- Unverzichtbar Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Um Hilfe bitten Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte Sprache spricht Sprechen Sie _[Sprache]_? Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Erklären, dass man diese Sprache nicht spricht Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.) Erklären, dass man etwas nicht versteht - Konversation Γεια σου! (Ya su!) Standardbegrüßung Γεια! (Ya!) Informelle Begrüßung Καλημέρα! (Kaliméra) Begrüßung am Morgen Καλησπέρα! (Kalispéra!) Begrüßung am Abend Ich spreche kein _[Sprache]_. Das verstehe ich nicht. Hallo! Hi! Guten Morgen! Guten Abend! Καληνύχτα! (Kaliníhta!) Gute Nacht! Wird als Verabschiedung am Abend und bevor man ins Bett geht gebraucht Τι κάνεις; (Ti kánis?) Wie geht es Dir? Frage nach dem Befinden der Person am Anfang des Gesprächs Seite 1 24.06.2017
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.) Eine höfliche Antwort auf die Frage "Wie geht es Dir?" Gut, danke. Πώς σε λένε; (Pos se léne?) Eine andere Person nach dem Namen fragen Το όνομα μου είναι. (To ónoma mu íne.) Einer Person den eigenen Namen sagen Από που είσαι; (Apó pu íse?) Fragen, woher jemand kommt Είμαι από. (Íme apó.) Antworten, woher du kommst Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?) Fragen, wie alt jemand ist Είμαι χρονών. (Íme hronón.) Antworten, wie alt du bist Ναι (Ne) Positive Antwort Όχι (Óchi) Negative Antwort Wie heißt du? Mein Name ist. Woher kommst Du? Ich bin aus. Wie alt bist du? Ich bin Jahre alt. Ja Nein Παρακαλώ (Parakaló) Bitte Höflichkeitsformel zur Unterstreichung einer Aufforderung oder Frage Ορίστε! (Oríste!) Bitteschön! Wird gebraucht, wenn eine Person einer anderen etwas gibt Ευχαριστώ. (Efharistó.) Jemanden danken Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.) Wird gebraucht, wenn man jemanden herzlich dankt Danke. Vielen Dank. Seite 2 24.06.2017
Παρακαλώ. (Parakaló.) Höfliche Antwort auf "Danke" Συγνώμη. (Signómi.) Sich für etwas entschuldigen Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.) Um die Aufmerksamkeit von jemanden bitten Gern geschehen. Es tut mir Leid. Entschuldigung. Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.) Schon gut. Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.) Kein Problem. Auf eine Entschuldigung antworten, falls Du sie akzeptiert hast Προσοχή! (Prosohí!) Jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen Πεινώ. (Pinó.) Wird gebraucht, wenn man hungrig ist Διψώ. (Dipsó.) Wird gebraucht, wenn man durstig ist Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.) Wird gebraucht, wenn man müde ist Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.) Wird gebraucht, wenn man krank ist Δεν ξέρω. (Den xéro.) Du weißt die Antwort auf eine Frage nicht Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.) Höflicher Abschiedssatz nach einem ersten Treffen Aufpassen! Ich habe Hunger. Ich habe Durst. Ich bin müde. Ich bin krank. Ich weiß nicht. Es war nett, Sie kennenzulernen. Seite 3 24.06.2017
Αντίο! (Adío!) Sich höflich verabschieden - Beschwerden Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.) Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?) Herausfinden, wer zuständig ist Auf Wiedersehen! Ich möchte mich beschweren. Wer ist hier der Verantwortliche? Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!) Nachdrücklich seine Unzufriedenheit zum Ausdruck bringen Das ist wirklich inakzeptabel. Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!) Eine Rückerstattung fordern Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.) Sich über lange Wartezeiten beschweren Ich will mein Geld zurück! Wir warten seit über einer Stunde. - Fluchen Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne Dieses Essen schmeckt scheiße! Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Essen ausdrücken Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne Dieses Getränk schmeckt wie Pisse! Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit über ein Getränk ausdrücken Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne Sich auf unhöfliche Art und Weise über einen Ort äußern Dieser Ort ist ein Drecksloch! Seite 4 24.06.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reisen Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne Dieses Auto ist Schrott! Fluchend zum Ausdruck bringen, dass ein Auto in keinem guten Zustand ist Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!) Die Bedienung ist eine Katastrophe! Auf unhöfliche Art und Weise seine Unzufriedenheit mit dem Service ausdrücken Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá) Sich auf unhöfliche Art und Weise über den Preis beschweren Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!) Unglaube über etwas ausdrücken, das jemand gesagt hat Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!) Das ist eine totale Abzocke! Das ist doch Blödsinn! Du bist ein Vollidiot! Eine Person beleidigen indem man ihre/seine Intelligenz kritisiert Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!) Eine Person beleidigen indem man ihr/sein sein Wissen kritisiert Άντε χάσου! (Ánte hasou!) Du verstehst einen Dreck davon! Verpiss dich! Auf unhöfliche Art und Weise einer Person mitteilen, sofort zu gehen Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!) Einer Person sagen, außerhalb einer Bar oder Diskothek zu kämpfen Lass uns das draußen regeln! Seite 5 24.06.2017