Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. Τύπος καταλύματος

Σχετικά έγγραφα
Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. Τύπος καταλύματος. Τύπος καταλύματος.

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Bevándorlás Lakhatás. Lakhatás - Lakásbérlés. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Bérlési szándék kijelentése. Szállás típusa.

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Imigração Acomodação. Acomodação - Aluguel. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Dizer que você gostaria de alugar algo. Tipo de acomodação. Tipo de acomodação

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. Τύπος καταλύματος. Τύπος καταλύματος.

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Περιλαμβάνονται οι παροχές; Για να ρωτήσετε αν τα έξοδα για ηλεκτρισμό, γκάζι και νερό περιλαμβάνονται

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung. διαμέρισμα Art der Unterbringung

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. ίντερνετ;

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Immigration Housing. Housing - Renting. Stating that you want to rent something. δωμάτιο Type of accommodation. Type of accommodation

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Informează dacă există comisioane bancare la retragere numerar într-o anumită țară

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Иммиграция Жилье. Жилье - Аренда. Заявить, что вы хотите снимать кое-что в аренду. Тип жилья. Тип жилья. Тип жилья. Тип жилья. Тип жилья.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες


Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Die Präposition Πρόθεςη

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

táäâü~üå mëóåüáëåüé=_éä~ëíìåöéå=áå=çéê=déñ ÜêÇìåÖëÄÉìêíÉáäìåÖ rãëéíòìåö=ìåç=_é~êäéáíìåöëëí~åç=äéá=çéê J pfc^=q~öìåö=l=iéåöñìêí NMKMVKOMNR

3 Lösungen zu Kapitel 3

页面

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 01 Κακά ξυπνητούρια

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Laborator 11. Mulţimi Julia. Temă

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Unde pot găsi un formular pentru? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

Imigrație Documente. Documente - General. Solicitare formular. Întreabă când a fost un documentul emis. Întreabă unde a fost un documentul emis

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?

Subiecte Clasa a VII-a

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

Życie za granicą Bank

SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

riptografie şi Securitate

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Transcript:

- Ενοικίαση γερμανικά Ich möchte mieten. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel beträgt die Miete pro Monat? Για να ρωτήσετε πόσα είναι το νοίκι ρουμανικά Caut un de închiriat. cameră apartament garsonieră / apartament casă detașată casă semi-detașată casă cu teresă Cât costă chiria pe lună? Sind die Nebenkosten inbegriffen? Sunt utilitățile incluse? Για να ρωτήσετε αν τα έξοδα για ηλεκτρισμό, γκάζι και νερό περιλαμβάνονται Wie hoch ist die Kaution? Για να ρωτήσετε πόσα είναι το ντεπόζιτο Cât este depozitul? Wann kann ich zur Besichtigung kommen? Για να ρωτήσετε πότε μπορείτε να δείτε την κατοικία Când pot veni să văd locuința? Das Apartment ist. Για να υποδείξετε αν η κατοικία είναι επιπλωμένη Apartamentul este. Σελίδα 1 22.06.2017

möbliert κατάσταση διαμερίσματος unmöbliert κατάσταση διαμερίσματος mobilat nemobilat Sind Haustiere erlaubt? Sunt permise animalele de companie? Για να ρωτήσετε αν επιτρέπονται τα κατοικίδια ζώα Wie kann ich die Energieversorgung wechseln? Cum pot schimba furnizorul de energie? Για να ρωτήσετε πως μπορείτε να αλλάξετε τον προμηθευτή ενέργειας Wie viele Mitbewohner leben im Apartment? Câți chiriași locuiesc în apartament? Για να ρωτήσετε πόσα άλλα άτομα ζουν στο διαμέρισμα Wie viele Besichtigungen gab es schon? Câte persoane au văzut apartamentul? Για να ρωτήσετε πόσοι έχουν ήδη δει το διαμέρισμα Kann ich die Zählerstände sehen? Pot vedea revizia instalației electrice și de gaz? Για να ζητήσετε αν μπορείτε να δείτε τις εκθέσεις για τις εγκαταστάσεις ηλεκτρισμού / αερίου Wie lange gilt der Mietvertrag? Cât durează contractul de închiriere? Για να ρωτήσετε σχετικά με τη διάρκεια του συμβολαίου ενοικίασης Gab es Konflikte in der Nachbarschaft? A existat vreun conflict cu vecinii? Για να ρωτήσετε αν υπάρχουν οποιεσδήποτε διαφωνίες με τους γείτονες Was wurde renoviert? Για να ρωτήσετε τι ανακαινίσεις έχουν γίνει Ce ronovări s-au făcut? Wie alt ist der Heizungsboiler und wann wurde er zuletzt überprüft? Întreabă câți ani are boilerul și când i s-a făcut ultima dată inspecția? Για να ρωτήσετε πόσο παλιός είναι ο βραστήρας και πότε έγινε η τελευταία επιθεώρηση Wann wurde die Elektrik zuletzt erneuert? Για να ρωτήσετε πότε επανακαλωδιώθηκε το διαμέρισμα τελευταία φορά Când a fost reînnoită ultima dată instalația electrică? Σελίδα 2 22.06.2017

Wer wohnt über mir/unter mir/ nebenan? Cine locuiește deasupra/dedejos/de alături? Για να ρωτήσετε ποιος ζει στο διαμέρισμα επάνω/κάτω/δίπλα Gehört ein Parkplatz dazu? Aveți loc de parcare? Για να ρωτήσετε αν υπάρχει χώρος στάθμευσης για το αυτοκίνητο σας Wurde hier schon mal jemand ermordet? A fost cineva asasinat aici? Για να ρωτήσετε αν κάποιος έχει δολοφονηθεί εκεί Funktionieren? Για να ρωτήσετε αν λειτουργούν οι εγκαταστάσεις die Abflussrohre Εγκαταστάσεις die Heizungsanlagen Εγκαταστάσεις Funcționează? conductele încâlzirea Ist der Besitzer für Reparaturen zuständig? Για να ρωτήσετε ποιος είναι υπεύθυνος για διορθώσεις Wo sind die Gas- und Stromzähler? Proprietarul se ocupă de repații? Για να ρωτήσετε που είναι οι μετρητές του γκαζιού και του ηλεκτρισμού Haben Sie Bedienungsanleitungen oder Garantiebescheinigungen für die elektrischen Geräte? Unde se află contorul de gaz și cel electric? Aveți garanție și manuale de instrucție pentru electronice? Για να ρωτήσετε αν οι ηλεκτρικές συσκευές έρχονται με εγχειρίδια και εγγυήσεις Wer ist für Stromversorgung, Internet und Festnetztelefon zuständig? La ce companie aveți contract la electricitate, Internet și telefon fix? Για να ρωτήσετε ποιοι είναι οι προμηθευτές ηλεκτρισμού, ίντερνετ και τηλεφώνου Wo ist der Thermostat? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να δείτε τον θερμοστάτη Kann ich das Gas-Sicherheitszertifikat sehen? Unde este termostatul? Pot vedea certificatul de siguranță al instalației de gaz? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να δείτε το πιστοποιητικό ασφάλειας φυσικού αερίου - Αγορά Σελίδα 3 22.06.2017

γερμανικά Σελίδα 4 22.06.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Μετανάστευση ρουμανικά Wie viele Kaufangebote hat es schon gegeben? Câte oferte a avut casa până acum? Για να ρωτήσετε πόσες προσφορές έχουν γίνει για το σπίτι Wie lange ist das Haus schon auf dem Markt? De cât timp este pe piață? Για να ρωτήσετε πόσο καιρό είναι το σπίτι προς πώληση Warum verkaufen die Besitzer? Για να ρωτήσετε γιατί το σπίτι είναι προς πώληση De ce se mută cei care vând casa? Wie lange haben die Vorbesitzer hier gelebt? Για να ρωτήσετε πόσο καιρό έχουν ζήσει οι ιδιοκτήτες εκεί Cât timp au locuit cei care vând în această casă? Was ist im Verkauf mit inbegriffen? Για να ρωτήσετε τι περιλαμβάνεται στην πώληση Ce este inclus în vânzare? Gibt es hier Probleme mit absackenden Böden? Για να ρωτήσετε εάν υπήρξαν οποιαδήποτε προβλήματα καθιζήσεων Ist eine günstigere Art der Umschreibung möglich? Au fost probleme cu alunecarea de teren? E posibil să găsim o variantă mai ieftină a transferului? Για να ρωτήσετε αν υπάρχει φτηνότερος τρόπος μεταφοράς ενός νόμιμου τίτλου ιδιοκτησίας Was wird hier in Zukunft noch gebaut? Ce se va construi în această zonă în viitor? Για να ρωτήσετε ποια είναι τα προγράμματα ανάπτυξης για εκείνη την περιοχή Können Sie das Haus vom Markt nehmen und für mich als potentiellen Käufer reservieren? Για να ρωτήσετε αν το σπίτι μπορεί να αποσυρθεί από την αγορά Von welchem Anbieter stammen die Küchen- und Badezimmerfliesen? Puteți retrage casa de pe piață pentru a mi-o rezerva? De unde au fost cumpărate gresia și faianța din baie și bucătărie? Για να ρωτήσετε που αγόρασαν οι προηγούμενοι ιδιοκτήτες τα πλακάκια της κουζίνας και του μπάνιου Wo kommen die Einbaumöbel wie zb. Küchenschränke her? Για να ρωτήσετε που αγόρασαν οι ιδιοκτήτες την επίπλωση De unde a fost cumpărată mobila așa fixă, de exemplu, dulapurile de bucătărie? Σελίδα 5 22.06.2017