- Γενικά Onde posso encontrar o formulário para? Wo kann ich das Formular für finden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Quando foi emitido seu/sua [documento]? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Onde foi emitido seu/sua [documento]? Για να ρωτήσετε που έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Qual é a data de vencimento de sua identidade? Για να ρωτήσετε πότε λήγει μια ταυτότητα Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt? Wann läuft Ihr Ausweis ab? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen? Quais documentos devo apresentar para? Για να ρωτήσετε τι έγγραφα πρέπει να φέρετε Welche Dokumente soll ich für mitbringen? Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Για να δηλώσετε τι χρειάζεστε για να υποβάλετε αίτηση για ένα έγγραφο Meu/minha [documento] foi roubado(a). Για να δηλώσετε ότι ένα από τα έγγραφα σας έχει κλαπεί Estou completando a solicitação em nome de. Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens vorweisen. Mein [Dokument] wurde gestohlen. Ich stelle diesen Antrag für. Για να δηλώσετε ότι συμπληρώνετε μια αίτηση εκ μέρους κάποιου άλλου A informação é confidencial. Diese Information wird vertraulich behandelt. Για να δηλώσετε ότι οι πληροφορίες είναι εμπιστευτικές και δεν θα γνωστοποιηθούν σε τρίτους Você pode me dar um comprovante da solicitação? Για να ζητήσετε μια απόδειξη για την υποβολή αίτησης σας - Προσωπικές πληροφορίες Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben? Σελίδα 1 15.06.2017
Σελίδα 2 15.06.2017
Qual é o seu nome? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Wie heißen Sie? Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γέννησης κάποιου Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen? Onde você mora? Για να ρωτήσετε τον τόπο διαμονής ενός ατόμου Qual é o seu endereço? Για να ζητήσετε την διεύθυνση ενός ατόμου Qual é a sua cidadania? Για να ζητήσετε την ιθαγένεια κάποιου ατόμου Wo wohnen Sie? Wie ist Ihre Adresse? Welche Staatsangehörigkeit haben Sie? Quando você chegou em [país]? Για να ρωτήσετε πότε ένα άτομο μπήκε σε μια χώρα Wann sind Sie in [Land] angekommen? Você pode me mostrar seu documento de identidade? Για να ζητήσετε την ταυτότητα κάποιου Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen? - Οικογενειακή κατάσταση Meu estado civil é. Ένδειξη οικογενειακής κατάστασης solteiro(a) casado(a) separado(a) divorciado(a) Mein Familienstand ist. ledig verheiratet getrennt geschieden Σελίδα 3 15.06.2017
coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Ερώτηση εάν κάποιος έχει παιδιά zusammenlebend in einer eingetragenen Partnerschaft unverheiratetes Paar in einer Partnerschaft verwitwet Haben Sie Kinder? Você tem dependentes morando com você? Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben? Ερώτηση αν κάποιος παρέχει οικονομική υποστήριξη στα άτομα που ζουν μαζί του/της Gostaria de reencontrar minha família. Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen. Για να δηλώσετε την πρόθεση σας να επανενωθείτε με την οικογένεια σας - Εγγραφή Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε ως κάτοικος Que documentos devo trazer? Ερώτηση σχετικά με τα έγγραφα που πρέπει να παρουσιάσετε Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen. Welche Dokumente soll ich mitbringen? Existem taxas de registro? Ερώτηση σχετικά με τυχών έξοδα εγγραφής Estou aqui para o registro de domicílio. Gibt es Anmeldegebühren? Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier. Σελίδα 4 15.06.2017
Δήλωση ότι θέλετε να κάνετε εγγραφή την κατοικία σας Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden. Δήλωση ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για ένα πιστοποιητικό καλής συμπεριφοράς Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Δήλωση ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για άδεια παραμονής - Ασφάλιση υγείας Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen. Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen. Ένδειξη ότι έχετε κάποιες ερωτήσεις σχετικά με την ασφάλεια υγείας Preciso de seguro de saúde privado? Ερώτηση σχετικά με τον αν χρειάζεστε ιδιωτική ασφάλεια υγείας Brauche ich eine private Krankenversicherung? O que é coberto pelo seguro de saúde? Ερώτηση σχετικά με την ασφαλιστική κάλυψη Was übernimmt die Krankenversicherung? Taxas hospitalares Krankenhausgebühren Taxas de especialistas Facharztkosten Testes de diagnóstico Diagnosetests Procedimentos cirúrgicos Chirurgische Eingriffe Tratamento psiquiátrico Psychiatrische Behandlung Tratamentos dentários Zahnbehandlungen Σελίδα 5 15.06.2017
Tratamento oftalmológico Augenbehandlungen - Βίζα Por que você está requisitando um visto? Warum verlangen Sie ein Einreisevisum? Ερώτηση σχετικά με το γιατί κάποιος υποβάλλει αίτηση για βίζα εισόδου Eu preciso de visto para entrar em [país]? Ερώτηση αν χρειάζεστε βίζα για να εισέλθετε σε μια χώρα Como posso extender meu visto? Για να πληροφορηθείτε πως μπορείτε να παρατείνετε την βίζα σας Por que minha requisição de visto foi negada? Για να ρωτήσετε γιατί η αίτηση σας για βίζα έχει απορριφθεί Posso entrar com um pedido de residência permanente? Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen? Wie kann ich mein Visum verlängern? Warum ist mein Visum abgelehnt worden? Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen? Ερώτηση αν μπορείτε να κάνετε αίτηση για να γίνετε μόνιμος κάτοικος μιας χώρας - Άδεια οδήγησης Tenho que mudar a placa do meu carro? Muss ich mein Auto neu anmelden? Ερώτηση αν χρειάζεται να αλλάξετε την πινακίδα κυκλοφορίας του αυτοκινήτου σας Gostaria de registrar meu veículo. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να κάνετε το όχημα σας εγγραφή A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Ερώτηση αν η άδεια οδήγησης σας είναι έγκυρη εκεί Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen. Ist mein Führerschein hier gültig? Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Υποβολή αίτησης για προσωρινή άδεια οδήγησης Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen. Σελίδα 6 15.06.2017
Gostaria de marcar minha. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε για τεστ οδήγησης Ich möchte mich für anmelden. prova teórica Τύπος εξέτασης prova prática de direção Τύπος εξέτασης den Theorieteil den praktischen Teil Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Ich würde gerne in meinem Führerschein ändern. Για να υποδείξετε ότι θέλετε να κάνετε κάποιες αλλαγές στην άδεια οδήγησης σας endereço Τι θα θέλατε να αλλάξετε; nome Τι θα θέλατε να αλλάξετε; foto Τι θα θέλατε να αλλάξετε; die Adresse den Namen das Foto Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen. Υπόδειξη ότι θέλετε να προσθέσετε παραπάνω κατηγορίες στην άδεια οδήγησης σας Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Υπόδειξη ότι θέλετε να ανανεώσετε την άδεια οδήγησης σας Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern. Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. Υπόδειξη ότι χρειάζεστε μια νέα άδεια οδήγησης perdida Προβλήματα με την άδεια οδήγησης roubada Προβλήματα με την άδεια οδήγησης danificada Ich möchte bitte einen Führerschein ersetzen. verlorenen gestohlenen beschädigten Σελίδα 7 15.06.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Μετανάστευση Προβλήματα με την άδεια οδήγησης Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen. Υπόδειξη ότι θέλετε να ασκήσετε έφεση κατά της απόσυρσης της άδειας οδήγησης σας - Εθνικότητα Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Υπόδειξη ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για ιθαγένεια Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Ερώτηση σχετικά με το που μπορείτε να γραφτείτε για ένα τεστ γλώσσας Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen. Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden? Eu não tenho antecedentes criminais. Υπόδειξη ότι έχετε καθαρό ποινικό μητρώο Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis. Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Υπόδειξη ότι έχετε το απαιτούμενο επίπεδο γλώσσας Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache]. Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen. Υπόδειξη ότι θέλετε να εγγραφείτε για την βασική εξέταση γνώσεων κουλτούρας της χώρας προορισμού σας Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Ερώτηση σχετικά με τα τέλη για υποβολή αίτησης υπηκοότητας Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag? Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Υπόδειξη της εθνικότητας του συζύγου σας Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv]. Σελίδα 8 15.06.2017