Οι Νεοελληνικές Διάλεκτοι

Σχετικά έγγραφα
(Βασίλεια χαθήκανε και βασιλιάδες πάνε, μονάχα όμως αθάνατα μένουν τα δικά σου τραγούδια)

Ο πρόεδρον τη χωρί. Πρόσωπα. Θόδωρος Θυμία - Σύζυγος του Θόδωρου Στύλος - Δάσκαλος του χωριού Τασία - Σύζυγος του Στύλου

21 ΜΑΡΤΙΟΥ 2016 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΚΑΤΆ ΤΟΥ ΡΑΤΣΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΦΥΛΕΤΙΚΩΝ ΔΙΑΚΡΙΣΕΩΝ

Η Λίτα εγάνωσεν τα πουλούλö

Χωρίς εσέν κι ίνουμαι, χωρίς εσέν κι ευτά(γ)ω

17.Β. ΜΙΚΡΑ ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΤΟ 4 - ΧΑΤΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΑΡΙΑ

Όλö για την Παναΐλαν

17.Γ. ΠΡΟΣΤΧΑ ΑΝΕΚΔΟΣΑ ΜΕ ΣΟΝ ΣΟΣΟ 4 - ΧΑΣΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΤ ΜΑΡΙΑ

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει

Λόγοι για την παιδαγωγική της οικογένειας (Γέρων Εφραίμ Κατουνακιώτης)

Απλές ασκήσεις για αρχάριους μαθητές 5

Α ΜΕΡΟΣ ΤΙΤΑ ΑΡΗΣ ΤΙΤΑ ΑΡΗΣ ΤΙΤΑ

ΤΜΗΜΑ ΦΩΚΑ/ΤΕΤΑΡΤΗ

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #20. «Δεκαοχτώ ψωμιά» Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

Ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΓΥΜΝΑΖΕΤΑΙ (Κωµικό σκετς)

Λήστευαν το δημόσιο χρήμα - Το B' Μέρος με τους αποκαλυπτικούς διαλόγους Άκη - Σμπώκου

ιαγώνισμα; Βοήθεια! Πού είναι ο Δημήτρης και τι κάνει; Ποια μαθήματα διαβάζει;

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη

Είμ ένα μικρό παιδάκι Έχω κόκκινο μαλλάκι Μπλε βουλάτο φουστανάκι. Με λένε Ζωζώ Και βρίσκομαι εδώ Μουσική να σας μάθω Στο βιβλίο να γράφω Που είν

Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό:

«Ο Σάββας η κλώσσα και ο αετός»

Οσον για το μεκατίρ (ηθική αξία) ντο πρεπ να κρατούμε... Ο Μικρίκον Βασιλέας, Τζέη. Σι. Αϊ. Με ποντικόν λαλίαν

ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ

ΤΗ ΚΙΦΑΛΙ ΚΑΙ ΤΗ ΠΟΔΑΡΙ

Μαρία Κωνσταντινοπούλου Ψυχολόγος - ειδική παιδαγωγός

2016 Εκδόσεις Vakxikon.gr & Κατερίνα Λουκίδου

17.Γ. ΠΡΟΣΤΧΑ ΑΝΕΚΔΟΣΑ ΜΕ ΣΟΝ ΣΟΣΟ 2 - ΧΑΣΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΤ ΜΑΡΙΑ

ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΜΕ ΤΟ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΕΣ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ. Β ο Δημοτικό Σχολείο Ευόσμου

Γεννηθήκαμε και υπήρξαμε μωρά. Κλαίγαμε, τρώγαμε, γελάγαμε, κοιμόμασταν, ξυπνάγαμε, λερωνόμασταν.

Ο εγωιστής γίγαντας. Μεταγραφή : Γλυμίτσα Ευθυμία. Διδασκαλείο Δημοτικής Εκπαίδευσης. «Αλέξανδρος Δελμούζος»

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Η ζωή είναι αλλού. < <Ηλέκτρα>> Το διαδίκτυο είναι γλυκό. Προκαλεί όμως εθισμό. Γι αυτό πρέπει τα παιδιά. Να το χρησιμοποιούν σωστά

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #14. «Ο μικρός βλάκας» (Τραγάκι Ζακύνθου - Επτάνησα) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

πανέτοιμος για να έλθει είναι πολύ πρόθυμος και έτοιμος κάθε στιγμή με ευχαρίστηση, με χαρά, με καλή διάθεση, να έλθει να επισκιάσει και να βοηθήσει

Ιδέες των μαθητών της ΣΤ' τάξης του Δημοτικού Σχολείου Athener Schule

ΕΠΙΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΠΙΓΝΩΣΗ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΠΑΙΔΙΩΝ. Τραγούδι:

ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

Όταν κάποιος ξεκινήσει τον πλειστηριασμό με μια αγορά σκοπός του είναι να περιγράψει όσο καλύτερα μπορεί το χέρι του στον συμπαίκτη του.

Αγγελική Δαρλάση. Το παλιόπαιδο. Εικονογράφηση Ίρις Σαμαρτζή

«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ»

ΤΙ ΚΙΦΑΛΙ ΚΑΙ ΤΙ ΠΟΔΑΡΙ Σκόπια και τεβενούμ' πασί

:00:11:17 00:00:13:23. Έλα δω να δεις :00:13:23 00:00:15:18. Η Χλόη είναι αυτή; :00:16:21 00:00:18:10. Ναι.

Γεια σας, παιδιά. Είμαι η Μαρία, το κοριτσάκι της φωτογραφίας, η εγγονή

-Οι πολλές εκκλησίες, τα ναΰδρια, τα μοναστήρια και τα λοιπά προσκυνήματα πού

Test Unit 1 Match 4 Match 3 Example: Complete: η, το 3 Example:

Μια ιστορία αγάπης και ελπίδας

Φωνή: Θανούλη! Φανούλη! Μαριάννα! Φανούλης: Μας φωνάζει η μαμά! Ερχόμαστε!

ΟΙ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΤΩΝ ΔΟΝΤΙΩΝ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗ ΔΗΜΗΤΡΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΟΣ ΕΠΙΜΕΛΗΤΡΙΑ Β

Modern Greek Beginners

General Music Catalog General Music ΠΥΡΓΑΚΗ ΦΥΛΙΩ. page 1 / 5

ΒΑΡΒΑΚΕΙΟ ΠΡΟΤΥΠΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ. ΣΟΚΟΛΑΤΑ του Αλέξανδρου Χαντρά Σταυρουλάκη μαθητή της Γ γυμνασίου,

Λήστευαν το δημόσιο χρήμα - Το Α' Μέρος με τους αποκαλυπτικούς διαλόγους Άκη Σμπώκου

ΙΑ ΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

ΜΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ του Κάρολου Ντίκενς. Διασκευή - Διάλογοι: Αμάντα Ηλιοπούλου

Δυο μάτια παιχνιδιάρικα :: Κάνουλας Κ. - Παγιουμτζής Σ. :: Αριθμός δίσκου: DT-142.

Γυµνάσιο Σιταγρών Θεατρικοί διάλογοι από τους µαθητές της Α Γυµνασίου. 1 η µέρα. Χιουµορίστας: Καληµέρα παιδιά, πρώτη µέρα στο Γυµνάσιο.

ΣΟΦΟΚΛΈΟΥΣ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ. Μετάφραση ΔΉΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ 2017

Playlist με τίτλο: Κώστας Κανούλας. Δημιουργήθηκε από georgina.levitikou στις 25 Ιανουαρίου 2016

Μπερνάρ Φριό. Μετάφραση: Ξένια Καλογεροπούλου

Σκηνή 1η Φθινοπωρινή Φυλλαράκι Φθινοπωρινή Φυλλαράκι Φθινοπωρινή Φυλλαράκι Φθινοπωρινή Φυλλαράκι

Στο γραφείο της Δημάρχου κυρίας Μαυρίδη Μιλάει στο τηλέφωνο. Μπαίνει η γραμματέας του μ ένα τεράστιο ντοσιέ στο χέρι

Γαμπρός 14 ετών του Α.Ζ.Τσαγιούπι. (διασκευή αμετάφραστου έργουεικόνες. κλασικού συγγραφέα και...πολλές μνήμες Φλώρινας)

17.Β. ΜΙΚΡΑ ΑΝΕΚΔΟΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΤΟ 2 - ΧΑΤΖΗΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΜΑΡΙΑ

Ευχαριστώ Ολόψυχα για την Δύναμη, την Γνώση, την Αφθονία, την Έμπνευση και την Αγάπη...

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής

Αυτήν εκεί την κοπελιά την ξέρεις; Πού είναι τα παιδιά; Γιατί δεν είναι μέσα στις τάξεις τους;

Ένα βήμα μπροστά στίχοι: Νίκος Φάρφας μουσική: Κωνσταντίνος Πολυχρονίου

The best of A2 A3 A4. ΟΜΗΡΟΥ ΟΔΥΣΣΕΙΑ, α Από το Α συμβούλιο των θεών με την Αθηνά στην Ιθάκη. ως τη μεταστροφή του Τηλέμαχου.

ΜΙΛΤΟΣ ΣΑΧΤΟΥΡΗΣ 1 ΠΟΙΗΜΑ από κάθε συλλογή του Η ΛΗΣΜΟΝΗΜΕΝΗ (1945)

General Music Catalog General Music ΚΑΨΑΛΗΣ ΓΙΑΝΝΗΣ. page 1 / 6

μέρα, σύντομα δε θα μπορούσε πια να σωθεί από βέβαιο αφανισμό, αποφάσισε να ζητήσει τη βοήθεια του Ωκεανού.

KATΩ AΠO TH ΓH... Δηλαδή πόσο κάτω; Και πιο κάτω. Εκεί που οι ρίζες των δέντρων δε φτάνουν... Ααααα! Τόσο μόνο; Εκεί που το φως του ήλιου και της

Συγγραφή: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ: A1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΕΛΕΥΘΕΡΟΣ ΧΡΟΝΟΣ - ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ. ΑΠΟ:


Αρχαίο Θέατρο και Δημοκρατία

ΜΠΑ Μ! Μ Π Α Μ! Στη φωτογραφία μάς είχαν δείξει καλύτερη βάρκα. Αστραφτερή και καινούρια, με χώρο για όλους.

ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ!

Μια φορά κι έναν καιρό, τον πολύ παλιό καιρό, τότε που όλη η γη ήταν ένα απέραντο δάσος, ζούσε μέσα στο ξύλινο καλύβι της, στην καρδιά του δάσους,

«Αν είσαι συ ο βασιλιάς των Ιουδαίων, σώσε τον εαυτό σου». Υπήρχε και μια επιγραφή από επάνω του: «Αυτός είναι ο βασιλιάς των Ιουδαίων».

Πώς λέμε ΟΧΙ; Μάθε να γράφεις σωστά την πρώτη πρόταση.

Εικόνες: Δήμητρα Ψυχογυιού. Μετάφραση από το πρωτότυπο Μάνος Κοντολέων Κώστια Κοντολέων

ΦΙΛGOOD. Review from 01/02/2016. Page 1 / 5. Customer: Rubric: ΚΥΠΡΙΑΚΟ Subrubric: Εκπαίδευση/Εκπαιδευτικοί. Articlesize (cm2): 2282

ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ ΕΙΚΟΝΕΣ ΜΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ. Μια ολοκληρωμένη περιγραφή της εικόνας: Βρέχει. Σήμερα βρέχει. Σήμερα βρέχει όλη την ημέρα και κάνει κρύο.

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: "ΕΛΕΝΗ" ΤΟΥ ΕΥΡΙΠΙΔΗ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Α. ΚΕΙΜΕΝΟ: Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ στίχοι:

Αξιοποιώντας τους γλωσσικούς πόρους

Μάθημα 1. Ας γνωριστούμε λοιπόν!!! Σήμερα συναντιόμαστε για πρώτη φορά. Μαζί θα περάσουμε τους επόμενους

ΕΚΕΙΝΗ ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥ Ι ΓΙΑ ΤΟΝ Γ

Έκαψα την καλύβα μου :: Μπακάλης Μ. - Μπέλλου Σ. :: Αριθμός δίσκου: GA

Έρωτας στην Κασπία θάλασσα

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.

Χαμπάρι ο Γιαννάκης. Η μάνα χαμηλώνει το στερεοφωνικό... Ο Γιαννάκης επιτέλους, γυρίζει! Βλέπει τη μάνα... θυμώνει... της βάζει τις φωνές...

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ

Ο Γιάννης Καλπούζος στην Κόρινθο Της Γιώτας Μπάγκα Παρασκευή 19 Μάιου, ημέρα μνήμης της γενοκτονίας του Ποντιακού Ελληνισμού ο συγγραφέας

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Κάποια μέρα, όπως όλοι παντρεύονται, έτσι παντρεύτηκε και ο Σοτός. Σον ρωτάει η γυναίκα του:

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

«Το δαμαλάκι με τα χρυσά πόδια»

ΝΑΖΙΜ ΧΙΚΜΕΤ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ Η ΠΙΟ ΟΜΟΡΦΗ ΘΑΛΑΣΣΑ

Transcript:

[Μελέτες] Οι Νεοελληνικές Διάλεκτοι Οι διάλεκτοι και τα ιδιώματα της νέας ελληνικής Διαλεκτικά κείμενα Επιλογή διαλεκτικών κειμένων από διάφορα είδη λόγου: παροιμίες, δημοτικά τραγούδια, ανέκδοτα, αφηγήσεις. - A. Παροιμίες - Β. Δημοτικά τραγούδια - Γ. Ανέκδοτα - Δ. Αφήγηση A. Παροιμίες Πηγή: Μελανοφρύδης, Π. 1987. Η εν Πόντω ελληνική γλώσσα. Θεσσαλονίκη: Αφοί Κυριακίδη. Σελ.70-93. Αφοί Κυριακίδη - Αν αν φτης, φτεις τον πρόσωπος, κα αν φτης, φτεις τα γένεια σ'. - Αμόν το λέγω εγώ, αν λέγι και ο Κατής, το χωράφ τ' εμέτερον εν. - Άλλο εν τ' ηλ' κι άλλο τη φέγγονος. - Άνθρωπος αγράμματος ξύλον απελέκετον. - Άγγελον παίρει τα ψυχάς κι ποπάς τα παράδας. - Απ' όθεν φογάται άνθρωπον εκεί πλερούται. - Άντρασι μ' ο κούβαλον κ' εγώ η μαγερεύτρα. - Άλλο τ' ομμάτ' τη κούκουδα και άλλο τη κορώνας. - Γαμπρός υιός κι γίνεται κ η θεγατέρα νύφε. - Για κατ' ευρήκω και τρώγω, για κατ' ευρήκ και τρώγι με. - Δέσκαλε ποι εμάθιζες, και νόμον ποι κ' έκρανες. - Έρθαν τ όρια ασά ρασία κ εξέγκαν τα βούδια ασά μαντρία. - Επήραν τα φτερά τ αέραν. - Εκυλίεν η τέντσερι κ εύρεν το γαπάχ. - Εσέν κορτσόπον λέγατο, κ' εσύ νυφίτσα άκσον. - Είχασε και κ εθέλνασε, έχασα κι αραεύω σε. - Επήραν τα ρωθώνιατ αέραν. - Έναν πε κ έναν άκσον. - Εσέν μουλάρ πουλώ σε, ας κλαίγι που θ' αγοράϊσε. - Εγώ αμόν εσέν κι γίνουμαι, - εσέν αμόν εμέν εφτάγω. - Ετατανεύτεν η γραία σά σύκα θα τρώγι και τα συκόφυλλα. - Η γλώσσα τ' ψαλίδ' στεκ'. - Η κόρ ποί θελ' κανάκεμαν ας παίρη χέρον άντραν. - Η ώρα το φερ' ο χρόνος κι φέριατο. - Η γλώσσα κλαδία κ' έχ. - Η πολλοί μαμμήδες το παιδίν κοτσόν εφτάνε. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 1 / 5

- Καινούρ κοσκίν, και μέρ να κρεμάνω σε. - Κοκκίν, κοκκίν, γομούται το σακίν. - Με το μολύβ' να κρούσατον αίμαν κι σταζ'. - Μετ' εκείνον σ' έναν σακίν κ' εμπαίνω. - Με το ζόρ, ποπάς κι γίνεται. - Μέγαν βούκαν βουκού, και μέγαν λόγον μη λες. - Ντο έχς Μουράτ; - Το είχα πάντα. - Ξερά φάβατα σην πέτραν κι πιάννε. - Όποιος γίνεται πρόγατον τρώγιατον ο λύκον. - Όθεν γάμος κι ατός παρανύφσα. - Ουντάν κ' έχει η μήνα Σάββαν κ εβδομάδα Κερεκήν. - Ούμπ' αν ακούς πολλά κεράσια μικρόν καλάθ' έπαρ. - Ο χορτασμένον ασή πεινασμέν τα χάλια χαπάρ κ' εχ. - Ο κόρτς αγοράζ' ψωμίν, π' έχ έναν ομμάτ' αγοράζ' αλεύρια, και π' έχ' δύο ομμάτια αγοράζ' κοκκία. - Ποι σπέρ' θα θερίζ'. - Πολλά ποι παθάν, πολλά μαθάν. - Σην αναβροχήν, το χαλάζ πά καλόν εν. - Τα περασμένα συγχωρεμένα. - Το πολλά το γέλως εχ' και την κλαίει. - Τ' οψάρ' ασό κηφάλ βρωμά. - Τ' έναν το χέρ νίφτ' τάλλο και τα δύο το πρόσωπον. - Το σημερνόν την δουλείαν σο πουρνά μιαφίντς. - Το αίμαν νερόν κι γίνεται. - Τον άεν τάξον και το μωρόν μη τάγς. - Τη σκύλ' το δίκαιον πα, δίκαιον εν. - Τα γράμματα φαντάγματα υιέμ' την λύραν παίξον. - Τη πουλί το γάλαν. - Τ' άγρια τ' άλογα τ' άγρια τα ρασία ημερώναντα. Β. Δημοτικά τραγούδια Πηγή: Λαμψίδης, Π. 1960. Δημοτικά τραγούδια του Πόντου. Α. Τα κείμενα. Αρχείον Πόντου 4. Αθήνα: Επιτροπή Ποντιακών Μελετών. Ακριτικό Ακρίτας κάσ τρον έχτιζεν'τριγύλω 'ς σα ραχ ία, απάν' του κόσμου τα φυτά εκεί φερ' και φυτεύει, απάν' του κόσμου τα πουλλά εκεί πάγ'νε φωλεύ'νε. Ατά κελάηδ'ναν κ' έλεγαν «πάντα θα ζει Ακρίτας» Κι ατώρα κελαηδούν και λέγ'νε «θεν' αποθάν' Ακρίτας». - Ακούς, ακούς Ακρίτα μου, ντο λέγ'νε τα πουλλόπα; Ακούγει ατό κι Ακρίτας μου, χαμογελά και λέει: - Αφσήτεν τα πουλλόποα μου ας κελαηδούν κι ας χ αίρουν, Ατά μικρά πουλλόπα είν' 'κ' εξέρ'ν να κελαηδούνε. Όταν τερή το πέραγκαν ο Χάρον κατηβαίνει. - Πού πας, πού πας, νε Χάρε μου, και πας συχαρεμένα; - Έρθα να παίρω την ψυχή σ' και πάγω χαρεμένα. - Εμέν' Ακρίτα λέγ'νε με, ανίκητον Ακρίτα. - Για σους, για σους, Ακρίτα μου, βαρέα μη καυχάσαι, (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 2 / 5

εμέν σ' εσέν πη έστειλεν απ' εσέν παλληκάρ' εν'. - Χάρε μ', για 'λα ας παλεύουμε 'ς το χάλκενον τ' αλώνιν, Αν εν' και το νικάς μ' εσύ, επάρ' την ψ η μ' και δέβα, Αν εν' και το νικείεσαι, θα παίρω και το μαύρο σ'. Εξέβαν και επάλεψαν, ενίκεσεν ο Χάρον. Της αγάπης Κ' ένα κορτσόπον αγαπώ σουμά 'ς την γειτονείαν Κ' εντρέπομαι να λέγ' ατεν, κορτσόπον, αγαπώ σε. Κι ατέ 'πεντρόψεν κ' είπε με, παιδόπον, αγαπώ σε. Τ' εσόν αγάπη και τ' εμόν 'ς σα χ όνα εν' κρυμμένον, τα χ όνα εχαμέλυναν κι αγάπ' εφανερώθεν. Απόδοση στην κοινή νέα ελληνική Κι ένα κορίτσι αγαπώ πού 'ναι γειτονοπούλα και ντρέπομαι να της το πω, κορίτσι, σ' αγαπάω. Και μούπ' αυτή χωρίς ντροπή, αγόρι, σ' αγαπάω. Η αγάπη σου κι η αγάπη μου στα χιόνια είν' κρυμμένη, τα χιόνα χαμηλώσανε κι η αγάπη φανερώθη. Γ. Ανέκδοτα Πηγή: Μελανοφρύδης, Π. 2005. Ποντιακά ανέκδοτα, διηγήματα και δημοτική ποίηση. Θεσσαλονίκη: Αφοί Κυριακίδη. Αφοί Κυριακίδη Ο Χαράλαμπον - Νέπε, 'πε άλφα, είπεν ο Σ ι αμής, ο δέσκαλον, τον Χαράλαμπον τον Βελονάν, ασ' ση Χαβίαναν. -'Κι θέλω, είπεν εκείνος. - Νέπε, γιατί κι λες; Είπεν ατόν ο Σ ι αμής. - Αν λέγω άλφα, θα λες με πε και βήτα, είπεν ο Χαράλαμπον. Σεράντα χρόνια Γιάννες Είνας Ρωμαίος, Γιάννε έλεγαν ατον, ετούρκ'σεν. Οι Τούρκ' να τιμούν ατον, εποίκαν έναν μεγάλον τραπέζ' κ' επροσκάλεσαν και τον Μεχμέτ'. Αέτσ' εκόλτσαν ατον. Ο Μεχμέτ'ς εκάτσεν 'ςο τραπέζ' και πριν να τρώ ει, εποίκεν τον σταυρόν, αμόν ντο εποίν'νεν ουντάν έτον Ρωμαίος. Οι Τούρκ' εχολιάσταν και είπαν ατόν: - Εσύ ατώρα Μεχμέτ'ς είσαι, γιατί ευτάς το σταυρό σ'; Και ο Μεχμέτ'ς είπεν ατ'ς: - Σεράντα χρόνια Γιάννες, 'σο μίαν γίνεται Μεχμέτ'ς; Ους τ' εφτά χρόνια Μάνα, ερώτησεν έναν παιδί την μάναν ατ', όσον πόσον θα σύρωμε εμείς αούτο την φτώχ ειαν; - Ους τ' εφτά χρόνια, γουρπάν'τα, είπεν ατον η μάνα 'τ'. - Κι ας' σα εφτά χρόνια κ' ύστερα; (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 3 / 5

- Ατότες συνηθίζομ' α', είπεν η μάνα 'τ'. Δυο τυφλοί Δυο τυφλοί εκάτσαν να τρώ'νε ντολμάδες. - Γιατί τρως δυο-δυο; Είπεν ο ένας. - Απόθεν κεσ' εγροίκ'σες α'; είπεν ο άλλος. - Απ' εμέν κεσ'. Δ. Αφήγηση Πηγή: Διαμαντίδης, Κ. Ε. 2003. Το ροδάφ'νον. Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα. Σελ.21-22. Ελληνικά Γράμματα Η γραία η παρθένα, η Κοσμέτ'σσα, 'ς σήν έμπαν τ' Αεργίτα αμόν ντ' έσπιξαν τα κρύα, έρθεν ο μικρόν ο γιος ατ'ς, ο Σάββας κ' επέρεν ατεν κ' εκατήβαν 'ς σην Αθήναν. Θα κάθεται μετ' εκείνον, ούς να διαβαίν'νε τα καλά τα ημέρας του Χριστού και το Νέον Έτος, κ' επεκεί, την πρωτάνοιξην, ξαν' θα κλώσκεται οπίσ' 'ς σο χωρίον. Μαθεμέντσα 'ς σα πολιτείας, η άχαρος, 'κ' έτον και η ψ η ατ'ς έσπασεν απέσ' 'ς σα τέσσερα τα τουβάρι α. Όλιον του Θεού την ημέραν, εκάθουτον 'ς σό παράθυρον καικά κ' ετέρν'νεν εξ' μερέαν τσ' ανθρώπ'ς π' επέγ'ναν κ' έρχουσαν άν'-κα. Τον πάλτον ατ'ς πα' 'κ' εβγάλ'νεν. Εφοούτον γιάμ' κάπ' κρυών' κι αρρωστέν'. - Μω αΐκον ζήσην, έλεεν τον γιον ατ'ς. Ζωή μη εν αούτο ντ' ευτάτεν; Εφέκετεν τα χωρία με τα κρύα τα νερά, τα ποτάμι α, τ'ορμάνια, το καθαρόν την άεραν, τα καλωσύνιας τη κοσμί' και έρθετεν εσέβεταν αδά 'ς σα φυλακάς απέσ'. Άρθεπος να σταυρώντς έναν λόγον 'κ' ευρίεται. Καπ' να πορπατείς και πας 'κ' επορείς φοάσαι γλύν'νε σε τ' αυτοκίνητα. 'Σ σην έγκλεσίαν πά' να πας, θέλτς ένα ημερ'κόν. Ουρανόν πουθέν 'κ' ελέπ'ς. Όθεν παίρ' τ' ομμάτι σ', τσιμέντα και σιδέρ'τα ασ' σην νηήν 'ς σον ουρανόν. Ο ήλιεν πά', ζατίμ', απ' όθεν-κεσ' εβγαίν' και που-κεσ' βασιλεύ', κανείς χαπέρ 'κι παίρ'. Ολάν, εγώ επορώ και ζω αέτσ' και κάθαν ατόσον λέτε με έλα μετ' εμάς; Άλλο αδά-κέσ', ποδεδίζω σας, δουλείαν 'κ' έχω. Αν αγαπάτε με, άλλο αδά-κέσ' μη κοβαλείτε με. Θα ζω έναν-δυο χρόνια κι άλλο, αφήστε με να ζω άμον άρθεπος. Εγώ, ατώρα, θέλω ήσυχον ζωήν. Αούτα τα γουργουλέδες, για τ' εμόν την ηλικίαν 'κ' είναι. Παράπονα, δόξα τον Θεόν, ασ' σα καν'νάν εσουν 'κ' έχω. Το σωστόν σωστόν. Εγώ την ψ ή μ' θέλ' ατο. Εσύ πα' καλός είσαι κ' η νύφε μ' πα' τον λόγο μ' δεύτερον 'κ' ευτά ει. Αφτυμένον κερίν στέκ' εμπροστά μ'. Άμαν, άκ'σον τη μάννα σ' πουλί μ'. Εμείς πουθέν 'κ' ησυχάζομε. Έμαθαμε 'ς σα χωρία, με τ' αυλία μουν, τα κοσσαρόπα μουν, τα παχτζ εδόπα μουν, τη γειτονίαν εμουν. Πάμε, έρχουνταν, κάθουμες, λέουμε τ' έναν και τ' άλλο, κάποτε τοουσ εύομε, κλώσκουμες ξάν' ιγεύομε. Κι αέτσ', κυλίζομε τα ημέρας. Αδά-κεσ', καν'νάν πα' 'κ' εγνωρί εις και κανείς πα' 'κι ξέρ'τσε. Οντέν φεύετεν πιρνά-πιρνά και πάτεν 'ς σα δουλείας έσουν, απομένω αδ' απέσ' μαναχ έσσα και σπαν' η ψ η μ' ούς να έρχουσνετεν. Κάθουμαι 'ς σο παράθυρον καικά, η μαύ'σσα και χα θα έρχουνταν, χα θα έρχουνταν, ούς να γίνεται μεσημέρτς τα γόνατα μ' τρομάζ'νε. Αγρείμαι, τρομάζ' τ' απάν'-ι-μ'! «Κατ'ς έρ'ται», λέω, «εμπαίν' απέσ', ντο θα γίνουμαι;» Ατόσα κι άτόσα γίν'τανε 'ς σα πολιτείας. Τα τηλεοράσεις κάθαν ημέραν λέγ'νε. Κάποιοι πά', έρχουνταν κρούγ'νε τα κωδώνια. Εγώ τουλώνω κι ασ' σόν τόπο μ' 'κι λαταρίζω. Οψέ καικά, είνας αφωρισμένος, τσ' έτον ποίος εξέρ, εντώκεν, εντώκεν το κωδών' κ' εγώ ασ' σό φόβο μ', χά έτον θ' ετσίλτευα αφ' κάτ'-ι-μ'. Ασ' σου είδεν 'κ' ένοιξα, εσ'κώθεν εδέβεν πλάν. Άντσ ακ έρθεν η ψη απάν' -ι-μ'. Πηγή: Διαμαντίδης, Κ. Ε. 2003. Το Ροδάφ'νον. Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα. Σελ.25-26. Ελληνικά Γράμματα Ο μικρίκον, ο Νικόλας, εκάθουτον αφ'κα' -καικά', απάν' 'ς έναν τσ ούλ' και εφουκρούτον, κάπ' και που, ντο έλεαν ο κύρ'ς ατ' με την καλομάναν ατ'. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 4 / 5

Μίλα βρε γιαγιά ελληνικά, να καταλαβαίνω κ' εγώ τι λες! είπεν την Παρθέναν. Η Παρθένα πα', μασχαρευτά, κλώσκεται λέει ατον: Ατώρα θα λέγω κ' εσέν και τ' ελλενικά σ' πα'. Εσύ πα' εγέντς άρθεπος τεΐ και θα δι αρμενεύ'ς με πα', ψεζ'νόν σκατόν! 'Κ' επεγνεύτες και την καλατσ ήν εμουν, θώπεκα! Φτου κι απ' όθεν εξέβες κάστανον! Άμαν, εσύ ντο κουσούρ' έ εις; Όλια τα καπαέτι α του κυρού σ' και τση μάνας-ι-σ' είναι. X ίλια φοράς είπα σας - κλώσ κεται 'ς σον Σάββαν μερέαν- απέσ' 'ς οσπίτ' καλατσ έψ'τεν την γλώσσαν εμουν, να μαθάν'νε και τα παιδία σουν. Την γλώσσαν εμουν 'κι πρέπ' να χάνομ' ατο. Καλά είναι όλια ατά ντο λες, μάνα, λέει ατεν ο Σάββας, άμαν, η γλώσσα απέσ' 'ς σ' οσπίτι α 'κ' εγεννέθεν. Η γλώσσα απέσ' 'ς σην κοινωνίαν εγεννέθεν. Εκεί απέσ' ζει κ' εκεί απέσ' αποθάν'. Ατώρα, πασ κείμ' ντο είμες 'ς σην πατρίδαν; Αέτσ' άμον ντ' εγέν'τον ο κόσμον, τ' ελλενικά πα' φοούμαι, ολίγον-ολίγον, θα χάν'τανε κ'εσύ λες με για τ' εμέτερον την γλώσσαν. Άϊτε και εκαλάτσ εψαμε απέσ' 'ς σ'οσπίτ'. Και ντο θα γίνεται; Εξ' μερέαν και να θελτς πα', 'κ' επορείς. Η δουλεία σ' 'κί 'ίνεται. Χάσον τ' εξ' μερέαν. Εσείν απέσ' 'ς σ' οσπίτ' καλατσ έψ'τεν. Τ' εξ' μη τερείτεν. Εμείς πα' με τσοι Τουρκάντας εζήν'ναμε, άμαν, τη γλώσσαν εμουν όσον ντ' επόρεσαμ' ατο. Εγώ με το εγέρασα, πασ κείμ' ντο είμαι παλάλα; Ατά ντο λες, όλια εγροικώ ατα. Άμα, ντο λέω σε ακ'σον. Τα παιδία αέτσ' μη αφήνετα ατα. Όσον ντο επορείτεν μαθίστε ατα. Μω σε! Τ' εγγλέζικα πως παγ'ν και μαθάν'ν ατα; Πόντιος που 'κι ξέρ' την γλώσσαν ατ', εν' άμον σπανός ποπάς. Και άναυα την γλώσσαν, την ιστορίαν πα', πρέπ' να μαθίζετεν τα παιδία σουν. Να εξέρ'νε απόθεν έρθαμε, πως έρθαμε, και για τ' όποιον έρθαμε. Να εξέρ'νε απόθεν κρατεί η ρίζα 'τουν. Να εξέρ'νε πως εμείς πα', κάποτε, είχαμε Πατρίδαν. Και ντό Πατρίδαν!!! Ει μαύρον Κοσμά!!! Να εξέρ'νε πως η καμπάνα τ' εμέτερον, ατώρα, άλλο 'κι κρού ει. Επέμ'νεν εκεί και αναμέν' δίχα γλώσσαν. (c) 2006 Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας σελίδα 5 / 5