθνούς Συµβάσεως Εργασίας «περί τροφοδοσίας των πληρωµάτων» (ΦΕΚ 154/Α/ )

Ο περί Ιθαγενείας της Δημοκρατίας της Κύπρου (Τύποι, Τέλη και Αδικήματα) Νόμος του 1961 (Ν. 11/1961) [Ε.Ε., Παρ.Ι(I), Αρ.

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

Περί κυρώσεως της υπ αριθ. 147 ιεθνούς Συµβάσεως Εργασίας «περί ελαχίστων επιπέδων ασφαλείας των Εµπορικών πλοίων» (ΦΕΚ 167/Α/ )

591 Ν. 42/76. 65τοϋ1973.

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΝΔ 53/1974 : Σύμβαση της Ρώμης περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΙΑΤΑΓΜΑ 53/1974

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΤΟΠΙΟ ΠΡΟΟΙΜΙΟ. Τα Κράτη µέλη του Συµβουλίου της Ευρώπης συµβαλλόµενα µέχρι τούδε,

(α) οίκους, ιδρύματα καΐ διοικητικός υπηρεσίας παρέχουσας προσωπικός υπηρεσίας' (β) ταχυδρομικός καΐ τηλεπικοινωνιακός υπηρεσίας'

ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΝ ΤΗΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΣ

Διεθνής Σύμβασις Αφορώσα εις την Μείωσιν του Αριθμού των Περιπτώσεων Ανιθαγένειας

Συνοπτικός τίτλος. 'Ερμηνεία. Έπικύρωσις Συμβάσεως. ΠΙναξ. "Εγκρισις Ιδρυμάτων. 'Εφαρμογή της Συμβάσεως.

Σύμβαση της για το Καθεστώς των Προσφύγων Πρωτόκολλο της για τη Νομική Κατάσταση των Προσφύγων

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ. Ψηφισάμενοι ομοφώνως μετά της Βουλής, απεφασίσαμεν και διατάσσομεν. Άρθρον πρώτον

Περιβαλλοντικές διαδρομές στα ίχνη του παρελθόντος, αναζητώντας ένα βιώσιμο μέλλον. Κέντρο Περιβαλλοντικής Εκπαίδευσης Λαυρίου

ΝΟΜΟΣ ΠΡΟΝΟΩΝ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΑΥΞΗΣΕΩΣ ΩΡΙΣΜΕΝΩΝ ΣΥΝΤΑΞΕΩΝ ΠΛΗΡΩΤΕΩΝ ΕΝ ΣΧΕΣΕ1 ΠΡΟΣ ΔΗΜΟ- ΣΙΑΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑΝ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΙΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ υπ Άρ της 6ης ΜΑΡΤΙΟΥ 1974 ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΑΙ ΠΡΑΞΕΙΣ

και τους δύο (2) μήνες για την νησιωτική, με τη συναίνεση του κατόχου του, που δηλώνει την εισαγωγή του. Εάν ο δηλών δεν επιθυμεί να παραμείνει το

'Αριθμός 115 Ο ΠΕΡΙ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΣΥΝΔΕΣΜΩΝ (ΙΔΙΩΤΙΚΩΝ ΝΕΡΩΝ) ΝΟΜΟΣ, ΚΕΦΑΑΑΙΟΝ 115.

"Αριθμός 123 Ο ΠΕΡΙ ΟΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΗΜΑΤΩΝ, ΟΙΚΩΝ ΚΥΒΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΑΡΕΜΠΟΔΙΣΕΩΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΙΑΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 1965 (ΝΟΜΟΣ 23 ΤΟΥ 1965)

Ε.Ε. Παρ. Ill (I) 91 Κ.Δ.Π. 31/73 Άρ. 997,

ΘΕΜΑ : Ρύθμιση θεμάτων των παραγράφων 1 και 3 του άρθρου 47 του ν. 3028/2002 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

'Αριθμός 534 Ο ΠΕΡΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΝΟΜΟΣ 10 ΤΟΥ 1960 ΚΑΙ 35 ΤΟΥ 1966

Αθήνα, 19 Ιουνίου 2014 ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ

Περί των ελαχίστων προδιαγραφών ωρισµένων δεξαµενόπλοιων καταπλεόντων ή αποπλεόντων εξ Ελληνικών Λιµένων. (ΦΕΚ 156/Α/ )

ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΜΕΡΟΣ Ι

στο σχέδιο νόµου «Κύρωση της Πολιτιστικής Συµφωνίας µεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δηµοκρατίας και της Κυβέρνησης της Σοσιαλιστικής Δηµοκρατίας

Αρθρο: 1 Ημ/νία: Ημ/νία Ισχύος: Περιγραφή όρου θησαυρού: ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΤΑΛΥΜΑΤΑ ΣΕ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΥΣ ΟΙΚΙΣΜΟΥΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΡΙΤΟΝ. Διοικητικαι Πράξεις και Γνωστοποιήσεις

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ υπ Άρ. 994 τής 23ης ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 1973 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ. Ψηφισάµενοι οµοφώνως µετά της Γ εν Αθήναις Εθνικής Συνελεύσεως, απεφασίσαµεν και διατάσσοµεν: Άρθρον πρώτον

Περί κυρώσεως της υπ αριθ. 52 διεθνούς συµβάσεως «περί κανονικών κατ έτος αδειών µετ αποδοχών» (ΦΕΚ 109/Α/ ) ΠΑΥΛΟΣ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ

Προς: Θέμα: : Ανακοίνωση πρόσληψης ωρομίσθιου προσωπικού στο Αρχαιολογικό Ινστιτούτο Ηπειρωτικών Σπουδών, που εδρεύει στα Ιωάννινα.

Περί των όρων λειτουργίας καταστημάτων πωλήσεως οινοπνευματωδών ποτών και κέντρων διασκεδάσεως. (ΦΕΚ 46/Α/ )

ΣτΕ 655/2017 [Κατάργηση φάρου και ίδρυση νέου (φανού) σε αρχαιολογικού χώρο]

ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ύπ Άρ της 29ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ ΜΕΡΟΣ Ι Κανονιστικά! Διοικητικά! Πράξεις

Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών όπως τροποποιήθηκε με τα Πρωτόκολλα Νο. 11 και Νο.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ. στο σχέδιο νόµου «Κύρωση του Μνηµονίου Συνεργασίας

E.E., Παρ. I, 803 Ν. 48/83 Αρ. 1874,

ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ υπ Άρ της 19ης ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ ΜΕΡΟΣ Ι Κανονιστικά! Διοικητικά! Πράξεις

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σύµβασις EΛΛA OΣ -ΦINΛAN IAΣ. NOMOΣ 1191/1981 (Φ.E.K. 206/ / τ.a')

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΗ ΒΙΟΪΑΤΡΙΚΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΜΟΣΧΕΥΣΕΙΣ ΙΣΤΩΝ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΩΝ

Ευρωπαϊκή Σύμβαση. Δικαιωμάτων του Ανθρώπου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

'Αριθμός 78 Ο ΠΕΡΙ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ (ΧΩΡΙΩΝ) ΝΟΜΟΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 342,.

Transcript:

Νόμος 1127 της 3/10.2.81: Περί κυρώσεως της εις Λονδίνον την 6ην Μαΐου 1969 υπογραφείσης Ευρωπαϊκής Συμβάσεως διά την προστασίαν της Αρχαιολογικής κληρονομίας.- (Α' 32). 'Αρθρον πρώτον. Κυρούται και έχει ισχύν νόμου ή εις Λονδίνον την 6ην Μαϊου 1969 υπογραφείσα Ευρωπαϊκή Σύμβασις διά την προστασίαν της Αρχαιολογικής κληρονομίας, της οποίας το κείμενον εις πρωτότυπον εις την Γαλλικήν γλώσσαν και εις μετάφρασιν εις την Ελληνικήν έχει ως ακολούθως: ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΣΥΜΒΑΣΙΣ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΝ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΗΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑΣ (Υιοθετηθείσα εν Λονδίνω 6 Μαϊου 1969) Τα Κράτη Μέλη του Συμβουλίου της Ευρώπης, ως υπογράφονται, θεωρούνται ότι ο σκοπός του Συμβουλίου της Ευρώπης είναι η επίτευξις μεγαλυτέρας ενότητος μεταξύ των Μελών του διά τον σκοπόν, ιδιαιτέρως, της προφυλάξεως και πραγματοποιήσεως των ιδανικών και των αρχών αι οποίαι είναι η κοινή των Κληρονομία. Σεβόμενα την Ευρωπαϊκήν Πολιτιστικήν Σύμβασιν, υπογραφείσαν εν Παρισίοις την 19ην Δεκεμβρίου 1954 και μεταξύ άλλων το άρθρον 5 αυτής της Συμβάσεως. Πιστοποιούντα ότι η Αρχαιολογική Κληρονομία είναι ουσιώδης διά την γνώσιν της ιστορίας των πολιτισμών. Αναγνωρίζοντα ότι εφ' όσον η ηθική ευθύνη διά την προστασίαν της Ευρωπαϊκής αρχαιολογικής κληρονομίας, της αρχαιοτέρας πηγής της Ευρωπαϊκής ιστορίας η οποία απειλείται σοβαρώς με καταστροφήν, ανήκει κατ' αρχήν εις το αμέσως ενδιαφερόμενον Κράτος, ενδιαφέρει επίσης από κοινού τα Ευρωπαϊκά Κράτη. Θεωρούντο ότι το πρώτον βήμα διά την προστασίαν αυτής της Κληρονομίας πρέπει να είναι η εφαρμογή των πλέον αυστηρών επιστημονικών μεθόδων εις την αρχαιολογικήν έρευναν ή τας ανακαλύψεις,

με σκοπόν την διατήρησιν της πλήρους ιστορικής των σημασίας και την προφύλαξιν από οριστικήν απώλειαν επιστημονικών πληροφοριών, η οποία δυνατόν να προέλθη από παρανόμους ανασκαφάς. Θεωρούνται ότι η επιστημονική προστασία τοιουτοτρόπως εγγυωμένη για τα αρχαιολογικά αντικείμενα: α) θα ενδιεφέρετο, ιδιαιτέρως, διά τας δημοσίας συλλογάς και β) θα προήγαγε μίαν αναγκαιοτάτην αναμόρφωσιν της αγοράς των αρχαιολογικών ευρημάτων. Θεωρούντα ότι είναι απαραίτητον να απαγορεύσουν τας παρανόμους ανασκαφάς και να καθιερώσουν ένα επιστημονικόν έλεγχον των αρχαιολογικών αντικειμένων καθώς και να επιδιώξουν μέσω της εκπαιδεύσεως να δώσουν εις τας αρχαιολογικάς ανασκαφάς την πλήρη επιστημονικήν των σημασίαν. Συμφωνούν ως ακολούθως: 'Αρθρον 1. Διά τους σκοπούς αυτής της συμβάσεως όλα τα ευρήματα και αντικείμενα ή κάθε άλλο ίχνος ανθρωπίνης υπάρξεως, το οποίον μαρτυρεί δι' εποχάς και πολιτισμούς, διά τους οποίους ανασκαφαί ή ανακαλύψεις είναι η κυρία πηγή ή μία από τας κυρίας πηγάς της επιστημονικής πληροφορήσεως, θα θεωρούνται ως αρχαιολογικά αντικείμενα. 'Αρθρον 2. Με σκοπόν την διασφάλισιν της προστασίας των μη ανακαλυφθέντων εισέτι αντικειμένων και περιοχών όπου κείνται κρυμμένα αρχαιολογικά αντικείμενα, έκαστον συμβαλλόμενον μέρος αναλαμβάνει να λάβη τοιαύτα μέτρα, καθ' όσον είναι τούτο δυνατόν, ώστε: α) να περιορίση και να προστατεύη θέσεις και περιοχάς αρχαιολογικού ενδιαφέροντος β) να δημιουργήση εφεδρικάς ζώνας διά την διατήρησιν της υλικής μαρτυρίας, η οποία θα αποτελέση αντικείμενον ερεύνης υπό μεταγενεστέρων γενεών αρχαιολόγων. 'Αρθρον 3.

Διά να προσδώση καθαρώς επιστημονικόν χαρακτήρα εις τας αρχαιολογικάς ανασκαφάς, αι οποίαι ενεργούνται εις θέσεις, περιοχάς και ζώνας οριζομένας εις το άρθρον 2 της παρούσης συμβάσεως, κάθε συμβαλλόμενον μέρος αναλαμβάνει όσον το δυνατόν να: α) απαγορεύη και αποφεύγη τας παρανόμους ανασκαφάς. β) λαμβάνη τα απαραίτητα μέτρα διά να εξασφαλίζη ότι αι ανασκαφαί ανατίθενται κατόπιν ειδικής εξουσιοδοτήσεως μόνον εις πρόσωπα έχοντα τα κατάλληλα προσόντα. γ) εξασφαλίζη τον έλεγχον και διατήρησιν των προκυπτόντων αποτελεσμάτων. 'Αρθρον 4. 1. Εκαστον συμβαλλόμενον μέλος αναλαμβάνει, προς τον σκοπόν της μελέτης και διαδόσεως των πληροφοριών επί των αρχαιολογικών ανακαλύψεων, να λαμβάνη όλα τα πρακτικώς αναγκαία μέτρα διά να εξασφαλίζη την ταχυτέραν και πληρεστέραν διάδοσιν των πληροφοριών δι' επιστημονικών εκδόσεων σχετικώς προς τας ανασκαφάς και ανακαλύψεις. 2. Επί πλέον, έκαστον συμβαλλόμενον μέρος θα μελετήση τρόπους και μέσα διά να: α) δημιουργήση μίαν Κρατικήν Υπηρεσίαν ανευρέσεως των εις χείρας του δημοσίου, όπου δε είναι δυνατόν και των εις χείρας ιδιωτών αρχαιολογικών αντικειμένων. β) προετοιμάση ένα επιστημονικόν κατάλογον των αρχαιολογικών αντικειμένων εις χείρας του δημοσίου και όπου είναι δυνατόν και των εις χείρας ιδιωτών. 'Αρθρον 5. Εχον υπόψιν τους επιστημονικούς, πολιτιστικούς και εκπαιδευτικούς σκοπούς αυτής της συμβάσεως, έκαστον συμβαλλόμενον μέρος αναλαμβάνει να: α) διευκολύνη την διάθεσιν των αρχαιολογικών αντικειμένων διά επιστημονικούς, πολιτιστικούς και εκπαιδευτικούς σκοπούς.

β) ενθαρρύνη ανταλλαγάς πληροφοριών επί: Ι) αρχαιολογικών αντικειμένων, ΙΙ) νομίμων και παρανόμων ανασκαφών μεταξύ επιστημονικών ιδρυμάτων, μουσείων και αρμοδίων κρατικών υπηρεσιών. γ) πράξη παν ότι δύναται διά να εξασφαλίση όπως αι αρμόδιαι αρχαί των Κρατών προελεύσεως, Συμβαλλομένων Μερών εις την παρούσαν Σύμβασιν, ενημερούνται (μεθ' όλων των απαραιτήτων λεπτομερειών) διά κάθε προσφοράν διά την οποίαν υπάρχουν υποψίαι ότι προέρχεται είτε εκ παρανόμων ανασκαφών είτε παρανόμως εξ επισήμων ανασκαφών. δ) επιδιώξη δι' εκπαιδευτικών μέσων να δημιουργήση και αναπτύξη εις την κοινήν γνώμην την αντίληψιν της αξίας των αρχαιολογικών ευρημάτων διά την γνώσιν της ιστορίας του πολιτισμού και την απειλήν εκ των ανεξελέγκτων ανασκαφών διά την κληρονομίαν ταύτην. 'Αρθρον 6. 1. Εκαστον συμβαλλόμενον μέρος αναλαμβάνει να συνεργάζεται κατά τον πλέον κατάλληλον τρόπον ούτως ώστε να εξασφαλίζη ότι η διακίνησις διεθνώς των αρχαιολογικών αντικειμένων κατ' ουδένα τρόπον θα βλάψη την προστασίαν του πολιτιστικού και επιστημονικού ενδιαφέροντος δι' αυτά τα αντικείμενα 2. Εκαστον συμβαλλόμενον μέρος αναλαμβάνει ειδικώτερον: α) όσον αφορά τα μουσείσ και άλλα παρόμοια ιδρύματα, των οποίων ο τρόπος αποκτήσεως (ΣΜ, αρχαιολογικών αντικειμένων) είναι υπό Κρατικόν έλεγχον, να λαμβάνη τα αναγκαία μέτρα προς αποφυγήν προσκτήσεως αρχαιολογικών αντικειμένων υπόπτων. διά κάποιον ειδικόν λόγον, διότι έχουν προέλθει εκ παρανόμων ανασκαφών ή παρανόμως εκ νομίμων ανασκαφών. β) όσον αφορά τα μουσεία και άλλα παρόμοια ιδρύματα, τα εγκατεστημένα εις την περιοχήν ενός συμβαλλομένου μέρους αλλά απολαμβάνοντα ελευθερίας από τον Κρατικόν έλεγχον εις το σύστημα αυτών αποκτήσεως (ΣΜ. αντικειμένων):

Ι) να διαβιβάζονν το κείμενον αυτής της συμβάσεως. ΙΙ) να μη φεισθώσιν προσπαθειών διά να επιτύχουν όπως τα ειρημένα μουσεία και Ινστιτούτα υποστηρίζουν τας αρχάς αι οποίαι εξετέθησαν εις την προηγουμένην παράγραφον. ΙΙΙ) να περιορίσουν, όσον το δυνατόν, δι' εκπαιδεύσεως, πληροφορήσεως, επαγρυπνήσεως και συνεργασίας την διακίνησιν των αρχαιολογικών αντικειμένων, των υπόπτων, διά κάποιον συγκεκριμένον λόγον είτε διότι έχουν προέλθει εκ παρανόμων ανασκαφών είτε παρανόμως εκ νομίμων ανασκαφών. 'Αρθρον 7. Διά να εξασφαλίση την εφαρμογήν της αρχής της συνεργασίας εις την προστασίαν της αρχαιολογικής κληρονομίας, η οποία είναι η βάσις αυτής της συμβάσεως, έκαστον συμβαλλόμενον μέρος αναλαμβάνει, εντός του πλαισίου των υποχρεώσεων τας οποίας απεδέχθη διά των όρων της παρούσης συμβάσεως, να διερευνά κάθε ερώτημα περί της ταυτότητος ή αυθεντικότητος τιθέμενον υπό οιουδήποτε ετέρου συμβαλλομένου μέρους και να συνεργάζεται δραστηρίως κατά την επιτρεπομένην υπό της εθνικής του νομοθεσίας έκτασιν. 'Αρθρον 8. Τα εις την παρούσαν σύμβασιν προβλεπόμενα μέτρα δεν δύνανται να περιορίσουν την νόμιμον εμπορίαν ή κτήσιν αρχαιολογικών αντικειμένων ούτε να προσβάλουν τους νομικούς κανόνας οι οποίοι διέπουν την μεταφοράν των. 'Αρθρον 9. Εκαστον συμβαλλόμενον μέρος θα ενημερώση τον Γενικόν Γρσμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης εν ευθέτω χρόνω περί των μέτρων τα οποία πιθανόν να έχει λάβη κατ' εφαρμογήν των διατάξεων της παρούσης συμβάσεως. 'Αρθρον 10. 1. Η σύμβασις αύτη θα είναι ανοικτή δι' υπογραφήν υπό των Κρατών

Μελών του Συμβουλίου της Ευρώπης. Αύτη θα υπόκειται εις επικύρωσιν ή αποδοχήν. Εγγραφα επικυρώσεως ή αποδοχής θα κατατίθενται παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Συμβουλίου της Ευρώπης. 2. Η παρούσα σύμβασις θα τεθή εν ισχύι τρεις μήνας, μετά την ημερομηνίαν της καταθέσεως του τρίτου εγγράφου της επικυρώσεως ή αποδοχής. 3. Οσον αφορά εις υπογράφον Κράτος το οποίον επικυρώνει ή αποδέχεται μεταγενεστέρως, η σύμβασις θα τεθή εν ισχύι τρεις μήνας μετά την ημερομηνίαν της καταθέσεως του εγγράφου επικυρώσεως ή αποδοχής του. 'Αρθρον 11. 1. Μετά την θέσιν εν ισχύι της συμβάσεως ταύτης: α) οιοδήποτε Κράτος μη-μέλος του Συμβουλίου της Ευρώπης, το οποίον είναι συμβαλλόμενον μέρος εις την Ευρωπαϊκήν Πολιτιστικήν Σύμβασιν την υπογραφείσαν εν Παρισίοις την 19ην Δεκεμβρίου 1954, δύναται να προσχωρήση εις την παρούσαν σύμβασιν. β) Η Επιτροπή εξ Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης δύναται να καλέση έκαστον μη Μέλος Κράτος να προσχωρήση εις αυτήν 2. Τοιαύτη προσχώρησις θα πραγματοποιήται διά καταθέσεως παρά τω Γενικώ Γραμματεί του Συμβουλίου της Ευρώπης ενός εγγράφου προσχωρήσεως, η οποία θα ισχύη τρεις μήνας μετά την ημερομηνίαν της καταθέσεώς του. 'Αρθρον 12. 1. Εκαστον υπογράφον Κράτος, κατά τον χρόνον της υπογραφής ή καταθέσεως του εγγράφου επικυρώσεως ή αποδοχής ή έκαστον προσχωρούν Κράτος, κατά την κατάθεσιν του εγγράφου προσχωρήσεώς του, θα διευκρινίζη την περιοχήν ή περιοχάς, εις τας οποίας θα έχη εφαρμογήν η παρούσα σύμβασις. 2. Εκαστον υπογράφον Κράτος, κατά την κατάθεσιν του εγγράφου της επικυρώσεως ή αποδοχής του ή εις οιανδήποτε μετέπειτα ημερομηνίαν ή έκαστον προσχωρούν Κράτος, κατά την κατάθεσιν του εγγράφου

προσχωρήσεώς του ή εις οιανδήποτε μετέπειτα ημερομηνίαν, διά δηλώσεως απευθυνομένης προς τον Γενικόν Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης, δύναται να επεκτείνη την παρούσαν σύμβασιν και εις οιανδήποτε άλλην περιοχήν ή περιοχάς διευκρινιζομένας εις την δήλωσιν και διά τας διεθνείς σχέσεις της οποίας είναι υπεύθυνον ή διά λογαριασμόν της οποίας είναι εξουσιοδοτημένον να αναλαμβάνη ευθύνας. 3. Οιαδήποτε δήλωσις γενομένη κατ' ακολουθίαν της προηγουμένης παραγράφου δύναται, όσον οφορά εις οιανδήποτε περιοχήν αναφερομένην εις τοιαύτην δήλωσιν, να αποσυρθή συμφώνως προς την διαδικασίαν του άρθρου 13 της παρούσης συμβάσεως. 'Αρθρον 13. 1. Η παρούσα σύμβασις θα ευρίσκεται εν ισχύι επ' άπειρον. 2. Οιοδήποτε συμβαλλόμενον μέρος δύναται, εφ' όσον ενδιαφέρεται, να αποκηρύξη την παρούσαν σύμβασιν διά ειδοποιήσεως απευθυνομένης προς τον Γενικόν Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρώπης. 3. Τοιαύτη αποκήρυξις θα ενεργοποιήται εξ μήνας μετά την ημερομηνίαν παραλαβής της υπό του Γενικού Γραμματέως. 'Αρθρον 14. Ο Γενικός Γραμματεύς του Συμβουλίου της Ευρώπης θα ειδοποιή τα Κράτη Μέλη του Συμβουλίου και οιοδήποτε Κράτος το οποίον έχει προσχωρήσει εις την παρούσαν Σύμβασιν διά: α) οιανδήποτε υπογραφήν β) οιανδήποτε κατάθεσιν εγγράφου επικυρώσεως, αποδοχής ή προσχωρήσεως γ) οιανδήποτε ημερομηνίαν θέσεως εν ισχύι της παρούσης Συμβάσεως κατ' ακολουθίαν του άρθρου 10 αυτής. δ) οιανδήποτε δήλωσιν ληφθησομένην συμφώνως προς τας διατάξες των παραγράφων 2 και 3 του άρθρου 12. ε) οιανδήποτε ειδοποίησιν ληφθησομένην συμφώνως προς τας διατάξεις του άρθρου 13 και την ημερομηνίαν ισχύος της αποκηρύξεως.

Εις μαρτυρίαν των ανωτέρω οι υπογραφόμενοι, όντες νομίμως εξουσιοδοτημένοι προς τούτο, υπέγραψαν την παρούσαν σύμβασιν. Γενομένη εν Λονδίνω την 6ην Μαίου 1969, εις την Αγγλικήν και Γαλλικήν και των δύο κειμένων όντων εξ ίσου εγκύρων, εις ενιαίον σώμα, το οποίον θα παραμείνη κατατεθειμένον εις τα αρχεία του Συμβουλίου της Ευρώπης. Ο Γενικός Γραμματεύς του Συμβουλίου της Ευρώπης θα αποστείλη βεβαιωμένα αντίγραφα εις έκαστον των υπογραφόντων και προσχωρούντων Κρατών. 'Αρθρον δεύτερον. Η ισχύς του παρόντος νόμου άρχεται από της δημοσιεύσεώς του διά της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως.